gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] branch stable updated (6fd140b -> e05b374)


From: gnunet
Subject: [www] branch stable updated (6fd140b -> e05b374)
Date: Mon, 21 Jun 2021 21:13:40 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a change to branch stable
in repository www.

    from 6fd140b  remove links to IRC
     add dcc4674  Translated using Weblate (German)
     add 3b8b1f7  Translated using Weblate (French)
     add e284bfa  Translated using Weblate (French)
     add fbbff38  Translated using Weblate (French)
     add 788aada  Translated using Weblate (Spanish)
     add bfabdea  remove some gitlab references
     add bd7d8db  gone are the memorable v2 onions
     add 30266fb  Translated using Weblate (Italian)
     add 1a22383  fix RSS links
     add ae49f97  no generated mo files in Git
     add e05b374  no generated mo files in Git

No new revisions were added by this update.

Summary of changes:
 common/old-news.j2.inc                 |   4 +-
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po      | 254 ++++++++++++------------
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo      | Bin 174959 -> 0 bytes
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po      | 344 ++++++++++++++++-----------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo      | Bin 443 -> 0 bytes
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo      | Bin 113363 -> 0 bytes
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po      | 287 ++++++++++++++-------------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo      | Bin 31964 -> 0 bytes
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po      | 344 ++++++++++++++++++---------------
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po      | 254 ++++++++++++------------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo      | Bin 121786 -> 0 bytes
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po      | 287 ++++++++++++++-------------
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po      | 274 +++++++++++++-------------
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po      | 254 ++++++++++++------------
 locale/messages.pot                    | 256 ++++++++++++------------
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po      | 254 ++++++++++++------------
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 274 +++++++++++++-------------
 template/engage.html.j2                |   4 +-
 template/index.html.j2                 |   2 +-
 template/news/index.html.j2            |   4 +-
 template/reclaim/motivation.html.j2    |   2 +-
 template/reclaim/websites.html.j2      |   1 -
 template/rss.xml.j2                    |   2 +-
 www.yml                                |  74 +++----
 24 files changed, 1576 insertions(+), 1599 deletions(-)
 delete mode 100644 locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
 delete mode 100644 locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo
 delete mode 100644 locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
 delete mode 100644 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
 delete mode 100644 locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo

diff --git a/common/old-news.j2.inc b/common/old-news.j2.inc
index d4d45ef..c14b444 100644
--- a/common/old-news.j2.inc
+++ b/common/old-news.j2.inc
@@ -30,8 +30,8 @@
                   </p>
                 </header>
                 <p class="item-abstract">
-                  {{ get_abstract(item['page'], 1000) }} <br/>
-                  [<a href="{{ url_localized(item['page']) }}" title="{{ 
item['date']}}">{{ _("read more") }}</a>]
+                  {{ get_abstract('news/' + item['page'], 1000) }} <br/>
+                  [<a href="{{ url_localized('news/' + item['page']) }}" 
title="{{ item['date']}}">{{ _("read more") }}</a>]
                 </p>
               </section>
             </li>
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index c166afb..762a3e1 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/";
@@ -536,22 +536,11 @@ msgid ""
 "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -559,11 +548,11 @@ msgid ""
 "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -782,19 +771,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr ""
 
@@ -805,15 +794,14 @@ msgstr ""
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -822,21 +810,21 @@ msgid ""
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -847,21 +835,21 @@ msgid ""
 "should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -873,11 +861,11 @@ msgid ""
 "is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -885,11 +873,11 @@ msgid ""
 "networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -898,11 +886,11 @@ msgid ""
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -911,52 +899,52 @@ msgid ""
 "rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
 "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 #, fuzzy
 #| msgid "What is GNUnet?"
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "ما هي GNUnet؟"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
 "of some of the features that exist are more advanced than others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
 "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -964,7 +952,7 @@ msgid ""
 "proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -976,11 +964,11 @@ msgid ""
 "requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -990,11 +978,11 @@ msgid ""
 "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1003,11 +991,11 @@ msgid ""
 "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1019,11 +1007,11 @@ msgid ""
 "are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1031,11 +1019,11 @@ msgid ""
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1047,22 +1035,22 @@ msgid ""
 "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
 "publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1074,11 +1062,11 @@ msgid ""
 "sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1088,11 +1076,11 @@ msgid ""
 "the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1101,11 +1089,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1115,11 +1103,11 @@ msgid ""
 "not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1131,13 +1119,13 @@ msgid ""
 "the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1150,13 +1138,13 @@ msgid ""
 "can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1165,13 +1153,13 @@ msgid ""
 "name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1179,11 +1167,11 @@ msgid ""
 "made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1195,13 +1183,13 @@ msgid ""
 "become commonplace, GNS should work with today's networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1210,11 +1198,11 @@ msgid ""
 "consensus might be easy to manipulate by adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1224,11 +1212,11 @@ msgid ""
 "message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1238,12 +1226,12 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1254,13 +1242,13 @@ msgid ""
 "the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1272,11 +1260,11 @@ msgid ""
 "globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1285,11 +1273,11 @@ msgid ""
 "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1302,11 +1290,11 @@ msgid ""
 "easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1318,11 +1306,11 @@ msgid ""
 "obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1333,11 +1321,11 @@ msgid ""
 "about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1347,13 +1335,13 @@ msgid ""
 "than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1365,13 +1353,13 @@ msgid ""
 "record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1379,23 +1367,23 @@ msgid ""
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1403,22 +1391,22 @@ msgid ""
 "'m' (and the module is loaded)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1438,7 +1426,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1447,11 +1435,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1461,11 +1449,11 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1485,7 +1473,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1497,11 +1485,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1513,11 +1501,11 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1528,11 +1516,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1542,11 +1530,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1555,11 +1543,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2056,7 +2044,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -2836,15 +2824,15 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -2874,19 +2862,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index 3a3e0b8..0000000
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 8e14736..587aee8 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 17:59+0000\n"
 "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/";
+">\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -663,25 +663,11 @@ msgstr ""
 "Nachrichten an die Liste unter <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org";
 "\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr "Der IRC Kanal"
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-"<tt>#gnunet</tt> ist über <a href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode.net "
-"erreichbar</a>. Ein Archiv <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a>gibt es auch."
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr "Individuelle Kontaktaufname"
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -694,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "sensible Sicherheitsthemen können an die GNU Betreuer <tt>schanzen</tt> und "
 "<tt>grothoff</tt> gerichtet werden."
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "Fehler melden"
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -1016,20 +1002,20 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr "Merkmale"
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 #, fuzzy
 msgid "Error messages"
 msgstr "Fehlermeldungen"
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr "Datenaustausch"
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr "Beitragend"
 
@@ -1038,20 +1024,24 @@ msgid "What do I do if my question is not answered 
here?"
 msgstr "Was mache ich, wenn meine Frage hier nicht beantwortet wird?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
+#| "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list "
+#| "or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 "A: Es gibt viele weitere Informationsquellen. Du kannst auf der help-"
 "gnunet@gnu.org Mailingliste oder dem #gnunet IRC auf irc.freenode.net "
 "weitere Dokumentationen nachlesen oder die Frage erneut stellen."
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr "Wann werdet Ihr die nächste Version veröffentlichen?"
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1066,11 +1056,11 @@ msgstr ""
 "a>bekannt gegeben. Du kannst die Mailingliste oder den RSS Feed dieser "
 "Webseite abonnieren, um eine automatische Benachrichtigung zu erhalten."
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr "Ist der Code frei?"
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1078,11 +1068,11 @@ msgstr ""
 "A: GNUnet ist freie Software, erhältlich unter dem <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr "Sind irgendwelche Bugs bekannt?"
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1101,11 +1091,11 @@ msgstr ""
 "sensiblen Fehler, kannst du die Sichtbarkeit auf privat setzen (dies sollte "
 "die Ausnahme bleiben)."
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?"
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1114,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "+-basierte grafische Schnittstellen, u.a. auch ein grafisches Tool zur "
 "Konfiguration."
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr "Warum verursacht GNUnet-Service-nse eine hohe CPU-Auslastung?"
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1139,11 +1129,11 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei auf einen höheren Wert setzen. Default ist &quot;5 "
 "ms&quot;."
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr "Wie ist GNUnet im Vergleich zu Tor?"
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1156,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 "ist sicheres dezentrales Netzwerken, aber das ist viel weitergehender ein "
 "spezifischer Fokus."
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr "Wie schneidet GNUnet im Vergleich mit I2P ab?"
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1175,11 +1165,11 @@ msgstr ""
 "Grundlage für verschiedene (anonymisierte) Applikationen. I2P wird "
 "größtenteils mittels eines Web-Frontends angewendet."
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr "Ist GNUnet für den Einsatz in Produktivsystemen fertig?"
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1194,11 +1184,11 @@ msgstr ""
 "Transportsystem bekommen. Wir sind gerade dabei es umzuschreiben (Projekt "
 "&quot;Tansport Next Generation [TNG]&quot;)"
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr "Wurde GNUnet mittels verteilter Hauptbuchtechnologien entwickelt?"
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1209,11 +1199,11 @@ msgstr ""
 "Hauptbuch (Ledger) könnte mittels GNUnet erstellt werden, aber wir "
 "beabsichtigen gegenwärtig nicht das zu tun."
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "Was kann ich mit GNUnet anstellen?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1224,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 "Implementierung und Dokumentation mancher der existierenden Features "
 "umfassender als anderer."
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1235,12 +1225,12 @@ msgstr ""
 "einen Mechanismus für die Übersetzung und das Tunneln von IPv4-IPv6-"
 "Protokollen (NAT-PT mit DNS-ALG)."
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 #, fuzzy
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr "Ist es möglich, mit GNUnet anonym im WWW zu surfen?"
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1248,12 +1238,12 @@ msgstr ""
 "A: Es ist derzeit nicht möglich, GNUnet für anonymes Surfen zu verwenden. "
 "Wir empfehlen dir die Benutzung von Tor für anonymes Browsen."
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 "Ist es möglich, über einen Browser auf GNUnet als anonymes WWW zuzugreifen?"
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1265,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "Proxy zu bauen, und dafür müsste man nur das zwischen Browser und Proxy "
 "verwendete Protokoll und den GNUnet Code für Datenaustausch kennen."
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1285,12 +1275,12 @@ msgstr ""
 "integriert. Eine Ausnahme ist gnunet-setup, das zur Zeit immer noch separat "
 "laufen muß (weil setup den Stopp des Peer benötigt)."
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 #, fuzzy
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr "Auf welchen Betriebssystemen läuft GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1307,11 +1297,11 @@ msgstr ""
 "nicht alle diese Berichte noch aktuell; also gib uns bitte Bescheid, falls "
 "es dir nicht möglich ist GNUnet auf diesen Systemen zum Laufen zu bringen."
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr "Wer betreibt den GNS-Stammindex?"
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1327,11 +1317,11 @@ msgstr ""
 "werden, ihre eigene GNS-Zone(n) zu bearbeiten, außer wenn sie selbst "
 "Dienstleistungen hosten."
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr "Wo befindet sich die GNS-per-user-Datenbank?"
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1353,12 +1343,12 @@ msgstr ""
 "verfügbar sind. Letztenendes gibt es zahlreiche Optionen für die Nutzer zur "
 "Speicherung (und Sicherung) ihrer GNS Datenbank."
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 "Mit welcher Größe rechnet man im allgemeinen bei einem GNS-Namensspeicher?"
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1370,12 +1360,12 @@ msgstr ""
 "wir, daß GNS Datenbanken nur auf einige Zehntausend Eintragungen anwachsen "
 "werden, klein genug um selbst auf mobile Geräte zu passen."
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 "Ist GNS widerstandsfähig gegen die von den USA eingesetzten DNS-Angriffe?"
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1397,11 +1387,11 @@ msgstr ""
 "die betreffende Zone nicht geändert werden und jeder anderen an sie "
 "delegierende Zone wird eine umfassende Lösung ermöglicht."
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr "Wie unterscheidet sich GNS von anderen Namenssystemen?"
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1412,12 +1402,12 @@ msgstr ""
 "eine Tabelle aus der Veröffentlichung. Für genaue Erklärungen verweisen wir "
 "dich auf den Aufsatz."
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 #, fuzzy
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und CoDoNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1438,12 +1428,12 @@ msgstr ""
 "viele weitere Anwendungen (um Namen kurz und migrationsfähig zu halten), "
 "welche im Kontext von CoDoNS ohne Sinn und Zweck wären."
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 #, fuzzy
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und SocialDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1460,12 +1450,12 @@ msgstr ""
 "Delegation geteilt, und Zuordnungen können sich nur ändern, wenn der für den "
 "Namen verantwortliche Nutzer (die Autorität) händisch die Eintragung ändert."
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 #, fuzzy
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und ODDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1480,12 +1470,12 @@ msgstr ""
 "der jeweiligen Namensserver zu unterhalten. Ein Abgleich wird nicht "
 "funktionieren falls die Ziel-Namensserver IPs ändern."
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 #, fuzzy
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und Handshake?"
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1501,12 +1491,12 @@ msgstr ""
 "könnte Handshake als ein zusätzliches, flankierendes GNS Root-Zonen-"
 "Governance-Modell dienen, aber zur Zeit ist das von uns nicht geplant."
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 #, fuzzy
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und TrickleDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1524,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Verfügbarkeit (und Leistung) von Datenbereitstellung in DNS, etwa durch DDoS "
 "Angriffe auf DNS Root-Server, abzuwehren."
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
@@ -1532,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "Erfordert die Aktivierung von GNS (sicherer PKEY-Austausch) ein Agieren im "
 "Stil des PGP-Vertrauensnetzwerks?"
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1556,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Namen komplett von der Vertrauenswürdigkeit der FCFS Autorität abhängig. Die "
 "Autorität kann unter dem &quot;pin&quot; TLD abgefragt werden."
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
@@ -1564,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "Wie kann ein legitimer Domaininhaber anderen Personen die Verwendung seines "
 "Namens in GNS untersagen?"
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1579,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 "diese Präferenz zu ignorieren und können einen von ihnen selbst bestimmten "
 "Namen (oder sogar gar keinen Namen) für diesen Nutzer verwenden."
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
@@ -1587,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "Habt Ihr die Auswirkungen auf die Privatsphäre berücksichtigt, die sich aus "
 "der Sichtbarkeit der persönlichen GNS-Zone ergeben?"
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1600,13 +1590,13 @@ msgstr ""
 "Kontrolle darüber, welche Informationen aus ihrer Zone öffentlich gemacht "
 "werden."
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 "Werden &quot;Legacy Host&quot; (LEHO)-Datensätze mit IPv6 nicht veraltet "
 "sein?"
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1628,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 "IPv6 voll verbreitet ist, sondern möchten, daß GNS auch mit den heute "
 "bestehenden Netzwerken funktioniert."
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
@@ -1636,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "Warum verwendet GNS keine Vertrauensmetrik oder keinen Konsens, um global "
 "einzigartige Namen zu bestimmen?"
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1652,11 +1642,11 @@ msgstr ""
 "Zudem könnten Vertrauen und Konsens eventuell durch Gegner leicht "
 "manipulierbar sein."
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr "Wie geht Ihr mit kompromittierten Zonenschlüsseln in GNS um?"
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1673,11 +1663,11 @@ msgstr ""
 "werden sich dann nicht auflösen. Peers werden immer automatisch eine Prüfung "
 "auf Sperrnachrichten bei der Namensauflösung durchführen."
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr "Könnte der Signaturalgorithmus von GNS zukünftig verbessert werden?"
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1694,14 +1684,14 @@ msgstr ""
 "eines neuen Datensatztypen zur Kennzeichnung eines anderen Chiffriersystems "
 "betrieben werden."
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 "Wie kann eine GNS-Zone mehrere Nameserver verwalten, etwa zum "
 "Lastenausgleich?"
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1720,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "Eigner einfach verschiedene Peers laufen lassen (und den Schlüssel und die "
 "Datenbank der Zone ihnen allen zugänglich machen)."
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
@@ -1728,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Warum lohnt es sich eurer Meinung nach, eindeutige Namen zugunsten von "
 "Zensurresistenz aufzugeben?"
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1749,13 +1739,13 @@ msgstr ""
 "ist schließlich ein &quot;global&quot; eindeutiger Namen wert, wenn er nicht "
 "aufgelöst werden kann?"
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 "Warum sagst du, dass DNS &quot;zentralisiert&quot; und &quot;verteilt&quot; "
 "ist?"
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1770,11 +1760,11 @@ msgstr ""
 "Landes-TLDs von Afghanistan und Irak während der Kriege zu Beginn des 21. "
 "Jahrhunderts neu zuzuweisen."
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr "Wie schützt GNS vor Dreischichtzensur?"
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1797,11 +1787,11 @@ msgstr ""
 "Tor &quot;.onion&quot; erhalten. Mit netteren Namen wären Tor und tor2web-"
 "artige Dienste noch leichter zu nutzen. </ol>"
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr "Arbeitet GNS mit Suchmaschinen zusammen?"
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1824,11 +1814,11 @@ msgstr ""
 "historische Suchmaschine offensichtlich keine zensurresistenten Namen "
 "erhalten."
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr "Wie vergleicht sich GNS mit der Unmanaged Internet-Architektur (UIA)?"
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1847,13 +1837,13 @@ msgstr ""
 "Infrastruktur. UIA kümmert sich garnicht um historische Systeme (clean Slate-"
 "Ansatz)."
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 "Erhöht GNS nicht die Basis für vertrauenswürdige Computer im Vergleich zu "
 "DNS(SEC)?"
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1870,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "Namenslänge, ist es für einen individuellen Namen stets kleiner als ca. 128 "
 "Einheiten."
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
@@ -1878,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "Wie geht GNS mit SRV/TLSA-Datensätzen um, bei denen Dienst und Protokoll "
 "Teil des Domänennamens sind?"
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "Datensätzen), und einen Service und eine Protokollnummer (sowie den "
 "ursprünglichen geboxten Datensatztypen) hinzufügt."
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
@@ -1907,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "Ich erhalte viele &quot;WARNUNG Berechnete Durchflussverzögerung für X bei Y "
 "für Z&quot;. Muß ich mir da Sorgen machen?"
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1919,13 +1909,13 @@ msgstr ""
 "und andere Probleme zu beheben, aber bis die Transport Next Generation (TNG) "
 "fertig ist, muß mit diesen Warnungen gerechnet werden."
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen von `/dev/net /tun &#39;: Keine solche Datei oder kein "
 "solches Verzeichnis?"
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1933,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "A: Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, ist die Lösung einfach. Gib die "
 "folgenden Befehle (als Stamm) um die erforderliche Gerätedatei zu kreieren"
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
@@ -1941,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 "&quot;iptables: Keine Kette/ Ziel/Übereinstimmung mit diesem Namen.&quot; "
 "(beim Ausführen von gnunet-service-dns)?"
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1953,13 +1943,13 @@ msgstr ""
 "ob bei deinem Kernel CONFIG_NETFILTER_XT-MATCH_OWNER entweder auf 'y' oder "
 "'m' gestellt wurden (und das Modul geladen ist)."
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 "&quot;Timeout wurde erreicht&quot; beim Ausführen von PT auf Fedora (und "
 "möglicherweise anderen)?"
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1968,14 +1958,14 @@ msgstr ""
 "wurde, so überprüfe, ob deine Firewall aktiviert ist und die Verbindungen "
 "blockiert."
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 "Ich kriege eine &quot;Fehlermeldung beim Laden gemeinsam genutzter "
 "Bibliotheken: libgnunetXXX.so.X&quot; angezeigt"
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -2013,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "Umgebungsvariablen abzusuchen. Z.B., solltest du GNUnet unter Verwendung "
 "eines Präfix \"$HOME/gnunet/\" konfiguriert haben, dann solltest du:"
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -2027,12 +2017,12 @@ msgstr ""
 "Datei aufnehmen. Dazu mußt du ausloggen und wieder einloggen, damit diese "
 "neue Profil auf alle Shells (inkl. deiner Desktop-Umgebung) angewandt wird."
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 #, fuzzy
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr "Welche Fehlermeldungen können ignoriert werden?"
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -2050,11 +2040,11 @@ msgstr ""
 "läuft. Ebenso wird GNUnet INFO Meldungen zum Anzeigen wichtiger "
 "Konfigurationswerte verwenden."
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen Anwendungen zum Datenaustausch?"
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -2095,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "tatsächlichen Unterschiede wissen willst, mußt du die wissenschaftlichen "
 "Publikationen (und vermutlich sogar den Code) lesen."
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -2115,12 +2105,12 @@ msgstr ""
 "Sicherheitsvorzüge bieten; allerdings kann dies zulasten eines erheblichen "
 "Ressourcenaufwands gehen, der wiederum Anonymität reduzieren könnte."
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 "Sind irgendwelche Angriffe (auf GNUnets File-Sharing Anwendung) bekannt?"
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2141,11 +2131,11 @@ msgstr ""
 "verschleiern, außer wenn der Nutzer es anstrebt, Inhalte nur zum Austausch "
 "im kleinen Kreis in das Netzwerk einzufügen."
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr "Was meinst du mit Anonymität?"
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2164,11 +2154,11 @@ msgstr ""
 "einen Gegner schwierig bis unmöglich sein, zwischen dem ursprünglichen Peer "
 "und allen anderen Peers zu unterscheiden."
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr "Was macht mein System, wenn es am GNUnet-Datenaustausch teilnimmt?"
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2186,12 +2176,12 @@ msgstr ""
 "Dein Knoten wird dann anfangen, sich mit anderen Knoten zu verbinden und "
 "Teil des Netzwerks zu werden."
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 #, fuzzy
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr "Wie kann ich helfen, diese Webseite in andere Sprachen zu übersetzen?"
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2206,11 +2196,11 @@ msgstr ""
 "dann Zugang gewähren. Selbstverständlich führt ein Missbrauch zu einem "
 "Verlust der Berechtigungen."
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr "Ich habe eine tolle Idee für eine neue Funktion, was mache ich?"
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2951,12 +2941,19 @@ msgid "Finished projects"
 msgstr "Abgeschlossene Projekte"
 
 #: template/gsoc.html.j2:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
+#| "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
+#| "finished projects. If you want to participate and apply for any of the "
+#| "ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or "
+#| "even your own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
 msgid ""
 "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 "Als GNU-Projekt nimmt GNUnet seit einigen Jahren am Google Summer of Code "
 "(GSoC) teil. Diese Seite enthält alle laufenden, vorherigen und "
@@ -3468,12 +3465,11 @@ msgstr ""
 "Insbesondere bedeutet dies, Libaboss zu Bignums zu bewegen (gcry_mpi)."
 
 #: template/gsoc.html.j2:589
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
 "project ideas."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen zu diesem Projekt finden Sie unter GNU Guix-"
+"Weitere Informationen zu diesem Projekt findest du unter GNU Guix "
 "Projektideen."
 
 #: template/gsoc.html.j2:602
@@ -3504,9 +3500,8 @@ msgid "Difficulty level:"
 msgstr "Schwierigkeitsgrad:"
 
 #: template/gsoc.html.j2:627
-#, fuzzy
 msgid "Report:"
-msgstr "Report:"
+msgstr "Bericht:"
 
 #: template/gsoc.html.j2:632
 msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
@@ -3540,9 +3535,8 @@ msgstr ""
 "Bericht: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
 
 #: template/index.html.j2:8
-#, fuzzy
 msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
-msgstr "Das Internet von morgen braucht heute GNUnet"
+msgstr "Das Internet von morgen braucht schon heute GNUnet"
 
 #: template/index.html.j2:26
 #, fuzzy
@@ -3909,26 +3903,6 @@ msgstr ""
 "\"engage.html\">melde dich!</a></p>"
 
 #: template/install.html.j2:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recommend to use binary packages provided by the package manager "
-#| "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available "
-#| "for at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/";
-#| "edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://www.";
-#| "archlinux.org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</a></li> <li><a "
-#| "href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet\";>Debian</a></"
-#| "li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/";
-#| "\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/";
-#| "G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-";
-#| "core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href="
-#| "\"https://nixos.org/nixos/packages.html?attr=gnunet&channel=nixpkgs-";
-#| "unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt."
-#| "html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is available for your Operating "
-#| "System and it is missing, send us feedback so that we can add it to this "
-#| "list. Furthermore, if you are interested in packaging GNUnet for your "
-#| "Operating System, get in touch with us at gnunet-developers@gnu.org if "
-#| "you require help with this job. If you were using an Operating System "
-#| "with the APT package manager, GNUnet could be installed as simple as:"
 msgid ""
 "We recommend to use binary packages provided by the package manager "
 "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3952,19 +3926,19 @@ msgstr ""
 "sind, der in deinem Betriebssystem integriert ist. GNUnet ist verschiedenen "
 "Berichten zufolge mindestens verfügbar für: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.";
 "alpinelinux.org/package/edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a "
-"href=\"https://www.archlinux.org/packages/community/x86_64/gnunet/\";>Arch</"
-"a></li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet";
-"\">Debian</a></li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/";
-"yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/";
-"packages/G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/";
-"homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href="
-"\"https://nixos.org/nixos/packages.html?attr=gnunet&channel=nixpkgs-";
-"unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt.html"
-"\">OpenWrt</a></li> </ul> Falls GNUnet für dein Betriebssystem verfügbar "
-"ist, aber in der Aufzählung fehlt, so gib uns bitte Rückmeldung, damit wir "
-"es in die Liste aufnehmen können. Falls du darüber hinaus interessiert bist, "
-"GNUnet für dein Betriebssystem aufzunehmen, so melde dich bitte bei uns auf "
-"GNUnet-developers@gnu.org wenn du hierbei Hilfe brauchst. Falls du ein "
+"href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\";>Arch (AUR)</a></li> "
+"<li><a href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet\";>Debian</"
+"a></li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/";
+"\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/";
+"\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/";
+"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://";
+"search.nixos.org/packages?from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet"
+"\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </"
+"ul> Falls GNUnet für dein Betriebssystem verfügbar ist, aber in der "
+"Aufzählung fehlt, so gib uns bitte Rückmeldung, damit wir es in die Liste "
+"aufnehmen können. Falls du darüber hinaus interessiert bist, GNUnet für dein "
+"Betriebssystem aufzunehmen, so melde dich bitte bei uns auf GNUnet-"
+"developers@gnu.org wenn du hierbei Hilfe brauchst. Falls du ein "
 "Betriebssystem mit dem APT Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach "
 "wie folgt installiert werden:"
 
@@ -4084,16 +4058,16 @@ msgstr "GNS mit CLI"
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr "GNS mit Browser"
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 #, fuzzy
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr "Unterhaltung"
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 #, fuzzy
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr "Fehlerbehebung"
@@ -4124,19 +4098,19 @@ msgstr "CADET (und Chat)"
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr "Chatten mit einem (einfachen) Client"
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr "Namensauflösung mittels GNS in der Kommandozeile"
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr "Namensauflösung mittels GNS unter Benutzung eines Browser"
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr "Du kannst die Knoten anderer Personen nicht erreichen"
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr "Oh mein Gott, ihr habt mir mein Internet kaputt gemacht"
 
@@ -4221,7 +4195,7 @@ msgstr "Für Webseiten"
 #: template/reclaim/tech.html.j2:15
 #, fuzzy
 msgid "Decentralised identity directory"
-msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter"
+msgstr "Dezentrales Identitätsverzeichnis"
 
 #: template/reclaim/tech.html.j2:18
 msgid ""
@@ -4299,6 +4273,18 @@ msgstr ""
 "alle Attribute zu entschlüsseln, zu denen der Nutzer ihm Zugang mittels des "
 "zugehörigen Schlüssels eingeräumt hat."
 
+#~ msgid "The IRC channel"
+#~ msgstr "Der IRC Kanal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> ist über <a href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode."
+#~ "net erreichbar</a>. Ein Archiv <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
+#~ "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a>gibt es auch."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 #~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index 3e583d2..0000000
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index aa8b22d..0000000
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 5088e16..b7fd782 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-09 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Samira Tamboura <samiratg8@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/";
 ">\n"
 "Language: es\n"
@@ -392,6 +392,8 @@ msgid ""
 "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 "research and innovation programme NGI Assure."
 msgstr ""
+"Este proyecto recibe la financiación del Programa de Innovación NGI Assure y "
+"del programa de investigación Horizon 2020 de la Unión Europea."
 
 #: template/about.html.j2:122
 msgid ""
@@ -687,25 +689,11 @@ msgstr ""
 "lista usando la dirección <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org";
 "\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr "El canal IRC"
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-"<tt>#gnunet</tt> es accesible a través de <a href=\"https://freenode.net";
-"\">irc.freenode.net</a>. También hay un <a href=\"https://view.matrix.org/";
-"room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivo</a> disponible."
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr "Contactos individuales"
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -718,11 +706,11 @@ msgstr ""
 "y delicados sobre seguridad pueden dirigirse a los encargados de "
 "mantenimiento de GNU, <tt>schanzen</tt> y <tt>grothoff</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "Reporte de errores"
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -1044,20 +1032,20 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr "Características"
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr "Mensajes de error"
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 #, fuzzy
 msgid "File-sharing"
 msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr "Contribuir"
 
@@ -1066,20 +1054,24 @@ msgid "What do I do if my question is not answered 
here?"
 msgstr "¿Qué hago si aquí no encuentro respuesta a mi pregunta?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
+#| "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list "
+#| "or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 "R: Hay muchas otras fuentes de información. Puedes leer documentación "
 "adicional, preguntar en la lista de correos help-gnunet@gnu.org ,o en el IRC "
 "#gnunet en irc.freenode.net."
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr "¿Cuándo van a lanzar la próxima versión?"
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1094,11 +1086,11 @@ msgstr ""
 "Puedes suscribirte a la lista de correo o al canal RSS de este sitio para "
 "recibir automáticamente una notificación."
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr "¿El uso del código es libre?"
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1106,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 "R: GNUnet es un software libre, disponible bajo la <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\"> GNU Affero Public License (AGPL) </a>."
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr "¿Hay algún error conocido?"
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1130,11 +1122,11 @@ msgstr ""
 "establecer su estatus de visualización como privado (estos deben ser sólo "
 "casos excepcionales)."
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr "¿Existe una interfaz gráfica de usuario?"
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1143,11 +1135,11 @@ msgstr ""
 "interfaces gráficas basadas en GTK +, incluida una herramienta gráfica para "
 "la configuración."
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr "¿Por qué gnunet-service-nse genera un uso elevado del CPU?"
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1168,11 +1160,11 @@ msgstr ""
 "nse&quot; de tu archivo de configuración. El valor por defecto es &quot;5 "
 "ms&quot;."
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr "¿Cómo se compara GNUnet con Tor?"
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1185,11 +1177,11 @@ msgstr ""
 "nuestro propósito es una red segura descentralizada, pero esto es muy amplio "
 "para ser considerado un enfoque."
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr "¿Cómo se compara GNUnet con I2P (Proyecto de Internet invisible)?"
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1204,11 +1196,11 @@ msgstr ""
 "aplicaciones anonimizadas. I2P es usada principalmente en la interfaz web de "
 "usuario."
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr "¿Está GNUnet listo para usarse en sistemas de producción?"
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1223,12 +1215,12 @@ msgstr ""
 "Actualmente estamos en proceso de reescribirlo (Project & quot; Transport "
 "Next Generation [TNG] & quot;)"
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 "¿Se están utilizando tecnologías de registro distribuido para hacer GNUnet ?"
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1239,11 +1231,11 @@ msgstr ""
 "construir un registro distribuido usando GNUnet, actualmente no tenemos "
 "planes para hacerlo."
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "¿Qué puedo hacer con GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1254,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "documentación de ciertas características ya existentes puede ser más "
 "avanzadas que de otras."
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1265,11 +1257,11 @@ msgstr ""
 "descentralizada y resistente a la censura, así como a un mecanismo de "
 "traducción y \"tunneling\" para el protocolo IPv4-IPv6 (NAT-PT con DNS-ALG)."
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr "¿Se puede navegar la WWW de forma anónima con GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1277,12 +1269,12 @@ msgstr ""
 "R: Por ahora no es posible usar GNUnet para usar internet de modo anónimo. "
 "Recomendamos usar Tor para una navegación anónima."
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 "¿Es posible acceder a GNUnet desde un navegador de internet en modo anónimo?"
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
@@ -1301,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "navegador y el proxy, así como hacer una revisión rápida al código en GNUnet "
 "para el intercambio de archivos."
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1321,13 +1313,13 @@ msgstr ""
 "en una ventana. Una excepción es gnunet-setup, que debería ejecutarse por "
 "separado, ya que la instalación requiere que la red de pares se detenga."
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 #, fuzzy
 #| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?"
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr "¿Sobre qué sistemas operativos se ejecuta GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1344,11 +1336,11 @@ msgstr ""
 "son recientes, por lo que si no puedes hacer que GNUnet funcione en esos "
 "sistemas, háznoslo saber."
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr "¿Quién administra la zona raíz de GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1363,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 "que los usuarios promedio no tengan necesidad de editar sus propias zonas "
 "GNS a menos que ellos mismos alojen los servicios."
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr "¿Dónde se guarda la base de datos GNS de cada usuario?"
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1389,12 +1381,12 @@ msgstr ""
 "también son aplicables. En última instancia, existen muchas opciones para "
 "que los usuarios puedan almacenar y proteger su base de datos GNS."
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 "¿Cuál es el tamaño promedio esperado de una base de datos de nombres GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1406,11 +1398,11 @@ msgstr ""
 "las bases de datos GNS sólo crezcan hasta decenas de miles de entradas, lo "
 "suficientemente pequeñas para caber incluso en dispositivos móviles."
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr "¿GNS es resistente a los ataque de DNS utilizados por los E.E. U.U.?"
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1431,13 +1423,13 @@ msgstr ""
 "zona no puede ser coaccionado, la respectiva zona no puede ser modificada y "
 "cualquier otra zona delegada a ésta alcanzará una resolución adecuada."
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 #, fuzzy
 #| msgid "How does GNS compare to other name systems"
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres de dominio?"
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1448,11 +1440,11 @@ msgstr ""
 "publicación. Para una descripción detallada, por favor diríjanse al "
 "documento."
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y CoDoNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
@@ -1483,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "nombres cortos y habilitar migraciones, lo cual, en el contexto de CoDoNS, "
 "ni siquiera tendría sentido."
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y SocialDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1504,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "delegación, y por ello los mapeos sólo cambiarán si el usuario responsable "
 "del nombre (la autoridad) modifica manualmente su registro."
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y ODDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1523,11 +1515,11 @@ msgstr ""
 "org\", y la dirección IP de los respectivos nombres. La resolución fallará "
 "si los servidores de nombres cambian las IP."
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y Handshake?"
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
@@ -1551,11 +1543,11 @@ msgstr ""
 "usarse como un modelo adicional de apoyo para la gobernanza de la zona raíz "
 "GNS, pero actualmente no tenemos tales planes en mente."
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y TrickleDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1576,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "registros autorizados, y su autoridad sigue derivando de la jerarquía del "
 "DNS."
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
@@ -1584,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 "¿GNS necesita una introducción en el mundo real (intercambio seguro de PKEY) "
 "al estilo de la web de confianza de PGP?"
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1607,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "confiabilidad de la autoridad del sistema FCFS. Esta autoridad puede "
 "consultarse en &quot;.pin&quot; TLD."
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
@@ -1615,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "¿Cómo podría el propietario legítimo de un dominio decirle a otros que no "
 "utilicen su nombre en GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1630,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "optar por ignorar esta preferencia y utilizar un nombre de su elección (o "
 "incluso no asignar ningún nombre) para este usuario."
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
@@ -1638,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "¿Han considerado las implicaciones de privacidad al hacer visible la zona "
 "GNS personal?"
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1651,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 "tanto, los usuarios tienen control total sobre qué información de sus zonas "
 "se hace pública."
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr "¿Los registros de \"Legacy Host\" (LEHO) no serán obsoletos con IPv6?"
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1677,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "esperar a que IPv6 se convierta en algo común. GNS debería funcionar con las "
 "redes actuales."
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
@@ -1685,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "¿Por qué GNS no usa una métrica de confianza o consenso para determinar "
 "nombres únicos a nivel mundial?"
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1700,11 +1692,11 @@ msgstr ""
 "proceso de resolución no era aceptable. Además, herramientas de confianza y "
 "consenso pueden ser fácilmente manipulables por intrusos."
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr "¿Cómo manejan las claves de las áreas comprometidas en GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1720,11 +1712,11 @@ msgstr ""
 "zona revocada no se resolverán. Los pares siempre verifican automáticamente "
 "la existencia de un mensaje de revocación al solucionar los nombres."
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr "¿Se podría actualizar el algoritmo para firmar de GNS en el futuro?"
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1740,14 +1732,14 @@ msgstr ""
 "puede ejecutar en paralelo con el sistema existente, utilizando un nuevo "
 "tipo de registro para indicar el uso de un sistema de cifrado distinto."
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 "¿Cómo una zona GNS puede mantener diversos nombres de servidores, por "
 "ejemplo, para el equilibrio de carga?"
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1766,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "dicha zona puede simplemente ejecutar varios pares (compartir la clave y la "
 "base de datos de la zona entre ellos)."
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
@@ -1774,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 "¿Por qué consideran que vale la pena renunciar a nombres únicos para "
 "resistir a la censura?"
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1796,11 +1788,11 @@ msgstr ""
 "puede valer la pena. Después de todo, ¿de qué sirve tener un nombre único "
 "&quot;global&quot; si no puede resolverse?"
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr "¿Por qué se dice que el DNS está 'centralizado' y 'distribuido'?"
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1814,11 +1806,11 @@ msgstr ""
 "ejemplo, el gobierno de EE. UU. pudo modificar la gestión nacional de los "
 "TLD en Afganistán e Irak durante las guerras de principios del siglo XXI."
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr "¿Cómo GNS brinda protección contra la censura de capa 3?"
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1841,11 +1833,11 @@ msgstr ""
 "criptográficos nada memorables. Con nombres más agradables, los servicios "
 "tipo Tor y tor2web serían aún más fáciles de usar. </ol>"
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr "¿GNS funciona con motores de búsqueda?"
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1867,12 +1859,12 @@ msgstr ""
 "confianza criptográfica, los motores de búsqueda heredados no obtendrán "
 "nombres que sean resistentes a la censura."
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 "¿Cómo se compara GNS con la Arquitectura de Internet no Administrada (UIA)?"
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1890,12 +1882,12 @@ msgstr ""
 "posible, así como para trabajar extensivamente con la infraestructura web. "
 "La UIA no se preocupa por los sistemas heredados (pizarra limpia)."
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 "¿GNS no aumenta la base informática confiable en comparación con DNS (SEC)?"
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1912,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 "longitud del nombre, para un nombre individual siempre será menor a 128 "
 "entidades."
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
@@ -1920,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 "¿Cómo maneja GNS los registros SRV/TLSA donde el servicio y el protocolo son "
 "parte del nombre de dominio?"
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1940,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 "que contiene otro registro (como registros SRV o TLSA) y le agrega un número "
 "de servicio y protocolo (y el tipo de registro en caja original)."
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
@@ -1948,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "Recibo muchas &quot; WARNING Retardo de flujo calculado para X en Y para "
 "Z&quot;. ¿Debería preocuparme?"
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1960,12 +1952,12 @@ msgstr ""
 "este y otros problemas, pero hasta que el Transport Next Generation (TNG) "
 "esté listo, estas advertencias seguirán ocurriendo."
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 "Error al abrir `/ dev / net / tun ': ¿No existe ese archivo o directorio?"
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1974,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "siguientes comandos (como root) para crear el archivo de dispositivo "
 "requerido"
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
@@ -1982,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 "'iptables: No hay cadena / objetivo / coincidencia con ese nombre'. ¿(al "
 "ejecutar gnunet-service-dns)?"
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1994,13 +1986,13 @@ msgstr ""
 "kernel. Compruebe si su kernel tiene CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER "
 "configurado en 'y' o 'm' (y el módulo está cargado)."
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 "¿'Se alcanzó el tiempo de espera' al ejecutar PT en Fedora (y posiblemente "
 "otros)?"
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -2009,12 +2001,12 @@ msgstr ""
 "VPN, verifique si su firewall está habilitado y está bloqueando las "
 "conexiones."
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr "Recibí un 'error al cargar bibliotecas compartidas: libgnunetXXX.so.X'"
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -2051,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "marco \"LD_LIBRARY_PATH\". Por ejemplo, si configuró GNUnet usando el "
 "prefijo \"$HOME/gnunet/\" usted quiere ejecutar:"
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -2066,11 +2058,11 @@ msgstr ""
 "aplicado a todos los intérpretes de comandos (incluyendo su entorno de "
 "escritorio)."
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr "¿Cuáles mensajes de error pueden ser ignorados?"
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -2087,12 +2079,12 @@ msgstr ""
 "que requerirá de algún tiempo. GNUnet también usará mensajes INFO para "
 "mostrar información acerca de valores de configuración importantes."
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 "¿Cómo se compara GNUnet con otras aplicaciones para compartir documentos?"
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -2131,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "diferencias reales, lea los artículos de investigación (y probablemente el "
 "código)."
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -2151,13 +2143,13 @@ msgstr ""
 "beneficios de seguridad, sin embargo, pueden significar un aumento "
 "importante en el consumo de recursos, lo cual puede reducir la anonimidad."
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 "¿Existen ataques conocidos (en la aplicación de intercambio de archivos de "
 "GNUnet)?"
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2178,11 +2170,11 @@ msgstr ""
 "únicamente con un pequeño grupo de personas, no existe una razón para "
 "intentar ofuscar el contenido al elegir una palabra clave difícil."
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr "¿Qué significa la anonimidad?"
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2201,13 +2193,13 @@ msgstr ""
 "imposible para un adversario el distinguir entre pares iniciadores y los "
 "demás pares."
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 "¿Qué hace mi sistema cuando participa en el intercambio de archivos de "
 "GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2225,11 +2217,11 @@ msgstr ""
 "Su nodo entonces procederá a conectarse con otros nodos, volviéndose parte "
 "de la red."
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr "¿Cómo puedo ayudar a traducir éste sitio web a otros idiomas?"
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2243,11 +2235,11 @@ msgstr ""
 "Normalmente, alguien con permisos suficientes le proporcionará acceso. "
 "Naturalmente, cualquier abuso resultará en la pérdida de los permisos."
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr "¿Qué debo hacer si tengo una buena idea para una nueva función?"
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2874,12 +2866,19 @@ msgid "Finished projects"
 msgstr "Proyectos finalizados"
 
 #: template/gsoc.html.j2:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
+#| "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
+#| "finished projects. If you want to participate and apply for any of the "
+#| "ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or "
+#| "even your own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
 msgid ""
 "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 "Como projecto GNU, GNUnet ha participado en el Google Summer of Code (GSoC) "
 "por varios años. Esta página enlista todos los proyectos, actuales, pasados "
@@ -3677,17 +3676,17 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous Integration"
 msgid "Conversation"
 msgstr "Integración continua"
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -3719,19 +3718,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
@@ -3889,6 +3888,18 @@ msgstr ""
 "directorio descentralizado. Puede desencriptar todos esos atributos que el "
 "usuario le ha autorizado a acceder utilizando la clave respectiva."
 
+#~ msgid "The IRC channel"
+#~ msgstr "El canal IRC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> es accesible a través de <a href=\"https://freenode.net";
+#~ "\">irc.freenode.net</a>. También hay un <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivo</a> disponible."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 #~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index 249e100..0000000
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index c1d40d4..ee006f5 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 07:56+0000\n"
-"Last-Translator: Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-08 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/";
 ">\n"
 "Language: fr\n"
@@ -390,10 +390,13 @@ msgid "Current funding"
 msgstr "Financement actuel"
 
 #: template/about.html.j2:110
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 "research and innovation programme NGI Assure."
 msgstr ""
+"Ce projet reçoit son financement du programme de recherche Horizon 2020 de "
+"l'Union Européenne et le programme d'innovation NGI Assure."
 
 #: template/about.html.j2:122
 msgid ""
@@ -443,22 +446,15 @@ msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
 msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé"
 
 #: template/applications.html.j2:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\";>re:claimID</a> is a decentralized "
-#| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
-#| "allows users to securely share personal information with websites using "
-#| "standardized protocols (OpenID Connect)."
 msgid ""
 "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
 "Name System. It allows users to securely share personal information with "
 "websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\";>re:claimID</a> est un service de "
-"fournisseur d'identité (IdP, \"identity provider\") décentralisé construit "
-"sur la base du GNU Name System. Il permet aux utilisateurs de partager sans "
-"risque des informations personnelles sur des sites utilisant les protocoles "
-"standards (OpenID Connect)."
+"est un service de fournisseur d'identité (IdP, \"identity provider\") "
+"décentralisé construit sur la base du GNU Name System. Il permet aux "
+"utilisateurs de partager sans risque des informations personnelles sur des "
+"sites utilisant les protocoles standards (OpenID Connect)."
 
 #: template/applications.html.j2:57
 msgid "Filesharing (Alpha)"
@@ -654,25 +650,11 @@ msgstr ""
 "message à cette liste ici :<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org";
 "\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr "La chaîne IRC"
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-"<tt>#gnunet</tt> est accessible depuis <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. Les <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archives</a> sont également disponibles."
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr "Contact particuliers"
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -685,11 +667,11 @@ msgstr ""
 "et sensibles à propos de la sécurité peuvent être adressées aux responsables "
 "<tt>Schanzen</tt> et <tt>Grothoff</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "Signaler des bugs"
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -844,7 +826,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/download.html.j2:17
 msgid "0.11.x series"
-msgstr ""
+msgstr "0.11x séries"
 
 #: template/download.html.j2:18
 msgid "tarball"
@@ -855,21 +837,24 @@ msgid ""
 "The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
 "mirrors."
 msgstr ""
+"Le tarball de la dernière version peut être obtenu depuis le FTP GNU et ses "
+"copies."
 
 #: template/download.html.j2:30
 msgid "git"
 msgstr "git"
 
 #: template/download.html.j2:32
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
 msgstr ""
+"Vous pouvez récupérer l'étiquette git 0.11x depuis notre serveur de "
+"développement :"
 
 #: template/engage.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Engage"
 msgid "Engage!"
-msgstr "Participer"
+msgstr "Participez !"
 
 #: template/ev.html.j2:6
 msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
@@ -895,15 +880,21 @@ msgstr ""
 "registre VR 205287."
 
 #: template/ev.html.j2:22
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The association is officially dedicated to supporting research, development "
 "and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
 "GNUnet specifically. This is the official website for the association."
 msgstr ""
+"Cette association est officiellement dédiée au soutien de la recherche, du "
+"développement et de l'éducation dans le domaine du networking sécurisé et "
+"décentralisé en général, et particulièrement GNUnet. Ceci est le site "
+"officiel de l'association."
 
 #: template/ev.html.j2:31
+#, fuzzy
 msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
-msgstr "Devenir un membre de GNUnet e.V/"
+msgstr "Devenir un membre de GNUnet e.V."
 
 #: template/ev.html.j2:33
 msgid ""
@@ -934,14 +925,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/ev.html.j2:73
+#, fuzzy
 msgid "Official Meeting Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes de réunion officielles"
 
 #: template/ev.html.j2:86
 msgid "Support Us!"
-msgstr "Soutenez-nous!"
+msgstr "Soutenez-nous !"
 
 #: template/ev.html.j2:88
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
 "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -953,45 +946,60 @@ msgid ""
 "<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> "
 "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
 msgstr ""
+"Il est possible de nous soutenir grâce aux dons. Pour les contributions "
+"financières, les Européens peuvent donner via SEPA. Nous espérons ouvrir la "
+"possibilité de dons dans d'autres zones monétaires dans le futur. Vous "
+"pouvez également donner via Bitcoin, les coordonnées de routage sont données "
+"plus bas. Notez que nous ne sommes pas en capacité de vous fournir des reçus "
+"de vos dons. Si vous avez l'intention de donner une importante somme "
+"d'argent, veuillez nous contacter au préalable pour discuter d'un "
+"arrangement sur mesure. <dl><dt>Bitcoin</"
+"dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/IBAN</"
+"dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT : GENODEF1SLR)</dd></dl>"
 
 #: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr "Fonctionnalités"
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr "Messages d'erreur"
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 #, fuzzy
 #| msgid "Filesharing (Alpha)"
 msgid "File-sharing"
-msgstr "Partage de fichiers (Alpha)"
+msgstr "Partage de fichiers"
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
+#, fuzzy
 msgid "Contributing"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuer"
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "What do I do if my question is not answered here?"
 msgstr "Que dois-je faire si je n'ai pas la réponse à ma question ici ?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
+"R : Il y a beaucoup d'autres sources d'information. Vous pouvez lire des "
+"documents supplémentaires ou posez votre question dans la liste de diffusion "
+"help-gnunet@gnu.org ou alors au #gnunet IRC sur irc.freenode.net."
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?"
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -999,24 +1007,30 @@ msgid ""
 "planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or "
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
+"R : La réponse globale est : \"Quand elle sera prête\". Une réponse plus "
+"juste pourrait être : \"Encore plus tôt si vous contribuez\" (test, "
+"debugger, coder, documenter). Chaque mise en ligne sera annoncée sur la "
+"liste de diffusion info-gnunet@gnu.org et sur <a href=\"https://planet.gnu.";
+"org\">planet GNU</a>. Vous pouvez vous abonner à la liste de diffusion ou au "
+"flux RSS de ce site pour recevoir une notification automatiquement."
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr "Est-ce que le code est accessible gratuitement ?"
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 msgstr ""
-"A: GNUnet est un logiciel gratuit, disponible depuis <a href=\"https://www.";
+"A : GNUnet est un logiciel gratuit, disponible depuis <a href=\"https://www.";
 "gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr "Y a-t-il des bugs connus ?"
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1027,21 +1041,21 @@ msgid ""
 "should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr "Y a-t-il une interface graphique pour les utilisateurs ?"
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1053,11 +1067,11 @@ msgid ""
 "is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1065,11 +1079,11 @@ msgid ""
 "networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1078,11 +1092,11 @@ msgid ""
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1091,52 +1105,52 @@ msgid ""
 "rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
 "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 #, fuzzy
 #| msgid "What is GNUnet?"
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "Qu'est-ce que GNUnet  ?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
 "of some of the features that exist are more advanced than others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
 "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1144,7 +1158,7 @@ msgid ""
 "proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1156,11 +1170,11 @@ msgid ""
 "requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1170,11 +1184,11 @@ msgid ""
 "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1183,11 +1197,11 @@ msgid ""
 "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1199,11 +1213,11 @@ msgid ""
 "are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1211,11 +1225,11 @@ msgid ""
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1227,22 +1241,22 @@ msgid ""
 "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
 "publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1254,11 +1268,11 @@ msgid ""
 "sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1268,11 +1282,11 @@ msgid ""
 "the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1281,11 +1295,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1295,11 +1309,11 @@ msgid ""
 "not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1311,13 +1325,13 @@ msgid ""
 "the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1330,13 +1344,13 @@ msgid ""
 "can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1345,13 +1359,13 @@ msgid ""
 "name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1359,11 +1373,11 @@ msgid ""
 "made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1375,13 +1389,13 @@ msgid ""
 "become commonplace, GNS should work with today's networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1390,11 +1404,11 @@ msgid ""
 "consensus might be easy to manipulate by adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1404,11 +1418,11 @@ msgid ""
 "message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1418,12 +1432,12 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1434,13 +1448,13 @@ msgid ""
 "the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1452,11 +1466,11 @@ msgid ""
 "globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1465,11 +1479,11 @@ msgid ""
 "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1482,11 +1496,11 @@ msgid ""
 "easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1498,11 +1512,11 @@ msgid ""
 "obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1513,11 +1527,11 @@ msgid ""
 "about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1527,13 +1541,13 @@ msgid ""
 "than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1545,13 +1559,13 @@ msgid ""
 "record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1559,23 +1573,23 @@ msgid ""
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1583,22 +1597,22 @@ msgid ""
 "'m' (and the module is loaded)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1618,7 +1632,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1627,11 +1641,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1641,11 +1655,11 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1665,7 +1679,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1677,11 +1691,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1693,11 +1707,11 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1708,11 +1722,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1722,11 +1736,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1735,11 +1749,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2242,7 +2256,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -3035,15 +3049,15 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversation"
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr "Résolution de problèmes"
 
@@ -3071,19 +3085,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
@@ -3215,6 +3229,18 @@ msgid ""
 "authorized it to access using the respective key."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The IRC channel"
+#~ msgstr "La chaîne IRC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> est accessible depuis <a href=\"https://freenode.net";
+#~ "\">irc.freenode.net</a>. Les <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
+#~ "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archives</a> sont également disponibles."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 #~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 6c08b6b..b92d74f 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n"
@@ -523,22 +523,11 @@ msgid ""
 "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -546,11 +535,11 @@ msgid ""
 "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -771,19 +760,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr ""
 
@@ -794,15 +783,14 @@ msgstr ""
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -811,21 +799,21 @@ msgid ""
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -836,21 +824,21 @@ msgid ""
 "should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -862,11 +850,11 @@ msgid ""
 "is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -874,11 +862,11 @@ msgid ""
 "networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -887,11 +875,11 @@ msgid ""
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -900,52 +888,52 @@ msgid ""
 "rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
 "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 #, fuzzy
 #| msgid "What is GNUnet?"
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
 "of some of the features that exist are more advanced than others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
 "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -953,7 +941,7 @@ msgid ""
 "proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -965,11 +953,11 @@ msgid ""
 "requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -979,11 +967,11 @@ msgid ""
 "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -992,11 +980,11 @@ msgid ""
 "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1008,11 +996,11 @@ msgid ""
 "are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1020,11 +1008,11 @@ msgid ""
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1036,22 +1024,22 @@ msgid ""
 "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
 "publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1063,11 +1051,11 @@ msgid ""
 "sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1077,11 +1065,11 @@ msgid ""
 "the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1090,11 +1078,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1104,11 +1092,11 @@ msgid ""
 "not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1120,13 +1108,13 @@ msgid ""
 "the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1139,13 +1127,13 @@ msgid ""
 "can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1154,13 +1142,13 @@ msgid ""
 "name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1168,11 +1156,11 @@ msgid ""
 "made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1184,13 +1172,13 @@ msgid ""
 "become commonplace, GNS should work with today's networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1199,11 +1187,11 @@ msgid ""
 "consensus might be easy to manipulate by adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1213,11 +1201,11 @@ msgid ""
 "message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1227,12 +1215,12 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1243,13 +1231,13 @@ msgid ""
 "the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1261,11 +1249,11 @@ msgid ""
 "globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1274,11 +1262,11 @@ msgid ""
 "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1291,11 +1279,11 @@ msgid ""
 "easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1307,11 +1295,11 @@ msgid ""
 "obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1322,11 +1310,11 @@ msgid ""
 "about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1336,13 +1324,13 @@ msgid ""
 "than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1354,13 +1342,13 @@ msgid ""
 "record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1368,23 +1356,23 @@ msgid ""
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1392,22 +1380,22 @@ msgid ""
 "'m' (and the module is loaded)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1427,7 +1415,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1436,11 +1424,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1450,11 +1438,11 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1474,7 +1462,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1486,11 +1474,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1502,11 +1490,11 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1517,11 +1505,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1531,11 +1519,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1544,11 +1532,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2047,7 +2035,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -2833,15 +2821,15 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -2871,19 +2859,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
deleted file mode 100644
index 9376359..0000000
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 7eb82bd..844cea1 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 12:58+0000\n"
 "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/";
-">\n"
+"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>"
+"\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -389,6 +389,8 @@ msgid ""
 "This project is receiving funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 "research and innovation programme NGI Assure."
 msgstr ""
+"Questo progetto riceve fondi dal programma di ricerca e innovazione NGI "
+"Assure dell'Horizon 2020 dell'Unione europea."
 
 #: template/about.html.j2:122
 msgid ""
@@ -649,25 +651,11 @@ msgstr ""
 "inviare un messaggio all'intera mailing list, scrivere a <a href=\"mailto:";
 "gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr "Canale IRC"
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-"<tt>#gnunet</tt> è accessibile su <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. È disponibile anche un <a href=\"https://view.matrix.org/";
-"room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivio</a>."
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr "Contatti degli sviluppatori"
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -680,11 +668,11 @@ msgstr ""
 "Per questioni di sicurezza urgenti e sensibili rivolgersi ai maintainer "
 "<tt>schanzen</tt> e <tt>grothoff</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "Report dei bug"
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -983,19 +971,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr "Domande generali"
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr "Funzionalità"
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr "Messaggi di errore"
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr "Condivisione di file"
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr "Contribuire"
 
@@ -1004,20 +992,24 @@ msgid "What do I do if my question is not answered here?"
 msgstr "Cosa posso fare se non trovo le risposte alle mie domande?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
+#| "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list "
+#| "or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 "R: Sono disponibili molte altre risorse informative. Puoi leggere la "
 "documentazione aggiuntiva o chiedere sulla mailing list help-gnunet@gnu.org "
 "o sull'IRC #gnunet su irc.freenode.net."
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr "Quando verrà rilasciata la prossima versione?"
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1033,11 +1025,11 @@ msgstr ""
 "alla mailing list o al feed RSS del sito per ricevere una notifica in "
 "automatico."
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr "Il codice è libero?"
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1045,11 +1037,11 @@ msgstr ""
 "R: GNUnet è un software libero, disponibile con la <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr "Ci sono dei bug noti?"
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1068,11 +1060,11 @@ msgstr ""
 "delicata, è possibile impostare lo stato di visualizzazione in privato (solo "
 "in casi eccezionali)."
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr "È disponibile un'interfaccia utente grafica?"
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1080,11 +1072,11 @@ msgstr ""
 "R: gnunet-gtk va scaricato a parte. Il pacchetto contiene varie interfacce "
 "grafiche basate su GTK+, incluso uno strumento grafico per la configurazione."
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr "Perché gnunet-service-nse comporta un uso elevato della CPU?"
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1104,11 +1096,11 @@ msgstr ""
 "&quot;WORKDELAY&quot; nella sezione &quot;nse&quot; del tuo file di "
 "configurazione. Il valore di default è &quot;5 ms&quot;."
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e Tor?"
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1121,11 +1113,11 @@ msgstr ""
 "è la creazione di una rete decentralizzata e sicura, ma è un'idea dalla "
 "portata troppo ampia per essere considerata come un obiettivo unico."
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e I2P?"
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1140,11 +1132,11 @@ msgstr ""
 "base per varie applicazioni (rese anonime). I2P è usato soprattutto tramite "
 "un Web front-end."
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr "GNUnet è pronto per essere usato su sistemi di produzione?"
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1159,11 +1151,11 @@ msgstr ""
 "sistema di trasporto di livello base. Al momento lo stiamo riscrivendo "
 "(Projetto &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr "Si stanno usando tecnologie di registro per creare GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1173,11 +1165,11 @@ msgstr ""
 "distribuite e che preservino la privacy. Anche se si potesse creare un "
 "registro usando GNUnet, attualmente non abbiamo in mente di farlo."
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "Cosa posso fare con GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1187,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "Naturalmente, l'implementazione e la documentazione di alcune funzionalità "
 "esistenti sono ad uno stadio più avanzato di altre."
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1198,11 +1190,11 @@ msgstr ""
 "censura, nonché un meccanismo per la traduzione e il tunneling tra i "
 "protocolli IPv4 e IPv6 (NAT-PT con DNS-ALG)."
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr "Si può navigare in incognito con GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1210,11 +1202,11 @@ msgstr ""
 "A: Non è possibile usare GNUnet per la navigazione in incognito ancora. Ti "
 "consigliamo di utilizzare Tor per questo scopo."
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr "Si può accedere a GNUnet tramite una navigazione in incognito?"
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1226,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "genere, basta solo conoscere il protocollo utilizzato tra il browser e il "
 "proxy, e il codice GNUnet per lo scambio di dati."
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1247,11 +1239,11 @@ msgstr ""
 "un'eccezione, perché attualmente deve ancora essere eseguita separatamente "
 "(dato che per installarla è necessario fermare il peer)."
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr "Su quale sistema operativo si esegue GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1268,11 +1260,11 @@ msgstr ""
 "rapporti sono recenti, perciò se non riesci a fare funzionare GNUnet su "
 "questi sistemi per piacere facci sapere."
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr "Chi amministra la zona radicale GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1288,11 +1280,11 @@ msgstr ""
 "modificare la loro zona o zone GNS a meno che non offrano essi stessi dei "
 "servizi."
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr "Dove è salvato il database di ogni utente GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1313,11 +1305,11 @@ msgstr ""
 "opzioni di duplicazione. Infine, gli utenti hanno a disposizione molte "
 "opzioni per archiviare e proteggere il loro database GNS."
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr "Qual è la grandezza media di un database di nomi GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1330,11 +1322,11 @@ msgstr ""
 "decine di migliaia di entrate, abbastanza piccolo da andare bene anche per i "
 "dispositivi mobili."
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr "GNS è resistente agli attacchi sul DNS dagli Stati Uniti?"
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1355,11 +1347,11 @@ msgstr ""
 "rinforzo, la rispettiva zona non potrà essere cambiata e ogni altra zona "
 "delegata a questa conquisterà la propria risoluzione."
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr "Qual è la differenza tra GNS e altri sistemi di nomi di dominio?"
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1370,11 +1362,11 @@ msgstr ""
 "c'è una tabella di questa pubblicazione. Per descrizioni più dettagliate per "
 "piacere fare riferimento al documento."
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr "Qual è la differenza tra GNS e CoDoNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1394,11 +1386,11 @@ msgstr ""
 "(mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun "
 "tipo di senso nel contesto di CoDoNS."
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr "Qual è la differenza tra GNS e SocialDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1415,11 +1407,11 @@ msgstr ""
 "se l'utente responsabile per il nome (l'autorità) modificherà manualmente il "
 "registro."
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr "Qual è la differenza tra GNS e ODDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1433,11 +1425,11 @@ msgstr ""
 "livello, come \"gnu.org\") e gli indirizzi IP dei rispettivi nomi dei "
 "server. La risoluzione fallirà se i server dei nomi cambiano IP."
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr "Qual è la differenza tra GNS e Handshake?"
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1453,11 +1445,11 @@ msgstr ""
 "supporto aggiuntivo al modello di governance della zona radice GNS; "
 "attualmente, però, questo utilizzo non rientra nei nostri piani."
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr "Qual è la differenza tra GNS e TrickleDNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1477,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "garantire la distribuzione dei record autorevoli, e l'autorevolezza deriva "
 "comunque dalla gerarchia DNS."
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
@@ -1485,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "GNS necessita di una presentazione nel mondo reale (scambio di Product Key "
 "sicuro) come la rete di fiducia PGP?"
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1508,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "dall'affidabilità dell'autorità FCFS. Quest'ultima può essere interrogata "
 "sotto la &quot;.pin&quot; TLD."
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
@@ -1516,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "In che modo il legittimo proprietario di un dominio può dire ad altri di non "
 "usare il suo nome su GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1531,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "utenti possono decidere di ignorare questa preferenza e impostare un nome a "
 "loro scelta per questo utente (o, addirittura, non assegnare alcun nome)."
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
@@ -1539,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "Avete considerato quali conseguenze sulla privacy comporti rendere l'area "
 "personale GNS visibile?"
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1551,11 +1543,11 @@ msgstr ""
 "solo se il contrassegno non è attivo. Quindi gli utenti hanno il pieno "
 "controllo su quali informazioni sulle loro zone siano pubbliche."
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr "I record \"Host Legacy\" (LEHO) diventeranno obsoleti con IPv6?"
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1577,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 "protocollo IPv6 diventi di uso comune, GNS dovrebbe funzionare con le reti "
 "di oggi."
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
@@ -1585,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "Perché GNS non utilizza dei parametri di fiducia o un consenso per stabilire "
 "nomi univoci a livello globale?"
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1600,11 +1592,11 @@ msgstr ""
 "accettabile. Inoltre, la fiducia e il consenso possono essere manipolati con "
 "facilità dagli avversari."
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr "Come gestite le chiavi di zona compromesse in GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1621,11 +1613,11 @@ msgstr ""
 "peer verificano sempre se esiste un messaggio di revoca durante la "
 "risoluzione dei nomi."
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr "In futuro si potrà aggiornare l'algoritmo di firma di GNS?"
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1641,14 +1633,14 @@ msgstr ""
 "parallelo con il sistema esistente usando un nuovo tipo di record per "
 "indicare l'uso di un sistema di cifratura diverso."
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 "In che modo una zona GNS può mantenere vari server dei nomi, ad esempio per "
 "il bilanciamento del carico?"
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1666,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "server in una zona, il proprietario della zona può semplicemente eseguire "
 "più peer (e condividere la chiave e il database di zona tra questi)."
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
@@ -1674,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "Perché pensate che valga la pena rinunciare ai nomi univoci per la "
 "resistenza alla censura?"
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1696,11 +1688,11 @@ msgstr ""
 "a cosa serve avere un nome &quot;globalmente&quot; univoco, se non si "
 "risolve?"
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr "Perché il DNS viene definito \"centralizzato\" e \"distribuito\"?"
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1714,11 +1706,11 @@ msgstr ""
 "il governo statunitense ha potuto riassegnare la gestione dei TLD "
 "dell'Afghanistan e dell'Iraq durante le guerre all'inizio del XXI secolo."
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr "In che modo GNS protegge dalla censura di livello 3?"
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1741,11 +1733,11 @@ msgstr ""
 "Con nomi migliori, i servizi simili a Tor e tor2web sarebbero perfino più "
 "semplici da usare. </ol>"
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr "GNS funziona con i motori di ricerca?"
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1766,12 +1758,12 @@ msgstr ""
 "otterranno dei nomi resistenti alla censura, proprio perché usare dei "
 "gateway DNS2GNS rompe la catena di fiducia crittografica."
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 "Qual è la differenza tra GNS e la Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1789,12 +1781,12 @@ msgstr ""
 "nonché per funzionare il più possibile con l'infrastruttura Web esistente. "
 "UIA non si occupa di sistemi di legacy (tabula rasa)."
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 "GNS non aumenta la base di calcolo affidabile (TCB) rispetto a DNS(SEC)?"
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1810,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "può diventare arbitrariamente lunga; tuttavia, viste le limitazioni sulla "
 "lunghezza del nome, un nome singolo non supererà mai le 128 entità circa."
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
@@ -1818,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "In che modo GNS gestisce i record SRV/TLSA in cui il servizio e il "
 "protocollo fanno parte del nome di dominio?"
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "record (come i quelli SRV o TLSA) e ci aggiunge un numero di servizio e di "
 "protocollo (e il tipo di record BOX originale)."
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
@@ -1846,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "Ricevo diversi &quot;ATTENZIONE Ritardo calcolato da X a Y&quot; Dovrei "
 "preoccuparmi?"
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1858,11 +1850,11 @@ msgstr ""
 "problemi, però fino a che il Transport Next Generation (TNG) sia pronto, "
 "queste avvertenze continueranno a verificarsi."
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr "Errore di apertura `/dev/net/tun': nessun file trovato nell'elenco?"
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1870,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "R: Se ricevi questo messaggio di errore la soluzione è semplice. Segui i "
 "seguenti comandi per creare i file richiesti dal dispositivo"
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
@@ -1878,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "'iptables: Non c'è catena/obiettivo/coincidenza con quel nome.' (durante "
 "l'esecuzione di gnunet-service-dns)?"
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1890,13 +1882,13 @@ msgstr ""
 "kernel. Controlla se il tuo kernel ha impostato "
 "CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER o su 'y' o su 'm' (e il il modulo si carica)."
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 "Si è esaurito il tempo di attesa durante l'esecuzione PT su Fedora (e "
 "possibilmente altri)?"
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1904,14 +1896,14 @@ msgstr ""
 "R: Se ricevi un errore che indica che il VPN ha raggiunto il tempo limite, "
 "controlla se il tuo firewall è abilitato e se sta bloccando le connessioni."
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 "Sto ricevendo un 'errore durante il caricamento delle biblioteche condivise: "
 "libgnunetXXX.so.X'"
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1947,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 "variabile ambientale \"LD_LIBRARY_PATH\". Per esempio, se hai configurato "
 "GNUnet usando un prefisso \"$HOME/gnunet/\" allora devi:"
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1961,11 +1953,11 @@ msgstr ""
 "fare il logout e di nuovo il login per far sì che questo nuovo profilo venga "
 "aggiunto a tutte le strutture (incluso il tuo desktop)."
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr "Quali messaggi di errore possono essere ignorati?"
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1983,13 +1975,13 @@ msgstr ""
 "messaggi INFO anche per mostrare informazioni su valori di configurazione "
 "importanti."
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 "Qual è la differenza tra GNUnet e altre applicazioni per la condivisione dei "
 "file?"
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -2027,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "sistemi così brevemente), quindi per conoscere le vere differenze bisogna "
 "leggere i documenti di ricerca (e probabilmente anche il codice)."
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -2048,13 +2040,13 @@ msgstr ""
 "incremento significativo del consumo delle risorse che, a sua volta, "
 "potrebbe ridurre l'anonimato."
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 "Ci sono attacchi noti (sull'applicazione GNUnet per la condivisione dei "
 "file)?"
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2074,11 +2066,11 @@ msgstr ""
 "solo con un gruppo ristretto di persone, non ci sono buone ragioni per "
 "cercare di oscurare i contenuti scegliendo una parola chiave complessa."
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr "Che si intende per anonimato?"
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2096,12 +2088,12 @@ msgstr ""
 "messaggio. In altre parole, dovrebbe essere difficile, se non impossibile, "
 "per un nemico, distinguere il peer iniziatore dagli altri."
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 "Cosa fa il mio sistema quando partecipa alla condivisione di file GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2118,11 +2110,11 @@ msgstr ""
 "la tua archiviazione a blocchi su disco), il nodo si connetterà ad altri "
 "nodi, entrando a far parte della rete."
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr "Come posso aiutare a tradurre questo sito web in altre lingue?"
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2136,11 +2128,11 @@ msgstr ""
 "autorizzazioni necessarie ti darà l'accesso. Ovviamente, qualsiasi abuso "
 "comporterà la perdita dei permessi."
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr "Ho delle ottime idee per una nuova funzionalità, cosa posso fare?"
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2859,12 +2851,19 @@ msgid "Finished projects"
 msgstr "Progetti conclusi"
 
 #: template/gsoc.html.j2:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
+#| "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
+#| "finished projects. If you want to participate and apply for any of the "
+#| "ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or "
+#| "even your own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
 msgid ""
 "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 "In qualità di progetto GNU, GNUnet ha partecipato per molti anni al Google "
 "Summer of Code (GSoC). In questa pagina sono elencati tutti i progetti "
@@ -3662,17 +3661,17 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 #, fuzzy
 #| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversation (Pre-Alpha)"
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -3702,19 +3701,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
@@ -3844,6 +3843,18 @@ msgid ""
 "authorized it to access using the respective key."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The IRC channel"
+#~ msgstr "Canale IRC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> è accessibile su <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. È disponibile anche un <a href=\"https://view.matrix.";
+#~ "org/room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archivio</a>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 #~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 52cf2c0..d1270c3 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n"
 "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/";
@@ -661,25 +661,11 @@ msgstr ""
 "\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu.org</a>から送信で"
 "きます。"
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr "IRC チャネル"
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-"<tt>#gnune</tt>は<a href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode.net</a>からア"
-"クセスできます。また、<a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">アーカイブ</a>はこちらです。"
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr "個人へのお問い合わせ"
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -692,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "については、GNU 保守を担当する <tt> schanzen</tt> および <tt> grothoff</tt> "
 "までご連絡ください。"
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "バグの報告"
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -1000,19 +986,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr "機能"
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr "エラーメッセージ"
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr "ファイル共有"
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr "貢献"
 
@@ -1021,20 +1007,24 @@ msgid "What do I do if my question is not answered 
here?"
 msgstr "探している回答がここで見つけられない場合はどうしたらいいですか?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
+#| "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list "
+#| "or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 "回答:他の方法でも情報を提供しています。例えば、他のドキュメントを参照する、"
 "help-gnunet@gnu.org のメーリングリストまたは irc.freenode.net の #gnunet IRC "
 "から質問することもできます。"
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr "次のバージョンのリリース予定はいつですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1049,11 +1039,11 @@ msgstr ""
 "らのサイトからメーリングリストまたは RSS フィードに登録すると自動で通知が届き"
 "ます。"
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr "コードは無料ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1062,11 +1052,11 @@ msgstr ""
 "agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a> のもとで利用可能で"
 "す。"
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr "既知のバグはありますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1083,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "す。機密扱いが必要と思われるバグに関しては、閲覧ステータスを例外的にプライ"
 "ベートに設定することができます。"
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr "グラフィカル ユーザー インターフェースはありますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1096,11 +1086,11 @@ msgstr ""
 "グラフィカル ツールなど、各種 GTK+ ベースのグラフィカル インターフェースが含"
 "まれます。"
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr "なぜ gnunet-service-nse は CPU 負荷が高いのですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1118,11 +1108,11 @@ msgstr ""
 "構成ファイルの&quot; nse&quot; セクションにある &quot;WORKDELAY&quot; 値を高"
 "く設定することができます。デフォルトは &quot;5 ミリ秒&quot;です。"
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1134,11 +1124,11 @@ msgstr ""
 "旨としますが、焦点と呼ぶには大変広義であるため、実質的に一つの焦点はないと言"
 "えます。"
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr "GNUnet は I2P とどのように比較されますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1152,11 +1142,11 @@ msgstr ""
 "盤として、オニオン(またはガーリック)ルーティングを使った(非対称)トンネル"
 "を持ちます。I2P はウェブのフロントエンドで広く使われています。"
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr "GNUnet は本番システムで利用できますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1170,11 +1160,11 @@ msgstr ""
 "ては現在書き換えを進めています。(プロジェクト&quot;Transport Next "
 "Generation [TNG]&quot;)"
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr "GNUnet は分散型台帳技術を使用して構築されていますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1184,11 +1174,11 @@ msgstr ""
 "ションを構築することができる、新しいネットワーク プロトコル スタックです。"
 "GNUnet で台帳を構築することもできますが、現時点でその予定はありません。"
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "GNUnet では何ができますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1198,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 "限りません。そのため、既存機能の実装とドキュメンテーションは、他のものよりも"
 "進んでいることがあります。"
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1208,11 +1198,11 @@ msgstr ""
 "され検閲保護された DNS の代替手段、IPv4-IPv6 プロトコル変換およびトンネリング"
 "のメカニズム(DNS-ALG を使用した NAT-PT)を提供します。"
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr "GNUnet では匿名の WWW サーフィンは可能ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1220,12 +1210,12 @@ msgstr ""
 "回答:現時点で匿名ブラウジングに GNUnet を使用することはできません。匿名サー"
 "フィンには Tor をお勧めします。"
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 "匿名の WWW としてブラウザ経由で GNUnet にアクセスすることは可能ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
@@ -1243,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "ラウザとプロキシ間で利用されるプロトコルと、ファイル共通のための GNUnet コー"
 "ド概要のみです。"
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1262,13 +1252,13 @@ msgstr ""
 "です。例外は gnunet-setup で、現時点では単独で実行が必要となります(設定でピ"
 "アを停止する必要があるため)。"
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 #, fuzzy
 #| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?"
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr "GNUnet はどのオペレーティングシステム上で実行されますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1284,11 +1274,11 @@ msgstr ""
 "うした報告全てが最近のものとは限らず、これらシステム上で GNUnet を稼働できな"
 "い場合はお知らせください。"
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr "GNS ルートゾーンを実行しているのは誰ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1302,11 +1292,11 @@ msgstr ""
 "一般のユーザーは、サービスを自らホストしない限り、その GNS ゾーンを編集する必"
 "要はないとみなしています。"
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr "ユーザーごとの GNS データベースはどこに保管されていますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1326,12 +1316,12 @@ msgstr ""
 "プションが適用されます。つまり、GNS データベースの保管方法(または安全性の確"
 "保)については、ユーザーに多くの選択肢が与えられることになります。"
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 "GNS ネームストア データベースの平均サイズはどれくらいと予測されますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1342,11 +1332,11 @@ msgstr ""
 "イン数を確認したところ、GNS データベースの規模は数万エントリーに留まり、モバ"
 "イル端末でも対応できるほど小規模です。"
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr "GNS は、米国で使用されている DNS 攻撃に耐性がありますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1365,13 +1355,13 @@ msgstr ""
 "のプライベートキーの所有者が従わないなどの場合、該当するゾーンは変更できず、"
 "このゾーンに委任する他のゾーンは全て正常通りに動作します。"
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 #, fuzzy
 #| msgid "How does GNS compare to other name systems"
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr "GNS は他のネームシステムとどのように比較されますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1381,11 +1371,11 @@ msgstr ""
 "ns2018.pdf\">公開されており</a>、以下は論文からの表です。詳細については、論文"
 "をご覧ください。"
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr "GNS と CoDoNS の違いは何ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
@@ -1414,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "ます。GNU には CoDoNS では必要のない追加機能も豊富にあります(名前を短くし移"
 "行を実施するため)。"
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr "GNS と SocialDNS の違いは何ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1434,11 +1424,11 @@ msgstr ""
 "ピングは名前の責任者(権限のあるユーザー)が手動で記録を変更した場合にのみ変"
 "更されます。"
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr "GNS と ODDNS の違いは何ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1452,11 +1442,11 @@ msgstr ""
 "バーの IP アドレスを保持することが求められます。ターゲットのネームサーバーが "
 "IP を変更すると名前解決は失敗します。"
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr "GNS とハンドシェイクの違いは何ですか??"
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
@@ -1479,11 +1469,11 @@ msgstr ""
 "め、GNS ルートゾーン ガバナンスモデルの追加サポートとして利用できますが、現時"
 "点でその予定はありません。"
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr "GNS と TrickleDNS の違いは何ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1502,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 "TrickleDNS は確実に信頼できるレコードを分配する方法を考慮し、権限はこれまで通"
 "り DNS 階層に起因しています。"
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
@@ -1510,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "GNS は PGP Web の信用モデル(web of trust)による実導入(セキュア PKEY 交換)"
 "を必要としますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1530,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "なります。ただし、これらの名前のセキュリティは完全に FCFS 権限の信頼性に依る"
 "ことになります。権限は &quot;.pin&quot; TLD で照会できます。"
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
@@ -1538,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "正当なドメイン所有者が他者に GNS でその名前を使用しないよう伝えるにはどうすれ"
 "ばよいですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1552,13 +1542,13 @@ msgstr ""
 "ユーザーに対し好きな名前を使うことができます(または名前を付けないことも"
 "可)。"
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr "個人の GNS ゾーン表示についてプライバシーへの影響を考慮しましたか?"
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1570,12 +1560,12 @@ msgstr ""
 "はゾーン転送により)。そのため、ゾーンのどの情報を開示するかについては、ユー"
 "ザーが全て管理することができます。"
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 "「レガシーホスト」(LEHO)レコードは IPv6 で廃止されるのではありませんか?"
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1594,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "れません。最後に、IPv6 が一般的に利用できるようになるのを待つよりも、GNS は現"
 "行のネットワークで運用できるべきです。"
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
@@ -1602,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "GNS がトラストメトリックまたはコンセンサスを使用してグローバルに一意の名前を"
 "決定しないのはなぜですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1616,11 +1606,11 @@ msgstr ""
 "した。さらに、信頼とコンセンサスは、攻撃者により操作されやすい可能性もありま"
 "す。"
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr "GNS では、侵害されたゾーンキーをどのように処理しますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1635,11 +1625,11 @@ msgstr ""
 "た名前は、いずれも解決できません。ピアは名前解決に際して、常に自動で失効メッ"
 "セージの有無を確認しています。"
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr "GNS の署名アルゴリズムは将来アップグレードできますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1654,14 +1644,14 @@ msgstr ""
 "キームはその後、新しいレコードタイプを使い異なる暗号システムの利用を示すこと"
 "で、既存スキームと並行して実行することができます。"
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 "GNS ゾーンは、例えば負荷分散などで、どのように複数のネーム サーバーを保守して"
 "いますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1678,13 +1668,13 @@ msgstr ""
 "のゾーンに複数のサーバーがどうしても必要な場合、ゾーンの所有者は複数のピアを"
 "走らせることができます(ゾーンの鍵とデータベースを共有可能)。"
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr "検閲への対処のため一意の名前を放棄する価値はありますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1704,11 +1694,11 @@ msgstr ""
 "を放棄するという代償は払うに値するものであると言えます。結局、&quot;グローバ"
 "ルに&quot;一意の名前も、名前解決できなければ意味がありません。"
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr "DNS が「集中型」および「分散型」であると言うのはどういう意味ですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1721,11 +1711,11 @@ msgstr ""
 "生まれます。例えば米国政府は、21 世紀が明けて戦争を開始した際にアフガニスタン"
 "とイラクの国別 TLD の再割り当てを実施しています。"
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr "GNS はレイヤー 3 の検閲にどのように対処しますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1746,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "の暗号化識別子を利用することを要しています。名前が向上すれば、Tor や tor2web "
 "のようなサービスはより使いやすくなるでしょう。</ol>"
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr "GNS では検索エンジンを使えますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1769,13 +1759,13 @@ msgstr ""
 "DNS2GNS ゲートウェイの利用は暗号化による信頼の連鎖を崩すため、レガシーの検索"
 "エンジンは検閲耐性のある名前を取得できません。"
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 "GNS はアンマネージド インターネット アーキテクチャ(UIA)とどのように比較され"
 "ますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1792,11 +1782,11 @@ msgstr ""
 "親和性を最大限に考慮して設計されています。UIA はレガシーシステムを全く考慮し"
 "ていません(クリーンスレート)。"
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1811,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 "が恣意的に大規模になりえますが、名前の長さに制限があるため、大抵の場合、個別"
 "の名前は約 128 エンティティ以内です。"
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
@@ -1819,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "GNS は、サービスとプロトコルがドメイン名の一部である SRV / TLSA レコードをど"
 "のように処理しますか?"
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1838,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "指し、サービスやプロトコル番号(また、オリジナルのボックス型レコードタイプ)"
 "を追加します。"
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
@@ -1846,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "「WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z」という警告が多くでますが、"
 "懸念すべきですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1858,11 +1848,11 @@ msgstr ""
 "Transport Next Generation(TNG)が準備できるまでは発生が続くことが見込まれま"
 "す。"
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr "`/dev/net/tun': No such file or directory のエラーとなります。"
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1870,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "回答:このエラーメッセージが表示された場合の解決策は簡単です。次のコマンドを"
 "(ルートとして)実行し、必要なデバイスファイルを作成してください。"
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
@@ -1878,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (gnunet-service-dns を実行し"
 "ている場合)"
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1890,13 +1880,13 @@ msgstr ""
 "の CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER が「y」または「m」に設定されているか(また"
 "モジュールがロードされているか)確認してください。"
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 "Fedora で PT を実行すると(他でも発生の可能性)「Timeout was reached(タイム"
 "アウトとなりました)」となります。"
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1904,13 +1894,13 @@ msgstr ""
 "回答:VPN タイムアウトのエラーが表示された場合は、ファイアウォールが有効とな"
 "り接続がブロックされていないかを確認してください。"
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 "「共有ライブラリのロード中にエラーが発生:libgnunetXXX.so.X」が表示されます。"
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1930,7 +1920,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1939,11 +1929,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1953,13 +1943,13 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 #, fuzzy
 #| msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?"
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1979,7 +1969,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1991,11 +1981,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2007,11 +1997,11 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2022,11 +2012,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2036,11 +2026,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2049,11 +2039,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2556,7 +2546,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -3348,17 +3338,17 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 #, fuzzy
 #| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
 msgid "Conversation"
 msgstr "カンバセーション(プレアルファ)"
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -3388,19 +3378,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
@@ -3532,6 +3522,18 @@ msgid ""
 "authorized it to access using the respective key."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The IRC channel"
+#~ msgstr "IRC チャネル"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>#gnune</tt>は<a href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode.net</a>から"
+#~ "アクセスできます。また、<a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
+#~ "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">アーカイブ</a>はこちらです。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
 #~ "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 70d7817..ff642ab 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
 "Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/";
@@ -535,22 +535,11 @@ msgid ""
 "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -558,11 +547,11 @@ msgid ""
 "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -783,19 +772,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr ""
 
@@ -806,15 +795,14 @@ msgstr ""
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -823,21 +811,21 @@ msgid ""
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -848,21 +836,21 @@ msgid ""
 "should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -874,11 +862,11 @@ msgid ""
 "is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -886,11 +874,11 @@ msgid ""
 "networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -899,11 +887,11 @@ msgid ""
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -912,52 +900,52 @@ msgid ""
 "rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
 "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 #, fuzzy
 #| msgid "What is GNUnet?"
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "GNUnet이란?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
 "of some of the features that exist are more advanced than others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
 "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -965,7 +953,7 @@ msgid ""
 "proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -977,11 +965,11 @@ msgid ""
 "requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -991,11 +979,11 @@ msgid ""
 "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1004,11 +992,11 @@ msgid ""
 "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1020,11 +1008,11 @@ msgid ""
 "are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1032,11 +1020,11 @@ msgid ""
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1048,22 +1036,22 @@ msgid ""
 "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
 "publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1075,11 +1063,11 @@ msgid ""
 "sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1089,11 +1077,11 @@ msgid ""
 "the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1102,11 +1090,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1116,11 +1104,11 @@ msgid ""
 "not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1132,13 +1120,13 @@ msgid ""
 "the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1151,13 +1139,13 @@ msgid ""
 "can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1166,13 +1154,13 @@ msgid ""
 "name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1180,11 +1168,11 @@ msgid ""
 "made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1196,13 +1184,13 @@ msgid ""
 "become commonplace, GNS should work with today's networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1211,11 +1199,11 @@ msgid ""
 "consensus might be easy to manipulate by adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1225,11 +1213,11 @@ msgid ""
 "message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1239,12 +1227,12 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1255,13 +1243,13 @@ msgid ""
 "the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1273,11 +1261,11 @@ msgid ""
 "globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1286,11 +1274,11 @@ msgid ""
 "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1303,11 +1291,11 @@ msgid ""
 "easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1319,11 +1307,11 @@ msgid ""
 "obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1334,11 +1322,11 @@ msgid ""
 "about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1348,13 +1336,13 @@ msgid ""
 "than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1366,13 +1354,13 @@ msgid ""
 "record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1380,23 +1368,23 @@ msgid ""
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1404,22 +1392,22 @@ msgid ""
 "'m' (and the module is loaded)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1439,7 +1427,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1448,11 +1436,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1462,11 +1450,11 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1486,7 +1474,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1498,11 +1486,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1514,11 +1502,11 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1529,11 +1517,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1543,11 +1531,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1556,11 +1544,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2059,7 +2047,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -2845,15 +2833,15 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -2883,19 +2871,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 8c92047..09508fa 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -521,23 +521,11 @@ msgid ""
 ":gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a "
-"href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode.net</a>. There is also an <a "
-"href=\"https://view.matrix.org/room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\";>archive</a>"
-" available."
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either "
 "<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us"
@@ -546,11 +534,11 @@ msgid ""
 "<tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our"
 " <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also "
@@ -772,19 +760,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr ""
 
@@ -795,15 +783,15 @@ msgstr ""
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list"
-" or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing "
+"list."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: "
 "earlier if you contribute (test, debug, code, document). Every release "
@@ -813,22 +801,22 @@ msgid ""
 "notification."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a "
 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\";>GNU Affero Public "
 "License (AGPL)</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Mantis system</a>. Some bugs are "
@@ -839,21 +827,21 @@ msgid ""
 "you can set its view status to private (this should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called "
 "&quot;proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your"
@@ -865,11 +853,11 @@ msgid ""
 "value. The default is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for "
 "TCP connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in "
@@ -877,11 +865,11 @@ msgid ""
 "decentralized networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost "
@@ -890,11 +878,11 @@ msgid ""
 "(anonymized) applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet "
 "ready for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on "
@@ -904,22 +892,22 @@ msgid ""
 "[TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be"
 " built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it "
 "can do more than just one thing. Naturally, the implementation and "
@@ -927,7 +915,7 @@ msgid ""
 "others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a "
 "fully decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a "
@@ -935,21 +923,21 @@ msgid ""
 "DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We"
 " recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a "
@@ -957,7 +945,7 @@ msgid ""
 "and the proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -969,11 +957,11 @@ msgid ""
 "setup requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux."
 " Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch,"
@@ -984,11 +972,11 @@ msgid ""
 "us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a "
 "default configuration of top-level domains. The governance of this "
@@ -998,11 +986,11 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet "
 "peer. Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the "
@@ -1015,11 +1003,11 @@ msgid ""
 "(and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases"
@@ -1027,11 +1015,11 @@ msgid ""
 "fit even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force "
 "to change the mapping for a name except for each individual user (and "
@@ -1044,11 +1032,11 @@ msgid ""
 "achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a "
 "href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\";>has been published "
@@ -1056,11 +1044,11 @@ msgid ""
 " please refer to the paper."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, "
@@ -1072,11 +1060,11 @@ msgid ""
 "don't even make sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1086,11 +1074,11 @@ msgid ""
 "responsible for the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1099,11 +1087,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
 "Hence, it does not address the name resolution process itself but "
@@ -1113,11 +1101,11 @@ msgid ""
 "currently do not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1129,13 +1117,13 @@ msgid ""
 " the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the "
 "style of the PGP web of trust?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the "
 "two parties must exist. However, for applications where this is not "
@@ -1148,13 +1136,13 @@ msgid ""
 "authority. The authority can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name "
 "in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a "
 "&quot;legitimate&quot; domain owner. Any user can claim any name (as his "
@@ -1163,13 +1151,13 @@ msgid ""
 "their choice (or even assign no name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS "
 "zone visible?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not "
@@ -1177,11 +1165,11 @@ msgid ""
 "zones is made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary "
 "because of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in "
@@ -1194,13 +1182,13 @@ msgid ""
 " networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. "
 "As trust relationships evolve, mappings would change their meaning as "
@@ -1210,11 +1198,11 @@ msgid ""
 "adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one "
 "can then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at "
@@ -1224,11 +1212,11 @@ msgid ""
 "revocation message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1238,11 +1226,11 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load 
balancing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1253,13 +1241,13 @@ msgid ""
 " the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names "
@@ -1271,11 +1259,11 @@ msgid ""
 " a &quot;globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by "
@@ -1285,11 +1273,11 @@ msgid ""
 "century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual "
@@ -1302,11 +1290,11 @@ msgid ""
 "like services would be even easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can "
 "use GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally,"
@@ -1318,11 +1306,11 @@ msgid ""
 "engines will obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1333,11 +1321,11 @@ msgid ""
 "all concerned about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you "
 "know if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-"
@@ -1347,13 +1335,13 @@ msgid ""
 "individual name it is always less than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part "
 "of the domain name?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects "
 "the &quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to "
@@ -1365,13 +1353,13 @@ msgid ""
 "original boxed record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for "
 "Z&quot;. Should I worry?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in "
 "GNUnet. We have started a major rewrite to address this and other "
@@ -1379,23 +1367,23 @@ msgid ""
 "warnings are expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-"
 "service-dns)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check"
@@ -1403,21 +1391,21 @@ msgid ""
 "'m' (and the module is loaded)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if"
 " your firewall is enabled and blocking the connections."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid "I'm getting an 'error while loading shared libraries: 
libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1437,7 +1425,7 @@ msgid ""
 " GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the "
@@ -1446,11 +1434,11 @@ msgid ""
 "your desktop environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries "
 "built for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as "
@@ -1461,11 +1449,11 @@ msgid ""
 "configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most "
 "other P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the "
@@ -1486,7 +1474,7 @@ msgid ""
 "the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-"
 "peer networks. Here, there are differences in terms of application domain"
@@ -1498,11 +1486,11 @@ msgid ""
 "in turn may reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1515,11 +1503,11 @@ msgid ""
 "anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all"
@@ -1530,11 +1518,11 @@ msgid ""
 "between the originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash "
 "of its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may "
@@ -1545,11 +1533,11 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please"
 " send an e-mail with the desired target language to "
@@ -1559,11 +1547,11 @@ msgid ""
 "permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly "
 "implement. The best way to actually get a new feature implemented is to "
@@ -2068,7 +2056,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the "
 "ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or "
-"even your own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"even your own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -2865,15 +2853,15 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -2901,19 +2889,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index c2b8a9c..c95ed0d 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -513,22 +513,11 @@ msgid ""
 "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\";>gnunet-developers@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -536,11 +525,11 @@ msgid ""
 "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -757,19 +746,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr ""
 
@@ -780,15 +769,14 @@ msgstr ""
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -797,21 +785,21 @@ msgid ""
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -822,21 +810,21 @@ msgid ""
 "should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -848,11 +836,11 @@ msgid ""
 "is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -860,11 +848,11 @@ msgid ""
 "networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -873,11 +861,11 @@ msgid ""
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -886,50 +874,50 @@ msgid ""
 "rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
 "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
 "of some of the features that exist are more advanced than others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
 "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -937,7 +925,7 @@ msgid ""
 "proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -949,11 +937,11 @@ msgid ""
 "requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -963,11 +951,11 @@ msgid ""
 "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -976,11 +964,11 @@ msgid ""
 "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -992,11 +980,11 @@ msgid ""
 "are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1004,11 +992,11 @@ msgid ""
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1020,22 +1008,22 @@ msgid ""
 "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
 "publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1047,11 +1035,11 @@ msgid ""
 "sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1061,11 +1049,11 @@ msgid ""
 "the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1074,11 +1062,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1088,11 +1076,11 @@ msgid ""
 "not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1104,13 +1092,13 @@ msgid ""
 "the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1123,13 +1111,13 @@ msgid ""
 "can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1138,13 +1126,13 @@ msgid ""
 "name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1152,11 +1140,11 @@ msgid ""
 "made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1168,13 +1156,13 @@ msgid ""
 "become commonplace, GNS should work with today's networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1183,11 +1171,11 @@ msgid ""
 "consensus might be easy to manipulate by adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1197,11 +1185,11 @@ msgid ""
 "message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1211,12 +1199,12 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1227,13 +1215,13 @@ msgid ""
 "the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1245,11 +1233,11 @@ msgid ""
 "globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1258,11 +1246,11 @@ msgid ""
 "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1275,11 +1263,11 @@ msgid ""
 "easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1291,11 +1279,11 @@ msgid ""
 "obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1306,11 +1294,11 @@ msgid ""
 "about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1320,13 +1308,13 @@ msgid ""
 "than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1338,13 +1326,13 @@ msgid ""
 "record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1352,23 +1340,23 @@ msgid ""
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
 "dns)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1376,22 +1364,22 @@ msgid ""
 "'m' (and the module is loaded)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1411,7 +1399,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1420,11 +1408,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1434,11 +1422,11 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1458,7 +1446,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1470,11 +1458,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1486,11 +1474,11 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1501,11 +1489,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1515,11 +1503,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1528,11 +1516,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2025,7 +2013,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -2799,15 +2787,15 @@ msgstr ""
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr ""
 
@@ -2835,19 +2823,19 @@ msgstr ""
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr ""
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index e08c387..eedbe39 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-26 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-23 22:10+0000\n"
 "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/";
@@ -559,25 +559,11 @@ msgstr ""
 "mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
 "gnunet-developers</a>訂閱或是閱讀此檔案清單。"
 
-#: template/contact.html.j2:23
-msgid "The IRC channel"
-msgstr "IRC頻道"
-
 #: template/contact.html.j2:25
-msgid ""
-"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
-"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
-"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
-msgstr ""
-"<tt>#gnunet</tt>可通過<a href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode.net</a>被"
-"聯繫。這也有一個<a href=\"https://view.matrix.org/room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:";
-"matrix.org/\">檔案</a>可用。"
-
-#: template/contact.html.j2:38
 msgid "Contacting individuals"
 msgstr "聯繫個人"
 
-#: template/contact.html.j2:40
+#: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
 "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -585,11 +571,11 @@ msgid ""
 "the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:53
+#: template/contact.html.j2:40
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "回報錯誤"
 
-#: template/contact.html.j2:55
+#: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\";>Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -829,19 +815,19 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:37
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37
 msgid "Features"
 msgstr "功能"
 
-#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:695
+#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694
 msgid "Error messages"
 msgstr "錯誤訊息"
 
-#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:797
+#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796
 msgid "File-sharing"
 msgstr "檔案分享"
 
-#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:973
+#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972
 msgid "Contributing"
 msgstr "貢獻"
 
@@ -850,19 +836,23 @@ msgid "What do I do if my question is not answered here?"
 msgstr "如果我的問題沒有在這裡被回答我該怎麼做?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
+#| "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list "
+#| "or the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
 msgid ""
 "A: There are many other sources of information. You can read additional "
-"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
-"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
+"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
 msgstr ""
 "答:還有許多其他信息來源可供您參考。您可以閱讀額外的文件、透過help-gnunet@gnu."
 "org寄件名單或是 irc.freenode.net上的#gnunet IRC來訊問問題。"
 
-#: template/faq.html.j2:36
+#: template/faq.html.j2:35
 msgid "When are you going to release the next version?"
 msgstr "您打算什麼時候發布下一個版本?"
 
-#: template/faq.html.j2:38
+#: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
 "A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
 "if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -871,11 +861,11 @@ msgid ""
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:49
+#: template/faq.html.j2:48
 msgid "Is the code free?"
 msgstr "程式碼是免費的嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:50
 msgid ""
 "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu.";
 "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -883,11 +873,11 @@ msgstr ""
 "答: GNUnet是免費軟體,您可以根據<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/";
 "agpl-3.0.en.html\">GNU Affero公共許可證(AGPL)</a>來取得。"
 
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:57
 msgid "Are there any known bugs?"
 msgstr "是否有任何已知的錯誤?"
 
-#: template/faq.html.j2:60
+#: template/faq.html.j2:59
 msgid ""
 "A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs.";
 "gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -898,21 +888,21 @@ msgid ""
 "should be the exception)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
+#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192
 msgid "Is there a graphical user interface?"
 msgstr "有圖形用戶界面嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:75
+#: template/faq.html.j2:74
 msgid ""
 "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
 "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:83
+#: template/faq.html.j2:82
 msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
 msgstr "為什麼gnunet-service-nse會造成較高的CPU負載?"
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:84
 msgid ""
 "A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
 "proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -924,12 +914,12 @@ msgid ""
 "is &quot;5 ms&quot;."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:99
+#: template/faq.html.j2:98
 #, fuzzy
 msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
 msgstr "GNUnet與Tor相比如何?"
 
-#: template/faq.html.j2:101
+#: template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
 "connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -937,12 +927,12 @@ msgid ""
 "networking, but that is too broad to be called a focus."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:111
+#: template/faq.html.j2:110
 #, fuzzy
 msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
 msgstr "GNUnet與I2P相比如何?"
 
-#: template/faq.html.j2:113
+#: template/faq.html.j2:112
 msgid ""
 "A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
 "decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -951,11 +941,11 @@ msgid ""
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:124
+#: template/faq.html.j2:123
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
 msgstr "GNUnet準備好在生產系統上使用了嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:126
+#: template/faq.html.j2:125
 msgid ""
 "A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
 "for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -964,50 +954,50 @@ msgid ""
 "rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:136
+#: template/faq.html.j2:135
 msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
 msgstr "GNUnet是否使用分佈式分類帳技術建構?"
 
-#: template/faq.html.j2:138
+#: template/faq.html.j2:137
 msgid ""
 "A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
 "distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
 "built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:150
 msgid "What can I do with GNUnet?"
 msgstr "我可以用GNUnet做什麼?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
 "A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
 "do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
 "of some of the features that exist are more advanced than others."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:160
+#: template/faq.html.j2:159
 msgid ""
 "For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
 "decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
 "for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:171
+#: template/faq.html.j2:170
 msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
 msgstr "是否可以使用GNUnet匿名瀏覽WWW?"
 
-#: template/faq.html.j2:173
+#: template/faq.html.j2:172
 msgid ""
 "A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
 "recommend that you use Tor for anonymous surfing."
 msgstr "答: 目前無法使用GNUnet進行匿名瀏覽。我們建議您使用Tor來匿名上網。"
 
-#: template/faq.html.j2:181
+#: template/faq.html.j2:180
 msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
 msgstr "是否可以通過瀏覽器作為匿名WWW訪問GNUnet?"
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:182
 msgid ""
 "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
 "would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1015,7 +1005,7 @@ msgid ""
 "proxy and the GNUnet code for file-sharing."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:195
+#: template/faq.html.j2:194
 msgid ""
 "A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
 "functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1027,13 +1017,13 @@ msgid ""
 "requires the peer to be stopped)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:210
+#: template/faq.html.j2:209
 #, fuzzy
 #| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?"
 msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
 msgstr "GNUnet在哪些操作系統上運行?"
 
-#: template/faq.html.j2:212
+#: template/faq.html.j2:211
 msgid ""
 "A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
 "Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1043,11 +1033,11 @@ msgid ""
 "so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:228
+#: template/faq.html.j2:227
 msgid "Who runs the GNS root zone?"
 msgstr "誰負責運行GNS根區域(root zone)?"
 
-#: template/faq.html.j2:230
+#: template/faq.html.j2:229
 msgid ""
 "A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
 "configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1056,11 +1046,11 @@ msgid ""
 "edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:241
+#: template/faq.html.j2:240
 msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
 msgstr "每個用戶的GNS資料庫保存在哪裡?"
 
-#: template/faq.html.j2:243
+#: template/faq.html.j2:242
 msgid ""
 "A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
 "Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1072,11 +1062,11 @@ msgid ""
 "are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:258
+#: template/faq.html.j2:257
 msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
 msgstr "GNS域名存儲資料庫(namestore database)的預期平均大小為多少?"
 
-#: template/faq.html.j2:260
+#: template/faq.html.j2:259
 msgid ""
 "A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
 "histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1084,11 +1074,11 @@ msgid ""
 "even on mobile devices."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:270
+#: template/faq.html.j2:269
 msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
 msgstr "GNS是否可以抵抗美國使用的DNS攻擊?"
 
-#: template/faq.html.j2:272
+#: template/faq.html.j2:271
 msgid ""
 "A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
 "change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1100,13 +1090,13 @@ msgid ""
 "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:286
+#: template/faq.html.j2:285
 #, fuzzy
 #| msgid "How does GNS compare to other name systems"
 msgid "How does GNS compare to other name systems?"
 msgstr "GNS與其他名稱系統(name systems)相比如何"
 
-#: template/faq.html.j2:288
+#: template/faq.html.j2:287
 msgid ""
 "A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/";
 "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1115,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "答: 有關該主題的科學論文<a href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf";
 "\">已被發表</a>,以下是該出版物的表格。請參閱該論文以閱讀更多細節及描述。"
 
-#: template/faq.html.j2:392
+#: template/faq.html.j2:391
 msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
 msgstr "GNS和CoDoNS有什麼區別?"
 
-#: template/faq.html.j2:394
+#: template/faq.html.j2:393
 msgid ""
 "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
 "authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1131,11 +1121,11 @@ msgid ""
 "sense in the context of CoDoNS."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:410
+#: template/faq.html.j2:409
 msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
 msgstr "GNS和SocialDNS有什麼區別?"
 
-#: template/faq.html.j2:412
+#: template/faq.html.j2:411
 msgid ""
 "A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
 "with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1145,11 +1135,11 @@ msgid ""
 "the name (the authority) manually changes the record."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:426
+#: template/faq.html.j2:425
 msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
 msgstr "GNS和ODDNS有什麼區別?"
 
-#: template/faq.html.j2:428
+#: template/faq.html.j2:427
 msgid ""
 "A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
 "registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1158,11 +1148,11 @@ msgid ""
 "servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:439
+#: template/faq.html.j2:438
 msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
 msgstr "GNS和Handshake有什麼區別?"
 
-#: template/faq.html.j2:441
+#: template/faq.html.j2:440
 msgid ""
 "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
 "it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1172,11 +1162,11 @@ msgid ""
 "not have such plans in mind."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:453
+#: template/faq.html.j2:452
 msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
 msgstr "GNS和SocialDNS有什麼區別?"
 
-#: template/faq.html.j2:455
+#: template/faq.html.j2:454
 msgid ""
 "A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
 "resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1188,7 +1178,7 @@ msgid ""
 "the DNS hierarchy."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:468
+#: template/faq.html.j2:467
 msgid ""
 "Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
 "of the PGP web of trust?"
@@ -1196,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 "GNS是否需要以PGP信任網路(PGP web of trust)的方式進行真實世界的介紹(安全的PKEY"
 "交換)?"
 
-#: template/faq.html.j2:470
+#: template/faq.html.j2:469
 msgid ""
 "A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
 "parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1209,13 +1199,13 @@ msgid ""
 "can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:485
+#: template/faq.html.j2:484
 msgid ""
 "How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
 "GNS?"
 msgstr "合法的域名所有者如何告知他人不要在GNS中使用其名字?"
 
-#: template/faq.html.j2:487
+#: template/faq.html.j2:486
 msgid ""
 "A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
 "domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1224,14 +1214,14 @@ msgid ""
 "name) for this user."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:498
+#: template/faq.html.j2:497
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
 "visible?"
 msgstr "您是否考慮過使您的個人GNS區域可見對隱私的影響?"
 
-#: template/faq.html.j2:500
+#: template/faq.html.j2:499
 msgid ""
 "A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
 "with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1239,12 +1229,12 @@ msgid ""
 "made public."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:510
+#: template/faq.html.j2:509
 #, fuzzy
 msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
 msgstr "IPv6不會淘汰“舊主機”(LEHO)的記錄嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:512
+#: template/faq.html.j2:511
 msgid ""
 "A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
 "of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1256,14 +1246,14 @@ msgid ""
 "become commonplace, GNS should work with today's networks."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:526
+#: template/faq.html.j2:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
 "unique names?"
 msgstr "為什麼GNS不使用信任度量(trust metric)或共識來確定全球唯一名稱?"
 
-#: template/faq.html.j2:528
+#: template/faq.html.j2:527
 msgid ""
 "A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
 "trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1272,11 +1262,11 @@ msgid ""
 "consensus might be easy to manipulate by adversaries."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:539
+#: template/faq.html.j2:538
 msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
 msgstr "您如何處理GNS中受損的區域密鑰(zone keys)?"
 
-#: template/faq.html.j2:541
+#: template/faq.html.j2:540
 msgid ""
 "A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
 "then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1286,11 +1276,11 @@ msgid ""
 "message when resolving names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:553
+#: template/faq.html.j2:552
 msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
 msgstr "將來可以升級GNS的簽名演算法(signing algorithm)嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:555
+#: template/faq.html.j2:554
 msgid ""
 "A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
 "protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1300,14 +1290,14 @@ msgid ""
 "different cipher system."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:569
+#: template/faq.html.j2:568
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
 msgstr ""
 "GNS區域如何維護多個名稱伺服器(name servers),如: 負載平衡(load balancing)?"
 
-#: template/faq.html.j2:571
+#: template/faq.html.j2:570
 msgid ""
 "A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
 "replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1318,7 +1308,7 @@ msgid ""
 "the zone's key and database among them)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:584
+#: template/faq.html.j2:583
 msgid ""
 "Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
 "resistance?"
@@ -1326,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "您為什麼認為值得為了抵抗審查(censorship resistance)放棄獨特名稱(unique "
 "names)?"
 
-#: template/faq.html.j2:586
+#: template/faq.html.j2:585
 msgid ""
 "A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
 "resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1338,11 +1328,11 @@ msgid ""
 "globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:600
+#: template/faq.html.j2:599
 msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
 msgstr "為什麼說DNS為“集中式”與“分佈式”?"
 
-#: template/faq.html.j2:602
+#: template/faq.html.j2:601
 msgid ""
 "A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
 "central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1351,11 +1341,11 @@ msgid ""
 "Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:613
+#: template/faq.html.j2:612
 msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
 msgstr "GNS如何防止第3層審查(layer-3 censorship)?"
 
-#: template/faq.html.j2:615
+#: template/faq.html.j2:614
 msgid ""
 "A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
 "indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1368,11 +1358,11 @@ msgid ""
 "easier to use. </ol>"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:634
+#: template/faq.html.j2:633
 msgid "Does GNS work with search engines?"
 msgstr "GNS是否可以與搜索引擎一起使用?"
 
-#: template/faq.html.j2:636
+#: template/faq.html.j2:635
 msgid ""
 "A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
 "GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1384,11 +1374,11 @@ msgid ""
 "obviously not obtain censorship-resistant names."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:650
+#: template/faq.html.j2:649
 msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
 msgstr "GNS如何與非託管網路體系架構(Unmanaged Internet Architecture; UIA)相比?"
 
-#: template/faq.html.j2:652
+#: template/faq.html.j2:651
 msgid ""
 "A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
 "originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1399,11 +1389,11 @@ msgid ""
 "about legacy systems (clean slate)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:665
+#: template/faq.html.j2:664
 msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
 msgstr "與DNS(SEC)相比,GNS不會增加其可信計算基(trusted-computing base)嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:667
+#: template/faq.html.j2:666
 msgid ""
 "A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
 "if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1413,13 +1403,13 @@ msgid ""
 "than about 128 entities."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:679
+#: template/faq.html.j2:678
 msgid ""
 "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
 "the domain name?"
 msgstr "GNS如何處理服務和協議是域名的一部份的SRV/TLSA記錄?"
 
-#: template/faq.html.j2:681
+#: template/faq.html.j2:680
 msgid ""
 "A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
 "&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1431,14 +1421,14 @@ msgid ""
 "record type) to it."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:697
+#: template/faq.html.j2:696
 msgid ""
 "I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
 "Should I worry?"
 msgstr ""
 "我收到許多 &quot;警告: 對於Z的Y處X計算流量延遲&quot;。請問我需要擔心嗎?"
 
-#: template/faq.html.j2:699
+#: template/faq.html.j2:698
 msgid ""
 "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
 "We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1446,11 +1436,11 @@ msgid ""
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:708
+#: template/faq.html.j2:707
 msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
 msgstr "開啟 '/dev/net/tun' 時出現錯誤: 沒有此文件或目錄?"
 
-#: template/faq.html.j2:710
+#: template/faq.html.j2:709
 msgid ""
 "A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
 "following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1458,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "答: 若您收到此錯誤訊息,解決方法很簡單。發出以下命令(以root用戶身份)創建所需"
 "的設備文件"
 
-#: template/faq.html.j2:722
+#: template/faq.html.j2:721
 #, fuzzy
 msgid ""
 "'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
@@ -1467,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "\"iptables: 沒有該名稱的鍊(chain)/目標/匹配項目。\"(運行gnunet-service-dns"
 "時)?"
 
-#: template/faq.html.j2:724
+#: template/faq.html.j2:723
 msgid ""
 "A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
 "support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1478,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "過使用正確的內核(kernel)選項來達成。請檢察您的內核的"
 "CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER是否已設定為 'y'或是'm'(並且已載入模板)。"
 
-#: template/faq.html.j2:736
+#: template/faq.html.j2:735
 msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
 msgstr "在Fedora(或其他)上運行PT時“已超時”?"
 
-#: template/faq.html.j2:738
+#: template/faq.html.j2:737
 msgid ""
 "A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
 "your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1490,12 +1480,12 @@ msgstr ""
 "答: 如果收到指出已達到VPN超時的錯誤訊息,請檢查您的防火牆是否為啟用狀態且阻擋"
 "連線。"
 
-#: template/faq.html.j2:746
+#: template/faq.html.j2:745
 msgid ""
 "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
 msgstr "我在載入共享庫(shared libraries)時遇到\"錯誤: libgnunetXXX.so.X\""
 
-#: template/faq.html.j2:748
+#: template/faq.html.j2:747
 msgid ""
 "A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
 "GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1515,7 +1505,7 @@ msgid ""
 "you want to run:"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:774
+#: template/faq.html.j2:773
 msgid ""
 "to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
 "having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1524,11 +1514,11 @@ msgid ""
 "environment)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:781
+#: template/faq.html.j2:780
 msgid "What error messages can be ignored?"
 msgstr "我可以忽略哪些錯誤訊息可以?"
 
-#: template/faq.html.j2:783
+#: template/faq.html.j2:782
 msgid ""
 "A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
 "for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1538,11 +1528,11 @@ msgid ""
 "messages to display information about important configuration values."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:799
+#: template/faq.html.j2:798
 msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
 msgstr "GNUnet與其他文件共享應用程式相比如何?"
 
-#: template/faq.html.j2:801
+#: template/faq.html.j2:800
 msgid ""
 "A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
 "P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1562,7 +1552,7 @@ msgid ""
 "read the research papers (and probably the code)."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:915
+#: template/faq.html.j2:914
 msgid ""
 "Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
 "networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1574,11 +1564,11 @@ msgid ""
 "reduce anonymity."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:928
+#: template/faq.html.j2:927
 msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
 msgstr "是否存在任何(在GNUnet的文件共享應用程序上)已知的攻擊?"
 
-#: template/faq.html.j2:930
+#: template/faq.html.j2:929
 msgid ""
 "A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
 "keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1590,12 +1580,12 @@ msgid ""
 "obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:944
+#: template/faq.html.j2:943
 #, fuzzy
 msgid "What do you mean by anonymity?"
 msgstr "匿名是什麼意思?"
 
-#: template/faq.html.j2:946
+#: template/faq.html.j2:945
 msgid ""
 "A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
 "group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1606,11 +1596,11 @@ msgid ""
 "originating peer and all other peers."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:958
+#: template/faq.html.j2:957
 msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:960
+#: template/faq.html.j2:959
 msgid ""
 "A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
 "its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1620,11 +1610,11 @@ msgid ""
 "connect to other nodes, becoming part of the network."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:975
+#: template/faq.html.j2:974
 msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:977
+#: template/faq.html.j2:976
 msgid ""
 "A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
 "send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1633,11 +1623,11 @@ msgid ""
 "result in the loss of permissions."
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:989
+#: template/faq.html.j2:988
 msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
 msgstr ""
 
-#: template/faq.html.j2:991
+#: template/faq.html.j2:990
 msgid ""
 "A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
 "The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2152,7 +2142,7 @@ msgid ""
 "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
 "finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
 "for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
-"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
+"own idea), please contact us on the mailing list."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc.html.j2:34
@@ -2967,16 +2957,16 @@ msgstr "GNS with CLI"
 msgid "GNS with Browser"
 msgstr "GNS with Browser"
 
-#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
+#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
+#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505
 #, fuzzy
 msgid "Conversation"
 msgstr "交談"
 
-#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
+#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516
 msgid "Trouble Shooting"
 msgstr "排解疑難"
 
@@ -3004,19 +2994,19 @@ msgstr "CADET (與聊天)"
 msgid "Chatting with a (simple) client"
 msgstr "與一個(簡單的)客戶聊天"
 
-#: template/use.html.j2:283
+#: template/use.html.j2:280
 msgid "Name resolution using GNS on the command line"
 msgstr "在命令行上使用GNS進行名稱解析"
 
-#: template/use.html.j2:360
+#: template/use.html.j2:357
 msgid "Name resolution using GNS with a browser"
 msgstr "在瀏覽器中使用GNS進行名稱解析"
 
-#: template/use.html.j2:521
+#: template/use.html.j2:518
 msgid "You can't reach other people's nodes"
 msgstr "您無法到達其他人的節點"
 
-#: template/use.html.j2:557
+#: template/use.html.j2:554
 msgid "OMG you guys broke my internet"
 msgstr "天哪,你們打破了我的網際網路"
 
@@ -3146,6 +3136,18 @@ msgid ""
 "authorized it to access using the respective key."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The IRC channel"
+#~ msgstr "IRC頻道"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\";>irc."
+#~ "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/";
+#~ "room/!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>#gnunet</tt>可通過<a href=\"https://freenode.net\";>irc.freenode.net</"
+#~ "a>被聯繫。這也有一個<a href=\"https://view.matrix.org/room/!";
+#~ "IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">檔案</a>可用。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Living Standards"
 #~ msgstr "生活水準"
diff --git a/template/engage.html.j2 b/template/engage.html.j2
index 992e76a..89f0da0 100644
--- a/template/engage.html.j2
+++ b/template/engage.html.j2
@@ -28,8 +28,8 @@
       <p>
         You find some of us on PSYC using the following adresses:
         <ul>
-          <li>psyc://loupsycedyglgamf.onion/@welcome</li>
-          <li>irc://loupsycedyglgamf.onion:67/welcome</li>
+          
<li>psyc://eufjuw3dzrl324l5qn4jpfvx37ze6tgmftoquxa76pms7sqg426briyd.onion.onion/@welcome</li>
+          
<li>irc://eufjuw3dzrl324l5qn4jpfvx37ze6tgmftoquxa76pms7sqg426briyd.onion.onion:67/welcome</li>
           <li>psyc://psyced.org/@welcome</li>
           <li>irc://psyced.org/welcome</li>
           <li>xmpp:*welcome@psyced.org</li>
diff --git a/template/index.html.j2 b/template/index.html.j2
index 4114785..f1b832e 100644
--- a/template/index.html.j2
+++ b/template/index.html.j2
@@ -26,7 +26,7 @@
         <h2>{{ _("Latest news") }}</h2>
         <p>
         {% for item in newsdata[:3] %}
-        <a class="link" href="{{ url_localized(item['page']) }}" title="{{ 
item['date']}}">{{ item['date'] }}: {{ item['title'] }}</a><br/>
+        <a class="link" href="{{ url_localized('news/' + item['page']) }}" 
title="{{ item['date']}}">{{ item['date'] }}: {{ item['title'] }}</a><br/>
         {% endfor %}
         <br/>
         <a class="link" href="{{ url_localized('news/index.html')}}">{{ 
_("Older news entries") }}</a>
diff --git a/template/news/index.html.j2 b/template/news/index.html.j2
index abd2009..004d46e 100644
--- a/template/news/index.html.j2
+++ b/template/news/index.html.j2
@@ -32,8 +32,8 @@
                   </p>
                 </header>
                 <p class="item-abstract">
-                  {{ get_abstract(item['page'], 500) }} <br/>
-                  [<a href="{{ url_localized(item['page']) }}" title="{{ 
item['date']}}">{{ _("read more") }}</a>]
+                  {{ get_abstract('news/' + item['page'], 500) }} <br/>
+                  [<a href="{{ url_localized('news/' + item['page']) }}" 
title="{{ item['date']}}">{{ _("read more") }}</a>]
                 </p>
               </section>
             </li>
diff --git a/template/reclaim/motivation.html.j2 
b/template/reclaim/motivation.html.j2
index 973fbdd..880c504 100644
--- a/template/reclaim/motivation.html.j2
+++ b/template/reclaim/motivation.html.j2
@@ -28,7 +28,7 @@ was published at <a 
href="https://ieeexplore.ieee.org/document/8456003";>TrustCom
 primarily developed in the
 <a href="https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/src/reclaim";>GNUnet source 
tree</a>.
 Accompanying tools and sources can be found in the
-<a href="https://gitlab.com/reclaimid";>Gitlab project</a>.
+<a href="https://git.gnunet.org/";>Git repositories</a>.
 </p>
 </div>
 {% endblock body_content %}
diff --git a/template/reclaim/websites.html.j2 
b/template/reclaim/websites.html.j2
index f4e7fec..9966ca1 100644
--- a/template/reclaim/websites.html.j2
+++ b/template/reclaim/websites.html.j2
@@ -40,6 +40,5 @@
   <h2 class="mt-5"><b>Step 3:</b> Website integration</h2>
   <p>You can use the information above to integrate re:claimID as a generic <a 
href="https://openid.net/specs/openid-connect-core-1_0.html";>OpenID Connect 
Identity Provider</a> into the web application of your choice. The integration 
steps for this part depend on the application you use. Hence, please refer to 
your respective documentation or the OpenID Connect specifications.
   </p>
-  <p>The sources of our <a href="https://demo.reclaim-identity.io";>demo 
website</a> can be found in our <a 
href="https://gitlab.com/reclaimid/demo";>gitlab project</a>.</p>
 </div>
 {% endblock body_content %}
diff --git a/template/rss.xml.j2 b/template/rss.xml.j2
index d0197c0..6ee0a27 100644
--- a/template/rss.xml.j2
+++ b/template/rss.xml.j2
@@ -36,7 +36,7 @@
         <description>
           <![CDATA[
              {% filter extract_body %}
-             {% include (newspostitem['page'] + ".j2") %}
+             {% include ('news/' + newspostitem['page'] + ".j2") %}
              {% endfilter %}
            ]]>
         </description>
diff --git a/www.yml b/www.yml
index 72bdb74..1275699 100644
--- a/www.yml
+++ b/www.yml
@@ -29,159 +29,159 @@ meetingnotes:
   2019: 2019-12-27
   2020: 2020-12-30
 newsposts:
-  - page: news/2021-05-DISSENS.html
+  - page: 2021-05-DISSENS.html
     date: 2021-05-10
     title: "DISSENS: Decentralized Identities for Self-sovereign End-users"
-  - page: news/2021-03-0.14.1.html
+  - page: 2021-03-0.14.1.html
     date: 2021-04-04
     title: GNUnet 0.14.1
-  - page: news/2021-03-gsoc-update.html
+  - page: 2021-03-gsoc-update.html
     date: 2021-03-09
     title: No GSoC projects in 2021
-  - page: news/2020-11-0.14.0.html
+  - page: 2020-11-0.14.0.html
     date: 2020-11-14
     title: GNUnet 0.14.0
-  - page: news/2020-11-GNSSpec4.html
+  - page: 2020-11-GNSSpec4.html
     date: 2020-11-11
     title: GNS Specification Milestone 4/4 and Packaging 1+2
     abstract:
     content:
-  - page: news/2020-09-0.13.3.html
+  - page: 2020-09-0.13.3.html
     date: 2020-09-06
     title: GNUnet 0.13.3
-  - page: news/2020-08-0.13.2.html
+  - page: 2020-08-0.13.2.html
     date: 2020-08-14
     title: GNUnet 0.13.2
-  - page: news/2020-07-0.13.1.html
+  - page: 2020-07-0.13.1.html
     date: 2020-07-12
     title: GNUnet 0.13.1
-  - page: news/2020-07-0.13.0.html
+  - page: 2020-07-0.13.0.html
     date: 2020-07-07
     title: GNUnet 0.13.0
-  - page: news/2020-06-GNSSpec3.html
+  - page: 2020-06-GNSSpec3.html
     date: 2020-06-30
     title: GNS Specification Milestone 3/4
     abstract:
     content:
-  - page: news/2020-05-GHM_Jun_2020.html
+  - page: 2020-05-GHM_Jun_2020.html
     date: 2020-05-28
     title: GNUnet Hacker Meeting 2020
-  - page: news/2020-01-0.12.2.html
+  - page: 2020-01-0.12.2.html
     date: 2020-01-13
     title: GNUnet 0.12.2
-  - page: news/2020-01-GNSSpec2.html
+  - page: 2020-01-GNSSpec2.html
     date: 2020-01-12
     title: GNS Specification Milestone 2/4
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-12-UpcomingTalks.html
+  - page: 2019-12-UpcomingTalks.html
     date: 2019-12-26
     title: Upcoming GNUnet Talks
-  - page: news/2019-0.12.1.html
+  - page: 2019-0.12.1.html
     date: 2019-12-25
     title: GNUnet 0.12.1
-  - page: news/2019-0.12.0.html
+  - page: 2019-0.12.0.html
     date: 2019-12-20
     title: GNUnet 0.12.0
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-11-ICANNUpdate.html
+  - page: 2019-11-ICANNUpdate.html
     date: 2019-11-10
     title: GNS@ICANN66
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.8.html
+  - page: 2019-0.11.8.html
     date: 2019-10-30
     title: GNUnet 0.11.8
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.7.html
+  - page: 2019-0.11.7.html
     date: 2019-10-27
     title: GNUnet 0.11.7
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-10-ICANNPanel.html
+  - page: 2019-10-ICANNPanel.html
     date: 2019-10-20
     title: GNUnet invited to ICANN Panel
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-10-GNSSpec1.html
+  - page: 2019-10-GNSSpec1.html
     date: 2019-10-04
     title: GNS Specification Milestone 1/4
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.6.html
+  - page: 2019-0.11.6.html
     date: 2019-07-24
     title: GNUnet 0.11.6
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-07-GHM_Aug_2019.html
+  - page: 2019-07-GHM_Aug_2019.html
     date: 2019-07-17
     title: GNUnet Hacker Meeting 2019
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-06-DSTJ.html
+  - page: 2019-06-DSTJ.html
     date: 2019-06-28
     title: "Peer DSTJ is dead, long live peer Y924"
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.5.html
+  - page: 2019-0.11.5.html
     date: 2019-06-05
     title: GNUnet 0.11.5
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-06.html
+  - page: 2019-06.html
     date: 2019-06-01
     title: 2019-06
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.4.html
+  - page: 2019-0.11.4.html
     date: 2019-05-12
     title: GNUnet 0.11.4
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.3.html
+  - page: 2019-0.11.3.html
     date: 2019-04-07
     title: GNUnet 0.11.3
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.2.html
+  - page: 2019-0.11.2.html
     date: 2019-04-04
     title: GNUnet 0.11.2
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.1.html
+  - page: 2019-0.11.1.html
     date: 2019-04-03
     title: GNUnet 0.11.1
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-0.11.0.html
+  - page: 2019-0.11.0.html
     date: 2019-02-28
     title: GNUnet 0.11.0
     abstract:
     content:
-  - page: news/2019-02.html
+  - page: 2019-02.html
     date: 2019-02-01
     title: Google Summer of Code 2019
     abstract:
     content:
-  - page: news/2018-07.html
+  - page: 2018-07.html
     date: 2018-07-01
     title: Second GNUnet Hacker Meeting 2018
     abstract:
     content:
-  - page: news/2018-06.html
+  - page: 2018-06.html
     date: 2018-06-06
     title: GNUnet 0.11.0pre66
     abstract:
     content:
-  - page: news/2013-12-28-archived-typos-pkeys.html
+  - page: 2013-12-28-archived-typos-pkeys.html
     date: 2013-12-28
     title: Typo-Protected Public Keys
-  - page: news/2013-11-15-special-use-gns.html
+  - page: 2013-11-15-special-use-gns.html
     date: 2013-11-15
     title: Special-Use Domain Names of Peer-to-Peer Name Systems
-  - page: news/2011-11-24-archived-vfork.html
+  - page: 2011-11-24-archived-vfork.html
     date: 2011-11-24
     title: vfork and the signal race
 # <!-- FIXME 2015: source only available on yt. <li>Ludovic Courtès, <a 
href="">Reproducible Software Deployment with GNU Guix</a>, Inria</li> -->

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]