gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Russian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Russian)
Date: Wed, 31 Mar 2021 19:30:38 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new f57ce21  Translated using Weblate (Russian)
f57ce21 is described below

commit f57ce21bdb87f1f53cdc20196f480fa3a4377d7e
Author: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>
AuthorDate: Wed Mar 31 11:20:08 2021 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 74.8% (176 of 235 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 32 +++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 7e42345..43c538b 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 17:30+0000\n"
 "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ru/>\n"
@@ -766,11 +766,11 @@ msgid ""
 "through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
 "evasion and money laundering</span>."
 msgstr ""
-"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\">сохранение "
-"конфиденциальности персональных данных</span>. Покупатели могут оставаться "
-"анонимными, а продавцы не могут скрыть информацию о своих доходах "
-"посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr\""
-">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>."
+"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\""
+">сохранность конфиденциальности персональных данных</span>. Покупатели могут "
+"оставаться анонимными, а продавцы не могут скрывать информацию о своих "
+"доходах посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr"
+"\">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>."
 
 #: template/features.html.j2:23
 msgid ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:112
 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
-msgstr "Как это сделать описано в документации по интеграции для 
разработчиков!"
+msgstr "Как это сделать описано в инструкции по интеграции для разработчиков!"
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr ""
 "Taler разработана таким оразом, что система не подвержена многим классам "
 "рисков, связанных с безопасностью, таких как фишинг или подделка сайта "
 "оригинала. Благодаря своим характеристикам, Taler никогда не блокирует "
-"операции легитимных клиентов, ошибочно принятых за мошеннические (false "
-"positive) за счёт системы обнаружения и предотвращения мошенничества."
+"операции легитимных покупателей, ошибочно принятых за мошеннические (false "
+"positive), за счёт системы обнаружения и предотвращения мошенничества."
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
-"Когда вы осуществляете платежи через Taler, вам не обязательно сообщать свои "
+"Когда вы осуществляете платежи через Taler, вам необязательно сообщать свои "
 "личные данные. Также как и в случае с оплатой наличными электронными "
 "деньгами, никто, кроме вас, не может проследить за тем, как вы их тратите. "
 "Тем не менее вы получаете юридически действительное доказательство об оплате."
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:194
 msgid "9. Foster competition"
-msgstr ""
+msgstr "9. Содействия развитию конкуренции"
 
 #: template/principles.html.j2:195
 msgid "A competitive market"
@@ -1497,6 +1497,16 @@ msgid ""
 "can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
 "having one completely monolithic system."
 msgstr ""
+"Конкуренты должны относительно легко внедрять взаимоисключающие "
+"альтернативы. Препятствующие этому барьеры традиционной финансовый системы "
+"достаточно высоки и вне нашего контроля. Однако GNU Taler должна "
+"минимизировать техническое бремя для новых конкурентов при выходе на этот "
+"рынок. GNU Taler должна помочь различным группам операторов всколыхнуть "
+"существующую систему, где только несколько глобальных компаний доминируют "
+"рынок. Пример проектного решения, содействующего этому, - разделить всю "
+"систему на более маленькие компоненты, которыми можно управлять, которые "
+"можно разрабатывать и усовершенствовать по отдельности, вместо того, чтобы "
+"иметь одну полностью монолитную систему."
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
 msgid "SchemaFuzz"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]