gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 02/03: Translated using Weblate (Russian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 02/03: Translated using Weblate (Russian)
Date: Tue, 23 Mar 2021 13:46:32 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 64d2b2f70cc93656a2425ef7c54e265af2e1c91b
Author: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>
AuthorDate: Tue Mar 23 11:17:03 2021 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 64.6% (152 of 235 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 34 +++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 011d0ef..f9c3291 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 12:46+0000\n"
 "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ru/>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту"
 
 #: news/index.html.j2:33
 msgid "read more"
-msgstr "читать далее"
+msgstr "Подробнее"
 
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
@@ -963,20 +963,27 @@ msgid ""
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
+"Taler предоставляет протоколы и базовую реализацию, что, теоретически, "
+"позволяет кому угодно: частным лицам, организациям или целым странам "
+"создавать собственную платёжную инфраструктуру. Так как наша базовая "
+"реализация - пакет GNU,"
 
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
-msgstr ""
+msgstr "Taler всегда будет оставаться свободной программой."
 
 #: template/financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
-msgstr ""
+msgstr "Новости финансов"
 
 #: template/financial-news.html.j2:9
 msgid ""
 "This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
 "developments in the financial industry."
 msgstr ""
+"Здесь вы можете прочитать о том (информация доступна только на английском "
+"языке), как Taler может повлиять на текущие события, происходящие в "
+"финансовой индустрии."
 
 #: template/governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
@@ -1137,38 +1144,43 @@ msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
+"Мы предлагаем <span class='tlr'>надежную и безопасную</span> платёжную "
+"систему, которая позволяет осуществлять денежные операции онлайн <span "
+"class='tlr'>быстро и просто</span>."
 
 #: template/index.html.j2:21
 msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
+msgstr "Оплата товаров и услуг без регистрации"
 
 #: template/index.html.j2:25
 msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
+msgstr "Защита данных по умолчанию"
 
 #: template/index.html.j2:29
 msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
+msgstr "Защита от мошенничества по дизайну"
 
 #: template/index.html.j2:33
 msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
+msgstr "Не создаёт новую валюту!"
 
 #: template/index.html.j2:37
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
+"Даёт сообществам возможность создать свою собственную платёжную "
+"инфраструктуру"
 
 #: template/index.html.j2:41
 msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Свободное программное обеспечение"
 
 #: template/index.html.j2:44
 msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Попробуйте демоверсию!"
 
 #: template/index.html.j2:45
 msgid "Read Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Техническая документация"
 
 #: template/pos.html.j2:43
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]