[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] 08/08: merge
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] 08/08: merge |
Date: |
Sat, 27 Feb 2021 21:22:41 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
grothoff pushed a commit to branch master
in repository www.
commit 4d35de08c171b57f0bcf5df600bef2226290fe4c
Merge: ecfddb3 bec47d7
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
AuthorDate: Sat Feb 27 21:22:27 2021 +0100
merge
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 23 +++++---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 53 +++++------------
locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 120 +++++++++++++++++++++++++-------------
locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 36 +++++++-----
locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 118 +++++++++++++++++++++----------------
5 files changed, 197 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --cc locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index a4ac362,d368d8d..9651bec
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@@ -1459,16 -1449,9 +1449,16 @@@ msgid "
"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
"... im digitalen Zeitalter bedeutet Freiheit, keine proprietäre Software "
- "einzusetzen."
+ "einzusetzen"
#: template/principles.html.j2:36
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+#| "\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
+#| "implementation prevents vendor lock-in. As the software of the payment "
+#| "provider itself is free, countries can deploy the payment system without "
+#| "compromising sovereignty."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@@ -1737,7 -1706,7 +1710,7 @@@ msgstr "9. Gesunden Wettbewerb antreibe
msgid "A competitive market"
msgstr "Ein Markt ohne Monopolsituation und Kartellmacht"
--# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
++# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to
the existing payment systems"
#: template/principles.html.j2:197
msgid ""
@@@ -1763,7 -1732,7 +1736,7 @@@ msgstr "
"Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
"bestimmen."
--# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
++# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to
the existing payment systems"
#: template/principles.html.j2:209
msgid ""
diff --cc locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 915067a,4a331a5..fd4057f
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@@ -7,11 -7,11 +7,11 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-02-25 19:30+0000\n"
+ "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2021-02-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Miyuki Komatsu <miykom@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] branch master updated (ecfddb3 -> 4d35de0), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 02/08: Translated using Weblate (Japanese), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 03/08: Translated using Weblate (Japanese), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 04/08: Translated using Weblate (Hindi), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 07/08: Translated using Weblate (Arabic), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 08/08: merge,
gnunet <=
- [taler-www] 01/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 06/08: Translated using Weblate (Korean), gnunet, 2021/02/27
- [taler-www] 05/08: Translated using Weblate (Hindi), gnunet, 2021/02/27