gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 01/02: Translated using Weblate (Portuguese)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 01/02: Translated using Weblate (Portuguese)
Date: Sat, 13 Feb 2021 16:05:58 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 31d28f67c8e26aa7b04cbe6fd8fbcd84ed239ed1
Author: Catarina Almeida <catarina.mra@gmail.com>
AuthorDate: Sat Feb 13 14:44:38 2021 +0000

    Translated using Weblate (Portuguese)
    
    Currently translated at 23.5% (55 of 234 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/pt/
---
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index cf4fedd..1a7d689 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Salomé Mariano <salomemariano@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Catarina Almeida <catarina.mra@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Bibliografia da GNU Taler"
 
 #: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
 
 #: template/cashier.html.j2:43
 #, fuzzy
@@ -266,6 +266,11 @@ msgid ""
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
+"Pequenas contribuições (basicamente, as dequem não tenha acesso ao Git) não "
+"precisam de contrato de atribuição de direitos de autor. São aceites "
+"contribuições sob pseudónimo, neste caso assine o contrato com o seu "
+"pseudónimo. Cópias digitalizados são suficientes, mas é preferível correio "
+"tradicional."
 
 #: template/docs.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
@@ -287,7 +292,7 @@ msgstr "Componentes"
 
 #: template/docs.html.j2:38
 msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração de backend do comerciante"
 
 #: template/docs.html.j2:40
 #, python-format
@@ -312,7 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:60
 msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Troca"
 
 #: template/docs.html.j2:62
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
@@ -320,7 +325,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:71
 msgid "Bank Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integração bancária"
 
 #: template/docs.html.j2:73
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:82
 msgid "Wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Carteira"
 
 #: template/docs.html.j2:84
 msgid ""
@@ -355,15 +360,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
 msgid "Cashier"
-msgstr ""
+msgstr "Operador de caixa"
 
 #: template/docs.html.j2:118
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr ""
+msgstr "Uma aplicação para levantar dinheiro e distribuir dinheiro eletrónico"
 
 #: template/docs.html.j2:131
 msgid "Internals"
-msgstr ""
+msgstr "internos"
 
 #: template/docs.html.j2:142
 msgid "HTTP API"
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:152
 msgid "Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "Integração"
 
 #: template/docs.html.j2:154
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
@@ -383,15 +388,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:166
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidade"
 
 #: template/docs.html.j2:177
 msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de destinatários"
 
 #: template/docs.html.j2:179
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler"
 
 #: template/docs.html.j2:185
 msgid "IRC"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]