[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
multibyte characters and writing calendars
From: |
Carles Pina i Estany |
Subject: |
multibyte characters and writing calendars |
Date: |
Sun, 23 Mar 2008 22:13:51 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.17 (2007-11-01) |
Hello,
I use gnokii in that way:
gnokii --deletecalendarnote 1 end
gnokii --writecalendarnote
/home/carles/.kde/share/apps/korganizer/std.ics 1 end
The problem: std.ics is a UTF8 file, and appointments that uses some
multi-byte characters in UTF8 are not correctly written to my mobile
(Nokia 6234).
I made a patch for Gnokii, but maybe is not the correct way. Patch is
attached.
Now I'm calling utf8_decode after read the ICS file and sending to
gnokii. It works fine.
Maybe would be better to call utf8_decode just before sending the
text (depending of the mobile driver?) and have UTF8 in all process.
Because until now nobody is guaranting that the ICS file is UTF8 I feel
quite confident that converting to ASCII is not a big problem and even
should be done before when writecalendarnote was implemented.
Ah! In my system, gnokii is not using iconv library. I think that,
maybe, if gnokii would use libiconv I would not need to implement my
UTF8 to ASCII "parser".
I think that maybe patch is not very easy to read (in the utf8_decode).
It's doing two tables with the equivalent ASCII characters, and checking
the limits to avoid that non-valid UTF8 would crash the program. I could
split in another function, but well, I think that gnokii people is used
to read some rare-bytes coding :-)
Thank you,
--
Carles Pina i Estany GPG id: 0x8CBDAE64
http://pinux.info Manresa - Barcelona
utf8ascii.patch
Description: Text Data
- multibyte characters and writing calendars,
Carles Pina i Estany <=