www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Chinese-translators] The translation of ucita.html has been finished.


From: Liang Meng
Subject: [Chinese-translators] The translation of ucita.html has been finished.
Date: Tue, 17 Dec 2002 14:50:32 +0800

Dear Colleagues,

I have finished the translation of ucita.html. See the attached file.
Please proof-read it. Thanks.

Sincerely yours,
Liang Meng
-- 
Liang Meng <address@hidden>

我们为什么必须反对 UCITA

 [哲学 Gnu 图像] [ 简体中文 | 繁体中文 | 英语 | 法语 | 意大利语 | 日语 | 俄语 | 西班牙语 ]


目录


我们为什么必须反对 UCITA

UCITA是一项由私有软件开发者设计的法律提案,现在他们要求美国所有50个州都采用它。 如果UCITA被采用,它将灾难性的威胁自由软件社区 (1)。欲了解原因,请继续阅读下文。

通常我们相信大公司应该对顾客施行严格的责任标准,因为他们负担得起, 并且这也可以使他们可信。另一方面,应较为宽松的看待个人、业余爱好者 和慈善家。

UCITA恰恰相反。它要求个人、业余爱好者和慈善家承担责任, 而不是大公司。

你可以看到,UCITA声称软件开发者或发布者默认情况下对程序中的缺陷 负有全责;但是它又允许用一个由薄膜包装的许可来覆盖默认的许可。 狡猾的私有软件公司会使用薄膜包装的许可来完全避开责任。但是爱好者和 独立为他人开发软件的承包人经常被利用,因为他们不知道这个问题。而且 我们这些自由软件开发者们将没有任何可用的方法来避免该问题。

我们应该作些什么?我们可以通过改变我们的版权以避免它。但是因为我们 并不使用薄膜包装的许可,我们无法覆盖UCITA的默认许可。也许我们可以 禁止在采用UCITA的州发布软件。这也许可以解决问题――对于我们将来发布 的软件而言。但是我们无法对我们已经发布的软件回头进行这样的工作。那些 版本已经可以获得,人们早就被授权可以在这些州中发布它们――根据UCITA, 当他们这样作的时候,他们将使我们承担责任。我们没有能力通过改变我们现在 的许可来改变这种状态;我们必须进行不知是否可行的复杂的合法辩论。

UCITA还有另外一个将对自由软件开发产生长期损害的间接后果――它 赋予私有软件开发者禁止反向工程的权利。这会导致他们可以很容易的 制定内部文件格式和协议,这是我们无法通过合法途径所了解的。

这对于满足用户实际需要的自由软件的开发将是致命的阻碍,因为与非自由 软件的用户的交流就是其中一种实际需要。如今很多用户感觉他们必须使用Windows, 只是为了可以阅读和写入Word格式的文件。Microsoft的“万圣节备忘录” 披露了将使用秘密格式和协议作为阻碍GNU/Linux系统发展武器的计划 (2)

实际上类似的限制已经在挪威被用以起诉16岁的 Jon Johansen,他发现了DVD的格式 从而使得在自由操作系统中开发播放的自由软件。(电子先锋基金会 (Electornic Frontier Foundation) 正在帮助他辩护;更多信息见 http://www.efl.org。)

一些自由软件的朋友们争论说UCITA将会使我们的社区受益,通过使非自由软件令人无法 容忍的严格,可以将用户引向我们。据实说来,不会的,因为这假设私有软件开发者 会损害他们自己的利益。他们也许是贪婪和无情的,但是他们并不愚蠢。

私有软件开发者会使用UCITA赋予他们的额外权力来增加他们的利益。相对于所有时间 都用该权力扼杀一切,他们会努力寻找带来最大利益的使用方式。那些导致用户停止 购买的UCITA权力的使用将被禁止;那些大多数用户会容忍的将成为平常使用的。UCITA 不会帮助我们。

UCITA并不仅仅适用于软件。它适用于所有的计算机可读写信息。甚至你只使用 自由软件,你可能会在你的计算机上阅读文章以及访问数据库。UCITA将允许 出版者向你强加最蛮横的限制。他们可以在任意时间回过头来改变许可,并且在 你不接受的时候强迫你删除材料。他们甚至可以禁止你描述在材料中发现的错误。

这对于任何人来说都太过于蛮横,即使它会间接使好的阵营受益。作为理性的人, 我们不能通过支持对地球上其他人的压迫和不公正来使得他们来到我们的阵营。 我们不能成为权谋政治家。自由软件的观点是互相关爱。

我们唯一聪明的计划,我们唯一理性的计划,就是……击败 UCITA!

如果你愿意帮助反对UCITA,你可以会见你所在州的州立法者,发送邮件到 Skip Lockwood < address@hidden >。他会告诉你如何有效的作出贡献。

Virginia 和 Maryland 急需志愿者,但是 California 和 Oklahoma 也即将成为。也许在所有的州或早或晚 都会有一场战斗。

有关 UCITA 的更多信息,见 http://www.4cite.orghttp://www.badsoftware.com。 InfoWorld 杂志也在帮助反对 UCITA;见 http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm


(1) 其他人用术语“开放源码”来描述类似的软件。我使用术语“自由软件”以表明 自由软件运动仍然存在――开放源代码运动并没有替换或者吸收我们。

如果你珍惜你的自由和便利,我建议你使用术语“自由软件”,而不是“开放源码”, 描述你自己的工作,从而明确支持你的价值。

如果你珍惜精确,请使用术语“自由软件”,而不是“开放源码”,描述自由软件 运动的工作。GNU 操作系统,它的派生版本 GNU/Linux,很多 GNU 软件包,以及 GNU GPL 都主要是自由软件运动工作产物。开放源代码运动的支持者们有权表明 他们的观点,但是不应该建立在我们成绩的基础之上。

进一步解释见 http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html

(2) 该系统通常被成为“Linux”,但是确切的说 Linux 实际上是一个内核,一个系统的重要 组成部分(见 http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html)。


如果你支持反 UCITA 活动,请显著的链接该页面、http://www.4cite.org http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm


其他文章链接


[ 简体中文 | 繁体中文 | 英语 | 法语 | 意大利语 | 日语 | 俄语 |西班牙语 ]


返回 GNU 首页

请将有关自由软件基金会(FSF) & GNU 的查询 & 问题发送到 address@hidden。也可以 通过 其他联系方法 联系自由软件基金会(FSF)。

请将有关网页的建议发送到 address@hidden, 其他问题发送到 address@hidden

Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA

中文翻译:梁 萌
翻译校正:

本文翻译自 英文原文

全文在保证完整性的前提下可以在任意媒体转载 - 须保留此标注。

最后更新于: $Date: 2002/07/29 22:03:39 $ $Author: brett $



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]