www-ru-list
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-ru-list] перевод речи РМС на TEDx


From: Ineiev
Subject: Re: [www-ru-list] перевод речи РМС на TEDx
Date: Sun, 21 Sep 2014 03:14:10 -0400
User-agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14)

Добрый день!

On Sat, Sep 20, 2014 at 02:07:48PM +0400, senya wrote:
> Сделал изменения. Прилагаю патч.

Отменно.

Я думаю, последние замечания:

> > Строка 474
> > --
> > В 1992 году мы почти закончили 
> > --
> > Пропущена ещё одна запятая (в конце строки);
> > "К 1992 году", наверное, было бы точнее?
> Он говорит "in 1992", а не "by 1992". Мне кажется "в" все-таки точнее.

Да, но он говорит "we had it almost finished" ("она у нас была почти
готова"), а не "we almost finished it". (да! может быть, следует
уточнить, что "мы закончили" "её").

Если воспроизводить ситуацию, то планов "почти закончить"
именно в этом году не было, и в девяносто первом году она
была так же "почти закончена" (что и позволило Торвальдсу
пользоваться ядром, а не ждать девяносто второго года).

Впрочем, наверное, это не очень важно.

> > Строки 528--529
> > --
> > как в Лексингтон Грин*, иногда, как в нашей кампании,  
> > (Борьба за независимость США от Британии)
> > --
> > Возможно, имеет смысл заменить "Лексингтон Грин" на "борьбе за
> > независимость США".
> Мне кажется, можно и так оставить.

Можно, только в оригинале я не нахожу "Грин"; и тогда, наверное,
лучше это слово склонять.

--
школа должна позаботиться, что программы в ней
...
свободные
--

Обычно говорят "позаботиться, чтобы ... были ..."?

--
«это вопрос правильного и неправильного; пользователи
--
(0) "это" нужно с прописной буквы;
(1) "правильное или неправильное" может быть в разных отношениях,
    в том числе чисто технически; мне кажется, здесь лучше оставить
    ссылку на справедливость.

--
Это несвободное, проприетарное программное обеспечение, 
--

Я думаю, что здесь "проприетарное" тоже стоит убрать.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]