[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-ru-list] Как перевести "computing community"?
From: |
v_2e |
Subject: |
[www-ru-list] Как перевести "computing community"? |
Date: |
Tue, 23 Feb 2010 10:50:32 +0200 |
Добрый день!
Как вы считаете, когда речь идёт о тех кругах лиц, в которых Столлман
вращался в 70-е - 80-е, корректно ли фразу "computing community"
переводить как "сообщество компьютерщиков" или же это как-то не
по-литературному звучит?
Мне самому показалось подозрительным, но лучшего варианта я пока не
придумал. Каково ваше мнение по этому поводу?
С ув. Владимир.
-----
<address@hidden>
- [www-ru-list] Как перевести "computing community"?,
v_2e <=