Follow-up Comment #1, task #14776 (project www-pt-br):
Fiz correções de coisas pequenas, como "sistem" -> "sistema" e
"liberade" ->
"liberdade".
Sobre o parágrafo que trata da pronúncia (O nome “GNU” é um acrônimo
recursivo para “GNU Não é Unix.” “GNU” é pronunciado g'nu,...), eu
traduzi gnu/pronunciation.html da seguinte forma:
O nome “GNU” é um acrônimo recursivo para “GNU's Not Unix!”, que, em
português, é traduzido como “GNU Não é Unix!”; ele é pronunciado como
“menu”, com “g” em vez de “me”, e “gnu” (como o animal).
Que tal unificarmos a explicação? Alguma sugestão?
(file #42678)
_______________________________________________________
Additional Item Attachment:
File name: home.pt.html Size:29 KB
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/task/?14776>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/