|
From: | Cassiano dos Santos |
Subject: | Re: [www-pt-br-general] Não-Livre leva ou não hífen? [Era: Spelling mistakes in gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html] |
Date: | Wed, 17 May 2017 23:35:39 -0300 |
Olá, pessoal!Adonay levantou uma questão interessante a cerca do hífen do "não-livre":As far as I know, in Brazilian Portuguese, "não" no longer needs hifenwhen prefixing something to negate such thing, so "não-livre" isn'trecommended anymore.Realmente o uso do hífen mudou muito com o Novo Acordo Ortográfico, que entrou em vigor em 2009. Sobre o uso do hífen no "não-livre", eu não sei afirmar, pois algumas palavras mantém.Lendo o Acordo, vi que o parágrafo 7º fala o seguinte:7.º Emprega-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando, não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares (tipo: a divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade, a ponte Rio-Niterói, o percurso Lisboa-Coimbra-Porto, a ligação Angola-Moçambique) e bem assim nas combinações históricas ou ocasionais de topónimos/topônimos (tipo: Áustria-Hungria, Alsácia-Lorena, Angola-Brasil, Tóquio-Rio de Janeiro, etc.). Será que, neste caso, se aplicaria o "não-livre" ?Alguém conhece alguém da área de Letras ou qualquer outro que tenha mais propriedade neste assunto?Atenciosamente,Rafael Fontenelle
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |