Favor revisar. Trata-se apenas de uma mensagem traduzida.
diff --git a/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.po b/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.po
index ea635b8..890a834 100644
--- a/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.po
+++ b/philosophy/surveillance-vs-democracy.pt-br.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-20 07:35-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-19 05:02-0200\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-08-25 08:55+0000\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-18 10:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -688,17 +688,20 @@ msgid ""
"through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin is not anonymous</a>, though there are "
"efforts to develop ways to pay anonymously with Bitcoin. However, "
"technology for <a href="" href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr">http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr."
-"html\">digital cash was first developed in the 1980s</a>; we need only "
-"suitable business arrangements, and for the state not to obstruct them."
+"html\">digital cash was first developed in the 1980s</a>; the GNU software "
+"for doing this is called <a href="" href="http://taler.net/\">http://taler.net/\">GNU Taler</a>. Now "
+"we need only suitable business arrangements, and for the state not to "
+"obstruct them."
msgstr ""
"Nós poderíamos corrigir ambos problemas adotando um sistema de pagamentos "
"anônimos — anônimos para o pagador (não queremos ajudar o vendedor esquivar "
"de taxas). <a href="" href="http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-">http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-"
"the-bitcoin-hype/\">Bitcoin não é anônimo</a>, apesar de haver esforços para "
"desenvolver formas de pagar anonimamente com o Bitcoin. Porém, a tecnologia "
-"para <a href="" href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html">http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html"
-"\">dinheiro digital foi primeiramente nos anos 80s</a>; nós só precisamos de "
-"organizar um negócio adequado, e que o Estado não o obstrua."
+"para <a href="" href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html\">http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html\">"
+"dinheiro digital foi primeiramente nos anos 80s</a>; o software GNU para "
+"fazer isso é chamado <a href="" href="http://taler.net/\">http://taler.net/\">GNU Taler</a>. Agora, só "
+"precisamos de organizar um negócio adequado, e que o Estado não o obstrua."
#. type: Content of: <p>
msgid ""