www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation"


From: Cassiano dos Santos
Subject: Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: "Free Software Foundation".
Date: Sat, 17 Oct 2015 15:01:31 -0300

Sou a favor de que a tradução seja Fundação Software Livre. O termo software já é bem disseminado.
Já se compõe naturalmente o termo software livre.
Acho que seria o mais próximo do termo em inglês ou mais "natural" de se falar.

Em 17/10/2015 14:48, "Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA" <address@hidden> escreveu:
Le 17 octobre 2015 07:25:23 GMT-03:00, Adonay Felipe Nogueira <address@hidden> a écrit :
>
>Eu sou a favor de que o nome original, não traduzido, seja mantido,
>pois estamos falando de um nome "próprio". Porém, caso a própria Free
>Software Foundation requisitar a tradução de seu nome, então sugiro
>"Fundação do Software Livre".

Se é para traduzir, que se traduza /software/ por ‘programas de computador’, ‘programas’ ou ‘sistemas’.  Seria aceitável usar o original, com nota ou parênteses no primeiro uso com uma tradução explicativa.



--
skype:leandro.gfc.dutra?chat      Yahoo!: ymsgr:sendIM?lgcdutra
+55 (61) 3546 7191 (Net)        gTalk: xmpp:address@hidden
+55 (61) 9302 2691 (Vivo) ICQ/AIM: aim:GoIM?screenname=61287803
BRAZIL GMT−3  MSN: msnim:chat?contact=address@hidden


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]