[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em tít
From: |
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA |
Subject: |
Re: [www-pt-br-general] Política de tradução: iniciais maiúsculas em títulos |
Date: |
Sat, 17 Oct 2015 10:32:30 -0300 |
User-agent: |
K-9 Mail for Android |
Le 17 octobre 2015 08:00:28 GMT-03:00, Adonay Felipe Nogueira <address@hidden>
a écrit :
>
>Meu professor de metodologia científica certa vez me disse que os
>títulos devem ter apenas a primeira inicial maiúscula, mesmo que
>contenham subtítulos, como "A cultura do software livre: o princípio",
>respeitando-se claro as particularidades de nomes próprios, como em
>"Motivos para não usar o Word".
Seu professor tinha razão, tanto pela prática da línguas latinas (inclusive
português fora do Brasil) quanto pelo acordo ortográfico.
>O problema é que isso começa a ficar confuso em situações mais
>complexas como:
>
>"Na obra Software livre, sociedade livre, faz-se uma crítica..."
>
>Note que, a partir do título referenciado, se o texto seguisse
>normalmente, seria impossível diferenciar o título do texto em si, a
>não ser que se torne obrigatório dedicar um espaço para mencionar o
>autor do mesmo, precedido de vírgula, como:
>
>"Na abra Software livre, sociedade livre, de Richard Stallman, faz-se
>uma crítica..."
Normalmente, colocam-se títulos em negrito, indicados em texto simples por
sublinhados: _Programas livres, sociedade livre_.
>Para resumir, sugiro que procuremos recomendações com os redatores dos
>textos originais.
Isso não faz sentido algum. Eles não têm obrigação de saber nem das práticas
do português, nem do acordo ortográfico. É uma questão de língua e tradução,
não de autoria.
--
skype:leandro.gfc.dutra?chat Yahoo!: ymsgr:sendIM?lgcdutra
+55 (61) 3546 7191 (Net) gTalk: xmpp:address@hidden
+55 (61) 9302 2691 (Vivo) ICQ/AIM: aim:GoIM?screenname=61287803
BRAZIL GMT−3 MSN: msnim:address@hidden