[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-pt-br-general] Tradução de e-books
From: |
Rafael Beraldo |
Subject: |
Re: [www-pt-br-general] Tradução de e-books |
Date: |
Thu, 26 Feb 2015 11:54:55 -0300 |
Hudson,
Sim, é a sua!
Todas aquelas traduções que você havia enviado foram instaladas no
nosso repositório Git. Vamos trabalhar a partir delas.
Acho uma boa ideia se cadastrar no Savannah. Quando você tiver
cadastro, peça para entrar no time www-pt-br que eu te aceitarei.
Abraços,
2015-02-26 11:45 GMT-03:00 Hudson Flavio Meneses Lacerda
<address@hidden>:
> Oi, pessoal.
>
> Não estou com tempo para revisões nesta semana, mas gostaria de saber se
> essa revisão está sendo feita sobre a minha (que postei como anexo aqui
> na lista, há alguns meses), ou sobre alguma outra versão.
>
> Tenho que criar uma conta na Savanah para participar?
>
> Até mais,
> Hudson
>
> Rafael Beraldo wrote:
>> Olá lista,
>>
>> Revendo a revisão do Éder, encontrei um comentário sobre a melhor
>> tradução para e-books. Ele sugere livros eletrônicos. Não tenho uma
>> opinião forte sobre o assunto.
>>
>> O que vocês acham melhor?
>>
>
>
>
> --
> Hudson Lacerda
> --
>
> - Diaspora* - uma rede social livre e descentralizada
> https://diasporafoundation.org/
> https://diasporabr.com.br/
>
> - O modelo das urnas eletrônicas brasileiras é o mais antiquado e
> obscuro em uso no mundo.
> http://votoseguro.org
>
>
>
--
Rafael Beraldo
cabaladada.org