www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Let's work!


From: Rafael Ferreira
Subject: Re: [www-pt-br-general] Let's work!
Date: Thu, 24 Oct 2013 18:46:07 -0200

Jeremias, caso você tenha disponibilidade, sugiro ler o manual de tradução do GNU Web: https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/

Rafael

Em 24 de outubro de 2013 18:35, Jeremias <address@hidden> escreveu:
Eu posso participar, porém precisarei de ajuda pois apesar de já estar na lista ha algum tempo não consegui entender como o processo de tradução funciona.

Atenciosamente
Jeremias Alves Queiroz

Em Qui, 2013-10-24 às 17:33 -0200, Thiago Carreira A. Nascimento escreveu:
Em 23-10-2013 14:23, Rafael Ferreira escreveu:

Não sei os outros, mas eu estou temporariamente sem tempo por causa de trabalho de conclusão de curso. Mas este meu impedimento permanecerá somente até 1 ou 2 meses.


Mas, notícia muito boa: traduzi e apliquei no GNOME a tradução das licenças FDL, GDL e LGPL. Eu gostaria muito de aplicar essa tradução (com eventuais alterações) no site GNU. O que acha?


Abraços,
Rafael Ferreira


Em 23 de outubro de 2013 14:17, Thiago Carreira A. Nascimento <address@hidden> escreveu:
Olá senhores...
Notei que há muito tempo não fazemos revisões nem traduções para o
projeto GNU - e certamente há pendências. Como vocês estão de tempo? Que
tal reorganizarmos o trabalho?
Rafael Beraldo, você ainda é o responsável?

Saudações,
Thiago



Olá Rafael, realmente seria interessante aproveitarmos a tradução... Eu acho que se os originais estiverem disponíveis no GNU, então poderemos usar sua tradução (ou se a licença o permitir).
Eu também preciso fazer algumas revisões em traduções que fiz, pois notei que particularmente um dos textos não está bem legível em alguns pontos.

Em uma época cujas ações políticas se traduzem em termos de guerras cibernéticas por meio de espionagem, a questão da liberdade urge como a mais essencial. Creio ser nosso o dever fazer chegar à massa desinformada os princípios do software livre, os quais se tornam mais acessível via as traduções que realizamos - daí a importância desse nosso trabalho.

Seria importante que o Rafael Beraldo se manifestasse, pois ele é (ou era) o responsável pelo grupo de tradução.

Saudações,
Thiago

--


“A caixa dizia: Requer MS Windows 7 ou superior. Então instalei um GNU/Linux.”             



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]