www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Fwd: 2020 summary


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Fwd: 2020 summary
Date: Tue, 05 Jan 2021 12:26:07 +0100
User-agent: Evolution 3.30.5-1.1

El dom, 03-01-2021 a las 14:39 -0500, Dora Scilipoti escribió:
> Estimados:
> 
> Más abajo encontrarán el correo que nos mandan siempre a final del
> año a
> los coordinadores, es un resumen de las actividades de cada grupo de
> traducción de los varios idiomas.
> 
> Come se ve en la tabla, el año pasado hicimos 20 traducciones nuevas,
> y
> hubo un 0.6% de traducciones no actualizadas, que es un promedio de
> lo
> que el sistema registra a fin de cada mes.
> 
> En realidad nuestras traducciones están siempre actualizadas, gracias
> a
> Javier. Lo que a veces sucede es que justo el último día del mes
> alguien modifica el original en inglés e inmediatamente el sistema
> marca
> la traducción como "Outdated", sin dar tiempo a que Javier la pueda
> actualizar antes de la medianoche UTC, por lo que el artículo pasa al
> primer día del mes siguiente como no actualizado.
> 
> En cuanto a las traducciones nuevas, 20 no son muchas, sobre todo
> teniendo en cuenta que varias de esas no las hicimos nosotros aquí en
> el
> grupo sino que nos las mandaron colaboradores externos.
> 
> Igual estamos entre los grupos más activos, aunque el chino y el
> turco
> nos ganan por mucho. Francés aparece con solo 12 traducciones nuevas,
> pero eso es porque en el sitio todos los artículos ya están
> traducidos
> al francés (bueno, excepto aquellos sin importancia que no vale la
> pena
> traducir.) Así que esos 12 son artículos nuevos que se publicaron
> durante al año y que ellos tradujeron inmediatamente.
> 
> El otro día me estuve fijando y vi que nosotros tendríamos unos 80
> artículos por traducir [1], contando solo los más importantes.
> 
> ¿Qué tal si este año le dedicamos un poco más de nuestro tiempo libre
> a
> las tareas de traducción? En la lista de tareas prioritarias en este
> momento hay 15 [2].
> 


Pues a ver si le damos un empujón. Yo me asigno la primera "Free
Hardware and Free Hardware Designs", y también la segunda, "About the
GNU Operating System, ya que la estoy utilizando como prueba de
traducción para aspirantes a entrar en el grupo. Me doy margen amplio
porque también estoy ocupado con algunas revisiones.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]