[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Actualización de licenses/gpl- faq.html
From: |
sergi |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Actualización de licenses/gpl- faq.html |
Date: |
Sun, 26 Jan 2014 14:02:19 +0100 |
El sáb, 25-01-2014 a las 21:39 +0100, Dora Scilipoti escribió:
> Hola:
>
> se han añadido algunas preguntas y respuestas en la gpl-faq. He aquí mi
> propuesta de traducción, alguien podría revisarla por favor?
>
>
> ----
> Is putting a copy of the GNU GPL in my repository enough to apply the GPL?
>
> Para aplicar la GPL de GNU, ¿es suficiente incluir una copia de la licencia
> en mi repositorio?
>
>
> Just putting a copy of the GNU GPL in a file in your repository does not
> explicitly state that the code in the same repository may be used under the
> GNU GPL. Without such a statement, it's not entirely clear that the
> permissions in the license really apply to any particular source file. An
> explicit statement saying that eliminates all doubt.
>
> Con el solo hecho de incluir una copia de la GPL de GNU en el repositorio
> usted no declara explícitamente que el código que se encuentra en ese mismo
> repositorio puede ser utilizado bajo los términos de la GPL de GNU.
> En ausencia de tal declaración, no resulta del todo claro si los permisos
> que otorga la licencia se aplican realmente a cualquier archivo fuente en
> particular. Una declaración específica que lo indique elimina todas las dudas.
>
>
> A file containing just a license, without a statement that certain other
> files are covered by that license, resembles a file containing just a
> subroutine which is never called from anywhere else. The resemblance is
> not perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that
> you must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to
> license the code that way. But why leave any uncertainty?
>
> Un archivo que contiene una licencia y nada más, sin ninguna declaración
> que indique que existen otros archivos que están cubiertos por esa
> licencia, se asemeja a un archivo que contiene solo una subrutina que no
> recibe llamadas. La similitud no es perfecta: los abogados y los tribunales
> podrían usar el sentido común y llegar a la conclusión de que usted muy
> probablemente incluyó allí una copia de la GPL de GNU porque su intención
> era poner el código bajo esa licencia. Pero, ¿por qué dar lugar a
> incertidumbres?
>
>
> This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL. It is true for
> any free license.
>
> Esto no tiene que ver con la GPL de GNU en lo específico, lo mismo se
> aplica a todas las licencias libres.
+ Esto no se aplica exclusivamente a la GPL de GNU, lo mismo vale para
todas las licencias libres.
# Creo que así se entiende mejor.
>
> Why should I put a license notice in each source file?
>
> ¿Por qué tengo que incluir una nota de licencia en cada uno de los archivos
> fuente?
>
> You should put a notice at the start of each source file, stating what
> license it carries, in order to avoid risk of the code's getting
> disconnected from its license. If your repository's README says that
> source file is under the GNU GPL, what happens if someone copies that file
> to another program? That other context may not show what the file's license
> is. It may appear to have some other license, or <a
> href=\"/licenses/license-list.html#NoLicense\">no license at all</a> (which
> would make the code nonfree).
>
>
> Para evitar el riesgo de que el código quede desconectado de la licencia,
> al inicio de cada archivo fuente usted debe incluir una nota que
> especifique la licencia bajo la cual se encuentra el código. Si en el
> LÉEME del repositorio se dice que el archivo fuente está bajo la GPL de
> GNU, ¿qué sucede si alguien copia ese archivo para incluirlo en otro
> programa? Puede que el otro entorno no muestre la licencia del código.
> Existe la posibilidad de que aparente estar bajo alguna otra licencia o <a
> href=\"/licenses/license-list.html#NoLicense\">no tener ninguna
> licencia</a> (lo cual haría que el código no sea libre).
- (lo cual haría que el código no *sea* libre).
+ (lo cual haría que el código no *fuera* libre).
# Es una hipótesis.
>
>
> Adding a copyright notice and a license notice at the start of each source
> file is easy and makes such confusion unlikely.
>
> Es muy fácil añadir una nota al inicio de cada archivo fuente, y así se
> reduce la posibilidad de que se produzca una confusión.
>
>
> What does the GPL say about translating some code to a different
> programming language?
>
> ¿Qué estipula la GPL con respecto a la traducción del código a un lenguaje
> de programación diferente?
>
- ¿Qué estipula la GPL *con respecto* a la traducción del código a un
lenguaje de programación diferente?
+ ¿Qué estipula la GPL *respecto* a la traducción del código a un
lenguaje de programación diferente?
> Under copyright law, translation of a work is considered a kind of
> modification. Therefore, what the GPL says about modified versions applies
> also to translated versions.
>
> Bajo la ley de copyright, la traducción de una obra se considera un tipo de
> modificación. Así, lo que estipula la GPL para las versiones modificadas
> se aplica también a las versiones traducidas.
>
>
--
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden
Enviado desde Trisquel GNU/Linux