[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-importan
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004) |
Date: |
Sat, 28 Dec 2013 21:34:55 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11 |
On 28/12/2013 19:46, sergi wrote:
> El sáb, 28-12-2013 a las 19:08 +0100, Dora Scilipoti escribió:
[...]
>>> Proprietary software has no security at all in one crucial
>>> case—against its developer. And the developer may help others
>>> attack. Microsoft shows Windows bugs to the US government digital
>>> spying agency, the NSA, before fixing them. (See <a
>>> href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">
>>> http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/</a>).
>>> We do not know whether Apple does likewise, but it is under the same
>>> government pressure as Microsoft.
>>>
>>> El software privativo no es seguro en absoluto en un caso crucial: el
>>> de su desarrollador. Y el desarrollador puede ayudar a otros a
>>> atacarlo. Microsoft muestra los errores de Windows a la agencia de
>>> espionaje digital del gobierno de EE. UU., la NSA, antes de
>>> corregirlos. (Consulte <a
>>> href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">
>>> http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/</a>
>>> para más información). No sabemos si Apple hace lo mismo, pero está
>>> bajo la misma presión gubernamental que Microsoft.
>>
>>> # Otra opción para la primera frase, pues no acabo de encontrar la mejor
>>> opción: «El software privativo no es seguro en absoluto en un caso
>>> crucial: el *de un ataque por parte* de su desarrollador.»
>>
>>
>> + El software privativo no ofrece ninguna protección en absoluto contra
>> un peligro crucial: su desarrollador. Y el desarrollador podría ayudar a
>> otros a perpetrar un ataque. Antes de corregir los errores de Windows,
>> Microsoft los muestra a la <abbr title=\"National Security
>> Agency\">NSA</abbr>, la agencia de espionaje digital del gobierno de
>> EE. UU. (véase <a
>> href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/">
>> http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/</a>).
>> No sabemos si Apple hace lo mismo, pero está bajo la misma presión
>> gubernamental que Microsoft.
>>
>>
>> # ¿Te parece que pueda quedar bien como puse la primera oración?
>
> # Muy bien, la retocaría así:
>
> + El software privativo no ofrece protección alguna contra un peligro
> crucial: su desarrollador.
¡Ha! ¡Me encanta! De acuerdo con el resto.
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), (continued)
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), sergi, 2013/12/23
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/23
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/24
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), sergi, 2013/12/24
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/25
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), sergi, 2013/12/28
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/30
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Javier Fdez. Retenaga, 2013/12/30
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/28
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), sergi, 2013/12/28
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004),
Dora Scilipoti <=
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/28
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-softwa re-even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/30
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /p/free-software -even-more-important.html (#13004), Dora Scilipoti, 2013/12/21