[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el/gnu manifesto.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el/gnu manifesto.el.po |
Date: |
Wed, 14 Jul 2010 04:40:00 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 10/07/14 04:40:00
Modified files:
gnu : manifesto.el.po
Log message:
ported manifesto
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/manifesto.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- manifesto.el.po 9 Jul 2010 23:24:18 -0000 1.3
+++ manifesto.el.po 14 Jul 2010 04:39:59 -0000 1.4
@@ -7,12 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 07:41+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -647,6 +648,14 @@
"GNU for a fee ought to be successful enough to pay for its advertising and "
"more. This way, only the users who benefit from the advertising pay for it."
msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν διάÏοÏοι ÏÏÏÏοι δÏÏεάν ή ÏάÏα
ÏÎ¿Î»Ï ÏÎ¸Î·Î½Î®Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
μÏοÏεί "
+"να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί, ÏÏÏε να ενημεÏÏÏει ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν για κάÏι Ïαν "
+"Ïο GNU. Îλλά ίÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αλήθεια ÏÏÏ, κάÏοιοÏ
μÏοÏεί να ÏÏοÏεγγίÏει "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν μÎÏÏ
ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏήμιÏηÏ. Îάν αÏ
ÏÏ Î±Î»Î·Î¸ÎµÏει, "
+"μια εÏιÏείÏηÏη η οÏοία διαÏημίζει Ïην
ανÏιγÏαÏή και αÏοÏÏολή μÎÏÏ "
+"ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏοÏ
GNU, θα ÏÏÎÏει να είναι
αÏκεÏά κεÏδοÏÏÏα ÏÏÏε να ÏληÏÏνει "
+"για ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏημίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏα
ακÏμα. Îε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, μÏνο οι "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
εÏÏÏελοÏνÏαι ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏήμιÏηÏ,
ÏληÏÏνοÏ
ν για αÏ
Ïήν."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -655,12 +664,18 @@
"necessary to spread GNU. Why is it that free market advocates don't want to "
"let the free market decide this?<a href=\"#f4\">(5)</a>"
msgstr ""
+"ÎÏÏ Ïην άλλη, εάν Ïολλοί ÏάÏοÏ
ν Ïο GNU αÏÏ
ÏοÏ
Ï ÏίλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï, ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ "
+"εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ θα Ïα καÏαÏÎÏοÏ
ν, αÏ
ÏÏ Î¸Î±
Ïημαίνει ÏÏÏ Î· διαÏήμιÏη δεν ήÏαν "
+"ÏÏάγμαÏι αÏαÏαίÏηÏη για να διαδοθεί Ïο GNU.
ÎιαÏί οι Ï
ÏÎÏμαÏοι ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎ·Ï "
+"αγοÏÎ¬Ï Î´ÎµÎ½ αÏήνοÏ
ν Ïην ελεÏθεÏη αγοÏά να
Ïο αÏοÏαÏίÏει αÏ
ÏÏ; "
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“My company needs a proprietary operating system to get a "
"competitive edge.”</strong>"
msgstr ""
+"ΠεÏαιÏεία μοÏ
ÏÏειάζεÏαι Îνα ιδιÏκÏηÏο
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏÏε να "
+"αÏοκÏήÏει Îνα ανÏαγÏνιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -672,18 +687,31 @@
"you. If your business is something else, GNU can save you from being pushed "
"into the expensive business of selling operating systems."
msgstr ""
+"Tο GNU θα αÏαιÏÎÏει Ïα λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα αÏÏ Ïην ÏÏαίÏα ÏοÏ
"
+"ανÏαγÏνιÏμοÏ. Îεν θα μÏοÏείÏε να
αÏοκÏήÏεÏε Îνα ÏλεονÎκÏημα Ïε αÏ
ÏÏν Ïον "
+"ÏομÎα, αλλά οÏÏε οι ανÏαγÏνιÏÏÎÏ ÏÎ±Ï Î¸Î±
μÏοÏοÏν να αÏοκÏήÏοÏ
ν ÏλεονÎκÏημα "
+"ενανÏίον ÏαÏ. ÎÏÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ οι ανÏαγÏνιÏÏÎÏ
ÏαÏ, θα ανÏαγÏνίζεÏÏε Ïε άλλοÏ
Ï "
+"ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ½Ï ÏαÏάλληλα θα ÎÏεÏε αμοιβαίο
ÏÏÎµÎ»Î¿Ï Ïε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏ
γκεκÏιμÎνο. Îάν "
+"η εÏιÏείÏηÏή ÏαÏ, ÏÏλεί λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα, Ïο GNU δεν θα ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏει, "
+"αλλά είναι για εÏÎ¬Ï Î¶ÏÏικο. Îάν η
εÏιÏείÏηÏή ÏÎ±Ï Î±ÏÏολείÏαι με άλλο "
+"ανÏικείμενο, Ïο GNU μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î³Î»Ï
ÏÏÏει
αÏÏ Ïο να ανακαÏεÏ
ÏείÏε με Ïην "
+"ακÏιβή εναÏÏÏληÏη ÏοÏ
να ÏÏλείÏε λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"I would like to see GNU development supported by gifts from many "
"manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href=\"#f5\">(6)</a>"
msgstr ""
+"Îα ήθελα να Î´Ï Ïην κοινÏÏηÏα ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÏοÏ
GNU να Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ ÏοÏÎ·Î³Î¯ÎµÏ "
+"αÏÏ ÏολλοÏÏ ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν
και ÏÏήÏÏεÏ, καÏεβάζονÏÎ±Ï Ïο κÏÏÏÎ¿Ï "
+"για Ïον καθÎνα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't programmers deserve a reward for their creativity?"
"”</strong>"
msgstr ""
+"Îεν αξίζοÏ
ν οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î¼Î¹Î±
ανÏαμοιβή για Ïην δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï;"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -693,12 +721,20 @@
"programs, by the same token they deserve to be punished if they restrict the "
"use of these programs."
msgstr ""
+"Îάν κάÏι αξίζει ανÏαμοιβήÏ, αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η
κοινÏνική ÏÏοÏÏοÏά. Î "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα μÏοÏεί να είναι μια
κοινÏνική ÏÏοÏÏοÏά, αλλά για ÏÏο η "
+"κοινÏνία είναι ελεÏθεÏη να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïο αÏοÏÎλεÏμα αÏ
ÏήÏ. Îάν οι "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î±Î¾Î¯Î¶Î¿Ï
ν να ανÏαμειÏθοÏν
για Ïη δημιοÏ
Ïγία καινοÏÏμÏν "
+"ÏÏογÏαμμάÏÏν, άλλο ÏÏÏο ÏÏÎÏει να
ÏιμÏÏηθοÏν εάν ÏεÏιοÏίÏοÏ
ν Ïην ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν
"
+"ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for his "
"creativity?”</strong>"
msgstr ""
+"Îεν θα ÎÏÏεÏε ÎÎ½Î±Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î½Î±
μÏοÏεί να ζηÏήÏει ανÏαμοιβή για Ïην "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
;"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -706,6 +742,10 @@
"one's income, as long as one does not use means that are destructive. But "
"the means customary in the field of software today are based on destruction."
msgstr ""
+"Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏίÏοÏε ÎºÎ±ÎºÏ Î¼Îµ Ïο να θÎλει
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î½Î± ÏληÏÏθεί για κάÏοια "
+"δοÏ
λειά, ή με κάÏοιον ÏοÏ
ζηÏεί να αÏ
ξήÏει
Ïο ειÏÏδημά ÏοÏ
, για ÏÏο Ïα μÎÏα "
+"ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί δεν είναι καÏαÏÏÏεÏÏικά.
Îλλά Ïα μÎÏα ÏοÏ
ÏÏ
νηθίζονÏαι ÏÏο "
+"Ïεδίο ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏήμεÏα, είναι
βαÏιÏμÎνα ÏÏην καÏαÏÏÏοÏή."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -715,6 +755,12 @@
"derives from the program. When there is a deliberate choice to restrict, "
"the harmful consequences are deliberate destruction."
msgstr ""
+"ÎγάζονÏÎ±Ï ÏÏήμαÏα αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎµÎ½ÏÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο να ÏεÏιοÏίζοÏ
ν "
+"Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
, είναι καÏαÏÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î´Î¹ÏÏι
οι ÏεÏιοÏιÏμοί μειÏνοÏ
ν Ïο ÏοÏÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¼Îµ ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Îνα
ÏÏÏγÏαμμα μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. ÎÏ
ÏÏ "
+"μειÏνει Ïον ÏλοÏÏο ÏοÏ
η κοινÏνία ÏαÏάγει
αÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα. ÎÏαν Ï
ÏάÏÏει "
+"ηθελημÎνη εÏιλογή ÏεÏιοÏιÏμοÏ, οι
εÏÎ¹Î¶Î®Î¼Î¹ÎµÏ ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ηθελημÎνη "
+"καÏαÏÏÏοÏή."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -726,10 +772,18 @@
"to be rewarded for one's creativity does not justify depriving the world in "
"general of all or part of that creativity."
msgstr ""
+"ΠλÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο, ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î»ÏÏ ÏολίÏηÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ "
+"καÏαÏÏÏεÏÏικÎÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï Î³Î¹Î± να ÏλοÏ
ÏίÏει
είναι ÏÏÏ, εάν Îκαναν Ïλοι Ïο ίδιο, "
+"θα γινÏμαÏÏαν Ïλοι ÏÏÏÏÏÏεÏοι αÏÏ Ïην
κοινή Î¼Î±Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏεÏÏικÏÏηÏα. ÎÏ
ÏÏ "
+"είναι ÎανÏιανή ηθική ή ο ΧÏÏ
ÏÏÏ ÎανÏναÏ.
ÎÏÏ Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
δεν μοÏ
αÏÎÏοÏ
ν "
+"οι ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ¬Î½ Ïλοι αÏοκÏÏÏÏοÏ
ν
ÏληÏοÏοÏίεÏ, ÏÏÎÏει να Ïο θεÏÏÏ ÏÏάλμα για "
+"κάÏοιον να Ïο διαÏÏάξει. ÎιδικÏÏεÏα, η
εÏιθÏ
μία να ανÏαμειÏθεί κάÏοιο; για "
+"Ïην δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
, δεν δικαιολογεί
Ïην αÏÏκÏÏ
Ïη μÎÏοÏ
Ï Î® ÏλοÏ
ÏÎ·Ï "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏÎ±Ï Î±Ï
ÏήÏ."
# type: Content of: <p>
msgid "<strong>“Won't programmers starve?”</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Îεν θα ÏεινάÏοÏ
ν οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ;"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -738,6 +792,11 @@
"are not, as a result, condemned to spend our lives standing on the street "
"making faces, and starving. We do something else."
msgstr ""
+"Îα μÏοÏοÏÏα να αÏανÏήÏÏ ÏÏÏ, ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î´ÎµÎ½
γίνεÏαι με Ïο ζÏÏι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ. "
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï Î´ÎµÎ½ θα
μÏοÏοÏÏαμε να βγάλοÏ
με καθÏλοÏ
ÏÏήμαÏα "
+"ÏÏεκÏμενοι ÏÏο δÏÏμο κάνÏνÏÎ±Ï Î¼Î¿ÏÏαÏμοÏÏ.
Îλλά δεν είμαÏÏε καÏαδικαÏμÎνοι να "
+"ÏεÏνάμε Ïη ζÏή Î¼Î±Ï ÏÏο δÏÏμο, κάνÏνÏαÏ
μοÏÏαÏμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏεινÏνÏαÏ. ÎάνοÏ
με "
+"κάÏι άλλο."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -745,12 +804,18 @@
"assumption: that without ownership of software, programmers cannot possibly "
"be paid a cent. Supposedly it is all or nothing."
msgstr ""
+"Îλλά θα ήÏαν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î· αÏάνÏηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹
αÏοδÎÏεÏαι Ïην ÎμμεÏη Ï
ÏÏνοια ÏοÏ
"
+"εÏÏÏÏνÏοÏ, ÏÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏία ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î´ÎµÎ½ "
+"μÏοÏοÏν να ÏληÏÏθοÏν μια δεκάÏα. Î¥ÏοθÎÏει,
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïλα η ÏίÏοÏα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"The real reason programmers will not starve is that it will still be "
"possible for them to get paid for programming; just not paid as much as now."
msgstr ""
+"Î ÏÏαγμαÏικÏÏ Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο οι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î´ÎµÎ½ θα ÏεινάÏοÏ
ν, είναι "
+"ÏÏÏ Î¸Î± μÏοÏοÏν ακÏμα να αμείβονÏαι για να
ÏÏογÏαμμαÏίζοÏ
ν, αÏλÏÏ ÏÏι ÏÏα "
+"ÏληÏÏνονÏαι ÏÏÏα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -760,6 +825,12 @@
"business would move to other bases of organization which are now used less "
"often. There are always numerous ways to organize any kind of business."
msgstr ""
+"ΠεÏιοÏίζονÏÎ±Ï Ïην ανÏιγÏαÏή, δεν είναι ο
μοναδικÏÏ ÎºÎ±Î½ÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην αγοÏά "
+"λογιÏμικοÏ. Îίναι ο ÏλÎον κοινÏÏ ÎºÎ±Î½ÏναÏ
Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοÏÎÏει Ïα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"ÏÏήμαÏα. Îάν αÏαγοÏεÏ
ÏÏαν ή Ïο
αÏοδοκίμαζε ο καÏαναλÏÏÎ®Ï Î¿Î¹ εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î± ÎÏÏεÏε να κινηθοÏν Ïε άλλα
εÏιÏειÏηÏιακά Ïεδία Ïα οÏοία "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι λιγÏÏεÏο. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏάνÏοÏε Ïολλοί ÏÏÏÏοι να οÏγανÏθεί "
+"οÏοιαδήÏοÏε ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎµÏιÏείÏηÏηÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -769,12 +840,19 @@
"programmers made the same, that would not be an injustice either. (In "
"practice they would still make considerably more than that.)"
msgstr ""
+"ΠιθανÏν η ÏÏ
γγÏαÏή ÏÏογÏαμμάÏÏν δεν θα
είναι ÏÏÏο κεÏδοÏÏÏα με Ïην νÎα αÏ
Ïή "
+"ανÏίληÏη. Îλλά αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι εÏιÏείÏημα
ÎνανÏι ÏÎ·Ï Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï. Îεν θεÏÏείÏαι "
+"αδικία οι Ï
Ïάλληλοι ÏÏα καÏαÏÏήμαÏα να
ÎÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¼Î¹ÏθοÏÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν. Îάν οι "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Îβγαζαν Ïα ίδια ÏÏήμαÏα,
δεν θα ήÏαν οÏÏε αÏ
ÏÏ Î±Î´Î¹ÎºÎ¯Î±. (ΣÏην "
+"ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, θα Îβγαζαν ακÏμα, αÏκεÏά
ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏήμαÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά.)"
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't people have a right to control how their creativity is "
"used?”</strong>"
msgstr ""
+"Îεν ÎÏοÏ
ν οι άνθÏÏÏοι Ïο δικαίÏμα να
ελÎγξοÏ
ν Ïο ÏÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι η "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï;"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -782,6 +860,9 @@
"over other people's lives; and it is usually used to make their lives more "
"difficult."
msgstr ""
+"âÎλεγÏÎ¿Ï ÏÎ¬Î½Ï Ïε κάÏοιοÏ
ÏÎ¹Ï Î¹Î´ÎεÏâ
θεμελιÏνει ÏÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, ÎλεγÏο "
+"ÏÏÎ¹Ï Î¶ÏÎÏ Î¬Î»Î»Ïν ανθÏÏÏÏν και ÏÏ
νήθÏÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για να κάνει ÏÎ¹Ï Î¶ÏÎÏ "
+"ÏοÏ
Ï Î´Ï
ÏκολÏÏεÏεÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -791,6 +872,12 @@
"rights that the government recognizes were created by specific acts of "
"legislation for specific purposes."
msgstr ""
+"ÎνθÏÏÏοι ÏοÏ
μελÎÏηÏαν Ïο ζήÏημα ÏÏν ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν (6) ÏÏοÏεκÏικά "
+"(ÏÏÏÏ Î¿Î¹ δικηγÏÏοι) λÎνε ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει
εγγενÎÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¯Ïμα ÏÏην ÏνεÏ
μαÏική "
+"ιδιοκÏηÏία. Τα είδη ÏÏν Ï
ÏοÏιθÎμενÏν ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν Ïα οÏοία "
+"αναγνÏÏίζει η κÏ
βÎÏνηÏη {Σ.Ï.ÎÏÏ.: εννοεί η
κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν Î.Î .Î.} "
+"δημιοÏ
Ïγήθηκαν με ÏÏ
γκεκÏιμÎνη νομοθεÏία
για να εξÏ
ÏηÏεÏηθεί ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½Î¿Ï "
+"ÏκοÏÏÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -803,6 +890,16 @@
"the patents often do not do much harm. They do not obstruct most "
"individuals who use patented products."
msgstr ""
+"Îια ÏαÏάδειγμα Ïο ÏÏÏÏημα με ÏÎ¹Ï ÎµÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯ÎµÏ Îγινε με αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο "
+"ÏÏÏε, να ενθαÏÏÏνει ÏοÏ
Ï ÎµÏεÏ
ÏÎÏÎµÏ Î½Î±
αÏοκαλÏÏÏοÏ
ν λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏν "
+"εÏεÏ
ÏÎÏεÏν ÏοÏ
Ï. Î ÏκοÏÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï Î®Ïαν να βοηθηθεί η κοινÏνία "
+"ÏαÏά μάλλον, οι εÏεÏ
ÏÎÏεÏ. Îκείνο Ïον
καιÏÏ, Ïα 17 ÎÏη διάÏÎºÎµÎ¹Î±Ï Î¶ÏÎ®Ï Î¼Î¹Î±Ï "
+"εÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯Î±Ï Î®Ïαν λίγα, ÏÏ
γκÏινÏμενα με
Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÏήμηÏ. ÎÏα, "
+"αÏÎ¿Ï Î¿Î¹ εÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα θÎμα
ανάμεÏα ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ Î¼Ïνο, για "
+"ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïο κÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ η ÏÏοÏÏάθεια
για μια άδεια ÏÏήÏεÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μικÏά ÏÏ "
+"ÏÏÎ¿Ï Ïο κÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎναÏÎ¾Î·Ï ÏαÏαγÏγήÏ, οι εÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ κάνοÏ
ν μεγάλο "
+"ÎºÎ±ÎºÏ ÏÏ
Ïνά. Îεν βάζοÏ
ν εμÏÏδια ÏÏοÏ
Ï
ιδιÏÏÎµÏ ÏοÏ
αγοÏάζοÏ
ν ÏÏοÏÏνÏα "
+"εÏ
ÏεÏιÏεÏνιÏν."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -815,6 +912,14 @@
"did little harm, and did not obstruct most of the individuals who read the "
"books."
msgstr ""
+"ΠιδÎα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
δημιοÏ
ÏγοÏ
{Σ.Ï.ÎÏÏ: copyright}, δεν Ï
ÏήÏÏε ÏÏοÏ
Ï "
+"αÏÏαίοÏ
Ï ÏÏÏνοÏ
Ï, ÏÏοÏ
οι ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï ÏÏ
Ïνά ανÏÎγÏαÏαν διεξοδικά άλλοÏ
Ï "
+"ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï Ïε ÎÏγα μη-ÏανÏαÏÏικά. Î
ÏÏακÏική αÏ
Ïή, ήÏαν ÏÏήÏιμη και ÏάÏÎ¹Ï Ïε "
+"αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο, ÏÏθηκαν ÎÏγα ÏολλÏν ÏÏ
γγÏαÏÎÏν ÎÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ εν μÎÏει. Το "
+"ÏÏÏÏημα δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγοÏ,
ÏÏιάÏÏηκε ÏηÏά για Ïον ÏκοÏÏ Î½Î± ενθαÏÏÏνει "
+"ÏοÏ
Ï ÎµÏαγγελμαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
γγÏαÏείÏ. Îια Ïο
ÏÏÏο ÏÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκε - βιβλία, Ïα "
+"οÏοία ανÏιγÏάÏονÏαι οικονομικά μÏνο Ïε ÏÏ
ÏογÏαÏείο- Îκανε μικÏÏ ÎºÎ±ÎºÏ Î¼Î¹Î±Ï "
+"και δεν εμÏÏδιζε ÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ ÏοÏ
διαβάζοÏ
ν Ïα βιβλία."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -824,6 +929,11 @@
"are we really better off granting such license? What kind of act are we "
"licensing a person to do?"
msgstr ""
+"Îλα Ïα δικαιÏμαÏα ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏία
είναι αÏλÏÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î±ÏÏ "
+"Ïην κοινÏνία διÏÏι, ÏÏÏÏά ή λάθοÏ,
ÏκÎÏÏηκε ÏÏÏ Î¸Î± κÎÏδιζε καθ'ολοκληÏία με "
+"Ïο να ÏÎ¹Ï ÏοÏηγήÏει. Îλλά Ïε καθεμία
ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÏÎÏει να ÏκεÏÏÏμαÏÏε Ïο "
+"εξήÏ: είμαÏÏε ÏÏάγμαÏι καλÏÏεÏα με Ïο να
ÏοÏηγοÏμε μια ÏÎÏοια άδεια; Τί "
+"ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎµÎ½ÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î´ÎµÎ¹Î¿Î´Î¿ÏοÏμε να κάνει;"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -836,11 +946,20 @@
"spiritually; in which a person should not do so regardless of whether the "
"law enables him to."
msgstr ""
+"Το ÏημεÏÎ¹Î½Ï ÏαÏάδειγμα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν
είναι ÏÎ¿Î»Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ ÏÏι ÏÏν "
+"βιβλίÏν, εκαÏÏ ÏÏÏνια ÏίÏÏ. Το γεγονÏÏ ÏÏÏ,
ο εÏ
κολÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± "
+"ανÏιγÏαÏεί Îνα ÏÏÏγÏαμμα είναι αÏÏ Ïον
Îναν γείÏονα ÏÏον άλλο, Ïο γεγονÏÏ "
+"ÏÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα είναι ÏÏÏο κÏδικαÏ
γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏÏο και κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î±Î½ÏικειμÎνÏν Ïα "
+"οÏοία είναι ξεÏÏÏιÏÏά, ÏÏ
ν Ïο γεγονÏÏ ÏÏÏ
Îνα ÏÏÏγÏαμμα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏαÏά "
+"διαβάζεÏαι και αÏολαμβάνεÏαι, ÏÏ
νδÏ
άζονÏαι και δημιοÏ
ÏγοÏν μια καÏάÏÏαÏη "
+"καÏά Ïην οÏοία, αÏ
ÏÏÏ Î¿ οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÎµÎ¾Î±Ïκεί
δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï Î²Î»Î¬ÏÏει Ïην "
+"κοινÏνία ÏÏ ÏÏνολο ÏÏÏο Ï
λικά ÏÏο και ÏνεÏ
μαÏικά, μια καÏάÏÏαÏη ÏÏην οÏοία "
+"δεν θα ÎÏÏεÏε να ÏεÏιÎλθει ανεξάÏÏηÏα με
Ïο εάν ÏοÏ
Ïο εÏιÏÏÎÏει ο νÏμοÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Competition makes things get done better.”</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "ΠανÏαγÏνιÏμÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïα ÏÏάγμαÏα
καλÏÏεÏα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -852,6 +971,14 @@
"attacking other runners. If the runners get into a fist fight, they will "
"all finish late."
msgstr ""
+"Το ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
ανÏαγÏνιÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎναÏ
αγÏÎ½Î±Ï Î´ÏÏμοÏ
: με Ïο να "
+"ανÏαμείβοÏ
με Ïον νικηÏή, ενθαÏÏÏνοÏ
με
ÏλοÏ
Ï Î½Î± ÏÏÎÏοÏ
ν γÏηγοÏÏÏεÏα. ÎÏαν ο "
+"καÏιÏαλιÏμÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί ÎÏÏι ÏÏοÏÏÎÏει
καλή Ï
ÏηÏεÏία, αλλά οι Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎÏ "
+"ÏοÏ
κάνοÏ
ν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î¼Îµ Ïο να Ï
ÏοθÎÏοÏ
ν ÏÏÏ
ÏάνÏα λειÏοÏ
Ïγεί με αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο. "
+"Îάν οι δÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¾ÎµÏάÏοÏ
ν για ÏÎ¿Î¹Ï Î»Ïγο
ÏÏοÏÏÎÏεÏαι η ανÏαμοιβή και αÏοκÏήÏοÏ
ν "
+"εμμονή με Ïο να κεÏδίÏοÏ
ν, με οÏοιονδήÏοÏε
ÏÏÏÏο, μÏοÏεί να ανακαλÏÏοÏ
ν "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏÏαÏηγικÎÏ, ÏÏÏÏ Ïο να εÏιÏίθενÏαι
ÏÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î´ÏομείÏ. Îάν οι "
+"δÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±ÏαλήξοÏ
ν Ïε αÏιμαÏία, θα
καÏαλήξοÏ
ν Ïλοι να ÏθάÏοÏ
ν αÏγά."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -861,12 +988,19 @@
"fire one shot”). He really ought to break them up, and penalize "
"runners for even trying to fight."
msgstr ""
+"ÎδιÏκÏηÏο και κÏÏ
ÏÎ¿Ï ÎºÏδικα λογιÏμικÏ
είναι Ïο Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î±Î½ÏίÏÏοιÏο ÏÏν δÏομÎÏν "
+"Ïε αÏιμαÏία. ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î¿ μÏÎ½Î¿Ï Î±Î³ÏνοδίκηÏ
ÏοÏ
ÎÏοÏ
με, δεν ÏαίνεÏαι να "
+"ανÏιÏίθεÏαι ÏÏην αÏιμαÏία, αÏλÏÏ Ïην ÏÏ
νÏονίζει (\"Îια κάθε δÎκα μÎÏÏα ÏοÏ
"
+"ÏÏÎÏεÏε, μÏοÏείÏε να ÏÏ
ÏοβολήÏεÏε μία
ÏοÏά\"). Îα ÎÏÏεÏε να λÏνει ÏÎ¹Ï "
+"αÏιμαÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏιμÏÏεί ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ Î±ÎºÏμα και ÏÏην ÏÏοÏÏάθειά ÏοÏ
Ï
"
+"να μαλÏÏοÏ
ν."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Won't everyone stop programming without a monetary incentive?"
"”</strong>"
msgstr ""
+"Îεν θα ÏÏαμαÏήÏοÏ
ν Ïλοι να γÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ïο ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο;"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -875,6 +1009,11 @@
"people who are best at it. There is no shortage of professional musicians "
"who keep at it even though they have no hope of making a living that way."
msgstr ""
+"ΣÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, Ïολλοί άνθÏÏÏοι θα
αÏÏολοÏνÏαι με Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Ï "
+"και ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½Îνα αÏολÏÏÏÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ
κίνηÏÏο. Î ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ ÎÏει μιαν "
+"ακαÏαμάÏηÏη γοηÏεία για κάÏοιοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï, ιδίÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ ÏοÏ
είναι οι "
+"καλÏÏεÏοι Ïε αÏ
ÏÏν. Îεν Ï
ÏάÏÏει καμμία
ÎλλειÏη Ïε μοÏ
ÏικοÏÏ ÏοÏ
εÏιμÎνοÏ
ν "
+"και Î±Ï Î¼Î·Î½ ÎÏοÏ
ν καμμιά ελÏίδα ÏÏÏ Î¸Î± Ïα
βγάλοÏ
ν ÏÎÏα με αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -883,6 +1022,11 @@
"the right question is, will anyone program with a reduced monetary "
"incentive? My experience shows that they will."
msgstr ""
+"ΣÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, αÏ
Ïή η εÏÏÏηÏη,
ÏαÏ'Ïλο ÏοÏ
εÏÏÏάÏαι ÏÏ
Ïνά, δεν είναι "
+"καÏάλληλη για Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη αÏ
Ïή. ΠμιÏθÏÏ
ÏÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν δεν θα "
+"εκλείÏει, αÏλÏÏ Î¸Î± είναι μικÏÏÏεÏοÏ. ÎÏÏι,
η ÏÏÏÏή εÏÏÏηÏη είναι, θα "
+"αÏÏολοÏνÏαι με Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Ï Î¼Îµ Îνα
μειÏμÎνο ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο; Î "
+"εμÏειÏία μοÏ
λÎει, ÏÏÏ Î½Î±Î¹."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -891,12 +1035,19 @@
"anywhere else. They got many kinds of nonmonetary rewards: fame and "
"appreciation, for example. And creativity is also fun, a reward in itself."
msgstr ""
+"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏ Î´Îκα ÏÏÏνια, Ïολλοί
αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ "
+"ÏοÏ
κÏÏμοÏ
εÏγάζονÏαν ÏÏο ÎÏγαÏÏήÏιο
ΤεÏνηÏÎ®Ï ÎοημοÏÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¿Î»Ï Î»Î¹Î³ÏÏεÏα "
+"ÏÏήμαÏα, αÏÏ ÏÏα θα ÎβÏιÏκαν οÏοÏ
δήÏοÏε
αλλοÏ. ÎίÏαν Ïολλά είδη μη-"
+"ÏÏημαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±ÏολαβήÏ: Ïήμη και αναγνÏÏιÏη
Î±Ï ÏοÏμε. Îαι η δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα "
+"είναι καλή, μια ανÏαμοιβή αÏÏ Î¼Ïνη ÏηÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Then most of them left when offered a chance to do the same interesting work "
"for a lot of money."
msgstr ""
+"Îαι οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÎÏÏ
γαν, ÏÏαν ÏοÏ
Ï
ÏÏοÏάθηκε η εÏ
καιÏία να κάνοÏ
ν Ïην "
+"ίδια ÏÏ
ναÏÏαÏÏική εÏγαÏία με Ïολλά
ÏÏήμαÏα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -906,23 +1057,34 @@
"with high-paying ones, but they do not have to do badly if the high-paying "
"ones are banned."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
δείÏνοÏ
ν Ïα γεγονÏÏα είναι ÏÏÏ,
οι άνθÏÏÏοι θα αÏÏολοÏνÏαι με Ïον "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± λÏγοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î±ÏÏ Ïα
ÏλοÏÏη, αλλά εάν ÏοÏ
Ï Î´Î¿Î¸ÎµÎ¯ η "
+"εÏ
καιÏία να κάνοÏ
ν Ïολλά ÏÏήμαÏα εÏίÏηÏ,
θα ÏÏάÏοÏ
ν να Ïα ÏεÏιμÎνοÏ
ν και να "
+"Ïα αÏαιÏοÏν. ÎÏγανιÏμοί ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν
λίγα ÏÏήμαÏα δεν Ïάνε καλά Ïε "
+"ανÏαγÏνιÏÎ¼Ï Î¼Îµ αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν
Ïολλά, αλλά δεν Ïημαίνει ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ θα Ïα "
+"Ïάνε καλά εάν οι ÏληÏÏνονÏÎµÏ Ïολλά,
ÏαθοÏν."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“We need the programmers desperately. If they demand that we "
"stop helping our neighbors, we have to obey.”</strong>"
msgstr ""
+"ΧÏειαζÏμαÏÏε αÏελÏιÏμÎνα ÏοÏ
Ï
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ. Îάν αÏαιÏήÏοÏ
ν να "
+"ÏÏαμαÏήÏοÏ
με να βοηθάμε ÏοÏ
Ï Î³ÎµÎ¹ÏονÎÏ
μαÏ, ÏÏÎÏει να Ï
ÏακοÏÏοÏ
με. "
# type: Content of: <p>
msgid ""
"You're never so desperate that you have to obey this sort of demand. "
"Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!"
msgstr ""
+"Îεν είÏÏε ÏοÏÎ, ÏÏÏο αÏελÏιÏμÎνοι ÏÏÏε να
ÏÏÎÏει να ÏÏ
μμοÏÏÏνεÏÏε με ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ "
+"αÏαιÏήÏειÏ. ÎÏ
μηθείÏε: εκαÏομμÏÏια για άμÏ
να, αλλά οÏÏε μια δεκάÏα για ÏÏÏο "
+"Ï
ÏοÏÎµÎ»ÎµÎ¯Î±Ï !"
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Programmers need to make a living somehow.”</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏÏÎÏει με κάÏοιον
ÏÏÏÏο να βγάζοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -932,18 +1094,29 @@
"most money, not because it is the only way to make a living. It is easy to "
"find other ways if you want to find them. Here are a number of examples."
msgstr ""
+"ÎÏαÏÏ
ÏÏÏνια, αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αληθÎÏ. ΠαÏ'Ïλα αÏ
Ïά, Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïολλοί ÏÏÏÏοι με ÏοÏ
Ï "
+"οÏοίοÏ
Ï Î¿Î¹ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î¼ÏοÏοÏν να
βγάζοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏλοÏν "
+"Ïην άδεια να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί Îνα
ÏÏÏγÏαμμα. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÎ½Î·Î¸ÎµÏ ÏÏÏα Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹
"
+"αÏοÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏοÏ
Ï
εÏιÏειÏημαÏÎ¯ÎµÏ Ïα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"ÏÏήμαÏα, ÏÏι εÏειδή είναι ο μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏοÏ
να βγάλοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην. Îίναι "
+"εÏκολο να βÏει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï,
αÏκεί να είναι διαÏεθειμÎÎ½Î¿Ï Î½Î± ÏοÏ
Ï "
+"βÏει. ÎκολοÏ
θοÏν μεÏικά ÏαÏαδείγμαÏα: "
# type: Content of: <p>
msgid ""
"A manufacturer introducing a new computer will pay for the porting of "
"operating systems onto the new hardware."
msgstr ""
+"ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎ®Ï Ï
ÏολογιÏÏÏν, ο οÏοίοÏ
ÏαÏοÏ
Ïιάζει Îναν νÎο Ï
ÏολογιÏÏή, θα "
+"ÏληÏÏÏει Ïην μεÏαÏοÏά ÏÏν λειÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν ÏÏο νÎο Ï
λικÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"The sale of teaching, hand-holding and maintenance services could also "
"employ programmers."
msgstr ""
+"ΠαγοÏά διδαÏκαλίαÏ, Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νÏηÏήÏεÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν, θα μÏοÏοÏÏε να "
+"ÏÏοÏλαμβάνει και ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -951,6 +1124,10 @@
"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling hand-holding "
"services. I have met people who are already working this way successfully."
msgstr ""
+"ÎνθÏÏÏοι με νÎÎµÏ Î¹Î´ÎεÏ, θα μÏοÏοÏÏαν να
διανÎμοÏ
ν Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏοÏ
Ï Î´ÏÏεάν "
+"(7), ζηÏÏνÏÎ±Ï Î´ÏÏεÎÏ Î±ÏÏ Î¹ÎºÎ±Î½Î¿ÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏήÏÏεÏ, ή να ÏÏλοÏν Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ "
+"Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ. ÎÏÏ Î³Î½ÏÏίÏει ανθÏÏÏοÏ
Ï Î¿Î¹
οÏοίοι ήδη εÏγάζονÏαι εÏιÏÏ
ÏημÎνα Ïε "
+"αÏ
ÏÏν Ïον ÏομÎα."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -958,10 +1135,15 @@
"would contract with programming companies to write programs that the group's "
"members would like to use."
msgstr ""
+"ΧÏήÏÏÎµÏ Î¼Îµ ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏ
ÏÏήÏοÏ
ν Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏηÏÏÏν και να "
+"ÏληÏÏνοÏ
ν κάÏοιο ανÏίÏιμο. Îια ομάδα, θα
μÏοÏοÏÏε να ÏÏ
μβληθεί με εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν, ÏÏÏε να γÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία θα ήθελε να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει η ομάδα ÏÏηÏÏÏν."
# type: Content of: <p>
msgid "All sorts of development can be funded with a Software Tax:"
msgstr ""
+"ÎλÏν ÏÏν ειδÏν η ανάÏÏÏ
ξη, μÏοÏεί να
ÏÏημαÏοδοÏηθεί με Îναν ΦÏÏο ÎογιÏμικοÏ:"
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -969,6 +1151,10 @@
"software tax. The government gives this to an agency like the NSF to spend "
"on software development."
msgstr ""
+"ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με ÏÏÏ ÏÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î±Î³Î¿Ïάζει Îναν Ï
ÏολογιÏÏή ÏÏÎÏει να ÏληÏÏÏει Îνα Χ "
+"ÏοÏοÏÏÏ ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÏ ÏÏÏο λογιÏμικοÏ. ΠκÏ
βÎÏνηÏη δίνει αÏ
ÏÏ Ïο ÏοÏÏ Ïε μια "
+"Ï
ÏηÏεÏία ÏÏÏÏ Î· NSF {Σ.Ï.ÎÏÏ: ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î.} για
να Ïο διαθÎÏει ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη "
+"λογιÏμικοÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -978,30 +1164,40 @@
"is done. He can take a credit for any amount of donation up to the total "
"tax he had to pay."
msgstr ""
+"Îλλά εάν ο αγοÏαÏÏÎ®Ï ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή κάνει
ο ίδιοÏ, μια δÏÏεά ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏεί να ÏιÏÏÏθεί Ïον ÏÏÏο.
ÎÏοÏεί να ÏÏημαÏοδοÏήÏει Îνα ÏÏÎδιο "
+"ÏÎ·Ï Î±ÏεÏÎºÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
, ελÏίζονÏÎ±Ï Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïο αÏοÏÎλεÏμα, μÏÎ»Î¹Ï "
+"ολοκληÏÏθεί. ÎÏοÏεί να ÏιÏÏÏθεί για ÏÏοιο
ÏοÏÏ, μÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏÏÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
θα ÎÏÏεÏε να
ÏληÏÏÏει."
# type: Content of: <p>
msgid ""
"The total tax rate could be decided by a vote of the payers of the tax, "
"weighted according to the amount they will be taxed on."
msgstr ""
+"Î ÏÏ
νολικÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, θα μÏοÏοÏÏε
να αÏοÏαÏιÏÏεί μÎÏα αÏÏ ÏηÏοÏοÏία "
+"αÏ
ÏÏν ÏοÏ
θα κληθοÏν να Ïον καÏαβάλλοÏ
ν,
ÏÏαθμίζονÏÎ±Ï Ïο ÏοÏÏ ÏοÏ
θα "
+"ÏοÏολογηθοÏν."
# type: Content of: <p>
msgid "The consequences:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα αÏοÏελÎÏμαÏα:"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "The computer-using community supports software development."
-msgstr ""
+msgstr "ΠκοινÏÏηÏα ÏÏηÏÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν
ÏÏηÏίζει Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
# type: Content of: <ul><li>
msgid "This community decides what level of support is needed."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ
Ïή η κοινÏÏηÏα εÏιλÎγει Ïον Î²Î±Î¸Î¼Ï Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Users who care which projects their share is spent on can choose this for "
"themselves."
msgstr ""
+"ΧÏήÏÏÎµÏ Î¿Î¹ οÏοίοι ενδιαÏÎÏονÏαι για Ïο
Ïοιά ÏÏÎδια ÏÏημαÏοδοÏοÏνÏαι με Ïο "
+"μεÏÎ¯Î´Î¹Ï ÏοÏ
Ï, κάνοÏ
ν οι ίδιοι Ïην εÏιλογή
ÏοÏ
Ï."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1013,6 +1209,14 @@
"prospecting. There will be no need to be able to make a living from "
"programming."
msgstr ""
+"Σε μακÏοÏÏÏνιο εÏίÏεδο, κάνονÏÎ±Ï Ïα
ÏÏογÏάμμαÏα ελεÏθεÏα, είναι Îνα βήμα "
+"ÏÏÎ¿Ï Îναν κÏÏμο μεÏα-βιοÏοÏιÏÏικÏ, ÏÏοÏ
ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î´ÎµÎ½ θα ÏÏÎÏει να εÏγάζεÏαι "
+"ιδιαίÏεÏα ÏκληÏά για να ζήÏει. Îι άνθÏÏÏοι
θα είναι ελεÏθεÏοι να αÏιεÏÏÏοÏ
ν "
+"Ïον εαÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ï Ïε δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÎµÏ
ÏάÏιÏÏεÏ, ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ, "
+"αÏÎ¿Ï ÏεÏάÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î±ÏαÏαίÏηÏÎµÏ Î´Îκα ÏÏεÏ
Ïην εβδομάδα Ïε ζηÏοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î±ÏÏÎ¿Î»Î¯ÎµÏ "
+"ÏÏÏÏ Î½Î¿Î¼Î¿Î¸ÎµÏία, οικογενειακÎÏ ÏÏ
ÏκÎÏειÏ,
εÏιÏκεÏ
ή ÏομÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ εξεÏεÏνηÏη "
+"αÏÏεÏοειδÏν. Îεν θα Ï
ÏάÏÏει καμμία ανάγκη
να βγάζει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην "
+"αÏÏ Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1025,10 +1229,19 @@
"production. We must do this, in order for technical gains in productivity "
"to translate into less work for us."
msgstr ""
+"ÎÏοÏ
με ήδη μειÏÏει Ïο ÏοÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÏγαÏίαÏ
ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι ολÏκληÏη η κοινÏνία "
+"ÏÏÏε να ÏÎÏει ÎµÎ¹Ï ÏÎÏÎ±Ï Ïην ίδια ÏÎ·Ï Ïην
ÏαÏαγÏγικÏÏηÏα, αλλά ÏÎ¿Î»Ï Î»Î¯Î³Î¿ αÏÏ "
+"αÏ
ÏÏ Ïο εÏίÏεÏ
γμα ÎÏει μεÏαÏÏαÏÏεί Ïε
αναÏÏ
Ïή για ÏοÏ
Ï ÎµÏγαζÏμενοÏ
Ï Î»ÏÎ³Ï ÏÎ·Ï "
+"ÏÎ¿Î»Î»Î®Ï Î¼Î·-ÏαÏαγÏÎ³Î¹ÎºÎ®Ï Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι να ÏÏ
νοδεÏει Ïην "
+"ÏαÏαγÏγική δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα. Îι κÏÏιοι λÏγοι
για αÏ
ÏÏ, είναι η γÏαÏειοκÏαÏία "
+"και ο ιÏομεÏÏικÏÏ Î±Î³ÏÎ½Î±Ï ÎµÎ½Î±Î½Ïίον ÏοÏ
ανÏαγÏνιÏμοÏ. Το ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± "
+"μειÏÏει ÏÎ¿Î»Ï Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏοÎÏ ÏÏο Ïεδίο
ÏÎ·Ï ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ. Î ÏÎÏει "
+"να Ïο κάνοÏ
με αÏ
ÏÏ, ÏÏÏε οι ÏεÏνολογικÎÏ
ÎµÎ¾ÎµÎ»Î¯Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏην ÏαÏαγÏγικÏÏηÏα να "
+"μεÏαÏÏάζονÏαι Ïε λιγÏÏεÏη εÏγαÏία για
εμάÏ."
# type: Content of: <h4>
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -1046,6 +1259,20 @@
"much the better. The important thing is that everyone who has a copy has "
"the freedom to cooperate with others in using it."
msgstr ""
+"Î ÎκÏÏαÏη ÎµÎ´Ï Î®Ïαν αÏÏÏÏεκÏη. Î ÏÏÏθεÏη
ήÏαν ÏÏÏ, κανÎÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ θα ÏÏÎÏει να "
+"ÏληÏÏÏει για άδεια για να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει
Ïο ÏÏÏÏημα GNU. Îλλά οι λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ½ "
+"Ïο κάνοÏ
ν ξεκάθαÏο, και οι άνθÏÏÏοι
αÏκεÏÎÏ ÏοÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÏάζοÏ
ν λÎγονÏÎ±Ï "
+"ÏÏÏ, Ïα ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
GNU θα ÎÏÏεÏε ÏάνÏα να
διαÏίθενÏαι με ελάÏιÏÏη ή "
+"καθÏλοÏ
ÏÏÎÏÏη. ÎÏ
Ïή δεν ήÏαν ÏοÏΠη
ÏÏÏθεÏη, αÏγÏÏεÏα Ïο μανιÏÎÏÏο αναÏÎÏει "
+"Ïην ÏιθανÏÏηÏα ÏÏαÏÎ¾Î·Ï ÎµÏαιÏειÏν οι
οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¸Î± ÏαÏÎÏοÏ
ν Ïην Ï
ÏηÏεÏία "
+"διανομήÏ, για κÎÏδοÏ. Τελικά Îμαθα να
διακÏÎ¯Î½Ï ÏÏοÏεκÏικά μεÏÎ±Î¾Ï âfreeâ καÏά "
+"Ïην Îννοια ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ âfreeâ καÏά
Ïην Îννοια ÏÎ·Ï ÏιμήÏ. ÎλεÏθεÏο "
+"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο οÏοίο οι
ÏÏήÏÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία να "
+"διανÎμοÏ
ν και να βελÏιÏνοÏ
ν. ÎάÏοιοι
ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να ÏαÏαλαμβάνοÏ
ν "
+"ανÏίγÏαÏα δÏÏεάν, ÎµÎ½Ï Î¬Î»Î»Î¿Î¹ μÏοÏοÏν να
ÏληÏÏνοÏ
ν ÏÏÏε να ÏαÏαλαμβάνοÏ
ν "
+"ανÏίγÏαÏα και εάν και εάν Ïα κεÏάλαια
βοηθοÏν ÏÏην βελÏίÏÏη ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, "
+"ÏÏÏο Ïο καλÏÏεÏο. Το ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏ
Ïλοι, ÏÏοι ÎÏοÏ
ν Îνα ανÏίγÏαÏο, "
+"ÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία να ÏÏ
νεÏγαÏÏοÏν με
άλλοÏ
Ï ÏÏην ÏÏήÏη ÏοÏ
."
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -1065,10 +1292,15 @@
"charge, from your friends or over the net. But it does suggest the wrong "
"idea."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα άλλο Ïημείο ÏÏοÏ
αÏÎÏÏ
Ïα να
διαÏÏÏίÏÏ ÏÏοÏεκÏικά μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν "
+"δÏο διαÏοÏεÏικÏν ÏημαÏιÏν ÏÎ·Ï Î»ÎξεÏÏ
âfreeâ. ΠδήλÏÏη ÏÏ ÎÏει δεν είναι "
+"λανθαÏμÎνη - μÏοÏείÏε να ÏαÏαλάβεÏε
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU ÏÏÏÎ¯Ï "
+"ÏÏÎÏÏη, αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏίλοÏ
Ï ÏÎ±Ï Î® Ïο ÎίκÏÏ
ο.
Îλλά ÏÏάγμαÏι, Ï
ÏονοείÏαι η Î»Î¬Î¸Î¿Ï "
+"ιδÎα."
# type: Content of: <ol><li>
msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏκεÏÎÏ ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏαιÏείεÏ, Ï
ÏάÏÏοÏ
ν
ÏÏÏα."
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -1077,12 +1309,17 @@
"distribution service. You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
"from the FSF</a> to support its work."
msgstr ""
+"Το ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, για 10
ÏÏÏνια ÏÏ
γκÎνÏÏÏνε ÏοÏ
Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï "
+"ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± Ï
ÏηÏεÏία διαθÎÏεÏÏ,
ÏαÏ'Ïλο ÏοÏ
ήÏαν μια ÏιλανθÏÏÏία "
+"μάλλον, ÏαÏά μια εÏαιÏεία. ÎÏοÏείÏε να
ÏαÏαγγείλεÏε ÏÏάγμαÏα αÏÏ Ïο FSF. "
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 to "
"support maintenance of the GNU C Compiler."
msgstr ""
+"Îια ομάδα εÏαιÏειÏν ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏε ÏÏÏοÏ
Ï
γÏÏÏ ÏÏο 1991, για να Ï
ÏοÏÏηÏίξει "
+"Ïην ÏÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
μεÏαγλÏÏÏιÏÏή GNU C."
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -1108,6 +1345,16 @@
"trademarks separately. See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further "
"explanation</a> of how this term spreads confusion and bias."
msgstr ""
+"ΣÏην δεκαεÏία ÏοÏ
'80, δεν είÏα ακÏμα ÏÏ
νειδηÏοÏοιήÏει ÏÏÏο μÏεÏδεμÎνο ήÏαν "
+"να μιλήÏει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± Ïο âθÎμαâ ÏÎ·Ï âÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏίαâ. Î ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+"ξεκάθαÏα αδÏκιμοÏ, ÏεÏιÏÏÏÏεÏο λογικÏ
είναι Ïο γεγονÏÏ ÏÏÏ ÏÏ
γκενÏÏÏνει "
+"μαζί , κάμÏοÏοÏ
Ï, διαÏοÏεÏικοÏÏ, νÏμοÏ
Ï
για ÏÎ¿Î»Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικά ζηÏήμαÏα. "
+"ΣήμεÏα, ÏαÏοÏÏÏÎ½Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î±
αÏοÏÏίÏοÏ
ν Ïον ÏÏο âÏνεÏ
μαÏική "
+"ιδιοκÏηÏίαâ ενÏελÏÏ, ÏÏÏε να μην
οδηγοÏνÏαι άλλοι ÏÏο ÏÏ
μÏÎÏαÏμα ÏÏÏ Î¿Î¹
ÏεÏί "
+"αÏ
ÏÎ®Ï Î½Ïμοι, ανÏιμεÏÏÏίζοÏ
ν Îνα και
Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ Î¸Îμα. Î ÏÏÏÏή εÏιλογή είναι να "
+"ÏÏ
ζηÏάμε για εÏ
ÏεÏιÏεÏνίεÏ, δικαιÏμαÏα
δημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ εμÏοÏικά ÏήμαÏα, "
+"ξεÏÏÏιÏÏά. ÎείÏε μια ÏεÏαιÏÎÏÏ ÎµÎ¾Î®Î³Î·Ïη
για Ïο ÏÏÏ, ο ÏÏÎ¿Ï âÏνεÏ
μαÏική "
+"ιδιοκÏηÏίαâ ÏÏοκαλεί ÏÏγÏÏ
Ïη και
διαÏÏÏÎβλÏÏη."
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -1118,6 +1365,12 @@
"software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\"> "
"<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
msgstr ""
+"Τελικά μάθαμε να ξεÏÏÏίζοÏ
με μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
âfree softwareâ (ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"λογιÏμικοÏ) και ÏοÏ
âfreewareâ (δÏÏεάν). Î
ÏÏÎ¿Ï âfreewareâ Ïημαίνει "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
μÏοÏείÏε να αναδιανείμεÏε,
αλλά ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏείÏε να "
+"μελεÏήÏεÏε και να ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïον
Ïηγαίο κÏδικα, ÎÏÏι Ïα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα δεν "
+"είναι ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ. ÎείÏε Ïην
Ïελίδα για ÏÎ¹Ï ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ΦÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
+"ÏÏοκαλοÏν ÏÏγÏÏ
Ïη για ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el/gnu manifesto.el.po,
Georgios Zarkadas <=