www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po li...


From: GNUN
Subject: www licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po li...
Date: Mon, 28 Nov 2022 05:01:21 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/11/28 05:01:21

Modified files:
        licenses/po    : autoconf-exception-3.0.es.po 
                         autoconf-exception-3.0.translist 
                         gcc-exception-3.0.es.po 
                         gcc-exception-3.0.translist 
                         gcc-exception-3.1.es.po 
                         gcc-exception-3.1.translist 
        server         : sitemap.es.html 
        server/po      : sitemap.es.po 
Added files:
        licenses       : autoconf-exception-3.0.es.html 
                         gcc-exception-3.0.es.html 
                         gcc-exception-3.1.es.html 
        licenses/po    : autoconf-exception-3.0.es-en.html 
                         gcc-exception-3.0.es-en.html 
                         gcc-exception-3.1.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/autoconf-exception-3.0.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.0.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.es.html?cvsroot=www&r1=1.404&r2=1.405
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.es.po?cvsroot=www&r1=1.547&r2=1.548

Patches:
Index: licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po    28 Nov 2022 09:48:32 -0000      
1.1
+++ licenses/po/autoconf-exception-3.0.es.po    28 Nov 2022 10:01:19 -0000      
1.2
@@ -9,20 +9,21 @@
 "Project-Id-Version: autoconf-exception-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 19:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-28 10:35+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Autoconf Configure Script Exception - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgid ""
+"Autoconf Configure Script Exception - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Excepción relativa al script configure de Autoconf - Proyecto GNU - Free 
Software "
-"Foundation"
+"Excepción relativa al script configure de Autoconf - Proyecto GNU - Free "
+"Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Autoconf Configure Script Exception"
@@ -35,28 +36,32 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">Translations of the 
Autoconf "
-"Configure Script Exception</a>"
+"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">Translations of the "
+"Autoconf Configure Script Exception</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">Traducciones de la 
Excepción "
-"relativa al script configure de Autoconf</a>"
+"<a href=\"/licenses/translations.html#Exceptions\">Traducciones de la "
+"Excepción relativa al script configure de Autoconf</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
-"gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to 
contact</"
-"a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent to 
<a "
-"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-msgstr " "
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -73,7 +78,14 @@
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
+"<a  href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
@@ -84,17 +96,18 @@
 "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
 "document, but changing it is not allowed."
 msgstr ""
-" Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, 
pero "
-"no se permite su modificación."
+" Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, "
+"pero no se permite su modificación."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo 
de "
-"traductores al español de GNU."
+"<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo "
+"de traductores al español de GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr " "
+msgstr "Última actualización:"

Index: licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist        12 Feb 2021 22:32:02 
-0000      1.12
+++ licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist        28 Nov 2022 10:01:19 
-0000      1.13
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
@@ -16,6 +17,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.pt-br.html" title="português" />

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.es.po 28 Nov 2022 09:49:14 -0000      1.1
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.es.po 28 Nov 2022 10:01:19 -0000      1.2
@@ -9,17 +9,18 @@
 "Project-Id-Version: gcc-exception-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-28 10:35+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "GCC Runtime Library Exception 3.0 - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgid ""
+"GCC Runtime Library Exception 3.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC 3.0 - "
 "Proyecto GNU - Free Software Foundation"
@@ -36,8 +37,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a 
href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-rle-3.0\"> "
-"Translations of GCC RLE 3.0</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-"
+"rle-3.0\"> Translations of GCC RLE 3.0</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-"
 "rle-3.0\">Traducciones de la GCC RLE&nbsp;3.0</a>"
@@ -47,17 +48,21 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
-"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-"contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can 
be "
-"sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-msgstr " "
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -74,7 +79,14 @@
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
+"<a  href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
@@ -85,17 +97,18 @@
 "Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
 "document, but changing it is not allowed."
 msgstr ""
-"Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, 
pero "
-"no se permite su modificación."
+"Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, "
+"pero no se permite su modificación."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo 
de "
-"traductores al español de GNU."
+"<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo "
+"de traductores al español de GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr " "
+msgstr "Última actualización:"

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.translist     20 Feb 2021 08:01:53 -0000      
1.17
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.translist     28 Nov 2022 10:01:19 -0000      
1.18
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
@@ -16,6 +17,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/gcc-exception-3.0.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.pt-br.html" title="português" />

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.es.po 28 Nov 2022 09:49:32 -0000      1.1
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.es.po 28 Nov 2022 10:01:20 -0000      1.2
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: gcc-exception-3.1.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 19:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-28 10:35+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Spanish\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -55,6 +55,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -62,11 +63,13 @@
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
 "can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -83,7 +86,14 @@
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
-msgstr " "
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
+"<a  href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
+"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+"coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
@@ -104,7 +114,8 @@
 "<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo "
 "de traductores al español de GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr " "
+msgstr "Última actualización:"

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.translist     12 Feb 2021 22:32:02 -0000      
1.17
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.translist     28 Nov 2022 10:01:20 -0000      
1.18
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.en.html">English</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
@@ -16,6 +17,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" href="/licenses/gcc-exception-3.1.html" 
hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.en.html" title="English" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.pt-br.html" title="português" />

Index: server/sitemap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.es.html,v
retrieving revision 1.404
retrieving revision 1.405
diff -u -b -r1.404 -r1.405
--- server/sitemap.es.html      3 Nov 2022 18:32:29 -0000       1.404
+++ server/sitemap.es.html      28 Nov 2022 10:01:20 -0000      1.405
@@ -1007,7 +1007,7 @@
   <dd>GNU Affero General Public License</dd>
   <dt><a
 
href="/licenses/autoconf-exception-3.0.html">autoconf-exception-3.0.html</a></dt>
-  <dd>Autoconf Configure Script Exception</dd>
+  <dd>Excepción relativa al script configure de Autoconf</dd>
   <dt><a href="/licenses/bsd.html">bsd.html</a></dt>
   <dd>El problema de la licencia BSD</dd>
   <dt><a href="/licenses/copyleft.html">copyleft.html</a></dt>
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 
href="/licenses/eiffel-forum-license-2.html">eiffel-forum-license-2.html</a></dt>
   <dd>Eiffel Forum License, version 2</dd>
   <dt><a href="/licenses/exceptions.html">exceptions.html</a></dt>
-  <dd>Exceptions to GNU Licenses</dd>
+  <dd>Excepciones a las licencias de GNU</dd>
   <dt><a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">fdl-1.3-faq.html</a></dt>
   <dd>Preguntas frecuentes sobre la GFDL v1.3</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/fdl-1.3-standalone.html">fdl-1.3-standalone.html</a></dt>
@@ -1032,12 +1032,12 @@
   <dt><a href="/licenses/fdl-howto.html">fdl-howto.html</a></dt>
   <dd>Consejos para la utilización de la Licencia de Documentación Libre de 
GNU</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/gcc-exception-3.0.html">gcc-exception-3.0.html</a></dt>
-  <dd>GCC Runtime Library Exception&nbsp;3.0</dd>
+  <dd>Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de 
GCC&nbsp;3.0</dd>
   <dt><a
 href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">gcc-exception-3.1-faq.html</a></dt>
   <dd>GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/gcc-exception-3.1.html">gcc-exception-3.1.html</a></dt>
-  <dd>GCC Runtime Library Exception</dd>
+  <dd>Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC</dd>
   <dt><a 
href="/licenses/gpl-3.0-standalone.html">gpl-3.0-standalone.html</a></dt>
   <dd>GNU General Public License v3.0</dd>
   <dt><a href="/licenses/gpl-3.0.html">gpl-3.0.html</a></dt>
@@ -1119,7 +1119,8 @@
   <dd>GNU Free Documentation License&nbsp;1.2</dd>
   <dt><a
 
href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html">gcc-exception-translations.html</a></dt>
-  <dd>Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations</dd>
+  <dd>Traducciones no oficiales de la excepción relativa a las bibliotecas en
+tiempo de ejecución de GCC </dd>
   <dt><a
 
href="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html">gpl-1.0-standalone.html</a></dt>
   <dd>GNU General Public License, version 1</dd>
@@ -2316,7 +2317,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2022/11/03 18:32:29 $
+$Date: 2022/11/28 10:01:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.es.po,v
retrieving revision 1.547
retrieving revision 1.548
diff -u -b -r1.547 -r1.548

Index: licenses/autoconf-exception-3.0.es.html
===================================================================
RCS file: licenses/autoconf-exception-3.0.es.html
diff -N licenses/autoconf-exception-3.0.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/autoconf-exception-3.0.es.html     28 Nov 2022 10:01:19 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/autoconf-exception-3.0.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Excepción relativa al script configure de Autoconf - Proyecto GNU - 
Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>Excepción relativa al script configure de Autoconf</h2>
+<hr class="thin" />
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">Excepciones a las licencias de 
GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html#Exceptions">Traducciones de la
+Excepción relativa al script configure de Autoconf</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="thin" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/autoconf-exception-3.0-body.include" -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<p> La nota sobre el copyright se encuentra más arriba.</p>
+
+<p> Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento,
+pero no se permite su modificación.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo
+de traductores al español de GNU.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2022/11/28 10:01:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: licenses/gcc-exception-3.0.es.html
===================================================================
RCS file: licenses/gcc-exception-3.0.es.html
diff -N licenses/gcc-exception-3.0.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gcc-exception-3.0.es.html  28 Nov 2022 10:01:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.0.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC 
3.0 -
+Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de 
GCC&nbsp;3.0</h2>
+<hr class="thin" />
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">Excepciones a las licencias de 
GNU</a></li>
+  <li><a
+href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-rle-3.0">Traducciones
+de la GCC RLE&nbsp;3.0</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="thin" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.0-body.include" -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<p>La nota sobre el copyright se encuentra más arriba.</p>
+
+<p>Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento,
+pero no se permite su modificación.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo
+de traductores al español de GNU.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2022/11/28 10:01:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: licenses/gcc-exception-3.1.es.html
===================================================================
RCS file: licenses/gcc-exception-3.1.es.html
diff -N licenses/gcc-exception-3.1.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/gcc-exception-3.1.es.html  28 Nov 2022 10:01:19 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.1.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC -
+Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">Documento explicativo y
+Preguntas frecuentes</a></li>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">Excepciones a las licencias de 
GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html#Exceptions">Traducciones de la
+Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC,
+versión&nbsp;3.1</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="thin" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.1-body.include" -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<p> La nota sobre el copyright se encuentra más arriba.</p>
+
+<p>Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento,
+pero no se permite su modificación.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Javier Fdez. Retenaga, 2022.</strong> Revisión: Equipo
+de traductores al español de GNU.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2022/11/28 10:01:19 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/autoconf-exception-3.0.es-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/autoconf-exception-3.0.es-en.html
diff -N licenses/po/autoconf-exception-3.0.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/autoconf-exception-3.0.es-en.html       28 Nov 2022 10:01:19 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<title>Autoconf Configure Script Exception
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/licenses/po/autoconf-exception-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>Autoconf Configure Script Exception</h2>
+<hr class="thin" />
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">Exceptions to GNU Licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html#Exceptions">Translations
+  of the Autoconf Configure Script Exception</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="thin" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/autoconf-exception-3.0-body.include" -->
+</div>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
+document, but changing it is not allowed.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/11/28 10:01:19 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.es-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gcc-exception-3.0.es-en.html
diff -N licenses/po/gcc-exception-3.0.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.es-en.html    28 Nov 2022 10:01:19 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<title>GCC Runtime Library Exception 3.0
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.0.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>GCC Runtime Library Exception&nbsp;3.0</h2>
+<hr class="thin" />
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">Exceptions to GNU Licenses</a></li>
+  <li><a
+href="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-rle-3.0">
+Translations of GCC RLE 3.0</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="thin" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.0-body.include" -->
+</div>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and contributing translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
+document, but changing it is not allowed.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/11/28 10:01:19 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.es-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gcc-exception-3.1.es-en.html
diff -N licenses/po/gcc-exception-3.1.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.es-en.html    28 Nov 2022 10:01:19 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<title>GCC Runtime Library Exception
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
+<h2>GCC Runtime Library Exception</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<ul>
+  <li><a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html">Rationale document
+  and FAQ</a></li>
+  <li><a href="/licenses/exceptions.html">Exceptions to GNU Licenses</a></li>
+  <li><a href="/licenses/translations.html#Exceptions">Translations
+  of the GCC Runtime Library Exception, version 3.1</a></li>
+</ul>
+
+<hr class="thin" />
+
+<!-- The license text is in English and appears broken in RTL as
+     Arabic, Farsi, etc.  Explicitly set the direction to override the
+     one defined in the translation. -->
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/gcc-exception-3.1-body.include" -->
+</div>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright notice above.</p>
+
+<p>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
+document, but changing it is not allowed.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/11/28 10:01:19 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]