www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po about-gnu.pl.po


From: GNUN
Subject: www/gnu/po about-gnu.pl.po
Date: Thu, 29 Sep 2022 11:31:40 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/09/29 11:31:40

Modified files:
        gnu/po         : about-gnu.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: about-gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- about-gnu.pl.po     29 Sep 2022 15:23:35 -0000      1.23
+++ about-gnu.pl.po     29 Sep 2022 15:31:40 -0000      1.24
@@ -147,7 +147,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Footnote"
-msgstr "Notatka"
+msgstr "Przypis"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
@@ -194,9 +194,14 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Zapoznaj się z&nbsp;<a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Tłumaczeniami README</a>, aby&nbsp;uzyskać informacje na&nbsp;temat "
-"koordynowania i&nbsp;współtworzenia tłumaczeń tego artykułu."
+"Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości, "
+"ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze 
odnośnie "
+"tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 
w&nbsp;"
+"tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a 
href=\"mailto:www-pl-trans@gnu.";
+"org\">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej informacji na&nbsp;temat "
+"koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji tłumaczeń artykułów 
znajdziecie "
+"na&nbsp;<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">stronie "
+"tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]