www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po first-hackers-conference-1984.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/gnu/po first-hackers-conference-1984.zh-cn.po
Date: Sat, 25 Jun 2022 08:52:14 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     22/06/25 08:52:14

Modified files:
        gnu/po         : first-hackers-conference-1984.zh-cn.po 

Log message:
        zh-CN: upate translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: first-hackers-conference-1984.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- first-hackers-conference-1984.zh-cn.po      19 Jun 2022 09:02:19 -0000      
1.2
+++ first-hackers-conference-1984.zh-cn.po      25 Jun 2022 12:52:14 -0000      
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: first-hackers-conference-1984.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-19 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 20:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-25 20:49+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -72,20 +72,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid "<i>&ldquo;My project is to make all software free.&rdquo;</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>&ldquo;我的工程是要让所有软件都自由。&rdquo;</i>"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<i>&ldquo;Imagine if you bought a house and the basement was locked and "
-#| "only the original building contractor had the key. If you needed to make "
-#| "any change, repair anything, you'd have to go to him, and if he was too "
-#| "busy doing something else he'd tell you to get lost and you'd be stuck. "
-#| "You are at that person's mercy and you become downtrodden and resigned. "
-#| "That's what happens when the blueprints to a computer program are kept "
-#| "secret by the organization that sells it.  That's the usual way things "
-#| "are done.&rdquo;</i> <a href=\"https://web.archive.org/web/20220511132116/";
-#| "https://www.freespeechtube.org/v/10fl\";> Video</a> (1:59-2:13 / 2:28-2:41)"
 msgid ""
 "<i>&ldquo;Imagine if you bought a house and the basement was locked and only "
 "the original building contractor had the key. If you needed to make any "
@@ -100,9 +89,9 @@
 "<i>&ldquo;想象一下,你买了一æ 
‹æˆ¿å­ï¼Œè€Œåœ°ä¸‹å®¤è¢«é”ç€ï¼Œåªæœ‰åŽŸæ¥çš„建筑商有钥匙。"
 "如果你需要做改变、修东西,你
都不得不找到那个建筑商,而如果他太忙并让你走开,"
 "那么你就卡壳了。你要看那人的脸色,你就是受压迫者
却不得不接受。当电脑程序的蓝"
-"图被销售者保密起来的时候,同样的事情
也在发生。这就是通常做事的方式。&rdquo;</"
-"i> <a href=\"https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.";
-"freespeechtube.org/v/10fl\">视频</a> (时间:1:59-2:13 / 2:28-2:41)"
+"图被销售者保密起来的时候,同样的事情
也在发生。这就是通常做事的方式。&rdquo;"
+"<i><a href=\"//audio-video.gnu.org/video/rms-at-first-hackers-"
+"conference-1984.webm\">视频</a>&rdquo;</i>"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]