[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/free-sw.ar.po distros/po/dist...
From: |
Ineiev |
Subject: |
www philosophy/po/free-sw.ar.po distros/po/dist... |
Date: |
Tue, 21 Jun 2022 04:12:32 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 22/06/21 04:12:32
Modified files:
philosophy/po : free-sw.ar.po
distros/po : distros.ar.po
education/po : education.ar.po edu-schools.ar.po
Log message:
Proofread and update, RT #1846026, RT #1846461
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
Patches:
Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 11 Oct 2021 13:04:33 -0000 1.110
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 21 Jun 2022 08:12:30 -0000 1.111
@@ -5,59 +5,52 @@
# Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2008, 2009, 2010
# Muhammad Saied <m-saied@live.com>, 2012.
# Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013
-# Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
+# Karam Assany <karam.assany@disroot.org>, 2018, 2022
# May 2021: standardize the copyright line.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-06 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-14 18:27+0300\n"
+"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-03-20 10:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-03-20 10:56+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
-#. type: Content of: <title>
# | What is [-free software?-] {+Free Software?+} - GNU Project - Free
# | Software Foundation
-#, fuzzy
-#| msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
+#. type: Content of: <title>
msgid "What is Free Software? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Operating System, "
+"GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
-"غÙÙ, FSF, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة, "
-"ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, HURD, GNU HURD, Hurd, GNU, Free
Software Foundation, "
-"Linux, Emacs, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel"
+"غÙÙ, FSF, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥ÙÙ
اÙس, GCC, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة
غÙÙ, "
+"ÙÙØ±Ø¯Ø ØºÙÙ ÙÙرد HURD, GNU HURD, Hurd, GNU, Free Software
Foundation, Linux, Emacs, Unix, Free "
+"Software, Operating System, GNU Kernel"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ GNU Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø
عÙ٠طراز ÙظاÙ
ÙÙÙÙس UnixØ ÙÙتÙ
ÙÙ "
-"Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠"
-"ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that
computer users can have "
+"the freedom to share and improve the software they use."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ GNU Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø
عÙ٠طراز ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙÙÙÙس UnixØ ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù "
+"اÙÙÙÙ
بÙÙتر Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ©
ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
-#. type: Content of: <div><h2>
# | What is [-free software?-] {+Free Software?+}
-#, fuzzy
-#| msgid "What is free software?"
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ"
-#. type: Content of: <div><div><p>
# | “Free software” means software that respects users' freedom
# | and community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to
# | run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus,
@@ -67,37 +60,24 @@
# | {+beer.”+} We sometimes call it “libre software,”
# | borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
# | to show we do not mean the software is gratis.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Free software” means software that respects users' freedom "
-#| "and community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to "
-#| "run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, "
-#| "“free software” is a matter of liberty, not price. To "
-#| "understand the concept, you should think of “free” as in "
-#| "“free speech,” not as in “free beer”. We "
-#| "sometimes call it “libre software,” borrowing the French or "
-#| "Spanish word for “free” as in freedom, to show we do not mean "
-#| "the software is gratis."
-msgid ""
-"“Free software” means software that respects users' freedom and "
-"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
-"copy, distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, “"
-"free software” is a matter of liberty, not price. To understand the "
-"concept, you should think of “free” as in “free speech,"
-"” not as in “free beer.” We sometimes call it “libre "
-"software,” borrowing the French or Spanish word for “free” "
-"as in freedom, to show we do not mean the software is gratis."
-msgstr ""
-"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free Software“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© "
-"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ "
-"ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>.
باÙتاÙÙØ ”Free "
-"software“ Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹ÙÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة "
-"باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø± ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ
ÙاÙت ÙÙ ”free "
-"speech“ ÙÙÙس ”free beer“. Ø£ØÙاÙا٠ÙستعÙ
Ù
اÙÙ
صطÙØ ”"
-"libre“ اÙÙ
أخÙØ° Ù
٠اÙÙرÙسÙØ© أ٠اÙإسباÙÙØ©
بدÙا٠Ù
٠اÙÙÙÙ
Ø© ”"
-"free“ ÙÙدÙاÙØ© عÙ٠أÙÙا Ùا ÙعÙ٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ."
-
#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"“Free software” means software that respects users' freedom and
community. Roughly, "
+"it means that <b>the users have the freedom to run, copy, distribute, study,
change and improve "
+"the software</b>. Thus, “free software” is a matter of liberty,
not price. To "
+"understand the concept, you should think of “free” as in
“free speech,” "
+"not as in “free beer.” We sometimes call it “libre
software,” borrowing "
+"the French or Spanish word for “free” as in freedom, to show we
do not mean the "
+"software is gratis."
+msgstr ""
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free software“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
جتÙ
عÙÙ
. "
+"بصÙرة Ù
Ø®ØªØµØ±Ø©Ø <b>ÙÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة
ÙتعدÙÙ ÙتØسÙÙ "
+"Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات</b>. باÙتاÙÙØ Ùد٠Ù
صطÙØ
”Free software“ Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© عÙÙ "
+"اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. ÙاستÙعاب Ùذا اÙÙ
ÙÙÙÙ
Ø
اعتبر ÙÙÙ
Ø© ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت Ù٠عبارة "
+"”free speech“ ÙÙÙس ”free beer.“ Ø£ØÙاÙاÙ
ÙستخدÙ
اÙÙ
Ùردة ”"
+"libre“ اÙÙ
أخÙذة Ù
٠اÙÙرÙسÙØ© أ٠اÙإسباÙÙØ©
بدÙا٠Ù
Ù ”free“ ÙÙدÙاÙØ© عÙ٠أÙÙا Ùا "
+"ÙÙصد أ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
جاÙÙ."
+
# | [-“Free software” does not mean “noncommercial”.
# | A free program must be available for commercial use, commercial
# | development, and commercial distribution. Commercial development of free
@@ -107,205 +87,153 @@
# | But regardless of how you got your copies, you always have the freedom to
# | copy and change the software, even to <a
# | href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Free software” does not mean “noncommercial”. A "
-#| "free program must be available for commercial use, commercial "
-#| "development, and commercial distribution. Commercial development of free "
-#| "software is no longer unusual; such free commercial software is very "
-#| "important. You may have paid money to get copies of free software, or "
-#| "you may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got "
-#| "your copies, you always have the freedom to copy and change the software, "
-#| "even to <a href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
-msgid ""
-"You may have paid money to get copies of a free program, or you may have "
-"obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, "
-"you always have the freedom to copy and change the software, even to <a href="
-"\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
-msgstr ""
-"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ùا تعÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙتجارÙØ©“. "
-"Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ù
تاØا٠ÙÙاستخداÙ
اÙتجار٠ÙاÙتطÙÙر اÙتجار٠ÙاÙتÙزÙع "
-"اÙتجارÙ. ÙÙ
Ùعد اÙتطÙÙر اÙتجار٠ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة غرÙباÙØ Ø¨Ù Ø¥Ù Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتجارÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© جداÙ. ربÙ
ا
دÙعت Ù
اÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخ Ù
٠برÙ
جÙات "
-"ØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø±Ø¨Ù
ا ØصÙت عÙÙ Ùسخ بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙÙ
بغض اÙÙظر ع٠ÙÙÙÙØ© ØصÙÙ٠عÙÙ "
-"اÙÙØ³Ø®Ø ÙدÙ٠دائÙ
ا٠ØرÙØ© Ùسخ ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¨Ù Øت٠<a href=\"/philosophy/"
-"selling.html\">بÙع Ùسخ Ù
ÙÙا</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"You may have paid money to get copies of a free program, or you may have
obtained copies at no "
+"charge. But regardless of how you got your copies, you always have the
freedom to copy and "
+"change the software, even to <a href=\"/philosophy/selling.html\">sell
copies</a>."
+msgstr ""
+"ÙربÙ
ا دÙعت٠بعض اÙÙ
ا٠Ù
٠أج٠اÙØصÙ٠عÙÙ
برÙاÙ
ج ØØ±Ø Ø£Ù Ø±Ø¨Ù
ا ØصÙت٠عÙÙ٠بشÙÙ Ù
جاÙÙ.
بغض اÙÙظر ع٠"
+"اÙØ¢ÙÙØ© اÙت٠ØصÙت Ù
Ù Ø®ÙاÙÙا عÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ØªØ¨ÙÙ Ù٠اÙØرÙØ© دائÙ
Ùا ÙÙ Ùسخ ÙتعدÙÙ
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙØت٠"
+"ÙÙ <a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع Ùسخ Ù
ÙÙ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these "
-"freedoms, the users (both individually and collectively) control the program "
-"and what it does for them. When users don't control the program, we call it "
-"a “nonfree” or “proprietary” program. The nonfree "
-"program controls the users, and the developer controls the program; this "
-"makes the program <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
-"html\"> an instrument of unjust power</a>."
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÙÙاصر Ùذ٠اÙØرÙات Ùأ٠اÙجÙ
Ùع ÙستØÙÙا. Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"(سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ستخدÙ
ÙÙ.
ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
بدÙر٠"
-"باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج.
باÙتاÙÙØ ÙØµØ¨Ø Ùذا اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر Ø£Ù "
-"”اÙاØتÙار٠“ <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\">أداة تعط٠اÙÙ
Ø·Ùر سÙطة غÙر
عادÙØ©</a>."
+"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these
freedoms, the users "
+"(both individually and collectively) control the program and what it does for
them. When users "
+"don't control the program, we call it a “nonfree” or
“proprietary” "
+"program. The nonfree program controls the users, and the developer controls
the program; this "
+"makes the program <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> an instrument "
+"of unjust power</a>."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙÙاصر Ùذ٠اÙØرÙات Ùأ٠اÙجÙ
Ùع ÙستØÙÙا.
Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (بشÙÙ ÙردÙ
ÙجÙ
اعÙ) "
+"باÙبرÙاÙ
ج ÙبÙ
ا ÙÙعÙÙ ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙدعÙÙ (أ٠اÙبرÙاÙ
ج)
بٓغÙر "
+"اÙØر” Ø£Ù “اÙاØتÙارٔ. ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر بÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙبدÙر٠ÙتØÙÙ
Ù
Ø·Ùر "
+"اÙبرÙاÙ
ج بÙذا اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ù
Ù
ا Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج
<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
+"important.html\">ÙسÙÙØ© غÙر عادÙØ© ÙÙسÙطرة</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"“Open source” is something different: it has a very different "
-"philosophy based on different values. Its practical definition is different "
-"too, but nearly all open source programs are in fact free. We explain the "
-"difference in <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why "
-"“Open Source” misses the point of Free Software</a>."
-msgstr ""
-"“اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source” ÙÙ ØرÙØ© أخرÙ
Ù
ختÙÙØ© ع٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙÙا ÙÙسÙØ© أخر٠Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙ
أخرÙ.
اÙتعرÙ٠اÙعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ "
-"Ù
ختÙÙ ÙØ°Ù٠ع٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ع Ø°ÙÙ ÙأغÙب
اÙبراÙ
ج ذات اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ ÙÙ -ÙÙ "
-"اÙØÙÙÙØ©- Øرة ÙØ°ÙÙ. ÙÙد ÙضØÙا اÙÙر٠ÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙ
ÙاÙØ©: <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
ØرÙØ© اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ
Ùد ابتعدت ع٠ÙÙرة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
+"“Open source” is something different: it has a very different
philosophy based on "
+"different values. Its practical definition is different too, but nearly all
open source "
+"programs are in fact free. We explain the difference in <a
href=\"/philosophy/open-source-"
+"misses-the-point.html\"> Why “Open Source” misses the point of
Free Software</a>."
+msgstr ""
+"“اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open source” ÙÙ ØرÙØ© Ù
ختÙÙØ© تÙ
اÙ
Ùا: ÙÙÙ ÙÙسÙØ© أخر٠Ù
بÙÙØ© عÙÙ ÙÙÙ
"
+"أخرÙ. اÙتعرÙ٠اÙعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Ù
ختÙÙ
ÙØ°Ù٠ع٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ع Ø°ÙÙ ÙأغÙب اÙبراÙ
ج ذات "
+"اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ ÙÙ -Ù٠اÙØÙÙÙØ©- Øرة ÙØ°ÙÙ.
ÙÙد ÙضØÙا اÙاختÙا٠ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©: <a href=\"/"
+"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
٠ابتعدت ØرÙØ©
اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Ø¹Ù ÙÙرة اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة</a>."
-#. type: Content of: <div><div><h3>
# | [-Education Contents-]{+Table of contents+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Education Contents"
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of contents"
-msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+msgstr "جدÙ٠اÙÙ
ØتÙÙات"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | [-The-]{+<a href=\"#fs-definition\">The+} Free Software [-Definition-]
# | {+Definition</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Definition"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#fs-definition\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr "تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "<a href=\"#fs-definition\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-The-]{+<a href=\"#four-freedoms\">The+} four essential [-freedoms-]
# | {+freedoms</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The four essential freedoms"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#four-freedoms\">The four essential freedoms</a>"
-msgstr "اÙØرÙات اÙأربع اÙأساسÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#four-freedoms\">اÙØرÙات اÙأربع
اÙأساسÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#selling\">Free software <em>can</em> be commercial</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#selling\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <em>Ù
Ù
ÙÙ</em>
أ٠تÙÙ٠تجارÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#clarifying\">Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"#clarifying\">Clarifying the Boundary Between Free and
Nonfree</a>"
+msgstr "<a href=\"#clarifying\">تÙضÙØ Ø§Ùخط اÙÙاص٠بÙÙ
اÙØر ÙغÙر اÙØر</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-The-]{+<a href=\"#run-the-program\">The+} freedom to run the program as
# | you [-wish-] {+wish</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to run the program as you wish"
-msgid ""
-"<a href=\"#run-the-program\">The freedom to run the program as you wish</a>"
-msgstr "ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء"
-
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#run-the-program\">The freedom to run the program as you
wish</a>"
+msgstr "<a href=\"#run-the-program\">ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج
ÙÙ
ا تشاء</a>"
+
# | [-The-]{+<a href=\"#make-changes\">The+} freedom to study the source code
# | and make [-changes-] {+changes</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to study the source code and make changes"
-msgid ""
-"<a href=\"#make-changes\">The freedom to study the source code and make "
-"changes</a>"
-msgstr "ØرÙØ© أ٠تدرس اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© Ùأ٠تعدÙ
عÙÙÙا"
-
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#make-changes\">The freedom to study the source code and make
changes</a>"
+msgstr "<a href=\"#make-changes\">ØرÙØ© أ٠تدرس اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© Ùأ٠تعد٠عÙÙÙا</a>"
+
# | [-The-]{+<a href=\"#redistribute\">The+} freedom to redistribute if you
# | wish: basic [-requirements-] {+requirements</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
-msgid ""
-"<a href=\"#redistribute\">The freedom to redistribute if you wish: basic "
-"requirements</a>"
-msgstr "ØرÙØ© تÙزع ÙÙ
ا تشاء: Ù
تطÙبات أساسÙØ©"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#redistribute\">The freedom to redistribute if you wish:
basic requirements</a>"
+msgstr "<a href=\"#redistribute\">ØرÙØ© أ٠تÙزع ÙÙ
ا تشاء: Ù
تطÙبات أساسÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#copyleft\">Copyleft</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#copyleft\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-Rules-]{+<a href=\"#packaging\">Rules+} about packaging and distribution
# | [-details-] {+details</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Rules about packaging and distribution details"
-msgid ""
-"<a href=\"#packaging\">Rules about packaging and distribution details</a>"
-msgstr "ÙÙاعد ØÙ٠اÙØزÙ
ÙتÙاصÙ٠اÙتÙزÙع"
-
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#packaging\">Rules about packaging and distribution
details</a>"
+msgstr "<a href=\"#packaging\">ÙÙاعد ع٠إÙشاء اÙØزÙ
ÙتÙاصÙ٠اÙتÙزÙع</a>"
+
# | <a [-href=\"#patents\">Patents</a>-] {+href=\"#exportcontrol\">Export
# | regulations</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#patents\">Patents</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#exportcontrol\">Export regulations</a>"
-msgstr "<a href=\"#patents\">براءات اÙاختراع</a>"
+msgstr "<a href=\"#exportcontrol\">Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#legal-details\">Legal considerations</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#legal-details\">اعتبارات ÙاÙÙÙÙØ©</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-Contract-based licenses-]{+<a href=\"#contracts\">Contract-based
# | licenses</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Contract-based licenses"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#contracts\">Contract-based licenses</a>"
-msgstr "اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد"
+msgstr "<a href=\"#contracts\">اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙÙ
اÙعÙÙد</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#in-practice\">The Free Software Definition in Practice</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#in-practice\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
Ù
اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-How-]{+<a href=\"#interpretation\">How+} we interpret these [-criteria-]
# | {+criteria</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "How we interpret these criteria"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#interpretation\">How we interpret these criteria</a>"
-msgstr "ÙÙÙ ÙترجÙ
Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر"
+msgstr "<a href=\"#interpretation\">ÙÙÙ ÙترجÙ
Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-Get-]{+<a href=\"#get-help\">Get+} help with free [-licenses-]
# | {+licenses</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Get help with free licenses"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#get-help\">Get help with free licenses</a>"
-msgstr "اØص٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة Ù
ع اÙرخص اÙØرة"
+msgstr "<a href=\"#get-help\">اØص٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة بشأÙ
اÙرخص اÙØرة</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
# | [-Use-]{+<a href=\"#terminology\">Use+} the right words when talking about
# | free [-software-] {+software</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the right words when talking about free software"
-msgid ""
-"<a href=\"#terminology\">Use the right words when talking about free "
-"software</a>"
-msgstr "استعÙ
٠اÙÙÙÙ
ات اÙصØÙØØ© عÙد اÙتØدث عÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#terminology\">Use the right words when talking about free
software</a>"
+msgstr "<a href=\"#terminology\">استعÙ
٠اÙÙÙÙ
ات اÙصØÙØØ©
عÙد اÙتØدث ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#beyond-software\">Beyond Software</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#beyond-software\">بعÙدÙا ع٠اÙبرÙ
جÙات</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#History\">History</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#History\">اÙتارÙØ®</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Have a question about free software licensing not answered here? See our "
-"other <a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">licensing resources</a>, and "
-"if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:"
-"licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙ ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© ع٠ترخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙÙ
تتÙص٠Ùإجابة ÙÙØ§Ø Ùا تتردد ÙÙ "
-"اÙاطÙاع عÙÙ <a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Ù
Ùارد
اÙترخÙص اﻷخرÙ</a> "
-"Ø£Ù ÙÙضرÙرة ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصا٠بÙ
ختبر اÙاÙ
تثاÙ
اÙتابع ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ "
-"اÙعÙÙا٠<a href=\"mailto:licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>."
+"Have a question about free software licensing not answered here? See our
other <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/licensing\">licensing resources</a>, and if necessary contact the
FSF Compliance Lab "
+"at <a href=\"mailto:licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>."
+msgstr ""
+"Ø£ÙدÙ٠سؤا٠بخصÙص ترخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙ
تتÙص٠Ùإجابة عÙÙÙ ÙÙØ§Ø ÙÙ
باÙاطÙاع عÙÙ <a
href="
+"\"http://www.fsf.org/licensing\">Ù
Ùارد اÙترخÙص</a> اÙأخرÙ
ÙدÙÙØ§Ø Ø£Ù ÙÙضرÙرة ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصا٠بÙ
ختبر "
+"اÙاÙ
تثا٠اÙتابع ÙÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
عÙ٠اÙعÙÙا٠<a href=\"mailto:licensing@fsf.org"
+"\">licensing@fsf.org</a>."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The Free Software Definition"
@@ -313,16 +241,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The free software definition presents the criteria for whether a particular "
-"software program qualifies as free software. From time to time we revise "
-"this definition, to clarify it or to resolve questions about subtle issues. "
-"See the <a href=\"#History\">History section</a> below for a list of changes "
-"that affect the definition of free software."
-msgstr ""
-"ÙÙدÙ
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
عاÙÙر اÙتÙ
Ùجب Ø£Ù ÙØÙÙÙا برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ Øت٠ÙتÙ
"
-"اعتبار٠برÙاÙ
جÙا ØرÙا. ÙØÙ Ùراجع Ùذا
اÙتعرÙÙ Ù
Ù ÙÙت Ùآخر ÙÙÙضÙØ٠أ٠ÙÙإجابة ع٠"
-"أسئÙØ© Ù
تعÙÙØ© بÙ
شاÙ٠غاÙ
ضة. اÙظر <a
href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> أدÙا٠"
-"ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© باÙتغÙÙرات اÙت٠أثÙرت
عÙ٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+"The free software definition presents the criteria for whether a particular
software program "
+"qualifies as free software. From time to time we revise this definition, to
clarify it or to "
+"resolve questions about subtle issues. See the <a href=\"#History\">History
section</a> below "
+"for a list of changes that affect the definition of free software."
+msgstr ""
+"ÙÙدÙ
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
عاÙÙر اÙتÙ
Ùجب Ø£Ù ÙØÙÙÙا برÙاÙ
ج Ù
عÙÙ Øت٠ÙتÙ
اعتبارÙ
برÙاÙ
جÙا ØرÙا. "
+"ÙØÙ Ùراجع Ùذا اÙتعرÙÙ Ù
Ù ÙÙت Ùآخر ÙÙÙضÙØÙ
Ø£Ù ÙÙإجابة ع٠Ù
سائ٠ÙÙ
ÙÙاØظÙا Ù٠اÙبداÙØ©.
اÙظر <a "
+"href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> أدÙا٠ÙÙÙصÙ٠إÙÙ
ÙائÙ
Ø© باÙتغÙÙرات اÙت٠أثÙرت عÙ٠تعرÙÙ "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The four essential freedoms"
@@ -330,23 +257,21 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A program is free software if the program's users have the four essential "
-"freedoms: <a href=\"#f1\">[1]</a>"
-msgstr "ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا عÙدÙ
ا ÙتÙ
تع Ù
ستخدÙ
Ù٠باÙØرÙات اﻷربع اÙأساسÙØ©:"
+"A program is free software if the program's users have the four essential
freedoms: <a href="
+"\"#f1\">[1]</a>"
+msgstr "ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا عÙدÙ
ا ÙتÙ
تع Ù
ستخدÙ
Ù٠باÙØرÙات اﻷربع اÙأساسÙØ©: <a href=\"#f1\">[1]</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
+msgid "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0)."
msgstr "ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø ÙØ£Ù
غرض Ùا٠(اÙØرÙØ© 0)."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
-"computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
-"precondition for this."
+"The freedom to study how the program works, and change it so it does your
computing as you wish "
+"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
-"ØرÙØ© أ٠تدرس ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙÙ "
-"Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
+"ØرÙØ© أ٠تدرس ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙ٠إÙÙ
اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© "
+"شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2)."
@@ -354,100 +279,104 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
-"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
-"(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to "
-"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for "
-"this."
+"The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom
3). By doing this "
+"you can give the whole community a chance to benefit from your changes.
Access to the source "
+"code is a precondition for this."
msgstr ""
-"ØرÙØ© أ٠تÙزع Ùسخا٠Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙÙÙØ©
ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠"
-"تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ùرصة اÙاستÙادة Ù
Ù
تعدÙÙاتÙ. اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© "
-"شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
+"ØرÙØ© أ٠تÙزع Ùسخا٠Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
عدÙÙÙØ©
ÙÙآخرÙÙ (اÙØرÙØ© 3). ÙبذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ùرصة "
+"اÙاستÙادة Ù
٠تعدÙÙاتÙ. اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة
اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A program is free software if it gives users adequately all of these "
-"freedoms. Otherwise, it is nonfree. While we can distinguish various "
-"nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of being "
-"free, we consider them all equally unethical."
-msgstr ""
-"ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Øرا٠عÙدÙ
ا Ùعط٠Ù
ستخدÙ
Ù٠جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ¥Ùا ÙØ¥ÙÙ ÙÙس "
-"برÙاÙ
جا٠ØراÙ. ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙÙار٠بÙ٠أساÙÙب
اÙتÙزÙع ÙÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة ÙÙÙ
ÙØ°Ù "
-"اÙأساÙÙب Ù٠عÙÙ Ùرب أ٠بعد Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرةØ
Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùعتبر جÙ
ÙعÙا غÙر أخÙاÙÙ "
-"عÙÙ Øد سÙاء."
+"A program is free software if it gives users adequately all of these
freedoms. Otherwise, it is "
+"nonfree. While we can distinguish various nonfree distribution schemes in
terms of how far they "
+"fall short of being free, we consider them all equally unethical."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا عÙدÙ
ا Ùعط٠Ù
ستخدÙ
Ù٠جÙ
Ùع Ùذ٠اÙØرÙات. ÙØ¥Ùا ÙØ¥Ù٠برÙاÙ
جÙا غÙر Øر.
ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù "
+"ÙÙار٠بÙ٠أساÙÙب اÙتÙزÙع اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبراÙ
ج
غÙر اÙØرة ÙÙÙ
Ùذ٠اÙأساÙÙب Ù٠عÙÙ Ùرب أ٠بعد
Ù
٠أ٠"
+"تÙÙÙ ØØ±Ø©Ø Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùعتبر جÙ
ÙعÙا غÙر أخÙاÙÙ
عÙÙ Øد سÙاء."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to "
-"make use of, or lead others to make use of. For instance, consider a "
-"program A which automatically launches a program B to handle some cases. If "
-"we plan to distribute A as it stands, that implies users will need B, so we "
-"need to judge whether both A and B are free. However, if we plan to modify "
-"A so that it doesn't use B, only A needs to be free; B is not pertinent to "
-"that plan."
-msgstr ""
-"تØت أ٠ظرÙØ Ùجب أ٠تطب٠Ùذ٠اÙØرÙات عÙ٠جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙرات اÙت٠Ùخطط Ø¥ÙÙ "
-"اÙاستÙادة Ù
ÙÙØ§Ø Ø£Ù Ø§Ùت٠Ùجر اÙآخرÙ٠عÙÙ
اÙاستÙادة Ù
ÙÙا. خذ عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠"
-"اÙبرÙاÙ
ج A اÙذ٠أÙتÙÙ
اتÙÙÙا٠Ùشغ٠اÙبرÙاÙ
ج B ÙÙتعاÙ
Ù Ù
ع بعض اÙØاÙات. عÙدÙ
ا "
-"Ùخطط Ø£Ù ÙÙزع اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙ
ا ÙÙØ Ø°ÙÙ ÙعÙ٠أÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠سÙØتاجÙ٠اÙبرÙاÙ
ج BØ "
-"ÙÙÙا سÙØÙÙ
إذا Ù
ا Ùا٠ÙÙا اÙبرÙاÙ
جا٠ØراÙ.
ÙÙÙ٠عÙدÙ
ا Ùخطط Ø¥Ù٠تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
-"A Øت٠Ùا ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج B Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ ÙØ°Ù
اÙØاÙØ© Ùإ٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙØ· Ø£Ù "
-"ÙÙÙÙ ØراÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا اÙبرÙاÙ
ج B Ùا ÙتعÙ٠باÙØ£Ù
ر بتاتاÙ."
+"In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to
make use of, or "
+"lead others to make use of. For instance, consider a program A which
automatically launches a "
+"program B to handle some cases. If we plan to distribute A as it stands,
that implies users "
+"will need B, so we need to judge whether both A and B are free. However, if
we plan to modify A "
+"so that it doesn't use B, only A needs to be free; B is not pertinent to that
plan."
+msgstr ""
+"تØت أ٠ظرÙØ Ùجب أ٠تطب٠Ùذ٠اÙØرÙات عÙ٠جÙ
Ùع اÙØ´Ùرات اÙت٠Ùخطط Ø¥Ù٠اÙاستÙادة Ù
ÙÙØ§Ø Ø£Ù
اÙت٠Ùجر "
+"اÙآخرÙ٠عÙ٠اÙاستÙادة Ù
ÙÙا. خذ عÙ٠سبÙÙ
اÙÙ
ثا٠اÙبرÙاÙ
ج A اÙØ°Ù Ùشغ٠أÙتÙÙ
اتÙÙÙÙا
اÙبرÙاÙ
ج B "
+"ÙÙتعاÙ
Ù Ù
ع بعض اÙØاÙات. عÙدÙ
ا Ùخطط Ø£Ù ÙÙزع
اÙبرÙاÙ
ج A ÙÙ
ا ÙÙØ Ø°ÙÙ ÙعÙ٠أ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
سÙØتاجÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج BØ ÙÙÙا سÙØÙÙ
إذا Ù
ا Ùا٠ÙÙا
اÙبرÙاÙ
جا٠ØرÙا. ÙÙÙ٠عÙدÙ
ا Ùخطط Ø¥Ù٠تعدÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج A Øت٠"
+"Ùا ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج B Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ©
ÙØ¥ÙÙ ÙÙØ· عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج A Ø£Ù ÙÙÙÙ ØرÙØ§Ø Ø¨ÙÙÙ
ا
اÙبرÙاÙ
ج "
+"B Ùا ÙتعÙ٠باÙØ£Ù
ر بتاتÙا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Free software <em>can</em> be commercial"
-msgstr ""
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <em>Ù
Ù
ÙÙ</em> أ٠تÙÙÙ
تجارÙØ©"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"“Free software” does not mean “noncommercial.” On "
-"the contrary, a free program must be available for commercial use, "
-"commercial development, and commercial distribution. This policy is of "
-"fundamental importance—without this, free software could not achieve "
-"its aims."
+"“Free software” does not mean “noncommercial.” On the
contrary, a free "
+"program must be available for commercial use, commercial development, and
commercial "
+"distribution. This policy is of fundamental importance—without this,
free software could "
+"not achieve its aims."
msgstr ""
+"“اÙبرÙ
جÙات اÙØرة” Ùا تعÙÙ “برÙ
جÙات غÙر تجارÙØ©.” عÙ٠اÙعÙØ³Ø Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج اÙØر جاÙزÙا ÙÙاستخداÙ
ÙاÙتطÙÙر
ÙاÙتÙزÙع اÙتجارÙ. Ùذ٠اÙسÙاسة Ù٠ذات Ø£ÙÙ
ÙØ©
أساسÙØ©—"
+"بدÙÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة أ٠تØÙÙ
Ø£ÙداÙÙا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"We want to invite everyone to use the GNU system, including businesses and "
-"their workers. That requires allowing commercial use. We hope that free "
-"replacement programs will supplant comparable proprietary programs, but they "
-"can't do that if businesses are forbidden to use them. We want commercial "
-"products that contain software to include the GNU system, and that would "
-"constitute commercial distribution for a price. Commercial development of "
-"free software is no longer unusual; such free commercial software is very "
-"important. Paid, professional support for free software fills an important "
-"need."
+"We want to invite everyone to use the GNU system, including businesses and
their workers. That "
+"requires allowing commercial use. We hope that free replacement programs
will supplant "
+"comparable proprietary programs, but they can't do that if businesses are
forbidden to use "
+"them. We want commercial products that contain software to include the GNU
system, and that "
+"would constitute commercial distribution for a price. Commercial development
of free software "
+"is no longer unusual; such free commercial software is very important. Paid,
professional "
+"support for free software fills an important need."
msgstr ""
+"ÙØÙ Ùدع٠اÙجÙ
Ùع Ø¥Ù٠استخداÙ
ÙظاÙ
غÙÙØ Ø¨Ù
ا
ÙÙÙÙ
اÙشرÙات ÙعÙ
اÙÙÙ
. ÙÙذا ÙتطÙب اÙسÙ
اØ
باÙاستخداÙ
"
+"اÙتجارÙ. ÙتÙ
Ù٠أ٠تتÙ
Ù٠اÙبدائ٠اÙØرة
ÙÙبراÙ
ج أ٠تØÙ Ù
Ùا٠أشباÙÙا Ù
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©Ø ÙÙÙÙ "
+"ÙÙ ÙÙÙÙ Ù
Ù
ÙÙÙا ÙÙ Øا٠ÙاÙت اÙشرÙات Ù
Ù
ÙÙعة Ù
٠استخداÙ
Ùذ٠اÙبراÙ
ج اÙØرة. ÙØÙ ÙرÙد ÙÙÙ
Ùتجات "
+"اÙتجارÙØ© اÙت٠تØÙ٠برÙ
جÙات أ٠تتضÙ
Ù ÙظاÙ
عÙÙØ ÙØ°Ù٠سÙØ´Ù٠تÙزÙعة تجارÙØ© Ù
عرÙضة بسعر Ù
ا. اÙتطÙÙر "
+"اÙتجار٠ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ùعد غÙر Ù
Ø£ÙÙÙØ
برÙ
جÙات Øرة تجارÙØ© Ù
Ù Ùذ٠اÙشاÙÙØ© ÙÙ Ù
ÙÙ
Ø©
جدÙا. اÙدعÙ
"
+"اÙاØتراÙ٠اÙÙ
دÙÙع ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙبÙ
رغبة ضرÙرÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Thus, to exclude commercial use, commercial development or commercial "
-"distribution would hobble the free software community and obstruct its path "
-"to success. We must conclude that a program licensed with such restrictions "
-"does not qualify as free software."
+"Thus, to exclude commercial use, commercial development or commercial
distribution would hobble "
+"the free software community and obstruct its path to success. We must
conclude that a program "
+"licensed with such restrictions does not qualify as free software."
msgstr ""
+"ÙØ°ÙÙØ Ø¹ÙدÙ
ا ÙستثÙ٠اÙاستخداÙ
أ٠اÙتطÙÙر
أ٠اÙتÙزÙع اÙتجارÙØ Ø°Ù٠سÙعÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"ÙÙعرÙ٠طرÙÙ٠إÙ٠اÙÙجاØ. ÙÙ
ÙÙ ÙستÙتج أ٠أÙ
برÙاÙ
ج Ù
رخص ÙÙÙ ÙÙذا تÙÙÙدات Ùا ÙÙ
ÙÙ
اعتبار٠برÙاÙ
جÙا "
+"ØرÙا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A free program must offer the four freedoms to any would-be user that "
-"obtains a copy of the software, who has complied thus far with the "
-"conditions of the free license covering the software in any previous "
-"distribution of it. Putting some of the freedoms off limits to some users, "
-"or requiring that users pay, in money or in kind, to exercise them, is "
-"tantamount to not granting the freedoms in question, and thus renders the "
-"program nonfree."
+"A free program must offer the four freedoms to any would-be user that obtains
a copy of the "
+"software, who has complied thus far with the conditions of the free license
covering the "
+"software in any previous distribution of it. Putting some of the freedoms
off limits to some "
+"users, or requiring that users pay, in money or in kind, to exercise them, is
tantamount to not "
+"granting the freedoms in question, and thus renders the program nonfree."
msgstr ""
+"عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ø£Ù ÙÙ
ÙØ Ø§ÙØرÙات اÙأربع
ÙØ£Ù Ù
ستخدÙ
Øص٠عÙÙ Ùسخة Ù
ÙÙØ Ù
ا داÙ
Ùذا اÙÙ
ستخدÙ
سار "
+"ÙÙ٠شرÙØ· اÙرخصة اÙØرة اÙÙ
تعÙÙØ© باÙبرÙاÙ
ج
بأ٠تÙزÙع ساب٠ÙÙ. Øد بعض Ùذ٠اÙØرÙات Ùبعض
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ "
+"أ٠اÙØ·Ùب Ù
ÙÙÙ
Ø£Ù ÙدÙعÙا Øت٠ÙØصÙÙا عÙÙ ÙØ°Ù
اÙØرÙØ§ØªØ ÙÙدÙÙا أ٠بأ٠شÙÙØ ÙÙ Ù
ÙاÙئ ÙعدÙ
Ù
ÙØ ÙØ°Ù "
+"اÙØرÙØ§ØªØ ÙÙذا Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Clarifying the Boundary Between Free and Nonfree"
-msgstr ""
+msgstr "تÙضÙØ Ø§Ùخط اÙÙاص٠بÙ٠اÙØر ÙغÙر اÙØر"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In the rest of this article we explain more precisely how far the various "
-"freedoms need to extend, on various issues, in order for a program to be "
-"free."
+"In the rest of this article we explain more precisely how far the various
freedoms need to "
+"extend, on various issues, in order for a program to be free."
msgstr ""
+"سÙØ´Ø±Ø Ø¨Ø¯ÙØ© Ù٠تتÙ
Ø© Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙÙÙ
Ø¥Ù
اØتاجت اÙØرÙات اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙتÙ
دÙØ¯Ø Ù
٠أجÙ
ÙضاÙا Ù
ختÙÙØ©Ø Øت٠"
+"ÙبÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The freedom to run the program as you wish"
@@ -455,85 +384,76 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
-"organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
-"overall job and purpose, without being required to communicate about it with "
-"the developer or any other specific entity. In this freedom, it is the "
-"<em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> purpose; "
-"you as a user are free to run the program for your purposes, and if you "
-"distribute it to someone else, she is then free to run it for her purposes, "
-"but you are not entitled to impose your purposes on her."
-msgstr ""
-"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© Ø£Ù Ùرد Ø£Ù Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج عÙ٠أ٠"
-"ÙظاÙ
ÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ£Ù Ù
ÙÙ
Ø© Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبÙا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر أ٠أ٠"
-"ÙÙا٠آخر. ÙÙ Ùذ٠اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ <em>اÙÙ
ستخدÙ
</em>
Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس غرض "
-"<em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت Øر ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تشغÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا ÙزÙعت٠إÙ٠أ٠"
-"شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ٠عÙدئذ Ø°Ù٠اÙشخص ØرÙا بتشغÙÙÙ
Ùأغراض٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®Ù٠بÙرض "
-"استخداÙ
ات اÙبرÙاÙ
ج عÙÙÙ."
+"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or
organization to use "
+"it on any kind of computer system, for any kind of overall job and purpose,
without being "
+"required to communicate about it with the developer or any other specific
entity. In this "
+"freedom, it is the <em>user's</em> purpose that matters, not the
<em>developer's</em> purpose; "
+"you as a user are free to run the program for your purposes, and if you
distribute it to someone "
+"else, she is then free to run it for her purposes, but you are not entitled
to impose your "
+"purposes on her."
+msgstr ""
+"ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙÙ ØرÙØ© Ø£Ù Ùرد Ø£Ù Ù
ÙظÙ
Ø© Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج عÙ٠أ٠ÙظاÙ
ÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ£Ù Ù
ÙÙ
Ø© "
+"Ùغرض بدÙ٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
طاÙبÙا باÙØ¥Ùشاء عÙÙ ÙÙÙ
Ø·Ùر أ٠أ٠ÙÙا٠آخر. ÙÙ Ùذ٠اÙØرÙØ©Ø ØºØ±Ø¶ <em>اÙÙ
ستخدÙ
</"
+"em> Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ø ÙÙÙس غرض <em>اÙÙ
Ø·Ùر</em>Ø Ø£Ùت Øر ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙØ£Ù ØºØ±Ø¶Ø Ùإذا
ÙزÙعت٠إÙÙ "
+"أ٠شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ٠عÙدئذ Ø°Ù٠اÙشخص ØرÙا
بتشغÙÙÙ Ùأغراض٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙØ£Ùت غÙر Ù
ÙØ®ÙÙ
بÙرض استخداÙ
ات "
+"اÙبرÙاÙ
ج عÙÙÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden "
-"or stopped from making it run. This has nothing to do with what "
-"functionality the program has, whether it is technically capable of "
-"functioning in any given environment, or whether it is useful for any "
+"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden
or stopped from "
+"making it run. This has nothing to do with what functionality the program
has, whether it is "
+"technically capable of functioning in any given environment, or whether it is
useful for any "
"particular computing activity."
msgstr ""
-"ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء تعÙ٠أÙÙ
ÙÙس Ù
Ù
ÙÙعا٠عÙÙ٠أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج. "
-"Ùذا اÙØ£Ù
ر Ùا ÙتعÙ٠باÙÙظائ٠اÙت٠ÙÙدÙ
Ùا
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¥Ù Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج Ùادرا٠"
-"تÙÙÙا٠عÙ٠اÙعÙ
Ù Ù٠بÙئة Ù
Ø§Ø Ø£Ù Ø¥Ù ÙاÙ
اÙبرÙاÙ
ج Ù
ÙÙدا٠ÙÙظÙÙØ© ØاسÙبÙØ© Ù
عÙÙØ©."
+"ØرÙØ© أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء تعÙ٠أÙÙ
ÙÙس Ù
Ù
ÙÙعا٠عÙÙ٠أ٠تشغ٠اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا اÙØ£Ù
ر Ùا ÙتعÙÙ "
+"باÙÙظائ٠اÙت٠ÙÙدÙ
Ùا اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¥Ù ÙاÙ
اÙبرÙاÙ
ج Ùادرا٠تÙÙÙا٠عÙ٠اÙعÙ
Ù Ù٠بÙئة Ù
Ø§Ø Ø£Ù Ø¥Ù Ùا٠"
+"اÙبرÙاÙ
ج Ù
ÙÙدا٠ÙÙظÙÙØ© ØاسÙبÙØ© Ù
عÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For example, if the code arbitrarily rejects certain meaningful inputs—"
-"or even fails unconditionally—that may make the program less useful, "
-"perhaps even totally useless, but it does not deny users the freedom to run "
-"the program, so it does not conflict with freedom 0. If the program is "
-"free, the users can overcome the loss of usefulness, because freedoms 1 and "
-"3 permit users and communities to make and distribute modified versions "
-"without the arbitrary nuisance code."
+"For example, if the code arbitrarily rejects certain meaningful
inputs—or even fails "
+"unconditionally—that may make the program less useful, perhaps even
totally useless, but "
+"it does not deny users the freedom to run the program, so it does not
conflict with freedom 0. "
+"If the program is free, the users can overcome the loss of usefulness,
because freedoms 1 and 3 "
+"permit users and communities to make and distribute modified versions without
the arbitrary "
+"nuisance code."
msgstr ""
+"عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¥Ù ÙاÙت اÙØ´Ùرة ترÙض بشÙÙ
اعتباط٠بعض اÙإدخاÙات اÙÙ
ÙÙدة—Ø£Ù ØتÙ
تÙش٠بشÙÙ "
+"غÙر شرطٗÙذا Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج Ø°Ù Ùائدة
Ø£ÙÙØ ÙربÙ
ا ÙØµØ¨Ø Ø¨Ùا Ùائدة عÙ٠اÙإطÙاÙØ
ÙÙÙÙÙ Ùا Ùأخذ "
+"Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ØرÙتÙÙ
ÙتشغÙ٠اÙبرÙاÙ
جØ
ÙØ°ÙÙ ÙÙÙ Ùا Ùتعارض Ù
ع اÙØرÙØ© 0. Ø¥Ù ÙاÙ
اÙبرÙاÙ
ج ØرÙØ§Ø ÙÙ
ÙÙ "
+"ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تجاÙز ÙÙØ© اÙÙائدة ÙØ°ÙØ ÙØ£Ù
اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 تسÙ
Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاÙÙ
جتÙ
عات
بأ٠ÙصÙعÙا "
+"ÙÙÙزعÙا إصدارات Ù
عدÙØ© بØÙØ« ÙتخÙصÙÙ Ù
Ù
اÙØ´ÙÙرة اÙاعتباطÙØ© اÙÙ
زعجة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"“As you wish” includes, optionally, “not at all” if "
-"that is what you wish. So there is no need for a separate “freedom "
-"not to run a program.”"
+"“As you wish” includes, optionally, “not at all” if
that is what you "
+"wish. So there is no need for a separate “freedom not to run a
program.”"
msgstr ""
+"“ÙÙ
ا ترغب” تتضÙ
٠بشÙ٠اختÙارÙ
“أبدÙا” Ø¥Ù Ùا٠Ùذا Ù
ا ترغبÙ. ÙØ°ÙÙ Ùا
Øاجة "
+"ÙÙجÙد “ØرÙØ© عدÙ
تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج” بشÙÙ
Ù
ÙÙصÙ."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The freedom to study the source code and make changes"
-msgstr "ØرÙØ© أ٠تدرس اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© Ùأ٠تعدÙ
عÙÙÙا"
+msgstr "ØرÙØ© أ٠تدرس اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© Ùأ٠تعدÙ
عÙÙÙا"
-#. type: Content of: <div><p>
# | In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom
# | to publish the changed versions) to be meaningful, you [-must-] {+need
# | to+} have access to the source code of the program. Therefore,
# | accessibility of source code is a necessary condition for free software.
# | Obfuscated “source code” is not real source code and does not
# | count as source code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the "
-#| "freedom to publish the changed versions) to be meaningful, you must have "
-#| "access to the source code of the program. Therefore, accessibility of "
-#| "source code is a necessary condition for free software. Obfuscated "
-#| "“source code” is not real source code and does not count as "
-#| "source code."
-msgid ""
-"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
-"to publish the changed versions) to be meaningful, you need to have access "
-"to the source code of the program. Therefore, accessibility of source code "
-"is a necessary condition for free software. Obfuscated “source "
-"code” is not real source code and does not count as source code."
-msgstr ""
-"Ùجع٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 (ØرÙØ© إجراء تعدÙÙات
ÙØرÙØ© Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©) سارÙتÙÙØ Ùجب Ø£Ù "
-"تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙبرÙاÙ
ج. ÙÙØ°ÙÙØ Ùإ٠إتاØØ© اÙØ´Ùرة "
-"اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج شرط ÙازÙ
ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ”اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©“ "
-"اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø©<a href=\"#TransNote1\"><sup>(1)</sup></a> ÙÙست
Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ© ØÙÙÙÙØ© "
-"ÙÙا تÙعتبر ÙØ°ÙÙ."
-
#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom to
publish the "
+"changed versions) to be meaningful, you need to have access to the source
code of the program. "
+"Therefore, accessibility of source code is a necessary condition for free
software. Obfuscated "
+"“source code” is not real source code and does not count as
source code."
+msgstr ""
+"Ùجع٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 (ØرÙØ© إجراء تعدÙÙات
ÙØرÙØ© Ùشر ÙÙسÙØ® Ù
عدÙØ©) سارÙتÙÙØ ÙØ£Ùت تØتاج
ÙÙÙصÙ٠إÙÙ "
+"اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج. ÙÙØ°ÙÙØ ÙØ¥Ù
إتاØØ© اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج شرط ÙازÙ
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. "
+"”اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©“ اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø©<a
href=\"#TransNote1\"><sup>(1)</sup></a> ÙÙست Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ© "
+"ØÙÙÙÙØ© ÙÙا تÙعتبر ÙØ°ÙÙ."
+
# | Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
# | original. If the program is delivered in a product designed to run
# | someone else's modified versions but refuse to run [-yours — a-]
@@ -543,106 +463,82 @@
# | — freedom-] {+boot”—freedom+} 1 becomes an empty
# | pretense rather than a practical reality. These binaries are not free
# | software even if the source code they are compiled from is free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of "
-#| "the original. If the program is delivered in a product designed to run "
-#| "someone else's modified versions but refuse to run yours — a "
-#| "practice known as “tivoization” or “lockdown”, or "
-#| "(in its practitioners' perverse terminology) as “secure boot” "
-#| "— freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical "
-#| "reality. These binaries are not free software even if the source code "
-#| "they are compiled from is free."
-msgid ""
-"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the "
-"original. If the program is delivered in a product designed to run someone "
-"else's modified versions but refuse to run yours—a practice known as "
-"“tivoization” or “lockdown,” or (in its "
-"practitioners' perverse terminology) as “secure boot”—"
-"freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical reality. These "
-"binaries are not free software even if the source code they are compiled "
-"from is free."
-msgstr ""
-"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 1 ØرÙØ© استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ©
بدÙÙا Ù
٠اÙÙسخة اÙأصÙÙØ©. إذا أت٠"
-"اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ù
ÙتÙج Ù
ÙصÙ
ÙÙ
ÙتشغÙ٠اÙÙسخ
اÙت٠عدÙÙا شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ ÙرÙض تشغÙÙ Ùسخت٠"
-"— Ù
Ù
ارسة تÙعر٠باسÙ
اÙتÙÙزة<a
href=\"#TransNote2\"><sup>(2)</sup></a> "
-"أ٠اÙØبس Lockdown Ø£Ù (بØسب اÙÙ
صطÙØات اÙÙاسدة ÙÙ
Ù
ارسÙÙا) ”اÙØ¥ÙÙاع اÙØ¢Ù
Ù "
-"Secure Boot“ — Ùإ٠اÙØرÙØ© 1 ØªØµØ¨Ø Ø®ÙاÙÙا
ÙظرÙÙا بد٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ© "
-"ØÙÙÙÙØ©Ø ÙتÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ ÙاÙت اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© "
-"اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا Øرة."
-
#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
original. If the "
+"program is delivered in a product designed to run someone else's modified
versions but refuse to "
+"run yours—a practice known as “tivoization” or
“lockdown,” or (in "
+"its practitioners' perverse terminology) as “secure
boot”—freedom 1 becomes an "
+"empty pretense rather than a practical reality. These binaries are not free
software even if "
+"the source code they are compiled from is free."
+msgstr ""
+"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 1 ØرÙØ© استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ©
بدÙÙا Ù
٠اÙÙسخة اÙأصÙÙØ©. إذا أت٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ù
ÙتÙج Ù
ÙصÙ
ÙÙ
"
+"ÙتشغÙ٠اÙÙسخ اÙت٠عدÙÙا شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙÙ ÙرÙض
تشغÙÙ Ùسخت٠—Ù
Ù
ارسة تÙعر٠باسÙ
“"
+"اÙتÙÙزة”<a href=\"#TransNote2\"><sup>(2)</sup></a> Ø£Ù
“اÙØبس Lockdown” Ø£Ù "
+"(بØسب اÙÙ
صطÙØات اÙÙاسدة ÙÙ
Ù
ارسÙÙا)
”اÙØ¥ÙÙاع اÙØ¢Ù
ÙSecure Boot“—Ùإ٠اÙØرÙØ© 1 "
+"ØªØµØ¨Ø Ø®ÙاÙÙا ÙظرÙÙا بد٠أ٠تÙÙÙ ÙاÙعÙا عÙ
ÙÙÙØ§Ø ÙتÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙØ«ÙائÙØ© (اÙتÙÙÙØ°ÙØ©)
ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠"
+"ÙÙ ÙاÙت اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا
Øرة."
+
# | One important way to modify a program is by merging in available free
# | subroutines and modules. If the program's license says that you cannot
# | merge in a suitably licensed existing [-module — for-]
# | {+module—for+} instance, if it requires you to be the copyright
# | holder of any code you [-add — then-] {+add—then+} the license
# | is too restrictive to qualify as free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One important way to modify a program is by merging in available free "
-#| "subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
-#| "merge in a suitably licensed existing module — for instance, if it "
-#| "requires you to be the copyright holder of any code you add — then "
-#| "the license is too restrictive to qualify as free."
-msgid ""
-"One important way to modify a program is by merging in available free "
-"subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
-"merge in a suitably licensed existing module—for instance, if it "
-"requires you to be the copyright holder of any code you add—then the "
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"One important way to modify a program is by merging in available free
subroutines and modules. "
+"If the program's license says that you cannot merge in a suitably licensed
existing module—"
+"for instance, if it requires you to be the copyright holder of any code you
add—then the "
"license is too restrictive to qualify as free."
msgstr ""
-"Ù
٠اÙطر٠اÙÙاÙ
Ø© ÙتعدÙ٠برÙاÙ
ج Ù
ا Ù٠دÙ
جÙ
بÙØدات ÙبراÙ
ج جزئÙØ© Øرة Ù
تÙÙرة. إذا "
-"ÙاÙت رخصة اÙبرÙاÙ
ج تÙÙ٠بأÙÙ Ùا تستطÙع دÙ
ج٠بÙØدة Ù
ÙجÙدة ذات ترخÙص Ù
Ùاسب "
-"— Ù
Ø«ÙÙØ§Ø Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ø· اÙرخصة أ٠تÙÙÙ Ù
اÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØ£Ù Ø´Ùرة برÙ
جÙØ© تضÙÙÙا "
-"— Ùإ٠اÙرخصة Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا ÙÙا ÙÙ
ÙÙ
اعتبارÙا رخصة Øرة."
+"Ù
٠اÙطر٠اÙÙاÙ
Ø© ÙتعدÙ٠برÙاÙ
ج Ù
ا Ù٠دÙ
جÙ
بÙØدات ÙبراÙ
ج جزئÙØ© Øرة Ù
تÙÙرة. إذا ÙاÙت
رخصة اÙبرÙاÙ
ج "
+"تÙÙ٠بأÙÙ Ùا تستطÙع دÙ
ج٠بÙØدة Ù
ÙجÙدة ذات
ترخÙص Ù
Ùاسب—Ù
Ø«ÙÙØ§Ø Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ø· اÙرخصة Ø£Ù
تÙÙÙ Ù
اÙÙ "
+"ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØ£Ù Ø´Ùرة برÙ
جÙØ© تضÙÙÙا—ÙØ¥Ù
اÙرخصة Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا ÙÙا ÙÙ
Ù٠اعتبارÙا رخصة
Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your "
-"right to modify a program is limited, in substance, to changes that someone "
-"else considers an improvement, that program is not free."
+"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your
right to modify a "
+"program is limited, in substance, to changes that someone else considers an
improvement, that "
+"program is not free."
msgstr ""
-"إ٠اعتبار أ٠تعدÙÙÙا Ù
ا ÙÙبرÙاÙ
ج ÙØ´ÙÙ
تØسÙÙÙا ÙÙ Ù
سأÙØ© شخصÙØ©. إذا Ùا٠ØÙÙ ÙÙ "
-"تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات
اÙت٠ÙعتبرÙا شخص آخر تØسÙÙات عÙÙ "
-"اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر."
+"إ٠اعتبار أ٠تعدÙÙÙا Ù
ا ÙÙبرÙاÙ
ج ÙØ´ÙÙ
تØسÙÙÙا ÙÙ Ù
سأÙØ© شخصÙØ©. إذا Ùا٠ØÙÙ ÙÙ
تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
+"Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات اÙت٠ÙعتبرÙا
شخص آخر تØسÙÙات عÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"One special case of freedom 1 is to delete the program's code so it returns "
-"after doing nothing, or make it invoke some other program. Thus, freedom 1 "
-"includes the “freedom to delete the program.”"
+"One special case of freedom 1 is to delete the program's code so it returns
after doing nothing, "
+"or make it invoke some other program. Thus, freedom 1 includes the
“freedom to delete the "
+"program.”"
msgstr ""
+"ØاÙØ© خاصة Ù
٠اÙØرÙØ© 1 ÙÙ ØØ°Ù Ø´ÙÙرة اÙبرÙاÙ
ج
ÙجعÙÙ ÙÙتÙ٠دÙ٠أ٠ÙÙع٠شÙئÙØ§Ø Ø£Ù ÙÙجعÙÙ
Ùشغ٠برÙاÙ
جÙا "
+"آخرÙا. ÙØ°ÙÙØ Ø§ÙØرÙØ© 1 تتضÙ
Ù “ØرÙØ© ØØ°Ù
اÙبرÙاÙ
ج.”"
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
-msgstr "ØرÙØ© تÙزع ÙÙ
ا تشاء: Ù
تطÙبات أساسÙØ©"
+msgstr "ØرÙØ© أ٠تÙزع ÙÙ
ا تشاء: Ù
تطÙبات أساسÙØ©"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute "
-"copies, either with or without modifications, either gratis or charging a "
-"fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. "
-"Being free to do these things means (among other things) that you do not "
-"have to ask or pay for permission to do so."
+"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute
copies, either with "
+"or without modifications, either gratis or charging a fee for distribution,
to <a href="
+"\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. Being free to do these things means
(among other "
+"things) that you do not have to ask or pay for permission to do so."
msgstr ""
-"ØرÙØ© اÙتÙزÙع (اÙØرÙØ© 2 Ù3) تعÙ٠أÙÙ Øرا٠ÙÙ
تÙزÙع ÙØ³Ø®Ø Ù
ع تعدÙÙات أ٠بدÙÙÙØ§Ø "
-"Ù
جاÙا٠أ٠Ù
Ùاب٠Ù
بÙغ Ù
ادÙØ Ø¥ÙÙ <a
href=\"#exportcontrol\">أ٠شخص Ù٠أ٠Ù
ÙاÙ</"
-"a>. أ٠تÙÙÙ ØرÙا ÙÙ Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙÙ (Ù
Ù
ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙÙ) Ø£Ù٠غÙر Ù
ضطر ÙØ·Ùب "
-"اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذ٠ÙعÙ
Ù Ø°ÙÙ."
+"ØرÙØ© اÙتÙزÙع (اÙØرÙتا٠2 Ù3) تعÙ٠أÙÙ Øر ÙÙ
تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ù
ع تعدÙÙات Ø£Ù
بدÙÙÙØ§Ø Ù
جاÙÙا "
+"أ٠بطÙب Ù
بÙغ Ù
اد٠Ù
Ùاب٠اÙتÙزÙØ¹Ø Ø¥ÙÙ <a
href=\"#exportcontrol\">أ٠شخص Ù٠أ٠Ù
ÙاÙ</a>. أ٠تÙÙÙ "
+"ØرÙا ÙÙ Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙÙ (Ù
٠ضÙ
Ù Ù
ا
ÙعÙÙÙ) Ø£Ù٠غÙر Ù
ضطر ÙØ·Ùب اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع
ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذ٠"
+"ÙعÙ
Ù Ø°ÙÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"You should also have the freedom to make modifications and use them "
-"privately in your own work or play, without even mentioning that they "
-"exist. If you do publish your changes, you should not be required to notify "
-"anyone in particular, or in any particular way."
+"You should also have the freedom to make modifications and use them privately
in your own work "
+"or play, without even mentioning that they exist. If you do publish your
changes, you should "
+"not be required to notify anyone in particular, or in any particular way."
msgstr ""
-"ÙÙبغ٠أÙضÙا أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ø¥Ùشاء تعدÙÙات
ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أ٠تسÙÙتÙØ "
-"بدÙ٠اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا (ÙجÙد تÙÙ
اÙتعدÙÙات). إذا Ùشرت تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا "
-"تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù Ø·Ø±ÙÙØ© Ù
Øددة."
+"ÙÙبغ٠أÙضÙا أ٠تÙ
ÙÙ ØرÙØ© اÙÙÙاÙ
باÙتعدÙÙات ÙاستخداÙ
Ùا بشÙ٠خاص Ù٠عÙ
Ù٠أÙ
تسÙÙتÙØ Ø¨Ø¯Ù٠اÙإشارة "
+"Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا. إذا Ùشرت تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا
تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص Ù
عÙÙ Ùبأ٠طرÙÙØ© Ù
عÙÙØ©."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
# | software. A free license may also permit other ways of releasing them; in
# | other words, it does not have to be a <a
@@ -650,47 +546,36 @@
# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>+} license. However, a
# | license that requires modified versions to be nonfree does not qualify as
# | a free license.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
-#| "software. A free license may also permit other ways of releasing them; "
-#| "in other words, it does not have to be a <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
-#| "\">copyleft</a> license. However, a license that requires modified "
-#| "versions to be nonfree does not qualify as a free license."
-msgid ""
-"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
-"software. A free license may also permit other ways of releasing them; in "
-"other words, it does not have to be a <a href=\"/licenses/copyleft.html"
-"\">copyleft</a> license. However, a license that requires modified versions "
-"to be nonfree does not qualify as a free license."
-msgstr ""
-"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠اÙÙ
عدÙØ©
بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة. ÙÙ
Ù٠أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة "
-"اÙØرة بأساÙÙب أخر٠Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø©
أخرÙØ Ùا Ùشترط أ٠تÙÙ٠رخصة <a href="
-"\"/copyleft/copyleft.html\">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ© Copyleft </a>. ÙÙÙ
اÙرخص اÙت٠تطاÙب "
-"بأ٠تÙÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا تعتبر
رخصÙا Øرة."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free
software. A free "
+"license may also permit other ways of releasing them; in other words, it does
not have to be a "
+"<a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> license. However, a license
that requires "
+"modified versions to be nonfree does not qualify as a free license."
+msgstr ""
+"تتضÙ
٠اÙØرÙØ© 3 ØرÙØ© إصدار Ùسخ٠اÙÙ
عدÙØ©
بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة. ÙÙ
Ù٠أ٠تسÙ
Ø Ø§Ùرخصة اÙØرة
بأساÙÙب أخر٠"
+"Ùإصدار اÙÙØ³Ø®Ø Ø¨Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø© أخرÙØ Ùا Ùشترط Ø£Ù
تÙÙ٠رخصة <a href=\"/licenses/copyleft.html\">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ© "
+"Copyleft </a>. ÙÙ٠اÙرخص اÙت٠تطاÙب بأ٠تÙÙÙ
اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا تعتبر رخصÙا Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
-"of the program, as well as source code, for both modified and unmodified "
-"versions. (Distributing programs in runnable form is necessary for "
-"conveniently installable free operating systems.) It is OK if there is no "
-"way to produce a binary or executable form for a certain program (since some "
-"languages don't support that feature), but you must have the freedom to "
-"redistribute such forms should you find or develop a way to make them."
-msgstr ""
-"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙÙØ Ø§ÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتÙÙÙØ°ÙØ© "
-"ÙÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø
ÙÙÙا اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عد٠ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. "
-"(تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة ÙابÙØ© ÙÙتشغÙ٠ضرÙرÙ
ÙتÙزÙع Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة ÙÙ
ÙÙ "
-"تثبÙتÙا بسÙÙÙØ©.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ©
ÙتÙÙÙد ÙÙئة Ø«ÙائÙØ© أ٠تÙÙÙØ°ÙØ© "
-"ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (Ùأ٠بعض Ùغات اÙبرÙ
جة Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ "
-"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùذ٠اÙÙÙئات ÙÙ Øا٠ÙجدتÙا
Ø£Ù Ø·Ùرت طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا."
+"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms of
the program, as "
+"well as source code, for both modified and unmodified versions.
(Distributing programs in "
+"runnable form is necessary for conveniently installable free operating
systems.) It is OK if "
+"there is no way to produce a binary or executable form for a certain program
(since some "
+"languages don't support that feature), but you must have the freedom to
redistribute such forms "
+"should you find or develop a way to make them."
+msgstr ""
+"ØرÙØ© إعادة تÙزÙع اÙÙسخ Ùجب أ٠تتضÙ
Ù
اÙÙÙئتÙÙØ Ø§ÙØ«ÙائÙØ© أ٠اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙبرÙاÙ
جØ
باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ "
+"اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙÙÙا اÙإصدارÙ٠اÙÙ
عدÙ
ÙغÙر اÙÙ
عدÙ. (تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج بصÙغة ÙابÙØ©
ÙÙتشغÙ٠ضرÙر٠"
+"ÙتÙزÙع Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة سÙÙØ© اÙتثبÙت.) Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© إذا ÙÙ
تÙجد طرÙÙØ© ÙتÙÙÙد ÙÙئة Ø«ÙائÙØ©
أ٠تÙÙÙØ°ÙØ© "
+"ÙبرÙاÙ
ج Ù
عÙÙ (Ùأ٠بعض Ùغات (اÙبرÙ
جة) Ùا تدعÙ
Ùذ٠اÙÙ
Ùزة)Ø ÙÙÙ Ùجب أ٠تÙ
تÙÙ ØرÙØ© إعادة
تÙزÙع ÙØ°Ù "
+"اÙÙÙئات ÙÙ Øا٠ÙجدتÙا Ø£Ù Ø·Ùرت طرÙÙØ© ÙÙØصÙÙ
عÙÙÙا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Copyleft"
msgstr "اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft"
-#. type: Content of: <div><p>
# | Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are
# | acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. For
# | example, <a [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>-]
@@ -698,109 +583,87 @@
# | the rule that when redistributing the program, you cannot add restrictions
# | to deny other people the central freedoms. This rule does not conflict
# | with the central freedoms; rather it protects them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
-#| "acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. For "
-#| "example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply "
-#| "stated) is the rule that when redistributing the program, you cannot add "
-#| "restrictions to deny other people the central freedoms. This rule does "
-#| "not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
-msgid ""
-"Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
-"acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. For "
-"example, <a href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply "
-"stated) is the rule that when redistributing the program, you cannot add "
-"restrictions to deny other people the central freedoms. This rule does not "
-"conflict with the central freedoms; rather it protects them."
-msgstr ""
-"تÙجد Ø£ÙÙاع Ù
عÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ© Ù
٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بتÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¹ÙدÙ
ا Ùا "
-"تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ <a href=\"/copyleft/copyleft."
-"html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft</a> (بصÙرة Ù
بسطة
جدÙا) ÙÙ Ùاعدة تÙÙ٠بأÙÙ Ùا "
-"تستطÙع إضاÙØ© ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙ٠اÙØرÙاتÙ
اÙÙ
رÙزÙØ© عÙد إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج. "
-"Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù ØªØÙ
ÙÙا."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are
acceptable, when they "
+"don't conflict with the central freedoms. For example, <a
href=\"/licenses/copyleft.html"
+"\">copyleft</a> (very simply stated) is the rule that when redistributing the
program, you "
+"cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. This rule
does not conflict "
+"with the central freedoms; rather it protects them."
+msgstr ""
+"تÙجد Ø£ÙÙاع Ù
عÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
Ù
ارسات اÙÙ
تعÙÙØ©
بتÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ© Ù
ا داÙ
ت
Ùا تتعارض Ù
ع "
+"اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ <a
href=\"/licenses/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© "
+"Copyleft</a> (بصÙرة Ù
بسطة جدÙا) ÙÙ Ùاعدة تÙÙ٠أÙÙ
Ùا تستطÙع إضاÙØ© ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙ٠اÙØرÙات٠"
+"اÙÙ
رÙزÙØ© عÙد إعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج. ÙØ°Ù
اÙÙاعدة Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù
تØÙ
ÙÙا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
-"everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
-"pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>. However, <a href=\"/"
-"philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> noncopylefted free "
-"software</a> is ethical too. See <a href=\"/philosophy/categories.html"
-"\">Categories of Free Software</a> for a description of how “free "
-"software,” “copylefted software” and other categories of "
-"software relate to each other."
-msgstr ""
-"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙستخدÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft
ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙÙا "
-"ÙÙجÙ
Ùع. ÙÙÙ <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"
-"\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا. ÙØÙ ÙؤÙ
٠بÙجÙد أسباب "
-"Ù
ÙÙ
Ø© تجع٠<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© "
-"Ø£ÙضÙ</a>Ø ÙÙ٠إذا Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙÙ
اÙØÙÙÙ NoncopyleftedØ ÙÙÙ Ùا "
-"Ùزا٠أخÙاÙÙÙا Ù٠أساسÙ. اÙظر <a
href=\"/philosophy/categories.html\">Ø£ÙÙاع "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Øت٠تعر٠اÙعÙاÙØ© بÙÙ
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø "
-"ٔاÙبرÙ
جÙات ذات اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“
ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات."
+"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for
everyone. We "
+"believe there are important reasons why <a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">it is better to "
+"use copyleft</a>. However, <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> "
+"noncopylefted free software</a> is ethical too. See <a
href=\"/philosophy/categories.html"
+"\">Categories of Free Software</a> for a description of how “free
software,” “"
+"copylefted software” and other categories of software relate to each
other."
+msgstr ""
+"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ ÙستخدÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Copyleft
ÙØÙ
اÙØ© Ùذ٠اÙØرÙات ÙاÙÙÙÙÙا ÙÙجÙ
Ùع. ÙØÙ ÙؤÙ
٠بÙجÙد "
+"أسباب Ù
ÙÙ
ة تجع٠<a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Ø£Ùض٠(Ù
٠عدÙ
"
+"استخداÙ
Ùا)</a>. ÙÙÙ <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"
+"\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a>
أخÙاÙÙØ© ÙØ°ÙÙ. اÙظر <a href=\"/philosophy/categories."
+"html\">Ø£ÙÙاع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Øت٠تعرÙ
اÙعÙاÙØ© بÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø Ù”"
+"اÙبرÙ
جÙات ذات اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“
ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rules about packaging and distribution details"
-msgstr "ÙÙاعد ØÙ٠اÙØزÙ
ÙتÙاصÙ٠اÙتÙزÙع"
+msgstr "ÙÙاعد ع٠إÙشاء اÙØزÙ
ÙتÙاصÙ٠اÙتÙزÙع"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't "
-"substantively limit your freedom to release modified versions, or your "
-"freedom to make and use modified versions privately. Thus, it is acceptable "
-"for the license to require that you change the name of the modified version, "
-"remove a logo, or identify your modifications as yours. As long as these "
-"requirements are not so burdensome that they effectively hamper you from "
-"releasing your changes, they are acceptable; you're already making other "
-"changes to the program, so you won't have trouble making a few more."
-msgstr ""
-"إ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙØ© تØزÙÙ
اÙÙسخة
اÙÙ
عدÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙد ØرÙت٠ÙÙ "
-"إصدار Ùسخ Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø£Ù
ØرÙت٠Ù٠إÙشاء ÙاستخداÙ
Ùسخ Ù
عدÙØ© "
-"بشÙ٠خاص. ÙÙÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù
ÙبÙÙÙا أ٠تطÙب
اÙرخصة Ù
Ù٠تغÙÙر اسÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©Ø Ø£Ù "
-"إزاÙØ© اÙØ´Ø¹Ø§Ø±Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠اÙتعدÙÙات اÙتÙ
أجرÙتÙا عÙ٠أÙÙا خاصة بÙ. ÙÙ
ا داÙ
ت ÙØ°Ù "
-"اÙشرÙØ· غÙر Ø«ÙÙÙØ© بØÙØ« تÙ
Ùع٠ÙعÙÙا Ù
٠إصدار
اÙتعدÙÙات اÙت٠أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ "
-"Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù٠تعد٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙاØ
ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عÙ
٠بعض اÙتعدÙÙات "
-"اÙإضاÙÙØ©."
+"Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't
substantively limit "
+"your freedom to release modified versions, or your freedom to make and use
modified versions "
+"privately. Thus, it is acceptable for the license to require that you change
the name of the "
+"modified version, remove a logo, or identify your modifications as yours. As
long as these "
+"requirements are not so burdensome that they effectively hamper you from
releasing your changes, "
+"they are acceptable; you're already making other changes to the program, so
you won't have "
+"trouble making a few more."
+msgstr ""
+"إ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙØ© تØزÙÙ
اÙÙسخة
اÙÙ
عدÙÙØ© Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
تÙÙد ØرÙت٠Ù٠إصدار
Ùسخ Ù
عدÙØ© Ù
Ù "
+"اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©Ø Ø£Ù ØرÙت٠Ù٠إÙشاء
ÙاستخداÙ
Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠خاص. ÙÙÙØ°Ø§Ø ÙÙÙÙ Ù
ÙبÙÙÙا أ٠تطÙب "
+"اÙرخصة Ù
Ù٠تغÙÙر اسÙ
اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©Ø Ø£Ù
إزاÙØ© اÙØ´Ø¹Ø§Ø±Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠اÙتعدÙÙات اÙتÙ
أجرÙتÙا عÙ٠أÙÙا "
+"خاصة بÙ. ÙÙ
ا داÙ
ت Ùذ٠اÙشرÙØ· غÙر Ø«ÙÙÙØ©
بØÙØ« تÙ
Ùع٠ÙعÙÙا Ù
٠إصدار اÙتعدÙÙات اÙتÙ
أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ "
+"Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù٠تعد٠عÙ٠اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙاØ
ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عÙ
٠بعض اÙتعدÙÙات
اÙإضاÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Rules that “if you make your version available in this way, you must "
-"make it available in that way also” can be acceptable too, on the same "
-"condition. An example of such an acceptable rule is one saying that if you "
-"have distributed a modified version and a previous developer asks for a copy "
-"of it, you must send one. (Note that such a rule still leaves you the "
-"choice of whether to distribute your version at all.) Rules that require "
-"release of source code to the users for versions that you put into public "
-"use are also acceptable."
-msgstr ""
-"اÙÙÙاعد Ù
Ø«Ù: ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ© "
-"بتÙ٠اÙطرÙÙØ© Ø£ÙضÙا“ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©
Ø£ÙضÙØ§Ø ÙÙÙ ÙÙس اÙشرط. Ù
ثا٠عÙÙ "
-"Ùاعدة Ù
ÙبÙÙØ© Ù
Ù Ùذا اÙÙبÙÙ Ù٠أ٠تÙÙÙ: إذا
ÙÙت Ùد Ùزعت Ùسخة Ù
عدÙØ© ÙØ·Ùب Ù
Ø·Ùر "
-"ساب٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
ÙÙØ Ùجب أ٠ترس٠ÙÙ
ÙاØدة. (ÙاØظ Ø£Ù Ùذ٠اÙÙاعدة Ù
ا زاÙت "
-"تتر٠ÙÙ Ø®Ùار عدÙ
تÙزÙع اÙإصدار اÙخاص بÙ
عÙ٠اÙإطÙاÙ.) اÙÙÙاعد اÙت٠تطÙب "
-"تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙسخ اÙتÙ
تÙÙرÙا ÙÙاستخداÙ
اÙعاÙ
Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضÙا."
+"Rules that “if you make your version available in this way, you must
make it available in "
+"that way also” can be acceptable too, on the same condition. An
example of such an "
+"acceptable rule is one saying that if you have distributed a modified version
and a previous "
+"developer asks for a copy of it, you must send one. (Note that such a rule
still leaves you the "
+"choice of whether to distribute your version at all.) Rules that require
release of source code "
+"to the users for versions that you put into public use are also acceptable."
+msgstr ""
+"اÙÙÙاعد Ù
Ø«Ù ”إذا جعÙت Ùسخت٠Ù
تاØØ© بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تجعÙÙا Ù
تاØØ© بتÙ٠اÙطرÙÙØ© "
+"Ø£ÙضÙا“ ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضÙØ§Ø ÙÙÙ
ÙÙس اÙشرط. Ù
ثا٠عÙÙ Ùاعدة Ù
ÙبÙÙØ© Ù
Ù Ùذا
اÙÙبÙÙ Ù٠أ٠"
+"تÙÙÙ: إذا ÙÙت Ùد Ùزعت Ùسخة Ù
عدÙØ© ÙØ·Ùب Ù
Ø·Ùر
ساب٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
ÙÙØ Ùجب أ٠ترس٠ÙÙ
ÙاØدة. "
+"(ÙاØظ Ø£Ù Ùذ٠اÙÙاعدة Ù
ا زاÙت تتر٠ÙÙ Ø®Ùار
عدÙ
تÙزÙع اÙإصدار اÙخاص ب٠عÙ٠اÙإطÙاÙ.)
اÙÙÙاعد اÙت٠"
+"تطÙب تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙسخ
اÙت٠تÙÙرÙا ÙÙاستخداÙ
اÙعاÙ
Ù
ÙبÙÙØ© Ø£ÙضÙا."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"A special issue arises when a license requires changing the name by which "
-"the program will be invoked from other programs. That effectively hampers "
-"you from releasing your changed version so that it can replace the original "
-"when invoked by those other programs. This sort of requirement is "
-"acceptable only if there's a suitable aliasing facility that allows you to "
+"A special issue arises when a license requires changing the name by which the
program will be "
+"invoked from other programs. That effectively hampers you from releasing
your changed version "
+"so that it can replace the original when invoked by those other programs.
This sort of "
+"requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing facility that
allows you to "
"specify the original program's name as an alias for the modified version."
msgstr ""
-"تبرز Ù
Ø´ÙÙØ© خاصة عÙدÙ
ا تطÙب اÙرخصة تغÙÙر
اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠تستخدÙ
٠اÙبراÙ
ج "
-"اÙأخر٠Ùاستدعاء اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا ÙÙ
ÙعÙ
ÙعÙÙا٠Ù
٠إطÙا٠Ùسخت٠اÙÙ
عدÙÙØ© بØÙØ« تستبد٠"
-"اÙأصÙÙØ© عÙدÙ
ا تستدعÙÙا Ùذ٠اÙبراÙ
ج
اÙأخرÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙبÙÙ Ùذا اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
طاÙب "
-"ÙÙØ· ÙÙ Øا٠ÙجÙد ÙسÙÙØ© تسÙ
ÙØ© Ù
تعددة Ù
Ùاسبة
تسÙ
Ø Ù٠بتعÙÙ٠اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙأصÙÙ "
-"ÙاسÙ
ثا٠ÙÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©."
+"تبرز Ù
Ø´ÙÙØ© خاصة عÙدÙ
ا تطÙب اÙرخصة تغÙÙر
اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠تستخدÙ
٠اÙبراÙ
ج اÙأخرÙ
Ùاستدعاء "
+"اÙبرÙاÙ
ج. Ùذا ÙÙ
Ùع٠ÙعÙÙÙا Ù
٠إطÙا٠ÙسختÙ
اÙÙ
عدÙÙØ© بØÙØ« تستبد٠اÙأصÙÙØ© عÙدÙ
ا
تستدعÙÙا Ùذ٠اÙبراÙ
ج "
+"اÙأخرÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙبÙÙ Ùذا اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
طاÙب ÙÙØ·
ÙÙ Øا٠ÙجÙد ÙسÙÙØ© تسÙ
ÙØ© Ù
تعددة Ù
Ùاسبة تسÙ
Ø
Ù٠بتعÙÙÙ "
+"اسÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙأصÙÙ ÙاسÙ
ثا٠ÙÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Export regulations"
msgstr "Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر"
-#. type: Content of: <div><p>
# | Sometimes government [-<a id=\"exportcontrol\">export-] {+export+} control
# | [-regulations</a>-] {+regulations+} and trade sanctions can constrain your
# | freedom to distribute copies of programs internationally. Software
@@ -811,49 +674,34 @@
# | governments. Thus, free software licenses must not require obedience to
# | any nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the
# | essential freedoms.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</"
-#| "a> and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
-#| "programs internationally. Software developers do not have the power to "
-#| "eliminate or override these restrictions, but what they can and must do "
-#| "is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this "
-#| "way, the restrictions will not affect activities and people outside the "
-#| "jurisdictions of these governments. Thus, free software licenses must "
-#| "not require obedience to any nontrivial export regulations as a condition "
-#| "of exercising any of the essential freedoms."
-msgid ""
-"Sometimes government export control regulations and trade sanctions can "
-"constrain your freedom to distribute copies of programs internationally. "
-"Software developers do not have the power to eliminate or override these "
-"restrictions, but what they can and must do is refuse to impose them as "
-"conditions of use of the program. In this way, the restrictions will not "
-"affect activities and people outside the jurisdictions of these "
-"governments. Thus, free software licenses must not require obedience to any "
-"nontrivial export regulations as a condition of exercising any of the "
-"essential freedoms."
-msgstr ""
-"تصدر اÙØÙÙÙ
Ø© Ø£ØÙاÙÙا <a id=\"exportcontrol\">ÙÙاÙÙÙ
تÙظÙÙ
ÙÙتصدÙر</a> ÙÙ
راسÙÙ
"
-"تجارة Ùد تÙÙد ØرÙت٠Ù٠تÙزÙع ÙÙسÙØ® Ù
Ù
اÙبراÙ
ج دÙÙÙÙا. Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙÙدرة عÙ٠إسÙاط أ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙجب عÙÙÙÙ
ÙعÙÙ Ù٠أ٠"
-"ÙرÙضÙا Ùرض Ùذ٠اÙÙÙÙد ÙشرÙØ· ÙاستخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© Ù٠تؤثر ÙØ°Ù "
-"اÙÙÙÙد عÙ٠اÙÙشاطات ÙاÙأشخاص خارج ÙطاÙ
سÙطة Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات. ÙØ°ÙÙØ Ùجب Ø£Ùا تطÙب "
-"تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙاÙتزاÙ
بأ٠ÙاÙÙÙ
تصدÙر غÙر بدÙÙÙ Ùشرط ÙÙتÙ
تع بأ٠Ù
Ù "
-"اÙØرÙات اÙرئÙسة."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Sometimes government export control regulations and trade sanctions can
constrain your freedom "
+"to distribute copies of programs internationally. Software developers do not
have the power to "
+"eliminate or override these restrictions, but what they can and must do is
refuse to impose them "
+"as conditions of use of the program. In this way, the restrictions will not
affect activities "
+"and people outside the jurisdictions of these governments. Thus, free
software licenses must "
+"not require obedience to any nontrivial export regulations as a condition of
exercising any of "
+"the essential freedoms."
+msgstr ""
+"Ù٠بعض اÙØ£ØÙاÙØ ÙÙاÙÙ٠تÙظÙÙ
اÙتصدÙر
اÙØÙÙÙ
ÙØ© ÙاÙÙ
راسÙÙ
اÙتجارÙØ© Ùد تÙÙد ØرÙتÙ
Ù٠تÙزÙع ÙÙسÙØ® Ù
Ù "
+"اÙبراÙ
ج دÙÙÙÙا. Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙÙدرة عÙ٠إسÙاط أ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙÙ Ù
ا ÙÙ
ÙÙÙÙ
ÙÙجب "
+"عÙÙÙÙ
ÙعÙÙ Ù٠أ٠ÙرÙضÙا Ùرض Ùذ٠اÙÙÙÙد
ÙشرÙØ· ÙاستخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© ÙÙ
تؤثر ÙØ°Ù "
+"اÙÙÙÙد عÙ٠اÙÙشاطات ÙاÙأشخاص خارج ÙطاÙ
سÙطة Ùذ٠اÙØÙÙÙ
ات. ÙØ°ÙÙØ Ùجب Ø£Ùا تطÙب
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة اÙاÙتزاÙ
بأ٠ÙاÙÙ٠تصدÙر غÙر بدÙÙÙ
Ùشرط ÙÙتÙ
تع بأ٠Ù
٠اÙØرÙات اÙأساسÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a "
-"condition of the license itself, is acceptable since it does not restrict "
-"users. If an export regulation is actually trivial for free software, then "
-"requiring it as a condition is not an actual problem; however, it is a "
-"potential problem, since a later change in export law could make the "
+"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a
condition of the "
+"license itself, is acceptable since it does not restrict users. If an export
regulation is "
+"actually trivial for free software, then requiring it as a condition is not
an actual problem; "
+"however, it is a potential problem, since a later change in export law could
make the "
"requirement nontrivial and thus render the software nonfree."
msgstr ""
-"Ù
جرد Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙجÙد Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙØ±Ø Ø¯Ù٠جعÙÙا
شرطا٠ÙÙرخصة ÙÙسÙØ§Ø ÙÙ Ù
ÙبÙ٠بÙ
ا "
-"Ø£ÙÙ Ùا ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ø¥Ù ÙاÙت Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر غÙر Ù
ؤثرة عÙ٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø "
-"Ùإ٠اشتراطÙا Ùا Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙÙØ©Ø
ÙÙÙÙÙا Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù
ا أ٠تعدÙÙا٠عÙÙ "
-"ÙاÙÙ٠اÙتصدÙر Ùد Ùجع٠اÙشرط Ù
ؤثر ÙبدÙر٠Ùد
Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
+"Ù
جرد Ø°Ùر ÙجÙد Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙØ±Ø Ø¯Ù٠جعÙÙا
شرطÙا ÙÙرخصة ÙÙسÙØ§Ø ÙÙ Ù
ÙبÙ٠بÙ
ا Ø£ÙÙ Ùا
ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
+"Ø¥Ù ÙاÙت Ø£ØÙاÙ
اÙتصدÙر غÙر Ù
ؤثرة عÙ٠اÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø Ùإ٠اشتراطÙا Ùا Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ©
ØÙÙÙÙØ©Ø ÙÙÙÙÙا "
+"Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ØتÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù
ا أ٠تعدÙÙÙا ÙاØÙÙا عÙÙ
ÙاÙÙ٠اÙتصدÙر Ùد Ùجع٠اÙشرط Ù
ؤثر ÙبدÙرÙ
سÙجع٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر "
+"Øر."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Legal considerations"
@@ -861,50 +709,39 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
-"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
-"software has the power to revoke the license, or retroactively add "
-"restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give cause, "
+"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
irrevocable as long as you do "
+"nothing wrong; if the developer of the software has the power to revoke the
license, or "
+"retroactively add restrictions to its terms, without your doing anything
wrong to give cause, "
"the software is not free."
msgstr ""
-"Øت٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ
دائÙ
Ø© ÙغÙر ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ "
-"ÙÙ
ترتÙب Ø£Ù Ø®Ø·Ø£Ø Ø¥Ø°Ø§ Ùا٠Ùد٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات اÙÙدرة عÙ٠إبطا٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù "
-"إضاÙØ© ÙÙÙد Ø¥Ù٠شرÙØ·Ùا بشÙ٠رجع٠بدÙ٠أÙ
ترتÙب أ٠خطأ Ùدع٠ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙÙ "
-"اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
+"Øت٠تÙÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات ØÙÙÙÙØ©Ø Ùجب أ٠تÙÙÙ
دائÙ
Ø© ÙغÙر ÙابÙØ© ÙÙØ¥Ùغاء طاÙÙ
ا Ø£ÙÙ ÙÙ
ترتÙب
Ø£Ù Ø®Ø·Ø£Ø Ø¥Ø°Ø§ "
+"Ùا٠Ùد٠Ù
Ø·Ùر اÙبرÙ
جÙات اÙÙدرة عÙ٠إبطاÙ
اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø£Ù Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙÙد Ø¥Ù٠شرÙØ·Ùا بشÙ٠رجعÙ
بدÙ٠أ٠ترتÙب "
+"أ٠خطأ Ùدع٠ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر."
-#. type: Content of: <div><p>
# | A free license may not require compliance with the license of a nonfree
# | program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with the
# | licenses of “all the programs you [-use”,-] {+use,”+} in
# | the case of a user that runs nonfree programs this would require
# | compliance with the licenses of those nonfree programs; that makes the
# | license nonfree.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
-#| "program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with "
-#| "the licenses of “all the programs you use”, in the case of a "
-#| "user that runs nonfree programs this would require compliance with the "
-#| "licenses of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
-msgid ""
-"A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
-"program. Thus, for instance, if a license requires you to comply with the "
-"licenses of “all the programs you use,” in the case of a user "
-"that runs nonfree programs this would require compliance with the licenses "
-"of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
-msgstr ""
-"Ùد Ùا تتطÙب رخصة Øرة اÙاÙ
تثا٠ÙترخÙص برÙاÙ
ج غÙر Øر. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ "
-"Ø¥Ù ÙاÙت اÙرخصة تتطÙب Ù
Ù٠اÙاÙتزاÙ
“بتراخÙص جÙ
Ùع اÙبراÙ
ج اÙت٠"
-"تستخدÙ
Ùا”Ø ÙÙ ØاÙØ© Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙشغÙ
براÙ
ج غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙذا ÙتطÙب "
-"اÙاÙ
تثا٠ÙتراخÙص تÙ٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرةØ
ÙÙذا Ù
ا Ùجع٠اÙرخصة غÙر Øرة."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"A free license may not require compliance with the license of a nonfree
program. Thus, for "
+"instance, if a license requires you to comply with the licenses of “all
the programs you "
+"use,” in the case of a user that runs nonfree programs this would
require compliance with "
+"the licenses of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
+msgstr ""
+"Ùد Ùا تتطÙب رخصة Øرة اÙاÙ
تثا٠ÙترخÙص برÙاÙ
ج غÙر Øر. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¥Ù ÙاÙت
اÙرخصة تتطÙب "
+"Ù
Ù٠اÙاÙتزاÙ
“بتراخÙص جÙ
Ùع اÙبراÙ
ج
اÙت٠تستخدÙ
Ùاؔ ÙÙ ØاÙØ© Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ùشغ٠براÙ
ج "
+"غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙذا ÙتطÙب اÙاÙ
تثا٠ÙتراخÙص تÙÙ
اÙبراÙ
ج غÙر اÙØØ±Ø©Ø ÙÙذا Ù
ا Ùجع٠اÙرخصة غÙر
Øرة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law "
-"applies, or where litigation must be done, or both."
+"It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law
applies, or where "
+"litigation must be done, or both."
msgstr ""
-"Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ Ù
Ù ÙاØÙØ© اÙرخصة اÙØرة تØدÙد
ÙاÙÙ٠اÙاختصاص اÙÙضائ٠اÙÙ
عÙ
Ù٠بÙØ Ø£Ù "
-"ÙÙ ØاÙØ© إجراء اÙتÙاضÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
ا."
+"Ù
٠اÙÙ
ÙبÙÙ Ù
Ù ÙاØÙØ© اÙرخصة اÙØرة تØدÙد
ÙاÙÙ٠اÙاختصاص اÙÙضائ٠اÙÙ
عÙ
Ù٠بÙØ Ø£Ù Ø£ÙÙ
Ùجب إجراء "
+"اÙتÙاضÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙÙ
ا."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Contract-based licenses"
@@ -912,46 +749,38 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
-"what kinds of requirements can be imposed through copyright. If a copyright-"
-"based license respects freedom in the ways described above, it is unlikely "
-"to have some other sort of problem that we never anticipated (though this "
-"does happen occasionally). However, some free software licenses are based "
-"on contracts, and contracts can impose a much larger range of possible "
-"restrictions. That means there are many possible ways such a license could "
-"be unacceptably restrictive and nonfree."
-msgstr ""
-"Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø ÙتÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع "
-"اÙÙ
طاÙب اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر.
إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙÙ
بÙ٠عÙÙ ØÙÙÙ "
-"اÙÙشر ÙØترÙ
اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ© أعÙاÙØ ÙÙ
Ù
غÙر اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخر٠ÙÙ
"
-"ÙتÙبأ بÙا (رغÙ
Ø£Ù Ùذا ÙØدث Ø£ØÙاÙÙا). Ù
Ù
ÙاØÙØ© أخرÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ تراخÙص اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ©Ø ÙاÙاتÙاÙÙات
ÙÙ
ÙÙÙا Ùرض Ùطا٠أÙسع Ù
٠اÙÙÙÙد "
-"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا ÙعÙÙ ÙجÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠ÙÙ
Ù٠عبرÙا Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙترخÙص Ù
ÙÙÙدÙا "
-"بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر Øر."
+"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on
what kinds of "
+"requirements can be imposed through copyright. If a copyright-based license
respects freedom in "
+"the ways described above, it is unlikely to have some other sort of problem
that we never "
+"anticipated (though this does happen occasionally). However, some free
software licenses are "
+"based on contracts, and contracts can impose a much larger range of possible
restrictions. That "
+"means there are many possible ways such a license could be unacceptably
restrictive and nonfree."
+msgstr ""
+"Ù
عظÙ
تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø ÙتÙجد ØدÙد عÙ٠أÙÙاع اÙÙ
طاÙب
اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠"
+"تÙرضÙا ØÙÙ٠اÙÙشر. إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙÙ
بÙÙ
عÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØترÙ
اÙØرÙات اÙÙ
ÙضØØ©
أعÙاÙØ ÙÙ
٠غÙر "
+"اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØتÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخر٠ÙÙ
ÙتÙبأ بÙا
(رغÙ
Ø£Ù Ùذا ÙØدث Ø£ØÙاÙÙا). Ù
Ù ÙاØÙØ© أخرÙØ
بعض تراخÙص "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
بÙÙØ© عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ©Ø
ÙاÙاتÙاÙÙات ÙÙ
ÙÙÙا Ùرض Ùطا٠أÙسع Ù
٠اÙÙÙÙد
اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا "
+"ÙعÙÙ ÙجÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠ÙÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®ÙاÙÙا
Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙترخÙص Ù
ÙÙÙدÙا بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر
Øر."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based "
-"license restricts the user in an unusual way that copyright-based licenses "
-"cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have to think "
-"about it, and we will probably conclude it is nonfree."
-msgstr ""
-"Ùا ÙستطÙع Ùضع ÙائÙ
Ø© بÙ٠اÙطر٠اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©.
إذا Ùجد ترخÙص Ù
بÙ٠عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ© "
-"ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠غرÙب Ùا تستطÙع
اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر ÙعÙÙØ ÙغÙر "
-"Ù
Ø°ÙÙر بÙ٠اÙÙÙاعد اÙÙ
شرÙعة ÙÙØ§Ø Ùجب Ø£Ù
ÙدرسÙØ ÙاÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø£ÙÙا سÙعتبر٠غÙر Øر."
+"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based
license restricts "
+"the user in an unusual way that copyright-based licenses cannot, and which
isn't mentioned here "
+"as legitimate, we will have to think about it, and we will probably conclude
it is nonfree."
+msgstr ""
+"Ùا ÙستطÙع Ùضع ÙائÙ
Ø© بÙ٠اÙطر٠اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©.
إذا Ùجد ترخÙص Ù
بÙ٠عÙ٠عÙد اتÙاÙÙØ© ÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
بشÙÙ "
+"غÙر Ù
Ø£ÙÙÙ ÙÙا تستطÙع اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر ÙعÙÙ (أ٠اÙتÙÙÙد)Ø ÙغÙر Ù
Ø°ÙÙر بÙÙ
اÙÙÙاعد "
+"اÙÙ
شرÙعة ÙÙØ§Ø Ùجب Ø£Ù ÙدرسÙØ ÙاÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø£ÙÙا
سÙعتبر٠غÙر Øر."
-#. type: Content of: <div><h3>
# | The Free Software Definition {+in Practice+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Free Software Definition"
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The Free Software Definition in Practice"
-msgstr "تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©"
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "How we interpret these criteria"
msgstr "ÙÙÙ ÙترجÙ
Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر"
-#. type: Content of: <div><p>
# | [-Finally, note-]{+Note+} that criteria such as those stated in this free
# | software definition require careful thought for their interpretation. To
# | decide whether a specific software license qualifies as a free software
@@ -963,80 +792,59 @@
# | lawyer, before we can decide if the requirement is acceptable. When we
# | reach a conclusion about a new issue, we often update these criteria to
# | make it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
-#| "definition require careful thought for their interpretation. To decide "
-#| "whether a specific software license qualifies as a free software license, "
-#| "we judge it based on these criteria to determine whether it fits their "
-#| "spirit as well as the precise words. If a license includes "
-#| "unconscionable restrictions, we reject it, even if we did not anticipate "
-#| "the issue in these criteria. Sometimes a license requirement raises an "
-#| "issue that calls for extensive thought, including discussions with a "
-#| "lawyer, before we can decide if the requirement is acceptable. When we "
-#| "reach a conclusion about a new issue, we often update these criteria to "
-#| "make it easier to see why certain licenses do or don't qualify."
-msgid ""
-"Note that criteria such as those stated in this free software definition "
-"require careful thought for their interpretation. To decide whether a "
-"specific software license qualifies as a free software license, we judge it "
-"based on these criteria to determine whether it fits their spirit as well as "
-"the precise words. If a license includes unconscionable restrictions, we "
-"reject it, even if we did not anticipate the issue in these criteria. "
-"Sometimes a license requirement raises an issue that calls for extensive "
-"thought, including discussions with a lawyer, before we can decide if the "
-"requirement is acceptable. When we reach a conclusion about a new issue, we "
-"often update these criteria to make it easier to see why certain licenses do "
-"or don't qualify."
-msgstr ""
-"أخÙرÙØ§Ø Ùرج٠أ٠تÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙÙ
بÙÙÙØ© Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا "
-"تتطÙب تÙÙÙرÙا ØذرÙا بÙ
عاÙÙÙا. Øت٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت رخصة برÙ
جÙات Ù
ا Ù
ؤÙÙØ© "
-"ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙÙص٠Ù٠اÙØ£Ù
ر
بÙاء٠عÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙÙØدد ÙÙÙ
ا "
-"إذا ÙاÙت تÙائÙ
Ù
بادئÙا ÙتعابÙرÙا بدÙØ©. إذا
اØتÙت اÙرخصة ÙÙÙدÙا غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø "
-"ÙرÙضÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙ٠اÙÙضÙØ© Ù
Ø°ÙÙرة Ù
سبÙÙا
ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر. Ø£ØÙاÙÙا ÙØ«Ùر Ø£Øد "
-"Ù
تطÙبات اÙرخصة ÙضÙØ© تستدع٠تÙÙÙرÙا عÙ
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙاشÙا Ù
ع Ù
ØاÙ
Ù Ùب٠أ٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا "
-"إذا Ùا٠ذا٠اÙÙ
Ø·Ùب Ù
ÙبÙÙÙا. عÙدÙ
ا Ùص٠إÙÙ
ÙتÙجة بخصÙص ÙضÙØ© جدÙØ¯Ø©Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
ا "
-"ÙØدÙØ« Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙتسÙÙÙ ÙÙÙ
سبب Ù
طابÙØ©
أ٠عدÙ
Ù
طابÙØ© رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙÙر."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Note that criteria such as those stated in this free software definition
require careful thought "
+"for their interpretation. To decide whether a specific software license
qualifies as a free "
+"software license, we judge it based on these criteria to determine whether it
fits their spirit "
+"as well as the precise words. If a license includes unconscionable
restrictions, we reject it, "
+"even if we did not anticipate the issue in these criteria. Sometimes a
license requirement "
+"raises an issue that calls for extensive thought, including discussions with
a lawyer, before we "
+"can decide if the requirement is acceptable. When we reach a conclusion
about a new issue, we "
+"often update these criteria to make it easier to see why certain licenses do
or don't qualify."
+msgstr ""
+"Ùرج٠أ٠تÙاØظ Ø£Ù Ù
عاÙÙرÙا Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙÙ
بÙÙÙØ©
Ù٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا تتطÙب تÙÙÙرÙا
ØذرÙا "
+"بÙ
عاÙÙÙا. Øت٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت رخصة برÙ
جÙات Ù
ا Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات ØرةØ
ÙÙص٠Ù٠اÙØ£Ù
ر "
+"بÙاء٠عÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙÙØدد ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت
تÙائÙ
Ù
بادئÙا ÙتعابÙرÙا بدÙØ©. إذا اØتÙت
اÙرخصة ÙÙÙدÙا "
+"غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø ÙرÙضÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙ٠اÙÙضÙØ© Ù
Ø°ÙÙرة Ù
سبÙÙا ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر. Ø£ØÙاÙÙا ÙØ«Ùر
Ø£Øد Ù
تطÙبات "
+"اÙرخصة ÙضÙØ© تستدع٠تÙÙÙرÙا عÙ
ÙÙÙاØ
ÙÙÙاشÙا Ù
ع Ù
ØاÙ
Ù Ùب٠أ٠ÙÙرر ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙ
ذا٠اÙÙ
Ø·Ùب Ù
ÙبÙÙÙا. "
+"عÙدÙ
ا Ùص٠إÙÙ ÙتÙجة بخصÙص ÙضÙØ© جدÙØ¯Ø©Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø©
Ù
ا ÙØدÙØ« Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر ÙتسÙÙÙ ÙÙÙ
سبب Ù
طابÙØ©
أ٠عدÙ
"
+"Ù
طابÙØ© رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙÙ
عاÙÙر."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Get help with free licenses"
-msgstr "اØص٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة Ù
ع اÙرخص اÙØرة"
+msgstr "اØص٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة بشأ٠اÙرخص اÙØرة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
-"software license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of "
-"licenses</a>. If the license you are concerned with is not listed there, "
-"you can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
-"licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org></a>."
+"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
software license, see "
+"our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of licenses</a>. If the
license you are "
+"concerned with is not listed there, you can ask us about it by sending us
email at <a href="
+"\"mailto:licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org></a>."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
Ùا بÙ
عرÙØ© ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت Ø¥ØدÙ
اÙرخص Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات "
-"ØØ±Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø©
اÙتراخÙص</a> اÙخاصة "
-"بÙا. إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙذ٠تÙعÙ٠ب٠غÙر Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠سؤاÙÙا عÙÙ "
-"بÙ
راسÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:licensing@gnu.org\"><"
-"licensing@gnu.org></a>."
+"إذا ÙÙت Ù
ÙتÙ
Ùا بÙ
عرÙØ© ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙت Ø¥ØدÙ
اÙرخص Ù
ؤÙÙØ© ÙاعتبارÙا رخصة برÙ
جÙات ØرةØ
راجع <a href=\"/"
+"licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© اÙتراخÙص</a> اÙخاصة
بÙا. إذا Ùا٠اÙترخÙص اÙذ٠تÙعÙ٠ب٠غÙر "
+"Ù
ÙجÙد Ù٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠سؤاÙÙا عÙ٠بÙ
راسÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:"
+"licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free "
-"Software Foundation first by writing to that address. The proliferation of "
-"different free software licenses means increased work for users in "
-"understanding the licenses; we may be able to help you find an existing free "
-"software license that meets your needs."
+"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free
Software Foundation "
+"first by writing to that address. The proliferation of different free
software licenses means "
+"increased work for users in understanding the licenses; we may be able to
help you find an "
+"existing free software license that meets your needs."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ùتابة ترخÙص جدÙØ¯Ø ÙرجÙ
اÙاتصا٠بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"باÙÙتابة Ø¥Ù٠اÙعÙÙا٠اÙسابÙ. إ٠اÙزÙادة ÙÙ
عدد اÙتراخÙص اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة اÙجÙد عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙستطÙع Ù
ساعدت٠ÙÙ "
-"Ø¥Ùجاد رخصة برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙدة تÙبÙ
اØتÙاجاتÙ."
+"إذا ÙÙت ترغب ÙÙ Ùتابة ترخÙص جدÙØ¯Ø ÙرجÙ
اÙاتصا٠بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة باÙÙتابة
Ø¥Ù٠اÙعÙÙا٠"
+"اÙسابÙ. إ٠اÙزÙادة Ù٠عدد اÙتراخÙص اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة اÙجÙد عÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
"
+"اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙستطÙع Ù
ساعدت٠Ù٠إÙجاد
رخصة برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙدة تÙب٠اØتÙاجاتÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
-"can ensure that the license really is a free software license and avoid "
-"various practical problems."
+"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you
can ensure that the "
+"license really is a free software license and avoid various practical
problems."
msgstr ""
-"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙت ÙعÙا٠بØاجة
ÙترخÙص جدÙØ¯Ø ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تضÙ
٠بÙ
ساعدتÙا "
-"أ٠اÙترخÙص ترخÙص برÙ
جÙات Øرة باÙÙعÙ
ÙتتÙاد٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
+"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙت ÙعÙا٠بØاجة
ÙترخÙص جدÙØ¯Ø ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تضÙ
٠بÙ
ساعدتÙا Ø£Ù
اÙترخÙص ترخÙص "
+"برÙ
جÙات Øرة باÙÙع٠ÙتتÙاد٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Use the right words when talking about free software"
@@ -1044,24 +852,21 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
-"“give away” or “for free,” because those terms imply "
-"that the issue is about price, not freedom. Some common terms such as "
-"“piracy” embody opinions we hope you won't endorse. See <a href="
-"\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that are "
-"Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have a list of "
-"proper <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “"
-"free software”</a> into various languages."
-msgstr ""
-"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙض٠تÙادÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù ”"
-"Ù
ÙØ“ Ø£Ù ”باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙ٠أ٠اÙÙضÙØ© ØÙÙ "
-"اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙÙÙست اÙØرÙØ©. بعض اÙÙ
صطÙØات
اÙشائعة Ù
Ø«Ù ”ÙرصÙØ©“ تجسد آراء٠"
-"ÙØ£Ù
٠أÙا تدعÙ
Ùا. راجع <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات "
-"Ùعبارات Ù
ضÙÙØ© Ùجب تÙادÙÙا</a> ÙتÙرأ Ù
ÙاÙشة
ع٠Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات. ÙدÙÙا Ø£Ùضا "
-"ÙائÙ
Ø© <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\"> بترجÙ
ات
”اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة“</a> اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة."
+"When talking about free software, it is best to avoid using terms like
“give away” "
+"or “for free,” because those terms imply that the issue is about
price, not "
+"freedom. Some common terms such as “piracy” embody opinions we
hope you won't "
+"endorse. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and
Phrases that are "
+"Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have a list of
proper <a href=\"/"
+"philosophy/fs-translations.html\">translations of “free
software”</a> into various "
+"languages."
+msgstr ""
+"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙض٠تÙادÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØات Ù
Ø«Ù ”Ø¥Ùداء“ Ø£Ù ”"
+"باÙÙ
Ø¬Ø§Ù“Ø ÙØ£Ù Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات تد٠عÙ٠أÙ
اÙÙضÙØ© ØÙ٠اÙسعر Ùا اÙØرÙØ©. بعض اÙÙ
صطÙØات
اÙشائعة "
+"Ù
Ø«Ù ”ÙرصÙØ©“ تجسد آراء ÙØ£Ù
٠أÙا تدعÙ
Ùا. راجع <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html\">ÙÙÙ
ات Ùعبارات Ù
ضÙÙØ© Ùجب تÙادÙÙا</a>
ÙتÙرأ Ù
ÙاÙشة ع٠Ùذ٠اÙÙ
صطÙØات. ÙدÙÙا Ø£Ùضا
ÙائÙ
Ø© <a "
+"href=\"/philosophy/fs-translations.html\">بترجÙ
ات ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“</a> اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ø¥ÙÙ "
+"Ùغات عدÙدة."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Another group uses the term “open source” to mean something
# | close (but not identical) to “free [-software”.-]
# | {+software.”+} We prefer the term “free software”
@@ -1069,72 +874,53 @@
# | it calls to mind freedom. The word “open” [-<a
# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">-] never refers to
# | [-freedom</a>.-] {+freedom.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another group uses the term “open source” to mean something "
-#| "close (but not identical) to “free software”. We prefer the "
-#| "term “free software” because, once you have heard that it "
-#| "refers to freedom rather than price, it calls to mind freedom. The word "
-#| "“open” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-#| "\"> never refers to freedom</a>."
-msgid ""
-"Another group uses the term “open source” to mean something "
-"close (but not identical) to “free software.” We prefer the term "
-"“free software” because, once you have heard that it refers to "
-"freedom rather than price, it calls to mind freedom. The word “"
-"open” never refers to freedom."
-msgstr ""
-"بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open Source“ "
-"ÙÙتعبÙر ع٠شÙØ¡ Ù
شاب٠(ÙÙÙ٠غÙر Ù
طابÙ)
”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free "
-"Software“. ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠إÙÙ "
-"اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© ”Ù
ÙتÙØ“ <a
href=\"/philosophy/open-source-"
-"misses-the-point.html\"> Ùا تشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ©
إطÙاÙÙا</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Another group uses the term “open source” to mean something close
(but not "
+"identical) to “free software.” We prefer the term “free
software” "
+"because, once you have heard that it refers to freedom rather than price, it
calls to mind "
+"freedom. The word “open” never refers to freedom."
+msgstr ""
+"بدأت Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù٠استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Open source“ ÙÙتعبÙر عÙ
Ø´ÙØ¡ "
+"Ù
شاب٠(ÙÙÙ٠غÙر Ù
Ù
اثÙ) ”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة
Free software.“ ÙØÙ ÙÙض٠Ù
صطÙØ ”"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙØ£ÙÙ ÙÙÙد٠إÙÙ
اÙتÙÙÙر باÙØرÙØ©. ÙÙÙ
Ø© ”Ù
ÙتÙØ“ Ùا تشÙر
Ø¥ÙÙ "
+"اÙØرÙØ© إطÙاÙÙا."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Beyond Software"
-msgstr "Ù
ا Ùراء اÙبرÙ
جÙات"
+msgstr "بعÙدÙا ع٠اÙبرÙ
جÙات"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for "
-"the same reasons that software must be free, and because the manuals are in "
-"effect part of the software."
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for
the same reasons "
+"that software must be free, and because the manuals are in effect part of the
software."
msgstr ""
-"ÙÙÙس اÙأسباب اÙت٠تÙرض ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙاتØ
ÙÙأ٠اÙÙتÙبات جزء Ùا Ùتجزأ Ù
Ù "
-"اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Ùجب Ø£Ù
تÙÙÙ ÙتÙبات "
-"اÙبرÙ
جÙات Øرة</a> Ø£ÙضÙا."
+"ÙÙÙس اÙأسباب اÙت٠تÙرض ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙاتØ
ÙÙأ٠اÙÙتÙبات جزء Ùا Ùتجزأ Ù
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ <a
href=\"/"
+"philosophy/free-doc.html\">Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙتÙبات اÙبرÙ
جÙات Øرة</a> Ø£ÙضÙا."
-#. type: Content of: <div><p>
# | The same arguments also make sense for other kinds of works of practical
# | [-use — that-] {+use—that+} is to say, works that embody
# | useful knowledge, such as educational works and reference works. <a
# | href=\"http{+s+}://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the best-known example.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
-#| "use — that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
-#| "educational works and reference works. <a href=\"http://wikipedia.org"
-#| "\">Wikipedia</a> is the best-known example."
-msgid ""
-"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
-"use—that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
-"educational works and reference works. <a href=\"https://wikipedia.org"
-"\">Wikipedia</a> is the best-known example."
-msgstr ""
-"ÙÙس اÙØجة تÙطب٠أÙضÙا عÙ٠أÙÙاع أخر٠Ù
Ù
اÙأعÙ
ا٠ذات اÙاستخداÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ© "
-"— بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙØ Ø§ÙأعÙ
ا٠اÙت٠تجسد Ùائدة Ù
عرÙÙØ©Ø Ù
ث٠اÙأعÙ
ا٠اÙتعÙÙÙ
ÙØ© "
-"ÙاÙأعÙ
ا٠اÙÙ
رجعÙØ©. <a
href=\"http://ar.wikipedia.org\">ÙÙÙÙبÙدÙا</a> Ù٠أÙض٠"
-"Ù
ثا٠Ù
عرÙÙ."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical
use—that is to "
+"say, works that embody useful knowledge, such as educational works and
reference works. <a href="
+"\"https://wikipedia.org\">Wikipedia</a> is the best-known example."
+msgstr ""
+"ÙÙس اÙØجة تÙطب٠أÙضÙا عÙ٠أÙÙاع أخر٠Ù
Ù
اÙأعÙ
ا٠ذات اÙاستخداÙ
ات اÙعÙ
ÙÙØ©—بÙ
ا ÙÙ
Ø°ÙÙØ Ø§ÙأعÙ
ا٠"
+"اÙت٠تجسد Ùائدة Ù
عرÙÙØ©Ø Ù
ث٠اÙأعÙ
اÙ
اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙاÙأعÙ
ا٠اÙÙ
رجعÙØ©. <a
href=\"http://ar.wikipedia."
+"org\">ÙÙÙÙبÙدÙا</a> Ù٠أÙض٠Ù
ثا٠Ù
عرÙÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software "
-"has been extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> "
-"free cultural works</a> applicable to any kind of works."
-msgstr ""
-"Ø£Ù ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
ا٠<em>ÙÙ
ÙÙ</em> Ø£Ù ÙÙÙÙ ØرÙاØ
ÙÙد تÙ
تÙسÙع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة Ø¥Ù٠تعرÙÙ <a href=\"http://freedomdefined.org/\">
اÙأعÙ
ا٠اÙØ«ÙاÙÙØ© "
-"اÙØرة</a> اÙÙاب٠ÙÙتطبÙ٠عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
اÙ."
+"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software
has been extended to "
+"a definition of <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> free cultural
works</a> applicable to "
+"any kind of works."
+msgstr ""
+"Ø£Ù ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
ا٠<em>ÙÙ
ÙÙ</em> Ø£Ù ÙÙÙÙ ØرÙاØ
ÙÙد تÙ
تÙسÙع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥ÙÙ
تعرÙÙ <a "
+"href=\"http://freedomdefined.org/\"> اÙأعÙ
ا٠اÙØ«ÙاÙÙØ©
اÙØرة</a> اÙÙاب٠ÙÙتطبÙ٠عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
Ù "
+"اÙأعÙ
اÙ."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "History"
@@ -1142,13 +928,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list "
-"of substantive changes, along with links to show exactly what was changed."
+"From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the list
of substantive "
+"changes, along with links to show exactly what was changed."
msgstr ""
-"Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا Ù
Ù ÙÙت
Ùآخر. ÙÙدÙ
ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙتعدÙÙØ§ØªØ Ù
ع "
-"رÙابط ÙتÙضÙØ Ù
ا عÙدÙ٠تØدÙدÙا."
+"Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا Ù
Ù ÙÙت
Ùآخر. ÙÙدÙ
ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙتعدÙÙØ§ØªØ Ù
ع رÙابط
ÙتÙضÙØ Ù
ا عÙدÙÙ "
+"تØدÙدÙا."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version
# | 1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in-]
@@ -1157,23 +942,18 @@
# | commercial activity. Explain why the four freedoms imply+} the freedom
# | {+not+} to run the program [-for any purpose.-] {+and the freedom to
# | delete it, so there is no need to state those as separate requirements.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose "
-#| "purpose is significant in the freedom to run the program for any purpose."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.168&r2=1.169\">Version 1.169</a>: Explain more clearly "
-"why the four freedoms must apply to commercial activity. Explain why the "
-"four freedoms imply the freedom not to run the program and the freedom to "
-"delete it, so there is no need to state those as separate requirements."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ Ù
Ù
Ù٠صاØب اÙغرض "
-"اÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.168&r2=1.169\">Version 1.169</a>: Explain more clearly why the four
freedoms must apply "
+"to commercial activity. Explain why the four freedoms imply the freedom not
to run the program "
+"and the freedom to delete it, so there is no need to state those as separate
requirements."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.168&r2=1.169\">اÙإصدار 1.169</a>: Ø´Ø±Ø Ø¨Ø´Ù٠أÙضØ
ÙÙ
Ù Ùجب عÙ٠اÙØرÙات اÙأربع أ٠تطب٠عÙÙ "
+"اÙØ£Ùشطة اÙتجارÙØ©. Ø´Ø±Ø ÙÙ
٠اÙØرÙات اÙأربع
تد٠بشÙ٠ضÙ
Ù٠عÙÙ ØرÙØ© عدÙ
تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج
ÙØرÙØ© ØØ°ÙÙØ "
+"ÙÙذا Ùا Øاجة ÙتصرÙØ Ùذ٠اÙØرÙات ÙÙ
تطÙبات Ù
ÙÙصÙØ©."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version
# | 1.135</a>: Say each time-]
@@ -1181,191 +961,133 @@
# | 1.165</a>: Clarify+} that [-freedom 0 is-] {+arbitrary annoyances in+} the
# | {+code do not negate+} freedom {+0, and that freedoms 1 and 3 enable
# | users+} to [-run the program as you wish.-] {+remove them.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each "
-#| "time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.164&r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that "
-"arbitrary annoyances in the code do not negate freedom 0, and that freedoms "
-"1 and 3 enable users to remove them."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">اÙإصدار 1.135</a>: اÙÙÙÙ
ÙÙ Ù
رة أ٠"
-"اÙØرÙØ© 0 ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.164&r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that arbitrary annoyances
in the code do not "
+"negate freedom 0, and that freedoms 1 and 3 enable users to remove them."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.164&r2=1.165\">اÙإصدار 1.165</a>: تÙضÙØ Ø£Ù Ø§ÙÙ
زعجات اÙاعتباطÙØ© Ù٠اÙØ´ÙÙرة Ùا تÙاÙÙ "
+"اÙØرÙØ© 0Ø Ùأ٠اÙØرÙتÙÙ 1 Ù3 تÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
٠إزاÙØ© Ùذا اÙÙ
زعجات."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.152&r2=1.153\">Version+}
# | 1.153</a>: Clarify that freedom to run the program means nothing stops you
# | from making it run.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.152&r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that "
-#| "freedom to run the program means nothing stops you from making it run."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.152&r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that freedom "
-"to run the program means nothing stops you from making it run."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.152&r2=1.153\">اÙإصدار 1.153</a>: تÙضÙØ
Ø£Ù ØرÙØ© تشغÙÙ "
-"اÙبرÙاÙ
ج تعÙ٠أ٠Ùا Ø´ÙØ¡ سÙÙ
Ùع٠Ù
٠جعÙÙ ÙعÙ
Ù."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.152&r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that freedom to run the
program means nothing "
+"stops you from making it run."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.152&r2=1.153\">اÙإصدار 1.153</a>: تÙضÙØ Ø£Ù ØرÙØ©
تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج تعÙ٠أ٠Ùا Ø´ÙØ¡ سÙÙ
Ùع٠Ù
Ù "
+"جعÙÙ ÙعÙ
Ù."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version+}
# | 1.141</a>: Clarify which code needs to be free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify "
-#| "which code needs to be free."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
-"needs to be free."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">اÙإصدار 1.141</a>: تÙضÙØ
أ٠اÙØ´ÙÙرات ÙÙ "
-"Ø´ÙÙرات Øرة."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code needs to be
free."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.140&r2=1.141\">اÙإصدار 1.141</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØ´Ùرات تØتاج أ٠تÙÙÙ Ø´Ùرات Øرة."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version+}
# | 1.135</a>: Say each time that freedom 0 is the freedom to run the program
# | as you wish.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each "
-#| "time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that "
-"freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.134&r2=1.135\">اÙإصدار 1.135</a>: اÙÙÙÙ
ÙÙ Ù
رة أ٠"
-"اÙØرÙØ© 0 ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا تشاء."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.134&r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that freedom 0 is
the freedom to run "
+"the program as you wish."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.134&r2=1.135\">اÙإصدار 1.135</a>: اÙÙÙÙ ÙÙ Ù
رة Ø£Ù
اÙØرÙØ© 0 ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا "
+"تشاء."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version+}
# | 1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the program's functionality.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is "
-#| "not a matter of the program's functionality."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a "
-"matter of the program's functionality."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.133&r2=1.134\">اÙإصدار 1.134</a>: اÙØرÙØ© 0
ÙÙست ØÙÙ "
-"Ùظائ٠اÙبرÙاÙ
ج."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.133&r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a matter of the
program's "
+"functionality."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.133&r2=1.134\">اÙإصدار 1.134</a>: اÙØرÙØ© 0 ÙÙست
ØÙÙ Ùظائ٠اÙبرÙاÙ
ج."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version+}
# | 1.131</a>: A free license may not require compliance with a nonfree
# | license of another program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free "
-#| "license may not require compliance with a nonfree license of another "
-#| "program."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may "
-"not require compliance with a nonfree license of another program."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.130&r2=1.131\">اÙإصدار 1.131</a>: اÙرخصة
اÙØرÙØ© Ùد Ùا "
-"تتطÙب اÙتÙاÙÙ Ù
ع رخصة غÙر Øرة ÙبرÙاÙ
ج آخر."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.130&r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may not require
compliance with a "
+"nonfree license of another program."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.130&r2=1.131\">اÙإصدار 1.131</a>: اÙرخصة اÙØرة
Ùجب Ø£Ù Ùا تتطÙب اÙاÙ
تثا٠برخصة غÙر Øرة "
+"ÙبرÙاÙ
ج آخر."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version+}
# | 1.129</a>: State explicitly that choice of law and choice of forum
# | specifications are allowed. (This was always our policy.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version 1.129</a>: State "
-#| "explicitly that choice of law and choice of forum specifications are "
-#| "allowed. (This was always our policy.)"
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly "
-"that choice of law and choice of forum specifications are allowed. (This "
-"was always our policy.)"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.128&r2=1.129\">اÙإصدار 1.129</a>: اÙØ¥Ùرار
بÙضÙØ Ø£Ù "
-"Ø®Ùار اÙÙاÙÙÙ ÙØ®Ùار استÙزاÙ
ات اÙÙ
Ùتد٠Ù
سÙ
ÙØØ©. (ÙØ°Ù Ù٠سÙاستÙا دائÙ
اÙ)"
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.128&r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly that choice of
law and choice of "
+"forum specifications are allowed. (This was always our policy.)"
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.128&r2=1.129\">اÙإصدار 1.129</a>: اÙØ¥Ùرار بÙضÙØ
Ø£Ù Ø®Ùار اÙÙاÙÙÙ ÙØ®Ùار استÙزاÙ
ات اÙÙ
Ùتد٠"
+"Ù
سÙ
ÙØØ©. (ÙØ°Ù Ù٠سÙاستÙا دائÙ
Ùا.)"
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version+}
# | 1.122</a>: An export control requirement is a real problem if the
# | requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export "
-#| "control requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; "
-#| "otherwise it is only a potential problem."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control "
-"requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it "
-"is only a potential problem."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.121&r2=1.122\">اÙإصدار 1.122</a>:
اÙاÙتزاÙ
بÙÙاÙÙÙ "
-"اÙتصدÙر ÙÙس بÙ
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙØ© Ø¥Ù Ùا٠اÙاÙتزاÙ
غÙر Ù
عتبر, ÙØ®Ùا٠ذÙÙ Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ© "
-"Ù
ØتÙ
ÙØ©."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.121&r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control requirement is a
real problem if "
+"the requirement is nontrivial; otherwise it is only a potential problem."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.121&r2=1.122\">اÙإصدار 1.122</a>: اÙاÙتزاÙ
بÙÙاÙÙ٠اÙتصدÙر ÙÙس بÙ
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙØ© Ø¥Ù Ùا٠"
+"اÙاÙتزاÙ
غÙر Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Ø ÙØ®Ùا٠ذÙÙ Ùعتبر Ù
Ø´ÙÙØ©
Ù
ØتÙ
ÙØ©."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version+}
# | 1.118</a>: Clarification: the issue is limits on your right to modify, not
# | on what modifications you have made. And modifications are not limited to
# | “improvements”
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version 1.118</a>: "
-#| "Clarification: the issue is limits on your right to modify, not on what "
-#| "modifications you have made. And modifications are not limited to “"
-#| "improvements”"
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the "
-"issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
-"made. And modifications are not limited to “improvements”"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">اÙإصدار 1.118</a>: تÙضÙØ:
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙ "
-"Ù
ØدÙدÙØ© Ø٠اÙتعدÙÙ ÙدÙÙØ ÙÙÙس اÙتعدÙÙ
اÙت٠ÙÙ
ت بÙا. ÙÙا تÙتصر اÙتعدÙÙات عÙÙ "
-"“اÙتØسÙÙات”"
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.117&r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the issue is limits
on your right to "
+"modify, not on what modifications you have made. And modifications are not
limited to “"
+"improvements”"
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.117&r2=1.118\">اÙإصدار 1.118</a>: تÙضÙØ: اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
ÙÙ Ù
ØدÙدÙØ© Ø٠اÙتعدÙÙ ÙدÙÙØ ÙÙÙس "
+"اÙتعدÙÙات اÙت٠ÙÙ
ت بÙا. ÙÙا تÙتصر
اÙتعدÙÙات عÙÙ “اÙتØسÙÙات”"
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version+}
@@ -1373,201 +1095,138 @@
# | <em>restrictions</em> are unacceptable. The copyright holders can always
# | grant additional <em>permission</em> for use of the work by releasing the
# | work in another way in parallel.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 "
-#| "by saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. "
-#| "The copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for "
-#| "use of the work by releasing the work in another way in parallel."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by "
-"saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable. The "
-"copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for use of "
-"the work by releasing the work in another way in parallel."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.110&r2=1.111\">اÙإصدار 1.111</a>: تÙضÙØ
اÙإصدار 1.77 "
-"بأ٠ÙÙÙ٠أ٠<em>اÙÙÙÙد</em> اÙرجعÙØ© ÙÙØ· Ù٠غÙر
Ù
ÙبÙÙØ©. ÙÙ
Ù٠ﻷصØاب ØÙÙÙ "
-"اÙÙشر دائÙ
Ùا تÙدÙÙ
<em>صÙاØÙات</em> إضاÙÙØ©
ﻻستخداÙ
اÙعÙ
Ù ÙØ°Ù٠بإصدار٠بطرÙÙØ© "
-"أخر٠عÙ٠اÙتÙازÙ."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.110&r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
retroactive "
+"<em>restrictions</em> are unacceptable. The copyright holders can always
grant additional "
+"<em>permission</em> for use of the work by releasing the work in another way
in parallel."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.110&r2=1.111\">اÙإصدار 1.111</a>: تÙضÙØ Ø§Ùإصدار
1.77 بأ٠ÙÙÙ٠أ٠<em>اÙÙÙÙد</em> "
+"اÙرجعÙØ© ÙÙØ· Ù٠غÙر Ù
ÙبÙÙØ©. ÙÙ
Ù٠ﻷصØاب
ØÙÙ٠اÙÙشر دائÙ
Ùا تÙدÙÙ
<em>صÙاØÙات</em>
إضاÙÙØ© ﻻستخداÙ
"
+"اÙعÙ
Ù ÙØ°Ù٠بإصدار٠بطرÙÙØ© أخر٠عÙÙ
اÙتÙازÙ."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version+}
# | 1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
# | (already stated in version 1.80) that it includes really using your
# | modified version for your computing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in "
-#| "the brief statement of freedom 1, the point (already stated in version "
-#| "1.80) that it includes really using your modified version for your "
-#| "computing."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the "
-"brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) "
-"that it includes really using your modified version for your computing."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.104&r2=1.105\">اÙإصدار 1.105</a>: Ù٠بÙاÙ
اÙØرÙØ© 1 "
-"اÙÙ
Ø®ØªØµØ±Ø ØªÙ
عرض ÙÙرة (تÙ
تÙضÙØÙا Ù
سبÙÙا ÙÙ
اÙإصدار 1.80) Ø£ÙÙا تتضÙ
٠استخداÙ
"
-"Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© ÙتÙÙÙØ° ØساباتÙ."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.104&r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the brief statement of
freedom 1, the "
+"point (already stated in version 1.80) that it includes really using your
modified version for "
+"your computing."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
+"r1=1.104&r2=1.105\">اÙإصدار 1.105</a>: Ù٠بÙا٠اÙØرÙØ©
1 اÙÙ
Ø®ØªØµØ±Ø ØªÙ
عرض ÙÙرة (تÙ
تÙضÙØÙا "
+"Ù
سبÙÙا Ù٠اÙإصدار 1.80) Ø£ÙÙا تتضÙ
٠استخداÙ
Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© ÙتÙÙÙØ° عÙ
ÙÙ."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version+}
# | 1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as source code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that "
-#| "obfuscated code does not qualify as source code."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
-"code does not qualify as source code."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">اÙإصدار 1.92</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØ´Ùرة اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø© "
-"Ùا تعتبر Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ©."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&"
+"r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated code does not qualify as
source code."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.91&"
+"r2=1.92\">اÙإصدار 1.92</a>: تÙضÙØ Ø£Ù Ø§ÙØ´Ùرة اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø© Ùا تعتبر Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ©."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version+}
# | 1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to distribute copies of
# | your own modified or improved version, not a right to participate in
# | someone else's development project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that "
-#| "freedom 3 means the right to distribute copies of your own modified or "
-#| "improved version, not a right to participate in someone else's "
-#| "development project."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
-"means the right to distribute copies of your own modified or improved "
-"version, not a right to participate in someone else's development project."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.89&r2=1.90\">اÙإصدار 1.90</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØرÙØ© 3 تعÙÙ "
-"Ø٠تÙزÙع ÙÙسخ Ù
٠إصدار Ù
عد٠أ٠Ù
Øس٠خاص بÙØ
ÙÙÙس Ø٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع تطÙÙر "
-"شخص آخر."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&"
+"r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 means the right to
distribute copies of your "
+"own modified or improved version, not a right to participate in someone
else's development "
+"project."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.89&"
+"r2=1.90\">اÙإصدار 1.90</a>: تÙضÙØ Ø£Ù Ø§ÙØرÙØ© 3 تعÙÙ
Ø٠تÙزÙع ÙÙسخ Ù
٠إصدار Ù
عد٠أ٠Ù
Øس٠خاص بÙØ "
+"ÙÙÙس Ø٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع تطÙÙر شخص آخر."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version+}
# | 1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified versions as
# | free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 "
-#| "includes the right to release modified versions as free software."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
-"right to release modified versions as free software."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">اÙإصدار 1.89</a>: اÙØرÙØ© 3
تتضÙ
Ù Ø٠إصدار "
-"Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&"
+"r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the right to release modified
versions as free "
+"software."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.88&"
+"r2=1.89\">اÙإصدار 1.89</a>: اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
Ù Ø٠إصدار
Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version+}
# | 1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical; i.e., no
# | tivoization.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
-#| "be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
-"practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">اÙإصدار 1.80</a>: Ùجب Ø£Ù
تÙÙ٠اÙØرÙØ© 1 "
-"عÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙÙس ÙظرÙØ© ÙØØ³Ø¨Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
اÙتÙÙزة Ù
Ù
ÙÙعة."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&"
+"r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just
theoretical; i.e., no "
+"tivoization."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.79&"
+"r2=1.80\">اÙإصدار 1.80</a>: Ùجب أ٠تÙÙ٠اÙØرÙØ© 1 عÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙÙس ÙظرÙØ© ÙØØ³Ø¨Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ "
+"اÙتÙÙزة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version+}
# | 1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
# | unacceptable, even if it's not described as a complete replacement.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that "
-#| "all retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
-#| "described as a complete replacement."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all "
-"retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
-"described as a complete replacement."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">اÙإصدار 1.77</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
Ù٠اÙتعدÙÙات "
-"اÙرجعÙØ© عÙ٠اÙرخصة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙÙدÙÙ
عÙ٠أÙÙا بدÙÙ ÙاÙ
٠ع٠اÙأصÙ."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&"
+"r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the
license are "
+"unacceptable, even if it's not described as a complete replacement."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.76&"
+"r2=1.77\">اÙإصدار 1.77</a>: تÙضÙØ Ø£Ù Ù٠اÙتعدÙÙات
اÙرجعÙØ© عÙ٠اÙرخصة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙÙدÙÙ
"
+"عÙ٠أÙÙا بدÙÙ ÙاÙ
٠ع٠اÙأصÙ."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version+}
# | 1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated in
# | some places but not reflected everywhere:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four "
-#| "clarifications of points not explicit enough, or stated in some places "
-#| "but not reflected everywhere:"
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of "
-"points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
-"everywhere:"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">اÙإصدار 1.74</a>: أربع
تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر "
-"ÙاضØØ© بÙ
ا ÙÙÙÙØ Ø£Ù ØªÙ
بÙاÙÙا Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
عرضÙا Ù٠جÙ
Ùع اÙØ£Ù
اÙÙ:"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&"
+"r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of points not explicit
enough, or stated in some "
+"places but not reflected everywhere:"
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&"
+"r2=1.74\">اÙإصدار 1.74</a>: أربع تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر
ÙاضØØ© بÙ
ا ÙÙÙÙØ Ø£Ù ØªÙ
بÙاÙÙا Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙÙ "
+"ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
عرضÙا Ù٠جÙ
Ùع اÙØ£Ù
اÙÙ:"
-#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
# | [-\"Improvements\"-]{+“Improvements”+} does not mean the
# | license can substantively limit what kinds of modified versions you can
# | release. Freedom 3 includes distributing modified versions, not just
# | changes.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
-#| "kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes "
-#| "distributing modified versions, not just changes."
-msgid ""
-"“Improvements” does not mean the license can substantively limit "
-"what kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes "
-"distributing modified versions, not just changes."
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"“Improvements” does not mean the license can substantively limit
what kinds of "
+"modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing modified
versions, not just "
+"changes."
msgstr ""
-"\"اÙتØسÙÙات\" Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة تستطÙع
تÙÙÙد Ø£ÙÙاع اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© اÙت٠ÙØÙ ÙÙ "
-"ÙشرÙا بشÙÙ ÙبÙر. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع Ùسخ Ù
عدÙØ©Ø ÙÙÙس اÙتغÙÙرات ÙÙØ·."
+"“اÙتØسÙÙات” Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة تستطÙع
تÙÙÙد Ø£ÙÙاع اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© اÙت٠ÙØÙ ÙÙ ÙشرÙا
"
+"بشÙÙ ÙبÙر. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع Ùسخ Ù
عدÙØ©Ø
ÙÙÙس اÙتغÙÙرات ÙÙØ·."
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
-"licensed."
+msgid "The right to merge in existing modules refers to those that are
suitably licensed."
msgstr "Ø٠اÙدÙ
ج Ù
ع ÙØدات Ù
ÙجÙدة ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ
اÙÙØدات ذات اÙترخÙص اÙÙ
Ùاسب."
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -1578,194 +1237,130 @@
msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
msgstr "Ùرض تعدÙ٠عÙ٠رخصة ÙÙاÙئ Ø¥Ùغاء اÙرخصة
اÙÙدÙÙ
Ø©."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version+}
# | 1.57</a>: Add [-"Beyond Software"-] {+“Beyond
# | Software”+} section.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add ""
-#| "Beyond Software" section."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add “Beyond "
-"Software” section."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ù
ا Ùراء "
-"اÙبرÙ
جÙات"."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&"
+"r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add “Beyond Software” section."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&"
+"r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"بعÙدÙا عÙ
اÙبرÙ
جÙات"."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version+}
# | 1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run the
# | program for any purpose.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose "
-#| "purpose is significant in the freedom to run the program for any purpose."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
-"is significant in the freedom to run the program for any purpose."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ Ù
Ù
Ù٠صاØب اÙغرض "
-"اÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&"
+"r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the
freedom to run the "
+"program for any purpose."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&"
+"r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ Ù
Ù Ù٠صاØب اÙغرض
اÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version+}
# | 1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording "
-#| "about contract-based licenses."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
-"contract-based licenses."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© "
-"Ù٠اÙØدÙØ« ع٠اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&"
+"r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&"
+"r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ Ø§ÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ù٠اÙØدÙØ« ع٠اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version+}
# | 1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other
# | available free software to create your modifications.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a "
-#| "free license must allow to you use other available free software to "
-#| "create your modifications."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free "
-"license must allow to you use other available free software to create your "
-"modifications."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">اÙإصدار 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùجب "
-"أ٠تسÙ
Ø Ù٠باستخداÙ
برÙ
جÙات Øرة أخر٠Ù
تÙÙرة ÙØ¥Ùشاء تعدÙÙاتÙ."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&"
+"r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use
other available "
+"free software to create your modifications."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&"
+"r2=1.40\">اÙإصدار 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù Ø§Ùرخصة اÙØرة Ùجب
أ٠تسÙ
Ø Ù٠باستخداÙ
برÙ
جÙات Øرة أخر٠Ù
تÙÙرة
"
+"ÙØ¥Ùشاء تعدÙÙاتÙ."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version+}
# | 1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
# | provide source for versions of the software you put into public use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
-#| "acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
-#| "the software you put into public use."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
-"acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
-"the software you put into public use."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.38&r2=1.39\">اÙإصدار 1.39</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ "
-"ÙÙرخصة أ٠تطÙب Ù
Ù٠تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙسخ اÙبرÙ
جÙات اÙذ٠تضعÙا ÙÙ "
-"اÙاستخداÙ
اÙعاÙ
."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&"
+"r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to
require you to provide "
+"source for versions of the software you put into public use."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&"
+"r2=1.39\">اÙإصدار 1.39</a>: تÙضÙØ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ
ÙÙرخصة أ٠تطÙب Ù
Ù٠تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙسخ "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙذ٠تضعÙا Ù٠اÙاستخداÙ
اÙعاÙ
."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version+}
# | 1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
# | identify yourself as the author of modifications. Other minor
# | clarifications throughout the text.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
-#| "acceptable for a license to require you to identify yourself as the "
-#| "author of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
-"acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
-"of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">اÙإصدار 1.31</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ "
-"ÙÙرخصة أ٠تطÙب تعرÙÙ ÙÙس٠ÙÙ
ؤÙÙ ÙÙتعدÙÙات.
تÙضÙØات أخر٠طÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙص."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&"
+"r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to
require you to identify "
+"yourself as the author of modifications. Other minor clarifications
throughout the text."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&"
+"r2=1.31\">اÙإصدار 1.31</a>: تÙضÙØ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ
ÙÙرخصة أ٠تطÙب تعرÙ٠بÙÙس٠ÙصاØب اÙتعدÙÙات.
"
+"تÙضÙØات أخر٠طÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙص."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version+}
# | 1.23</a>: Address potential problems related to contract-based licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address "
-#| "potential problems related to contract-based licenses."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
-"problems related to contract-based licenses."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">اÙإصدار 1.23</a>: تÙضÙØ Ù
شاÙÙ Ù
ØتÙ
ÙØ© "
-"Ù
تعÙÙØ© باÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&"
+"r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential problems related to
contract-based licenses."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&"
+"r2=1.23\">اÙإصدار 1.23</a>: إباÙØ© Ù
شاÙÙ Ù
ØتÙ
ÙØ© Ù
تعÙÙØ© باÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version+}
# | 1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
-#| "distribution of binaries is important."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
-"distribution of binaries is important."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">اÙإصدار 1.16</a>: تÙضÙØ Ø£ÙÙ
ÙØ© تÙزÙع "
-"اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©."
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&"
+"r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why distribution of binaries is
important."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&"
+"r2=1.16\">اÙإصدار 1.16</a>: Ø´Ø±Ø Ø£ÙÙ
ÙØ© تÙزÙع اÙÙ
ÙÙات اÙØ«ÙائÙØ© (اÙتÙÙÙØ°ÙØ©)."
+
# | <a
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version+}
# | 1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
# | versions you distribute to previous developers on request.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a "
-#| "free license may require you to send a copy of versions you distribute to "
-#| "previous developers on request."
-msgid ""
-"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free "
-"license may require you to send a copy of versions you distribute to "
-"previous developers on request."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">اÙإصدار 1.11</a>: ÙاØظ Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùد "
-"تطÙب Ù
Ù٠إرسا٠Ùسخة Ù
٠اÙإصدارات اÙتÙ
تÙزعÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ؤÙÙ."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&"
+"r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free license may require you to send
a copy of versions "
+"you distribute to previous developers on request."
+msgstr ""
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&"
+"r2=1.11\">اÙإصدار 1.11</a>: تÙضÙØ Ø£Ù Ø§Ùرخصة اÙØرة
Ùد تطÙب Ù
Ù٠إرسا٠Ùسخة Ù
٠اÙإصدارات اÙت٠"
+"تÙزعÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙسابÙÙÙ ÙÙ Øا٠طÙبÙا
Ø°ÙÙ."
-#. type: Content of: <div><p>
# | There are gaps in the version numbers shown above because there are other
# | changes in this page that do not affect the definition or its
# | interpretations. For instance, the list does not include changes in
@@ -1774,29 +1369,19 @@
# |
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">cvsweb-]
# |
{+href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">cvsweb+}
# | interface</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
-#| "changes in this page that do not affect the definition or its "
-#| "interpretations. For instance, the list does not include changes in "
-#| "asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. "
-#| "You can review the complete list of changes to the page through the <a "
-#| "href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-#| "root=www&view=log\">cvsweb interface</a>."
-msgid ""
-"There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
-"changes in this page that do not affect the definition or its "
-"interpretations. For instance, the list does not include changes in asides, "
-"formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page. You can "
-"review the complete list of changes to the page through the <a href=\"//web."
-"cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log"
-"\">cvsweb interface</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙجد Ùراغات Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات اÙÙ
بÙÙØ©
أعÙا٠بسبب ÙجÙد تعدÙÙات أخر٠عÙÙ ÙØ°Ù "
-"اÙصÙØØ© ÙÙ
تؤثر عÙ٠اÙتعرÙ٠أ٠Ù
ÙاÙÙÙ
Ù. Ù
Ø«ÙاÙØ Ø§ÙÙائØØ© Ùا تتضÙ
٠تعدÙÙات "
-"ÙاÙتÙسÙ٠أ٠اÙتÙجئة أ٠أجزاء أخر٠Ù
Ù
اÙصÙØØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة ÙائÙ
Ø© ÙاÙ
ÙØ© "
-"بتعدÙÙات Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/"
-"www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">ÙاجÙØ© cvsweb</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"There are gaps in the version numbers shown above because there are other
changes in this page "
+"that do not affect the definition or its interpretations. For instance, the
list does not "
+"include changes in asides, formatting, spelling, punctuation, or other parts
of the page. You "
+"can review the complete list of changes to the page through the <a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu."
+"org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">cvsweb
interface</a>."
+msgstr ""
+"ÙÙجد Ùراغات Ù٠أرÙاÙ
اÙإصدارات اÙÙ
بÙÙØ©
أعÙا٠بسبب ÙجÙد تعدÙÙات أخر٠عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©
ÙÙ
تؤثر عÙÙ "
+"اÙتعرÙ٠أ٠Ù
ÙاÙÙÙ
Ù. Ù
Ø«ÙÙØ§Ø Ùا تتضÙ
Ù
اÙÙائØØ© تعدÙÙات Ù٠اÙجÙاÙب أ٠اÙتÙسÙ٠أÙ
اÙتÙجئة أ٠عÙاÙ
ات "
+"اÙترÙÙÙ
أ٠أجزاء أخر٠Ù
٠اÙصÙØØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة اÙÙائÙ
Ø© اÙÙاÙ
ÙØ© باÙتعدÙÙات عÙÙ ÙØ°Ù
اÙصÙØØ© Ù
Ù Ø®Ùا٠"
+"<a
href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log"
+"\">ÙاجÙØ© cvsweb</a>."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
@@ -1804,47 +1389,44 @@
#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
-"The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around 1990 there "
-"were three freedoms, numbered 1, 2 and 3. Then we realized that the freedom "
-"to run the program needed to be mentioned explicitly. It was clearly more "
-"basic than the other three, so it properly should precede them. Rather than "
-"renumber the others, we made it freedom 0."
-msgstr ""
-"اÙسبب اÙØ°Ù ÙÙسر أ٠اÙØرÙات اÙأربعة تبدأ Ù
Ù
اÙرÙÙ
0 Ù٠سبب تارÙØ®Ù. ÙÙ Ùترة "
-"1990 Ùا٠ÙÙا٠ثÙاث ØرÙØ§ØªØ Ø±ÙÙ
1Ø 2 Ù3. ÙÙÙÙÙا
أدرÙÙا Ø£ÙÙ
ÙØ© Ø°Ùر ØرÙØ© تشغÙÙ "
-"اÙبرÙاÙ
ج بشÙÙ ÙاضØ. ÙÙ٠أساسÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù
اÙØ«Ùاث اÙأخرÙØ§ØªØ Ùذا Ùضعت ÙبÙÙÙ
. بدÙا٠"
-"Ù
٠إعادة ترÙÙÙ
اÙأخرÙØ§ØªØ Ø¬Ø¹ÙÙاÙا اÙØرÙØ©
رÙÙ
0."
+"The reason they are numbered 0, 1, 2 and 3 is historical. Around 1990 there
were three freedoms, "
+"numbered 1, 2 and 3. Then we realized that the freedom to run the program
needed to be mentioned "
+"explicitly. It was clearly more basic than the other three, so it properly
should precede them. "
+"Rather than renumber the others, we made it freedom 0."
+msgstr ""
+"اÙسبب اÙØ°Ù ÙÙسر أ٠اÙØرÙات اÙأربعة تبدأ Ù
Ù
اÙرÙÙ
0 Ù٠سبب تارÙØ®Ù. ÙÙ Ùترة 1990 Ùا٠ÙÙاÙ
Ø«Ùاث "
+"ØرÙØ§ØªØ Ø±ÙÙ
1Ø 2 Ù3. ÙÙÙÙÙا أدرÙÙا Ø£ÙÙ
ÙØ© Ø°Ùر
ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج بشÙÙ ÙاضØ. ÙÙ٠أساسÙØ©
Ø£Ùثر Ù
Ù "
+"اÙØ«Ùاث اÙأخرÙØ§ØªØ Ùذا Ùضعت ÙبÙÙÙ
. بدÙا٠Ù
Ù
إعادة ترÙÙÙ
اÙأخرÙØ§ØªØ Ø¬Ø¹ÙÙاÙا اÙØرÙØ© رÙÙ
0."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-" <strong>Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
:</strong>\n"
+"<strong>Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
:</strong>\n"
"<ol><li id=\"TransNote1\">\n"
-"اÙØ´Ùرة اÙÙ
عتÙÙ
Ø© Obfuscript Ù٠اÙØ´Ùرة اÙت٠ÙتÙ
تعÙÙدÙا عÙ
دÙا Ùجع٠ÙÙÙ
Ùا صعبÙØ§Ø "
-"Ù
Ø«Ùا٠بإزاÙØ© جÙ
Ùع اÙÙ
ساÙات اÙبÙضاء
Whitespaces.\n"
+"اÙØ´Ùرة اÙÙ
عتÙÙ
Ø© Obfuscript Ù٠اÙØ´Ùرة اÙت٠ÙتÙ
تعÙÙدÙا عÙ
دÙا Ùجع٠ÙÙÙ
Ùا صعبÙØ§Ø Ù
Ø«ÙاÙ
بإزاÙØ© جÙ
Ùع "
+"اÙÙ
ساÙات اÙبÙضاء Whitespaces.\n"
"</li><li id=\"TransNote2\">\n"
-"اÙتÙÙزة: (باÙØ¥ÙÙÙÙزÙØ© tivoizationØ ÙÙ٠تÙÙظ:
تÙÙÙ-ÙزاÙØ´Ù) ÙÙÙ
Ø© Ù
شتÙØ© Ù
Ù "
-"اÙاسÙ
(تÙÙÙ)Ø ÙÙÙ Ù
Ùتج ÙعÙ
٠ببرÙ
جÙات Ù
رخصة
ÙÙÙ GPLv2 ÙÙÙÙ ï»» ÙÙب٠تشغÙ٠اÙÙسخ "
-"اÙÙ
عدÙÙØ© (تÙ
تصÙ
ÙÙ
اÙÙ
Ùتج ÙÙرÙض اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ©).\n"
+"اÙتÙÙزة (باÙØ¥ÙÙÙÙزÙØ© tivoizationØ ÙÙ٠تÙÙظ:
تÙÙÙ-ÙزاÙØ´Ù): ÙÙÙ
Ø© Ù
شتÙØ© Ù
٠اÙاسÙ
(تÙÙÙ)Ø ÙÙÙ
Ù
Ùتج "
+"ÙعÙ
٠ببرÙ
جÙات Ù
رخصة ÙÙÙ GPLv2 ÙÙÙÙ ï»» ÙÙبÙ
تشغÙ٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙÙØ© (تÙ
تصÙ
ÙÙ
اÙÙ
Ùتج ÙÙرÙض
اÙÙسخ "
+"اÙÙ
عدÙØ©).\n"
"</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
-"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
-"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
-"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
-"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org>"
+"</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the
FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>."
+msgstr ""
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙFSF ÙGNU
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu."
+"org></a>. ÙÙا٠أÙضÙا طر٠أخر٠ÙÙاتصا٠<a
href=\"/contact/\">بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. Ùرج٠"
+"إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>."
# TODO: submitting -> contributing.
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1857,104 +1439,80 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
-"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
-"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
-"\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
-"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and contributing translations of this
article."
+msgstr ""
+"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص
ÙØ®ÙÙÙا Ù
Ù "
+"اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات
اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a "
+"href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>ÙÙØصÙÙ
عÙ٠أ٠"
+"Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ
<a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018-] {+1996-2002,
# | 2004-2019, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid ""
-"Copyright © 1996-2002, 2004-2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996-2002, 2004-2019, 2021 Free Software Foundation,
Inc."
msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر:</p><p style=\"direction: ltr\">\n"
-"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018 Free Software Foundation, "
-"Inc. (Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة)"
+"ØÙÙ٠اÙÙشر:</p><p style=\"direction: ltr\">Copyright ©
1996-2002, 2004-2019, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc. (Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International
License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
-"4.0 دÙÙÙ</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
+"deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع
اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا: <em>أساÙ
Ø© خاÙد</em>\n"
-" <a href=\"mailto:osamak.wfm@gmail.com\"><osamak.wfm@gmail.com></"
-"a><br />\n"
+"<a href=\"mailto:osamak.wfm@gmail.com\"><osamak.wfm@gmail.com></a><br
/>\n"
"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br
/>\n"
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em><br />\n"
"تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø©: <em>Ù
ØÙ
د سعÙد</em>\n"
"<a href=\"mailto:m-saied@live.com\"><m-saied@live.com></a><br />\n"
-"تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø©: <em> رÙÙ٠إ ÙÙÙا٠</em>\n"
-"<a href=\"mailto:rafik.younan@phoenixegypt.com\"><rafik."
-"younan@phoenixegypt.com></a><br />\n"
-"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>\n"
-"<a href=\"mailto:karam.assany.web@gmail.com\"><karam.assany.web@gmail."
-"com></a>"
+"تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø©: <em>رÙÙ٠إ ÙÙÙاÙ</em>\n"
+"<a
href=\"mailto:rafik.younan@phoenixegypt.com\"><rafik.younan@phoenixegypt.com></a><br
/"
+">\n"
+"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em>ÙرÙ
عساÙÙ</em>\n"
+"<a
href=\"mailto:karam.assany@disroot.org\"><karam.assany@disroot.org></a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "ØÙدÙثت:"
+msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
#~ msgid "Open Source?"
#~ msgstr "اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØØ"
#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
+#~ "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+#~ "for information on coordinating and submitting translations of this
article."
#~ msgstr ""
-#~ "رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات
دÙÙÙØ© ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠"
-#~ "ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. ÙرجÙ
إرسا٠اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© "
-#~ "بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-"
-#~ "translators@gnu.org\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p>
<p>ÙÙØصÙÙ "
-#~ "عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع "
-#~ "عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+#~ "رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات
دÙÙÙØ© ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
اÙ
اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
Ù "
+#~ "اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙاÙ
اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a "
+#~ "href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">
<web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙÙ "
+#~ "عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط
اÙتاÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#~ msgid ""
-#~ "The rest of this page clarifies certain points about what makes specific "
-#~ "freedoms adequate or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÙباÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙØ¶Ø Ø¨Ø¹Ø¶ اÙÙÙاط عÙ
ا
Ùجع٠بعض اÙØرÙات Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ù
Ùا."
+#~ "The rest of this page clarifies certain points about what makes specific
freedoms adequate or "
+#~ "not."
+#~ msgstr "اÙباÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙØ¶Ø Ø¨Ø¹Ø¶ اÙÙÙاط
عÙ
ا Ùجع٠بعض اÙØرÙات Ù
ÙبÙÙØ© Ø£Ù
Ùا."
#~ msgid ""
-#~ "“Free software” means software that respects users' freedom "
-#~ "and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, "
-#~ "distribute, study, change and improve the software</b>. With these "
-#~ "freedoms, the users (both individually and collectively) control the "
-#~ "program and what it does for them."
+#~ "“Free software” means software that respects users' freedom
and community. "
+#~ "Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, distribute, study,
change and improve "
+#~ "the software</b>. With these freedoms, the users (both individually and
collectively) "
+#~ "control the program and what it does for them."
#~ msgstr ""
-#~ "”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-#~ "ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع "
-#~ "Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>. Ù
ع ÙØ°Ù
اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-#~ "(سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
."
+#~ "”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة "
+#~ "تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© ÙÙ
تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙÙ
اÙبرÙ
جÙات</b>. "
+#~ "Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (سÙاء
اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
."
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Ù
ا اÙجدÙد"
Index: distros/po/distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ar.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- distros/po/distros.ar.po 22 Jan 2022 18:03:59 -0000 1.48
+++ distros/po/distros.ar.po 21 Jun 2022 08:12:32 -0000 1.49
@@ -6,40 +6,39 @@
# Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
# Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013.
# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
-# Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
# March 2017: clean up; fix quotes.
# May 2021: standardize the copyright line.
+# Karam Assany <karam.assany@disroot.org>, 2018, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 03:30+0200\n"
-"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 16:53+0300\n"
+"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n"
+"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Outdated-Since: 2022-01-19 13:59+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
-msgstr "تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU/Linux Distros"
-msgstr "تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس"
-#. type: Content of: <div><p>
# | Free distributions (or “distros”) of the <a
# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and
# | only propose free software. They reject non[---]free applications,
@@ -47,56 +46,41 @@
# | firmware [-“blobs”,-] {+“blobs,”+} and any other
# | non[---]free software and documentation. If they discover that by mistake
# | some had been included, they remove it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free distributions (or “distros”) of the <a href=\"/gnu/linux-"
-#| "and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
-#| "software. They reject non-free applications, non-free programming "
-#| "platforms, non-free drivers, non-free firmware “blobs”, and "
-#| "any other non-free software and documentation. If they discover that by "
-#| "mistake some had been included, they remove it."
-msgid ""
-"Free distributions (or “distros”) of the <a href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free "
-"software. They reject nonfree applications, nonfree programming platforms, "
-"nonfree drivers, nonfree firmware “blobs,” and any other nonfree "
-"software and documentation. If they discover that by mistake some had been "
-"included, they remove it."
-msgstr ""
-"اÙتÙزÙعات اÙØرة ÙÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس تتضÙ
Ù
ÙتÙدÙ
براÙ
ج ØرÙØ© ÙÙØ· ÙترÙض تÙÙ "
-"اÙتÙزÙعات اÙتطبÙÙات ÙÙ
Ùصات اÙبرÙ
جة
ÙاÙتعرÙÙات ÙاÙبراÙ
ج اÙثابتة “"
-"blobs” ÙغÙرÙا Ù
٠اÙبراÙ
ج ÙاÙتÙØ«ÙÙات غÙر
اÙØرÙØ©. Ùإذا اÙتش٠تضÙ
Ù٠أ٠"
-"Ù
ÙÙا باÙخطأ ÙØ¥ÙÙا -أ٠تÙ٠اÙتÙزÙعات-
تزÙÙÙا."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Free distributions (or “distros”) of the <a
href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">GNU/Linux system</a> only include and only propose free software.
"
+"They reject nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree "
+"drivers, nonfree firmware “blobs,” and any other nonfree software
"
+"and documentation. If they discover that by mistake some had been included, "
+"they remove it."
+msgstr ""
+"اÙتÙزÙعات اÙØرة <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÙÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> تتضÙ
Ù "
+"ÙتÙدÙ
براÙ
ج ØرÙØ© ÙÙØ· ÙترÙض تÙ٠اÙتÙزÙعات
اÙتطبÙÙات ÙÙ
Ùصات اÙبرÙ
جة ÙاÙتعرÙÙات "
+"ÙاÙبراÙ
ج اÙØ«ÙائÙØ© اÙثابتة “blobs”
ÙغÙرÙا Ù
٠اÙبراÙ
ج ÙاÙتÙØ«ÙÙات غÙر "
+"اÙØرÙØ©. Ùإذا اÙتÙش٠تضÙ
Ù٠أ٠Ù
ÙÙا باÙخطأ
ÙØ¥ÙÙا -أ٠تÙ٠اÙتÙزÙعات- تزÙÙÙا."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Free GNU/Linux Distros"
-msgstr "تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
-#. type: Content of: <div><p>
# | We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that
# | does not include proprietary software at all. That way you can be sure
# | that you are not installing any non[---]free programs. Here is our list of
# | such distros:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
-#| "does not include proprietary software at all. That way you can be sure "
-#| "that you are not installing any non-free programs. Here is our list of "
-#| "such distros:"
-msgid ""
-"We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
-"does not include proprietary software at all. That way you can be sure that "
-"you are not installing any nonfree programs. Here is our list of such "
-"distros:"
-msgstr ""
-"ÙØÙ ÙÙØµØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø¥Øد٠اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ©
ÙÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ٠اÙتÙزÙعات اÙت٠"
-"Ùا تتضÙ
٠براÙ
ج اØتÙارÙØ© عÙ٠اÙإطÙاÙ. ÙبÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تتÙÙÙ Ù
٠أÙÙ ÙÙ
"
-"تثبت أ٠براÙ
ج غÙر ØرÙØ©. ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© بÙ
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙتÙزÙعات:"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©</a>."
+"We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that does
"
+"not include proprietary software at all. That way you can be sure that you "
+"are not installing any nonfree programs. Here is our list of such distros:"
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙÙØµØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø¥Øد٠اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ©
ÙÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙ٠اÙتÙزÙعات اÙت٠Ùا "
+"تتضÙ
٠براÙ
ج اØتÙارÙØ© عÙ٠اÙإطÙاÙ. ÙبÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تتÙÙÙ Ù
٠أÙÙ ÙÙ
تثبت "
+"أ٠براÙ
ج غÙر ØرÙØ©. ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© بÙ
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙتÙزÙعات:"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux
distributions</a>."
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> تÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -106,40 +90,40 @@
"starting a new free distro."
msgstr ""
"ÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات تØتاج Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
ساعدة Ù٠اÙتطÙÙر. ÙعÙÙÙØ Ùإذا ÙÙت "
-"ترÙد تÙدÙÙ
Ù
ساÙÙ
Ø© ÙعاÙØ© ÙتÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©Ø ÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙÙ٠أ٠تÙضÙ
Ø¥ÙÙ "
-"تطÙÙر Ø£Øد اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة بدÙاÙ
Ù
٠اÙبدء بتÙزÙعة ØرÙØ© جدÙدة."
+"ترÙد تÙدÙÙ
Ù
ساÙÙ
Ø© ÙعاÙØ© ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©Ø ÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙÙ٠أ٠تÙضÙ
Ø¥ÙÙ
تطÙÙر "
+"Ø£Øد اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة بدÙÙا Ù
Ù
اÙبدء بتÙزÙعة ØرÙØ© جدÙدة."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Free Non-GNU Distros"
-msgstr "تÙزÙعات Øرة بدÙ٠جÙÙ"
+msgstr "تÙزÙعات Øرة غÙر Ù
تعÙÙØ© بغÙÙ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"These system distributions are free but quite different from GNU. Using "
-"them is not similar to using GNU/Linux. However, they satisfy the same "
-"ethical criteria that we apply to GNU/Linux distros."
+"These system distributions are free but quite different from GNU. Using them
"
+"is not similar to using GNU/Linux. However, they satisfy the same ethical "
+"criteria that we apply to GNU/Linux distros."
msgstr ""
-"تÙزÙعات اÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙØ°Ù ÙÙ Øرة ÙÙÙÙÙا Ù
ختÙÙØ©
ع٠جÙÙ. طرÙÙØ© استخداÙ
Ùا تختÙ٠ع٠"
-"طرÙÙØ© استخداÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙÙØ°Ù
اÙتÙزÙعات تÙب٠اÙÙ
طاÙب ذاتÙا اÙت٠"
-"ÙÙبÙÙا Ù٠تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس."
+"تÙزÙعات اÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙØ°Ù ÙÙ Øرة ÙÙÙÙÙا Ù
ختÙÙØ©
ع٠غÙÙ. طرÙÙØ© استخداÙ
Ùا تختÙ٠ع٠"
+"طرÙÙØ© استخداÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙÙØ°Ù
اÙتÙزÙعات تÙب٠اÙÙ
طاÙب اÙأخÙاÙÙØ© ذاتÙا "
+"اÙت٠ÙطبÙÙا عÙ٠تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> Free Non-GNU distributions</"
-"a>."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> Free Non-GNU
distributions</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> تÙزÙعات Øرة
بدÙ٠جÙÙ</a>."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> تÙزÙعات Øرة غÙر
Ù
تعÙÙØ© بغÙÙ</"
+"a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All of these existing distros could use more development help. Thus, if you "
-"want to make an effective contribution in this area, we suggest that you "
-"join the development of an existing free distro rather that starting a new "
-"free distro."
+"want to make an effective contribution in this area, we suggest that you join
"
+"the development of an existing free distro rather that starting a new free "
+"distro."
msgstr ""
"ÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات تØتاج Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
ساعدة Ù٠اÙتطÙÙر. ÙعÙÙÙØ Ùإذا ÙÙت "
-"ترÙد تÙدÙÙ
Ù
ساÙÙ
Ø© ÙعاÙØ© ÙÙÙØ§Ø ÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙÙÙ
أ٠تÙضÙ
Ø¥Ù٠تطÙÙر Ø£Øد اÙتÙزÙعات "
-"اÙØرÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة بدÙا٠Ù
٠اÙبدء بتÙزÙعة
ØرÙØ© جدÙدة."
+"ترÙد تÙدÙÙ
Ù
ساÙÙ
Ø© ÙعاÙØ© ÙÙÙØ§Ø ÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙÙÙ
أ٠تÙضÙ
Ø¥Ù٠تطÙÙر Ø£Øد اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ© "
+"اÙÙ
ÙجÙدة بدÙÙا Ù
٠اÙبدء بتÙزÙعة ØرÙØ©
جدÙدة."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
@@ -150,15 +134,15 @@
"Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered "
"entirely free:"
msgstr ""
-"ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© باÙÙ
شاÙ٠اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
Ùع
تÙزÙعة Ù
عÙÙØ© Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ© باÙÙاÙ
Ù:"
+"ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© باÙÙ
شاÙ٠اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
Ùع
تÙزÙعة Ù
عÙÙØ© Ù
٠أ٠تعتبر ØرÙØ© باÙÙاÙ
Ù:"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines "
-"for free system distributions</a>."
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines for
"
+"free system distributions</a>."
msgstr ""
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> إرشادات
"
-"ÙتÙزÙعات اÙÙظاÙ
اÙØرÙØ©</a>"
+"ÙتÙزÙعات اÙÙظاÙ
اÙØرÙØ©</a>."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Common Distros"
@@ -169,24 +153,20 @@
"Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our "
"guidelines. You can read about their problems here:"
msgstr ""
-"ÙØ«Ùر Ù
٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
Ø´ÙÙرة ÙاÙÙ
عرÙÙØ© جدÙا
Ùا تتÙاÙÙ Ù
ع إرشاداتÙØ§Ø ÙÙ
ÙÙÙ "
-"اÙÙراءة ع٠Ù
شاÙÙÙا ÙÙا:"
+"ÙØ«Ùر Ù
٠تÙزÙعات غÙÙ\\ÙÙÙÙس اÙÙ
Ø´ÙÙرة ÙاÙÙ
عرÙÙØ© جدÙا Ùا تتÙاÙÙ Ù
ع إرشاداتÙØ§Ø "
+"ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙراءة ع٠Ù
شاÙÙÙا ÙÙا:"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-"
-"known GNU/Linux distros</a>."
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many
well-known "
+"GNU/Linux distros</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> ÙÙ
Ùا ÙؤÙÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠تÙزÙعات جÙÙ/"
-"ÙÙÙÙس اÙÙ
عرÙÙØ©</a>"
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> ÙÙ
Ùا ÙؤÙÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠تÙزÙعات غÙÙ/"
+"ÙÙÙÙس اÙÙ
عرÙÙØ©</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | We appeal to the developers of these distros to remove the non[---]free
# | parts and thus make them entirely free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We appeal to the developers of these distros to remove the non-free parts "
-#| "and thus make them entirely free software."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We appeal to the developers of these distros to remove the nonfree parts and "
"thus make them entirely free software."
@@ -195,14 +175,14 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Optionally Free Is Not Enough"
-msgstr "Ø£Ù ÙÙÙÙ Øرا٠باÙاختÙار غÙر ÙاÙ"
+msgstr "Ø£Ù ÙÙÙÙ ØرÙا باÙاختÙار غÙر ÙاÙ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Some GNU/Linux distributions allow the user the option of installing only "
-"free software. You can read:"
+"Some GNU/Linux distributions allow the user the option of installing only
free "
+"software. You can read:"
msgstr ""
-"بعض تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø®Ùار
تÙصÙب اÙبرÙ
جÙات اÙجرÙØ© ÙÙØ·. ÙÙ
ÙÙÙ "
+"بعض تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø®Ùار
تÙصÙب اÙبرÙ
جÙات اÙجرÙØ© ÙÙØ·. ÙÙ
ÙÙÙ "
"Ùراءة:"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -210,7 +190,7 @@
"<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\"> Why optionally free is "
"not enough.</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\"> ÙÙ
Ùا ÙÙÙ٠أÙ
ÙÙÙÙ Øرا٠"
+"<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\"> ÙÙ
Ùا ÙÙÙ٠أÙ
ÙÙÙÙ ØرÙا "
"باÙاختÙار</a>"
#. type: Content of: <div><h3>
@@ -222,7 +202,7 @@
"When a GNU/Linux distro includes nonfree software, it causes two kinds of "
"problems:"
msgstr ""
-"عÙدÙ
ا ÙتضÙ
٠إØد٠تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس برÙاÙ
جا٠غÙر ØØ±Ø Ø³Ùتسبب Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ "
+"عÙدÙ
ا تتضÙ
٠إØد٠تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس برÙاÙ
جÙا غÙر ØØ±Ø Ø³Ùتسبب Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ "
"ÙÙعÙÙ Ù
٠اÙÙ
شاÙÙ:"
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -235,41 +215,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The first problem is a direct problem: it affects users of the distro, if "
-"they install the nonfree software. However, the second problem is the more "
+"The first problem is a direct problem: it affects users of the distro, if
they "
+"install the nonfree software. However, the second problem is the more "
"important one, because it affects the community as a whole."
msgstr ""
-"اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙØ£ÙÙÙ ÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
Ø¨Ø§Ø´Ø±Ø©Ø ÙÙ٠تؤثر
عÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙتÙزÙØ¹Ø©Ø Ø¥Ù ÙاÙ
Ùا "
-"بتÙصÙب برÙ
جÙات غÙر ØرÙØ©. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙاÙÙ
Ø´ÙÙØ©
اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙØ£ÙÙ
Ø ÙØ£ÙÙا تؤثر عÙÙ "
-"اÙÙ
جتÙ
ع بأسرÙ."
+"اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙØ£ÙÙÙ ÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
Ø¨Ø§Ø´Ø±Ø©Ø ÙÙ٠تؤثر
عÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙتÙزÙØ¹Ø©Ø Ø¥Ù ÙاÙ
Ùا بتÙصÙب "
+"برÙ
جÙات غÙر ØرÙØ©. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙاÙÙ
Ø´ÙÙØ©
اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙØ£ÙÙ
Ø ÙØ£ÙÙا تؤثر عÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع "
+"بأسرÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The developers of nonfree distros don't say, “We apologize for the "
"presence of nonfree components in our distribution. We don't know what "
"possessed us to include them. We hope that next release we will keep our "
-"minds on freedom.” If they did, they would have less of a bad "
-"influence."
+"minds on freedom.” If they did, they would have less of a bad
influence."
msgstr ""
-"Ù
Ø·Ùر٠اÙتÙزÙعات غÙر اÙØرÙØ© Ùا ÙÙÙÙÙÙØ
“ÙØÙ Ùعتذر ع٠ÙجÙد Ù
ÙÙÙات غÙر ØرÙØ© "
+"Ù
Ø·Ùر٠اÙتÙزÙعات غÙر اÙØرÙØ© Ùا ÙÙÙÙÙÙ:
“ÙØÙ Ùعتذر ع٠ÙجÙد Ù
ÙÙÙات غÙر ØرÙØ© "
"Ù٠تÙزÙعتÙا. ÙØÙ Ùا ÙعÙÙ
Ù
اذا اعتراÙا ÙÙتضÙ
ÙÙا. ÙØ£Ù
٠أ٠ÙرÙز أذÙاÙÙا عÙÙ "
-"اÙØرÙØ© Ù٠اÙإصدار اÙÙادÙ
.” Ø¥Ù ÙاÙÙا
ÙØ°Ø§Ø Ø³ÙترÙÙ٠تأثÙرا٠سÙئا٠ÙÙÙÙ "
-"بدرجة Ø£ÙÙ."
+"اÙØرÙØ© Ù٠اÙإصدار اÙÙادÙ
.” Ø¥Ù ÙاÙÙا
ÙØ°Ø§Ø Ø³ÙترÙÙ٠تأثÙرÙا سÙئÙا بدرجة Ø£ÙÙ."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Instead, they generally present the nonfree software in their systems as a
# | positive feature; they say that their goal is “the best possible
# | user [-experience”,-] {+experience,”+} or something like that,
# | rather than freedom. In other words, they lead people to place
# | convenience above [-freedom — working-] {+freedom—working+}
# | directly against our campaign to make freedom the primary goal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instead, they generally present the nonfree software in their systems as "
-#| "a positive feature; they say that their goal is “the best possible "
-#| "user experience”, or something like that, rather than freedom. In "
-#| "other words, they lead people to place convenience above freedom — "
-#| "working directly against our campaign to make freedom the primary goal."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Instead, they generally present the nonfree software in their systems as a "
"positive feature; they say that their goal is “the best possible user "
@@ -277,10 +248,10 @@
"words, they lead people to place convenience above freedom—working "
"directly against our campaign to make freedom the primary goal."
msgstr ""
-"بدÙا٠Ù
Ù Ø°ÙÙØ ÙÙ
ÙÙدÙ
Ù٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرÙØ©
Ù٠أÙظÙ
تÙÙ
ÙÙ
Ùزة Ø¥ÙجابÙØ©Ø ÙÙÙÙÙÙÙ "
-"Ø£Ù ÙدÙÙÙ
âØ£Ùض٠تجربة Ù
Ù
ÙÙØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
âØ Ø£Ù
Ø´Ùئا٠Ù
Ù Ø°Ù٠اÙÙبÙ٠عÙضا٠ع٠اÙØرÙØ©. "
-"بÙ
عÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙدÙ٠اÙÙاس ÙØ٠اÙÙ
ÙاءÙ
Ø© ÙÙÙ
اÙØرÙØ© — عÙ٠طر٠اÙÙÙÙض Ù
Ù "
-"ØÙ
ÙتÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© اÙÙد٠اÙأساسÙ."
+"بدÙا٠Ù
Ù Ø°ÙÙØ ÙÙ
ÙÙدÙ
Ù٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرÙØ©
Ù٠أÙظÙ
تÙÙ
ÙÙ
Ùزة Ø¥ÙجابÙØ©Ø ÙÙÙÙÙÙ٠أ٠"
+"ÙدÙÙÙ
“Ø£Ùض٠تجربة Ù
Ù
ÙÙØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
Ø”
Ø£Ù Ø´ÙئÙا Ù
Ù Ø°Ù٠اÙÙبÙ٠عÙضÙا ع٠"
+"اÙØرÙØ©. بÙ
عÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ
ÙÙÙدÙ٠اÙÙاس ÙØ٠اÙÙ
ÙاءÙ
Ø© ÙÙ٠اÙØرÙØ©—عÙ٠طر٠"
+"اÙÙÙÙض Ù
Ù ØÙ
ÙتÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© اÙÙدÙ
اÙأساسÙ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -289,7 +260,7 @@
"concerned about this issue."
msgstr ""
"ØÙÙÙØ© أ٠تÙ٠اÙتÙزÙعات Ùا تÙدÙ
اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙسبب Ù٠عدÙ
تأÙÙدÙا ÙÙا. ÙØÙ ÙÙÙÙ "
-"Ùبشدة Ù
Ù Ùذ٠اÙÙضÙØ© ÙتعÙÙÙ
ÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù Ùا
ÙÙدرÙا اÙØرÙØ©."
+"Ùبشدة Ù
Ù ÙØ°Ù ÙضÙØ© تعÙÙÙ
ÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù Ùا
ÙÙدرÙا اÙØرÙØ©."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -300,17 +271,18 @@
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
-"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
-"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
-"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions
can "
+"be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙFSF ÙGNU
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضÙا طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
+"\">بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. Ùرج٠إرساÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù "
+"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></"
+"a>."
# TODO: submitting -> contributing.
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -323,42 +295,32 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
-"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
-"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
-"\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
-"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠"
+"Ø¥Ù٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
+"translators@gnu.org></a>.</p><p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات
بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
"
+"ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع
عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014,-] {+2009, 2012,+} 2015, [-2017, 2018,-] 2022 Free
# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018, 2022 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009, 2012, 2015, 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ØÙÙ٠اÙÙشر:</p><p style=\"direction: ltr\">\n"
-"Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018, 2022 Free Software Foundation, Inc. "
-"(Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة)"
+"Copyright © 2009, 2012, 2015, 2022 Free Software Foundation, Inc. (Ù
ؤسسة "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
+"International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
@@ -368,15 +330,15 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس<br/> \n"
-"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>\n"
-"<a href=\"mailto:karam.assany.web@gmail.com\"><karam.assany.web@gmail."
-"com></a>"
+"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em>رÙÙ٠إ.
جرجس</em><br />\n"
+"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em>ÙرÙ
عساÙÙ</em>\n"
+"<a
href=\"mailto:karam.assany@disroot.org\"><karam.assany@disroot.org></"
+"a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "ØÙدÙثت:"
+msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
#~ msgid ""
#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -385,14 +347,12 @@
#~ msgstr ""
#~ "رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات
دÙÙÙØ© ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠"
#~ "ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. ÙرجÙ
إرسا٠اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© "
-#~ "بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-"
-#~ "translators@gnu.org\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p>
<p>ÙÙØصÙÙ "
-#~ "عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع "
-#~ "عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+#~ "بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
+#~ "org\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙÙ
Ø£Ù Ù
عÙÙÙ
ات "
+#~ "بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ
"
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙÙ
اÙترجÙ
Ø©</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر:</p><p style=\"direction: ltr\">\n"
#~ "Copyright © 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. "
Index: education/po/education.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- education/po/education.ar.po 9 May 2022 06:42:20 -0000 1.34
+++ education/po/education.ar.po 21 Jun 2022 08:12:32 -0000 1.35
@@ -3,31 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com> , 2013.
-# Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
# Oct 2014: fix dead links, trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# June 2019: update a link.
# May 2020: update to new layout; unfuzzify an unimportant string (TODO).
# July 2020: update.
+# Karam Assany <karam.assany@disroot.org>, 2018, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 02:10+0200\n"
-"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-15 17:14+0300\n"
+"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Outdated-Since: 2020-07-31 07:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -51,7 +51,7 @@
#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
msgid "GNU Home"
-msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+msgstr "صÙØØ© غÙ٠اÙرئÙسة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "</a> /"
@@ -64,6 +64,10 @@
"run nonfree software. <a href=\"https://my.fsf.org/give-students-userfreedom"
"\">Sign the petition for freedom in the classroom</a>."
msgstr ""
+"ÙرÙ٠عÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù ÙرØب بعرÙضة Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙت٠تدع٠اÙÙ
سؤÙÙÙ٠ع٠"
+"اÙÙ
دارس ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙÙتÙÙÙÙا ع٠استÙزاÙ
اÙØ·Ùبة ÙتشغÙ٠برÙ
جÙات غÙر Øرة. <a href="
+"\"https://my.fsf.org/give-students-userfreedom\">ÙÙع اÙعرÙضة Ù
Ù
أج٠اÙØرÙØ© ÙÙ "
+"غرÙØ© اÙصÙ</a>."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Free Software and Education"
@@ -77,13 +81,12 @@
msgid ""
"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
-"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
-"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
-"their community. The source code and the methods of Free Software are part "
-"of human knowledge. On the contrary, proprietary software is secret, "
-"restricted knowledge, which is the opposite of the mission of educational "
-"institutions. Free Software supports education, proprietary software forbids "
-"education."
+"the only software that allows them to accomplish their essential missions: to
"
+"disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
+"their community. The source code and the methods of Free Software are part of
"
+"human knowledge. On the contrary, proprietary software is secret, restricted "
+"knowledge, which is the opposite of the mission of educational institutions. "
+"Free Software supports education, proprietary software forbids education."
msgstr ""
"تÙعب ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات دÙرÙا أساسÙÙا ÙÙ
اÙتعÙÙÙ
. عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙجÙ
Ùع "
"اÙÙ
راØ٠اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتدرÙس اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙØ£ÙÙا اÙÙØÙدة اÙت٠تسÙ
Ø "
@@ -95,15 +98,15 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, "
-"and political question. It is a question of the human rights that the users "
-"of software ought to have. Freedom and cooperation are essential values of "
-"Free Software. The GNU System implements these values and the principle of "
+"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, and
"
+"political question. It is a question of the human rights that the users of "
+"software ought to have. Freedom and cooperation are essential values of Free "
+"Software. The GNU System implements these values and the principle of "
"sharing, since sharing is good and beneficial to human progress."
msgstr ""
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙست Ù
جرد Ù
سأÙØ© تÙÙÙØ©Ø Ø¨Ù
Ù٠أخÙاÙÙØ© ÙاجتÙ
اعÙØ© ÙسÙاسÙØ©. Ø¥ÙÙا "
"Ù
سأÙØ© ØÙÙ٠إÙساÙÙØ© Ùاجبة ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات. اÙØرÙØ© ÙاÙتعاÙÙ ÙÙÙ
أساسÙØ© "
-"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙظاÙ
جÙÙ Ùطب٠تÙ٠اÙÙÙÙ
ÙÙ
بدأ اÙÙ
شارÙØ©Ø Ø¥Ø° أ٠اÙÙ
شارÙØ© Ø£Ù
ر "
+"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙظاÙ
غÙÙ Ùطب٠تÙ٠اÙÙÙÙ
ÙÙ
بدأ اÙÙ
شارÙØ©Ø Ø¥Ø° أ٠اÙÙ
شارÙØ© Ø£Ù
ر "
"جÙد ÙÙاÙع ÙتÙدÙ
اÙØ¥ÙساÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -123,13 +126,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The GNU Project was <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU
"
+"operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
"computer in freedom."
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙØ·ÙÙ</a> Ù
شرÙع جÙÙ
GNU Ù٠عاÙ
"
-"1983 بÙاسطة رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠Richard Stallman ÙتطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر: ÙظاÙ
"
-"تشغÙ٠جÙÙ. ÙعÙÙÙØ Ø£ØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ùأ٠شخص Ø£Ù
ÙستخدÙ
اÙÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ©."
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙØ·ÙÙ</a> Ù
شرÙع غÙÙ
GNU Ù٠عاÙ
"
+"1983 بÙاسطة رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠Richard Stallman ÙتطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر: ÙظاÙ
تشغÙÙ "
+"غÙÙ. ÙÙÙتÙØ¬Ø©Ø Ø§ÙÙÙÙ
Ø£ØµØ¨Ø Ø¨Ø¥Ù
Ùا٠أ٠شخص Ø£Ù
ÙستخدÙ
اÙÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -145,11 +148,11 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg Theora
"
+"(ogv) free format."
msgstr ""
"<a href=\"https://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Ùز٠ÙشاÙد Ùذا اÙÙ
Ùطع</a> بدÙØ© أعÙ٠بصÙغة
<span dir=\"ltr\">Ogg Theora "
+"\"> ØÙ
ÙÙ ÙشاÙد Ùذا اÙÙ
Ùطع</a> بدÙØ© أعÙ٠بصÙغة
<span dir=\"ltr\">Ogg Theora "
"(ogv)</span> اÙØرة."
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
@@ -162,25 +165,25 @@
"misc/edu-misc.html#transcription-rms-education\"> other languages</a>."
msgstr ""
"Ùص اÙÙ
Ùطع Ù
تÙÙر <a
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.ar."
-"txt\">باÙعربÙØ©</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-"
-"to-en.txt\">باÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-education-es-"
-"transcription.txt\">باÙأسباÙÙØ©</a>, ÙØ£Ùضا٠<a
href=\"/education/misc/edu-misc."
-"html#transcription-rms-education\"> Ùغات أخرÙ</a>."
+"txt\">باÙعربÙØ©</a>Ø <a
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-"
+"en.txt\">باÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©</a>Ø <a
href=\"/education/misc/rms-education-es-"
+"transcription.txt\">باÙأسباÙÙØ©</a>Ø <a
href=\"/education/misc/edu-misc."
+"html#transcription-rms-education\"> ÙÙغات أخرÙ</a>."
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
-"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
-"education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">other languages</a>."
-msgstr ""
-"Ù
ÙÙات اÙترجÙ
Ø© SubRip subtitle Ù
تÙÙرة ÙÙتÙزÙÙ <a
href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-sub.ar.srt\">باÙعربÙØ©</a>Ø<a
href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-sub.en.srt\">باÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-sub.es.srt\">باÙأسباÙÙØ©</a>, ÙØ£Ùضا٠<a
href=\"/education/misc/"
-"edu-misc.html#subtitles-rms-education\"> Ùغات أخرÙ</a>."
+"SubRip subtitle files are also available for download in <a
href=\"/education/"
+"misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub.es.srt\">Spanish</a>, and <a
href=\"/education/misc/edu-misc."
+"html#subtitles-rms-education\">other languages</a>."
+msgstr ""
+"Ù
ÙÙات اÙترجÙ
Ø© بصÙغة SubRip Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا ÙÙتØÙ
ÙÙ <a href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub.ar.srt\">باÙعربÙØ©</a>Ø <a
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub.en.srt\">باÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©</a>Ø <a
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub.es.srt\">باÙأسباÙÙØ©</a>Ø <a
href=\"/education/misc/edu-misc."
+"html#subtitles-rms-education\">ÙÙغات أخرÙ</a>."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "In Depth"
@@ -191,8 +194,8 @@
"Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
"educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
msgstr ""
-"تعÙÙ
Ø£Ùثر ع٠<a href=\"/education/edu-why.html\">اÙأسباب
اÙت٠تشرØ</a> ÙÙ
"
-"Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصراÙ."
+"تعÙÙ
Ø£Ùثر ع٠<a href=\"/education/edu-why.html\">اÙأسباب
اÙت٠تشرØ</a> ÙÙ
Ù Ùجب "
+"عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -200,15 +203,15 @@
"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>."
msgstr ""
"Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠Richard Stallman: <a
href=\"/education/edu-"
-"schools.html\"> ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصراÙ</a>."
+"schools.html\">ÙÙ
Ù Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
"html\">education system in India</a>."
msgstr ""
-"Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة د. Ù. ساس٠ÙÙÙ
ار Dr. V. Sasi Kumar عÙ
<a href=\"/education/edu-"
-"system-india.html\"> اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù Ù٠اÙÙÙد</a>."
+"Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة د. Ú¤. ساس٠ÙÙÙ
ار Dr. V. Sasi Kumar ع٠<a
href=\"/education/edu-"
+"system-india.html\">اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù Ù٠اÙÙÙد</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
@@ -217,8 +220,8 @@
"education@gnu.org\"><education@gnu.org></a>."
msgstr ""
"ÙبØØ« ع٠أÙعاب تعÙÙÙ
ÙØ© ØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ù
عÙÙÙ
ات عÙ
Ø£Ùعاب Øرة ÙÙ
Ù٠أ٠تستخدÙ
Ùأغراض "
-"تعÙÙÙ
ÙØ©. راسÙÙا عÙÙ<a
href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu."
-"org></a>"
+"تعÙÙÙ
ÙØ©. راسÙÙا عÙÙ <a
href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu."
+"org></a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -233,11 +236,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
-"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
-"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
-"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙFSF ÙGNU
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضÙا طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
+"\">بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. Ùرج٠إرساÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù "
+"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org>"
+"</a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -257,24 +260,20 @@
"translations of this article."
msgstr ""
"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
-"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
-"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
-"\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
-"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠"
+"Ø¥Ù٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"> <"
+"web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠تÙسÙÙ "
+"ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ ÙرجÙ
اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2011, 2012, 2014, [-2016, 2020-] {+2020, 2022+} Free
# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ØÙÙ٠اÙÙشر:</p><p style=\"direction: ltr\">\n"
-"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc. "
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. "
"(Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة)"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -291,15 +290,15 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠أ. ÙÙÙاÙ<br />\n"
-"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© ÙتدÙÙÙÙا بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>\n"
-"<a href=\"mailto:karam.assany.web@gmail.com\"><karam.assany.web@gmail."
-"com></a>"
+"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em>رÙÙ٠أ. ÙÙÙاÙ</em><br />\n"
+"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em>ÙرÙ
عساÙÙ</em>\n"
+"<a
href=\"mailto:karam.assany@disroot.org\"><karam.assany@disroot.org></"
+"a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "ØÙدÙثت:"
+msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\"> اÙÙ
ØÙÙÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù </a>"
Index: education/po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- education/po/edu-schools.ar.po 30 May 2021 17:01:38 -0000 1.43
+++ education/po/edu-schools.ar.po 21 Jun 2022 08:12:32 -0000 1.44
@@ -6,7 +6,7 @@
# Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# March 2017: clean up, add a link.
-# Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
+# Karam Assany <karam.assany@disroot.org>, 2018, 2022
# May 2020: update to new layout; unfuzzify a footer string (TODO).
# May 2021: standardize the copyright line (translitteration in parentheses).
#
@@ -15,24 +15,24 @@
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-14 18:27+0300\n"
+"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n"
+"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
-"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation"
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
Software "
+"Foundation"
msgstr ""
-"ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+"ÙÙ
Ù Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة"
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -56,19 +56,19 @@
#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
msgid "GNU Home"
-msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+msgstr "صÙØØ© غÙ٠اÙرئÙسة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
-"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a
href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> \\
<a "
-"href=\"/education/education.html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> \\"
+"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> \\
<a href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> \\"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr "ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا"
+msgstr "ÙÙ
Ù Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا"
#. type: Content of: <div><address>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
@@ -77,73 +77,70 @@
#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
"Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
-"university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
-"only free software.</a>"
+"university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach
only "
+"free software.</a>"
msgstr ""
-"عÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
تضÙ
ÙØ© اÙÙ
دارس Ù
Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
راØÙØ Ø£Ù Ù
٠رÙاض اÙأطÙا٠"
-"Øت٠اÙجاÙ
Ø¹Ø©Ø Ø£Ù ØªÙ
تÙÙ ÙاجبÙا أخÙاÙÙÙا
Ùتدرس <a href=\"/education/education.html"
-"\">اÙبراÙ
ج اÙØرة ÙÙØ·.</a>"
+"عÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
تضÙ
ÙØ© اÙÙ
دارس Ù
Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
راØÙØ Ø£Ù Ù
٠رÙاض اÙأطÙا٠Øت٠"
+"اÙجاÙ
Ø¹Ø©Ø Ø£Ù ØªÙ
تÙÙ ÙاجبÙا أخÙاÙÙÙا Ùتدرس <a
href=\"/education/education.html\">اÙبراÙ
ج "
+"اÙØرة ÙÙØ·.</a>"
#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
msgid ""
-"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
-"control their own computers—with proprietary software, the program "
-"does what its owner or developer wants it to do, not what the user wants it "
-"to do. Free software also gives users the freedom to cooperate with each "
-"other, to lead an upright life. These reasons apply to schools as they do "
-"to everyone. However, the purpose of this article is to present the "
-"additional reasons that apply specifically to education."
-msgstr ""
-"عÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-"important.html\">اÙاصرار عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a>Ø
ÙÙ٠تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© "
-"Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
بÙÙتراتÙÙ
—Ø£Ù
ا Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©Ø ÙÙع٠اÙبرÙاÙ
ج "
-"Ù
ا ÙرÙد Ù
اÙÙ٠أ٠Ù
Ø·Ùر٠Ù
Ù٠أ٠ÙÙعÙØ ÙÙÙس Ù
ا
ÙرÙد Ù
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
. تÙ
ÙØ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا
ØÙاة "
-"ÙÙÙئة. Ùذ٠اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا
تÙطب٠عÙÙ ÙÙ Ùرد. ÙÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا "
-"اÙÙ
Ùا٠Ù٠عرض اÙأسباب اÙإضاÙÙØ© اÙت٠تÙطبÙ
عÙ٠اÙتعÙÙÙ
خاصة."
+"All computer users ought to <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to control
their "
+"own computers—with proprietary software, the program does what its
owner or "
+"developer wants it to do, not what the user wants it to do. Free software
also "
+"gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright
life. "
+"These reasons apply to schools as they do to everyone. However, the purpose
of "
+"this article is to present the additional reasons that apply specifically to "
+"education."
+msgstr ""
+"عÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\">اÙاصرار عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙ٠تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ "
+"ÙÙÙ
بÙÙتراتÙÙ
—Ø£Ù
ا Ù
ع اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©Ø ÙÙع٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ا ÙرÙد Ù
اÙÙ٠أ٠"
+"Ù
Ø·Ùر٠Ù
Ù٠أ٠ÙÙعÙØ ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد Ù
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا
ØÙاة ÙÙÙئة. Ùذ٠اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس "
+"ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ ÙÙ Ùرد. ÙÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ
Ù٠عرض اÙأسباب اÙإضاÙÙØ© اÙت٠تÙطب٠عÙÙ "
+"اÙتعÙÙÙ
خاصة."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
-"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
-"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
-"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
-"its computers, with no obligation to pay for doing so."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© أ٠تØاÙظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙÙ ÙØ°Ù Ùائدة ثاÙÙÙØ©. ØÙظ "
-"اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ Ù
Ù
ÙÙ Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تعطÙ
اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙ
ا تعط٠غÙرÙØ§Ø Ø§ÙØرÙØ© ÙÙ "
-"Ùسخة ÙتÙزÙع اÙبراÙ
Ø¬Ø ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙÙظاÙ
اÙÙ
درسÙ
Ø£Ù Ùعط٠Ùسخة Ù
Ù Ùذ٠اÙبراÙ
ج ÙÙÙ "
-"Ù
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùأ٠تثبت Ùذ٠اÙÙ
دارس اÙبراÙ
ج Ù٠جÙ
Ùع ÙÙÙ
بÙÙتراتÙØ§Ø ÙÙذا بدÙ٠أ٠إجبار "
-"عÙ٠اÙدÙع."
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit.
Savings are "
+"possible because free software gives schools, like other users, the freedom
to copy "
+"and redistribute the software; the school system can give a copy to every
school, "
+"and each school can install the program in all its computers, with no
obligation to "
+"pay for doing so."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© أ٠تØاÙظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙÙ ÙØ°Ù Ùائدة ثاÙÙÙØ©. ØÙظ اÙØ£Ù
ÙاÙ
"
+"ÙÙ Ù
Ù
ÙÙ Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تعط٠اÙÙ
دارسØ
ÙÙ
ا تعط٠غÙرÙØ§Ø Ø§ÙØرÙØ© ÙÙ Ùسخة ÙتÙزÙع "
+"اÙبراÙ
Ø¬Ø ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙÙظاÙ
اÙÙ
درس٠أ٠ÙعطÙ
Ùسخة Ù
Ù Ùذ٠اÙبراÙ
ج ÙÙÙ Ù
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùأ٠تثبت ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
دارس اÙبراÙ
ج Ù٠جÙ
Ùع ÙÙÙ
بÙÙتراتÙاØ
ÙÙذا بدÙ٠أ٠إجبار عÙ٠اÙدÙع."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
-"it is shallow compared to the important ethical issues at stake. Moving "
-"schools to free software is more than a way to make education a little "
-"“better”: it is a matter of doing good education instead of bad "
-"education. So let's consider the deeper issues."
-msgstr ""
-"Ùذ٠اÙÙائدة ÙبÙØ±Ø©Ø ÙÙÙÙÙا ÙرÙض Ùبشدة Ø£Ù
ÙضعÙا Ù٠اÙÙ
رتبة اÙØ£ÙÙÙØ ÙØ£ÙÙا Ùائدة "
-"سطØÙØ© Ù
ÙارÙØ© بأÙثر اÙÙضاÙا Ø£ÙÙ
ÙØ©. تØÙÙÙ
اÙÙ
دارس Ø¥Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠طرÙÙØ© "
-"Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد “تØسÙÙ” ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙØ© اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© "
-"تعÙÙÙ
ÙØ© جÙدة بدÙا٠Ù
٠سÙئة. ÙÙÙذا دعÙÙا
ÙÙظر Ù٠اÙأسباب اÙأعÙ
Ù."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because
it is "
+"shallow compared to the important ethical issues at stake. Moving schools to
free "
+"software is more than a way to make education a little “better”:
it is "
+"a matter of doing good education instead of bad education. So let's consider
the "
+"deeper issues."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙائدة ÙبÙØ±Ø©Ø ÙÙÙÙÙا ÙرÙض Ùبشدة Ø£Ù
ÙضعÙا Ù٠اÙÙ
رتبة اÙØ£ÙÙÙØ ÙØ£ÙÙا Ùائدة سطØÙØ© "
+"Ù
ÙارÙØ© بأÙثر اÙÙضاÙا Ø£ÙÙ
ÙØ©. تØÙÙ٠اÙÙ
دارس
Ø¥Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠طرÙÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد "
+"“تØسÙÙ” ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù ÙÙ
ÙضÙØ© اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© تعÙÙÙ
ÙØ© جÙدة بدÙا٠"
+"Ù
٠سÙئة. ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب اÙأعÙ
Ù."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
-"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
-"use of free software just as they promote conservation and voting. By "
-"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
-"a free digital society. This will help society as a whole escape from being "
-"dominated by megacorporations."
-msgstr ""
-" ÙÙÙ
دارس Ù
ÙÙ
Ø© اجتÙ
اعÙØ© ÙÙ٠تعÙÙÙ
اÙØ·Ùبة Ø£Ù
ÙÙÙÙÙا أعضاء Ù
جتÙ
ع Øر ÙÙÙØ Ø°Ù "
-"ÙØ¯Ø±Ø©Ø Ù
ستÙÙ ÙÙ
تعاÙÙ. ÙÙجب عÙÙÙا تشجÙع
استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا "
-"ÙÙØÙار ÙاÙتصÙÙت. ÙبتعÙÙÙ
اÙØ·Ùبة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙÙ
سÙتخرجÙا ÙÙ
ÙاطÙÙÙ "
-"جاÙزÙÙ ÙÙعÙØ´ ÙÙ Ù
جتÙ
ع رÙÙ
Ù Øر. Ùذا سÙساعد
اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة اÙشرÙات "
-"اÙعÙ
ÙاÙØ©."
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the
use of "
+"free software just as they promote conservation and voting. By teaching
students "
+"free software, they can graduate citizens ready to live in a free digital
society. "
+"This will help society as a whole escape from being dominated by
megacorporations."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ
دارس Ù
ÙÙ
Ø© اجتÙ
اعÙØ© ÙÙ٠تعÙÙÙ
اÙØ·Ùبة Ø£Ù
ÙÙÙÙÙا أعضاء Ù
جتÙ
ع Øر ÙÙÙØ Ø°Ù ÙØ¯Ø±Ø©Ø Ù
ستÙÙ "
+"ÙÙ
تعاÙÙ. ÙÙجب عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا ÙÙØÙار
ÙاÙتصÙÙت. "
+"ÙبتعÙÙÙ
اÙØ·Ùبة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙÙ
سÙتخرجÙا ÙÙ
ÙاطÙÙ٠جاÙزÙÙ ÙÙعÙØ´ ÙÙ Ù
جتÙ
ع رÙÙ
Ù "
+"Øر. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة
اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -155,162 +152,152 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
-"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
-"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
-"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
-"children<a href=\"#note2\">(2)</a>. They will not give gratis copies to "
-"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
-"work for. Once you're dependent, you're expected to pay, and future "
-"upgrades may be expensive."
-msgstr ""
-"ÙÙ
Ùعط٠-بعد ÙÙ Ø´ÙØ¡- Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ©<a href=\"#note1\">"
-"(1)</a> Ù
٠براÙ
جÙÙ
غÙر اÙØرة ÙÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙÙ <em>استغÙاÙ</em> اÙÙ
دارس "
-"ÙترسÙØ® اÙاعتÙ
اد عÙÙ Ù
ÙتجاتÙÙ
Ø Ù
Ø«ÙÙÙ
ÙÙ
Ø«Ù
شرÙات اÙتبغ اÙت٠تÙزع سجائر Ù
جاÙÙØ© "
-"ÙØ·Ùاب اÙÙ
دارس<a href=\"#note2\">(2)</a>. ÙÙ
ÙÙ ÙعطÙا
ÙسخÙا ÙÙØ·Ùبة بعد تخرجÙÙ
Ø "
-"ÙÙا ÙÙشرÙات اÙت٠ستعÙ
٠تÙ٠اÙØ·Ùبة عÙدÙا.
عÙدÙ
ا تعتÙ
Ø¯Ø ÙتÙÙع Ù
Ù٠أ٠تدÙØ¹Ø "
-"ÙاÙتØدÙثات اÙÙ
ستÙبÙÙØ© Ùد تÙÙ٠باÙظة."
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis copies<a
href="
+"\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? Because they want to
"
+"<em>use</em> the schools to implant dependence on their products, like
tobacco "
+"companies distributing gratis cigarettes to school children<a
href=\"#note2\">(2)</"
+"a>. They will not give gratis copies to these students once they've
graduated, nor "
+"to the companies that they go to work for. Once you're dependent, you're
expected "
+"to pay, and future upgrades may be expensive."
+msgstr ""
+"ÙÙ
Ùعط٠-بعد ÙÙ Ø´ÙØ¡- Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ©<a href=\"#note1\">(1)</a> "
+"Ù
٠براÙ
جÙÙ
غÙر اÙØرة ÙÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙÙ <em>استغÙاÙ</em> اÙÙ
دارس ÙترسÙØ® اÙاعتÙ
اد "
+"عÙÙ Ù
ÙتجاتÙÙ
Ø Ù
Ø«ÙÙÙ
ÙÙ
ث٠شرÙات اÙتبغ اÙتÙ
تÙزع سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙØ·Ùاب اÙÙ
دارس<a href="
+"\"#note2\">(2)</a>. ÙÙ
ÙÙ ÙعطÙا ÙسخÙا ÙÙØ·Ùبة بعد
تخرجÙÙ
Ø ÙÙا ÙÙشرÙات اÙت٠ستعÙ
٠تÙÙ "
+"اÙØ·Ùبة عÙدÙا. عÙدÙ
ا تعتÙ
Ø¯Ø ÙتÙÙع Ù
Ù٠أÙ
تدÙØ¹Ø ÙاÙتØدÙثات اÙÙ
ستÙبÙÙØ© Ùد تÙÙ٠باÙظة."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
-"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
-"there is to know about their computer and its software. They are intensely "
-"curious to read the source code of the programs that they use every day."
+"Free software permits students to learn how software works. Some students,
natural-"
+"born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything there is
to "
+"know about their computer and its software. They are intensely curious to
read the "
+"source code of the programs that they use every day."
msgstr ""
-"تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض اÙØ·Ùاب "
-"-ÙÙÙدÙÙ Ù
برÙ
جÙ٠بطبÙعÙÙ
- عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙÙ
س٠اÙÙ
راÙÙØ© ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ© ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠"
+"تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض اÙØ·Ùاب -"
+"ÙÙÙدÙÙ Ù
برÙ
جÙ٠بطبÙعÙÙ
- عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙ٠سÙ
اÙÙ
راÙÙØ© ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ© ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠"
"اÙÙÙÙ
بÙÙتر ÙبراÙ
جÙ. سÙÙ ÙزÙد اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ
Ùراءة اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبراÙ
ج اÙت٠"
"ÙستعÙ
ÙÙÙÙا ÙÙ ÙÙÙ
."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
-"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
-"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
-"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!”
Proprietary "
+"software is the enemy of the spirit of education, so it should not be
tolerated in "
+"a school, except as an object for reverse engineering."
msgstr ""
-"ترÙض اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© عطش اÙØ·Ùاب ÙÙÙ
عرÙØ©Ø ÙÙÙÙÙÙÙ: “اÙÙ
عرÙØ© اÙت٠"
-"تÙدÙÙ Ù
عرÙتÙا Ù٠سر—اÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!”
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ù٠اÙعد٠"
-"اÙرÙØÙ ÙÙتعÙÙÙ
Ø Ùذا Ùجب عدÙ
اÙتساÙ
Ø
باستخداÙ
Ùا Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ø¥Ùا ÙÙد٠ÙاÙÙÙدسة "
-"اÙعÙسÙØ©."
+"ترÙض اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© عطش اÙØ·Ùاب ÙÙÙ
عرÙØ©Ø ÙÙÙÙÙÙÙ: “اÙÙ
عرÙØ© اÙت٠تÙدÙÙ "
+"Ù
عرÙتÙا Ù٠سر—اÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!” اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ù٠اÙعد٠اÙرÙØÙ "
+"ÙÙتعÙÙÙ
Ø Ùذا Ùجب عدÙ
اÙتساÙ
Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ùا
Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ø¥Ùا ÙÙد٠ÙاÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
-"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
-"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
-"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
-"know."
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community
rejects the "
+"“priesthood of technology”, which keeps the general public in
ignorance "
+"of how technology works; we encourage students of any age and situation to
read the "
+"source code and learn as much as they want to know."
msgstr ""
-"تشجع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙرÙض “"
-"ÙÙÙÙت اÙتÙÙÙÙÙجÙا”Ø Ø§Ùت٠تبÙ٠اÙعاÙ
Ø©
Ù٠جÙÙ ØÙ٠آÙÙØ© عÙ
٠اÙتÙÙÙÙÙجÙØ§Ø "
-"ÙØÙ Ùشجع اÙØ·Ùبة Ù
٠جÙ
Ùع اÙأعÙ
ار ÙاÙØاÙات
عÙÙ Ùراءة اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙتعÙÙ
"
-"اÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠ÙرÙدÙ٠تعÙÙ
Ùا."
+"تشجع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙرÙض “ÙÙÙÙت "
+"اÙتÙÙÙÙÙجÙا”Ø Ø§Ùت٠تبÙ٠اÙعاÙ
Ø© Ù٠جÙÙ
ØÙ٠آÙÙØ© عÙ
٠اÙتÙÙÙÙÙجÙØ§Ø ÙØÙ Ùشجع "
+"اÙØ·Ùبة Ù
٠جÙ
Ùع اÙأعÙ
ار ÙاÙØاÙات عÙÙ Ùراءة
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙتعÙÙ
اÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠ÙرÙدÙÙ "
+"تعÙÙ
Ùا."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
-"need to read and understand real programs that people really use. You learn "
-"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code. "
-"Only free software permits this."
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to
advance. "
+"How do natural-born programmers learn to be good programmers? They need to
read and "
+"understand real programs that people really use. You learn to write good,
clear "
+"code by reading lots of code and writing lots of code. Only free software
permits "
+"this."
msgstr ""
-"اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ستسÙ
Ø
ÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جة اÙÙ
ÙÙÙبÙ٠بأ٠"
-"ÙتÙدÙ
Ùا. ÙÙ٠سÙتعÙÙ
Ù
Ù ÙÙÙد ÙÙ
برÙ
ج بطبÙعتÙ
Ø£Ù ÙØµØ¨Ø Ù
برÙ
جÙا جÙدÙØ§Ø Ø¹ÙÙÙ Ùراءة "
-"ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا
اÙÙاس. ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا جÙدÙا "
-"ÙÙظÙÙÙا بÙرائت٠ÙÙتابت٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙبراÙ
ج. ÙÙØ· اÙبراÙ
ج اÙØرة تسÙ
Ø Ø¨Ø°ÙÙ."
+"اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ستسÙ
Ø
ÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جة اÙÙ
ÙÙÙبÙ٠بأ٠ÙتÙدÙ
Ùا. ÙÙÙ "
+"سÙتعÙÙ
Ù
Ù ÙÙÙد ÙÙ
برÙ
ج بطبÙعت٠أ٠ÙØµØ¨Ø Ù
برÙ
جÙا جÙدÙØ§Ø Ø¹ÙÙÙ Ùراءة ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج
اÙØÙÙÙÙØ© "
+"اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا اÙÙاس. ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا جÙدÙا ÙÙظÙÙÙا بÙرائت٠ÙÙتابت٠اÙÙØ«Ùر Ù
Ù "
+"اÙبراÙ
ج. ÙÙØ· اÙبراÙ
ج اÙØرة تسÙ
Ø Ø¨Ø°ÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
-"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
-"proprietary software forbids this. Any school can offer its students the "
-"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
-"school."
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing
lots of "
+"changes in existing large programs. Free Software lets you do this;
proprietary "
+"software forbids this. Any school can offer its students the chance to
master the "
+"craft of programming, but only if it is a free software school."
msgstr ""
-"ÙÙ٠ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا ÙÙ
شارÙع
ÙبÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ùع٠ذÙ٠بتعدÙ٠اÙÙ
شارÙع "
-"اÙÙبÙرة اÙÙ
تÙÙرة. تسÙ
Ø Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
بذÙÙØ Ø¨ÙÙÙ
ا ترÙض٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙاØتÙارÙØ©. ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù Ù
درسة أ٠تعط٠اÙÙرصة
ÙØ·ÙابÙا Ø£Ù ÙØترÙÙا Ù
ÙÙØ© اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø "
-"ÙÙØ· Ø¥Ù ÙاÙت Ù
درسة برÙ
جÙات Øرة."
+"ÙÙ٠ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا ÙÙ
شارÙع
ÙبÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ùع٠ذÙ٠بتعدÙ٠اÙÙ
شارÙع
اÙÙبÙرة "
+"اÙÙ
تÙÙرة. تسÙ
Ø Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة بذÙÙØ
بÙÙÙ
ا ترÙض٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©. ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù "
+"Ù
درسة أ٠تعط٠اÙÙرصة ÙØ·ÙابÙا Ø£Ù ÙØترÙÙا Ù
ÙÙØ© اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø ÙÙØ· Ø¥Ù ÙاÙت Ù
درسة برÙ
جÙات Øرة."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
-"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
-"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
-"In the area of computing, this means teaching people to share software. "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their students, “If "
-"you bring software to school, you must share it with the other students. "
-"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn. "
-"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
-"for reverse-engineering work.”"
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral education.
We "
+"expect schools to teach students basic facts and useful skills, but that is
only "
+"part of their job. The most fundamental task of schools is to teach good "
+"citizenship, including the habit of helping others. In the area of computing,
this "
+"means teaching people to share software. Schools, starting from nursery
school, "
+"should tell their students, “If you bring software to school, you must
share "
+"it with the other students. You must show the source code to the class, in
case "
+"someone wants to learn. Therefore bringing nonfree software to class is not "
+"permitted, unless it is for reverse-engineering work.”"
msgstr ""
-"اÙسبب اÙأعÙ
Ù ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙÙ
دارس ÙÙ Ùأج٠اÙتعÙÙÙ
اÙأخÙاÙÙ. "
-"Ø¥ÙÙا ÙتÙÙع Ù
٠اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب
اÙÙÙاعد اÙأساسÙØ© ÙاÙÙ
Ùارات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ "
-"ÙظÙÙتÙا Ùا تÙتصر عÙÙ Ùذا ÙØسب. Ù
٠أÙÙ
Ù
ÙÙ
ات
اÙÙ
دارس تعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù ÙصبØÙا "
-"Ù
ÙاطÙÙ٠صاÙØÙÙ ÙØترÙ
ÙÙ Ù
بادئ ØسÙ
اÙجÙارâÙØ£Ù ÙتعاÙÙÙا Ù
ع اÙÙاس اÙØ°Ù ÙØتاجÙÙ "
-"اÙÙ
ساعدة. ÙÙ Ù
جا٠اÙØÙØ³Ø¨Ø©Ø Ùذا ÙعÙ٠تعÙÙÙ
ÙÙ
Ù
شارÙØ© اÙبرÙ
جÙات. اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ùب٠"
-"ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙØ·ÙابÙا: “إ٠أØضرتÙ
برÙاÙ
جÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùجب Ø£Ù "
-"تشارÙÙÙ Ù
ع بÙÙØ© اÙØ·Ùاب. عÙÙÙÙ
عرض اÙØ´ÙÙرة
اÙÙ
صدرÙØ© عÙ٠اÙصÙØ Ùد ÙرÙد Ø£ØدÙÙ
"
-"تعÙÙ
Ùا. ÙÙØ°ÙÙØ Ø¥Øضار اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة Ø¥ÙÙ
اÙص٠غÙر Ù
سÙ
ÙØØ Ø¥Ùا Ùأغراض "
-"اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©.”"
+"اÙسبب اÙأعÙ
Ù ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙÙ
دارس ÙÙ Ùأج٠اÙتعÙÙÙ
اÙأخÙاÙÙ. Ø¥ÙÙا "
+"ÙتÙÙع Ù
٠اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب اÙÙÙاعد
اÙأساسÙØ© ÙاÙÙ
Ùارات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙظÙÙتÙا Ùا
"
+"تÙتصر عÙÙ Ùذا ÙØسب. Ù
٠أÙÙ
Ù
ÙÙ
ات اÙÙ
دارس
تعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù ÙصبØÙا Ù
ÙاطÙÙ٠صاÙØÙÙ "
+"ÙØترÙ
ÙÙ Ù
بادئ Øس٠اÙجÙارâÙØ£Ù ÙتعاÙÙÙا Ù
ع
اÙÙاس اÙØ°Ù ÙØتاجÙ٠اÙÙ
ساعدة. ÙÙ Ù
جا٠"
+"اÙØÙØ³Ø¨Ø©Ø Ùذا ÙعÙ٠تعÙÙÙ
ÙÙ
Ù
شارÙØ© اÙبرÙ
جÙات. اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ùب٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ùجب أ٠تÙÙÙ "
+"ÙØ·ÙابÙا: “إ٠أØضرتÙ
برÙاÙ
جÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùجب أ٠تشارÙÙÙ Ù
ع بÙÙØ© اÙØ·Ùاب. عÙÙÙÙ
"
+"عرض اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© عÙ٠اÙصÙØ Ùد ÙرÙد
Ø£ØدÙÙ
تعÙÙ
Ùا. ÙÙØ°ÙÙØ Ø¥Øضار اÙبراÙ
ج غÙر
اÙØرة "
+"Ø¥Ù٠اÙص٠غÙر Ù
سÙ
ÙØØ Ø¥Ùا Ùأغراض اÙÙÙدسة
اÙعÙسÙØ©.”"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
-"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
-"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
-"home, and redistribute it further."
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only
free "
+"software to class (except objects for reverse-engineering), and share copies "
+"including source code with the students so they can copy it, take it home,
and "
+"redistribute it further."
msgstr ""
-"باÙØ·Ø¨Ø¹Ø Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تÙÙÙ ÙتÙعÙØ
عÙÙÙا Ø¥Øضار ÙÙØ· اÙبراÙ
ج اÙØرة Ø¥ÙÙ "
-"اÙص٠(Ù
اعدا Ùأغراض اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©)Ø
ÙعÙÙÙا Ù
شارÙØ© Ùسخ تضÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© "
-"Ù
ع اÙØ·Ùاب ÙÙÙ ÙÙسخÙÙا ÙÙأخذÙÙا Ø¥Ù٠اÙبÙت
ÙÙÙزعÙÙا بشÙ٠أÙسع."
+"باÙØ·Ø¨Ø¹Ø Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تÙÙÙ ÙتÙعÙØ
عÙÙÙا Ø¥Øضار ÙÙØ· اÙبراÙ
ج اÙØرة Ø¥Ù٠اÙص٠"
+"(Ù
اعدا Ùأغراض اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©)Ø ÙعÙÙÙا Ù
شارÙØ© Ùسخ تضÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© Ù
ع اÙØ·Ùاب "
+"ÙÙÙ ÙÙسخÙÙا ÙÙأخذÙÙا Ø¥Ù٠اÙبÙت ÙÙÙزعÙÙا
بشÙ٠أÙسع."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
-"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
-"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
-"school should use free software."
+"Teaching the students to use free software, and to participate in the free
software "
+"community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students the role
model of "
+"public service rather than that of tycoons. All levels of school should use
free "
+"software."
msgstr ""
-"تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙاÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© "
-"ÙÙ
ث٠تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا
ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø© "
-"اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا
Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
+"تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙاÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙ
Ø«Ù "
+"تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø© اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع
"
+"اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
-"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
-"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software. "
-"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
-"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
-"and find allies for the campaign."
+"If you have a relationship with a school —if you are a student, a
teacher, an "
+"employee, an administrator, a donor, or a parent— it's your
responsibility to "
+"campaign for the school to migrate to free software. If a private request
doesn't "
+"achieve the goal, raise the issue publicly in those communities; that is the
way to "
+"make more people aware of the issue and find allies for the campaign."
msgstr ""
-"Ø¥Ù Ùا٠ÙدÙ٠أ٠صÙØ© بÙ
درسة — Ø¥Ù ÙÙت
طاÙبÙØ§Ø Ø£Ù Ø£Ø³ØªØ§Ø°ÙØ§Ø Ø£Ù ÙÙ٠أÙ
ر— "
-"ستÙÙÙ Ù
سؤÙÙÙت٠أ٠تÙاض٠Ùأج٠أ٠تØÙÙ Ù
درست٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ø¥Ù ÙÙ
ÙØÙÙ "
-"اÙØ·Ùب اÙخاص Ø°Ù٠اÙÙدÙØ ØªÙÙÙ
ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙ
Ùذ٠اÙÙ
جتÙ
عات عÙÙÙØ§Ø Ùذ٠طرÙÙØ© "
-"ÙإعÙاÙ
اÙÙاس ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙÙعثÙر عÙÙ ØÙÙاء
ÙÙØÙ
ÙØ©."
+"Ø¥Ù Ùا٠ÙدÙ٠أ٠صÙØ© بÙ
درسة — Ø¥Ù ÙÙت
طاÙبÙØ§Ø Ø£Ù Ø£Ø³ØªØ§Ø°ÙØ§Ø Ø£Ù ÙÙ٠أÙ
ر— ستÙÙÙ "
+"Ù
سؤÙÙÙت٠أ٠تÙاض٠Ùأج٠أ٠تØÙÙ Ù
درست٠إÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ø¥Ù ÙÙ
ÙØÙ٠اÙØ·Ùب اÙخاص "
+"Ø°Ù٠اÙÙدÙØ ØªÙÙÙ
ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
جتÙ
عات
عÙÙÙØ§Ø Ùذ٠طرÙÙØ© ÙإعÙاÙ
اÙÙاس ع٠اÙÙضÙØ© "
+"ÙÙÙعثÙر عÙÙ ØÙÙاء ÙÙØÙ
ÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades "
-"rather expensive."
+"Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades
rather "
+"expensive."
msgstr "تØØ°Ùر: اÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠عرضÙا ÙÙذا Ùد
تجد اÙتØدÙثات اÙتاÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free "
-"samples of cigarettes at events attended by children. See <a href=\"http://"
-"www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> "
-"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa."
-"htm</a>."
-msgstr ""
-"شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار ÙÙ
2002 ÙإعطائÙا عÙÙات سجائر "
-"Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ. اÙظر <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/"
-"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc."
-"co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
+"RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free
samples of "
+"cigarettes at events attended by children. See <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/"
+"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">
http://www.bbc.co.uk/"
+"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
+msgstr ""
+"شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار ÙÙ
2002 ÙإعطائÙا عÙÙات سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙÙ "
+"Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ. اÙظر <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+"features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+"features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -319,17 +306,16 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
-"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu."
-"org\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/"
-"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. "
-"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
-"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><"
+"gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to
contact</"
+"a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to
<a "
+"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+msgstr ""
+"Ùرج٠إرسا٠اÙاستÙسارات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ FSF
ÙGNU Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. ÙÙا٠أÙضا٠طر٠أخرÙ
ÙÙاتصا٠<a href=\"/contact/\"><span "
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بÙ
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>. Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات "
+"اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+"webmasters@gnu.org></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -344,16 +330,16 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
-"اÙÙصÙص ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرساÙ
اÙتعÙÙÙات ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا "
-"اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
-"\"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات بشأ٠"
-"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
+"Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> for information on coordinating and contributing translations of
this "
+"article."
+msgstr ""
+"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠اÙÙصÙص "
+"ÙØ®ÙÙÙا Ù
٠اÙأخطاء. Ùرج٠إرسا٠اÙتعÙÙÙات
ÙاÙÙ
ÙترØات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙذا اÙشأ٠إÙ٠عÙÙا٠"
+"اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\">
<web-"
+"translators@gnu.org></a>.</p> <p>ÙÙØصÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات
بشأ٠تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات "
+"Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ Ùرج٠اÙاطÙاع عÙÙ
اÙرابط اÙتاÙÙ <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
@@ -364,28 +350,28 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
-"4.0 دÙÙÙ</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
International "
+"License</a>."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
+"by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em>.<br /> ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
"
-"ØسÙÙ</em>.<br/> \n"
-"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em> ÙرÙ
عساÙÙ </em>\n"
-"<a href=\"mailto:karam.assany.web@gmail.com\"><karam.assany.web@gmail."
-"com></a>"
+"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em>\n"
+"<br />\n"
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>\n"
+"<br />\n"
+"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: <em>ÙرÙ
عساÙÙ</em>\n"
+"<a
href=\"mailto:karam.assany@disroot.org\"><karam.assany@disroot.org></a>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "ØÙدÙثت:"
+msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة ØاÙØ©</a>"
@@ -404,35 +390,34 @@
#~ msgid ""
#~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-#~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-#~ "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
-#~ "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to
the "
+#~ "schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have to
pay for "
+#~ "future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
#~ msgstr ""
-#~ "Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠"
-#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
."
-#~ "( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات "
-#~ "Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
+#~ "Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات "
+#~ "اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
.( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة "
+#~ "اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع
تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا "
+#~ "دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب اÙأعÙ
Ù."
#~ msgid ""
-#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#~ "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-#~ "recycling. If schools teach students free software, then the students "
-#~ "will use free software after they graduate. This will help society as a "
-#~ "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
-#~ "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
-#~ "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#~ "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#~ "they grow up and graduate."
+#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a
whole. "
+#~ "They should promote the use of free software just as they promote
recycling. If "
+#~ "schools teach students free software, then the students will use free
software "
+#~ "after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+#~ "dominated (and gouged) by megacorporations. Those corporations offer free
"
+#~ "samples to schools for the same reason tobacco companies distribute free "
+#~ "cigarettes: to get children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will
not give "
+#~ "discounts to these students once they grow up and graduate."
#~ msgstr ""
-#~ "اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب "
-#~ "عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا "
-#~ "عÙÙ
ت اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙØ¥Ù ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد "
-#~ "اÙتخرج. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب
سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر ÙØ°Ù "
-#~ "اÙشرÙات ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب
اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ "
-#~ "ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a
href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙذ٠اÙشرÙات ÙÙ "
-#~ "تÙدÙ
اÙعرÙض اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù
ÙÙبرÙا ÙÙتخرجÙا."
+#~ "اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب عÙÙÙا "
+#~ "تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا
ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت اÙÙ
دارس "
+#~ "اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥Ù ÙؤÙاء
اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد اÙتخرج. Ùذا
سÙساعد "
+#~ "اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر Ùذ٠اÙشرÙات ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© "
+#~ "ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع
شرÙات اÙتبغ ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠"
+#~ "اÙأطÙا٠<a href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙذ٠اÙشرÙات ÙÙ
تÙدÙ
اÙعرÙض اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء "
+#~ "اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù ÙÙبرÙا ÙÙتخرجÙا."
#~ msgid ""
-#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
-#~ "of this article."
+#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject
of "
+#~ "this article."
#~ msgstr "ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/free-sw.ar.po distros/po/dist...,
Ineiev <=