www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy wsis-2003.zh-cn.html po/wsis-200...


From: GNUN
Subject: www/philosophy wsis-2003.zh-cn.html po/wsis-200...
Date: Mon, 13 Jun 2022 05:32:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/06/13 05:32:27

Modified files:
        philosophy     : wsis-2003.zh-cn.html 
        philosophy/po  : wsis-2003.zh-cn-en.html wsis-2003.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wsis-2003.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: wsis-2003.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wsis-2003.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- wsis-2003.zh-cn.html        10 Jun 2022 17:01:11 -0000      1.5
+++ wsis-2003.zh-cn.html        13 Jun 2022 09:32:26 -0000      1.6
@@ -117,7 +117,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003, 2021, 2022 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2022 Richard Stallman</p>
 
 <p>本页面使用 <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -129,12 +129,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译</b>:Zhang Weiwu,2007。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2018,2021。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2018,2021,2022。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2022/06/10 17:01:11 $
+$Date: 2022/06/13 09:32:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/wsis-2003.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis-2003.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/wsis-2003.zh-cn-en.html  10 Jun 2022 17:01:22 -0000      1.3
+++ po/wsis-2003.zh-cn-en.html  13 Jun 2022 09:32:27 -0000      1.4
@@ -132,7 +132,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2003, 2021, 2022 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2022 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -142,7 +142,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2022/06/10 17:01:22 $
+$Date: 2022/06/13 09:32:27 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/wsis-2003.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis-2003.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/wsis-2003.zh-cn.po       13 Jun 2022 09:13:52 -0000      1.10
+++ po/wsis-2003.zh-cn.po       13 Jun 2022 09:32:27 -0000      1.11
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-06-11 13:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -163,16 +162,16 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
-"org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or "
-"suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
-"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
-"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a "
-"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。"
 
 # TODO: submitting -> contributing.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -188,15 +187,15 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-"contributing translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
-"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
-"org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘çš„æ›´"
-"多信息参见 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者指"
-"南》</a>。"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2022 Richard Stallman"
@@ -239,12 +238,12 @@
 #
 #
 #~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-#~ "html\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#~ "submitting translations of this article."
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
 #~ msgstr ""
-#~ "若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations."
-#~ "html\">翻译须知</a>。"
+#~ "若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">翻译须知</a>。"
 
 #~ msgid "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]