www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/first-hackers-conference-1984.transl...


From: GNUN
Subject: www gnu/po/first-hackers-conference-1984.transl...
Date: Thu, 2 Jun 2022 11:31:13 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/06/02 11:31:13

Modified files:
        gnu/po         : first-hackers-conference-1984.translist 
        music          : writing-fs-song.pt-br.html 
        server         : sitemap.es.html 
Added files:
        gnu            : first-hackers-conference-1984.es.html 
        gnu/po         : first-hackers-conference-1984.es-en.html 
        music/po       : writing-fs-song.pt-br-diff.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/first-hackers-conference-1984.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/writing-fs-song.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.pt-br-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.es.html?cvsroot=www&r1=1.387&r2=1.388

Patches:
Index: gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist      18 May 2022 13:30:47 
-0000      1.2
+++ gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist      2 Jun 2022 15:31:12 
-0000       1.3
@@ -3,10 +3,12 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.en.html">English</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.es.html">español</a> &nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html">简体中文</a> 
&nbsp;</span>
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: music/writing-fs-song.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/writing-fs-song.pt-br.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- music/writing-fs-song.pt-br.html    29 Jul 2021 17:01:49 -0000      1.3
+++ music/writing-fs-song.pt-br.html    2 Jun 2022 15:31:12 -0000       1.4
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/music/writing-fs-song.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/music/po/writing-fs-song.pt-br.po">
+ https://www.gnu.org/music/po/writing-fs-song.pt-br.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/music/writing-fs-song.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/music/po/writing-fs-song.pt-br-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-03" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/music/writing-fs-song.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
@@ -11,6 +16,7 @@
 
 <!--#include virtual="/music/po/writing-fs-song.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
 <div class="breadcrumb" role="navigation">
  <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
     alt="Página inicial do GNU" title="Página inicial do GNU" /></a>&nbsp;/ 
<a
@@ -128,7 +134,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/07/29 17:01:49 $
+$Date: 2022/06/02 15:31:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.es.html,v
retrieving revision 1.387
retrieving revision 1.388
diff -u -b -r1.387 -r1.388
--- server/sitemap.es.html      18 May 2022 11:37:03 -0000      1.387
+++ server/sitemap.es.html      2 Jun 2022 15:31:13 -0000       1.388
@@ -599,8 +599,7 @@
   <dd>Entrevista de BYTE a Richard Stallman</dd>
   <dt><a
 
href="/gnu/first-hackers-conference-1984.html">first-hackers-conference-1984.html</a></dt>
-  <dd>Richard Stallman en la primera primera <cite>Hackers Conference</cite>, 
1984
-(en inglés)</dd>
+  <dd>Richard Stallman en la primera primera <cite>Hackers Conference</cite>, 
1984</dd>
   <dt><a href="/gnu/gnu-breadcrumb.html">gnu-breadcrumb.html</a></dt>
   <dd></dd>
   <dt><a href="/gnu/gnu-history.html">gnu-history.html</a></dt>
@@ -2278,7 +2277,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2022/05/18 11:37:03 $
+$Date: 2022/06/02 15:31:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/first-hackers-conference-1984.es.html
===================================================================
RCS file: gnu/first-hackers-conference-1984.es.html
diff -N gnu/first-hackers-conference-1984.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/first-hackers-conference-1984.es.html   2 Jun 2022 15:31:12 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,191 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/first-hackers-conference-1984.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97-->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Richard Stallman en la primera Hackers Conference, 1984 - Proyecto GNU -
+Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.es.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Richard Stallman en la primera <cite>Hackers Conference</cite>, 1984</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p>La primera <cite>Hackers Conference</cite> (conferencia de
+<cite>hackers</cite>) se celebró en Sausalito, California, en noviembre de
+1984. Los realizadores del documental <cite>Hackers: Wizards of the
+Electronic Age</cite> entrevistaron a Richard Stallman durante el evento. En
+el film incluyeron solo algunas escenas de las entrevistas, pero ofrecieron
+por separado otras partes de la filmación. Las declaraciones de Stallman
+durante la conferencia fueron más allá de lo que había escrito en el <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">anuncio inicial de GNU</a>.</p>
+
+<p>Es en esta conferencia donde Richard Stallman manifiesta por primera vez de
+manera pública y explícita la idea de que <em>todo el software debe ser
+libre</em>, y aclara que el término «<cite>free</cite>» se refiere a la
+libertad, no al precio&#8239;<a href="#TransNote1"
+id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a>, al decir que el software debe ser
+<em>libremente</em> («<cite>freely</cite>») accesible para todos. Esta fue
+probablemente la primera vez que hizo esta distinción en público.</p>
+
+<p>Stallman explica también por qué está mal aceptar un programa con la
+condición de no compartirlo con los demás. ¿Qué se puede decir entonces de
+una empresa que desarrolla software que no es libre e incita a otros a que
+acepten esa condición? Tal actividad es perjudicial para la sociedad y no
+debe hacerse en absoluto. (En años posteriores reprobó esta práctica mucho
+más duramente).</p>
+
+<p>Estas fueron sus declaraciones:</p>
+
+<!-- All links below work both with and without JS at the time of writing -->
+<blockquote>
+  <p><i>«Mi proyecto es hacer que todo el software sea libre.»</i> <a
+href="https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.freespeechtube.org/v/10fl";>
+Vídeo</a> (0:00 - 0:03)</p> 
+  
+  </blockquote> 
+  
+  <blockquote>
+  <p><i>«Si me ofrecen la oportunidad de usar un programa siempre y cuando 
esté
+de acuerdo en no compartirlo con nadie, pienso que eso no está bien, me
+sentiría mal si aceptara esa condición. Por eso no quiero que se invierta en
+software que tiene propietarios, y no creo que haya nada que justifique
+animar a la gente a invertir en software que tiene propietarios. Pienso que
+el software realmente bueno es el que han desarrollado los</i> hackers<i>,
+que lo hicieron por el gusto de hacerlo, divirtiéndose aplicando su ingenio,
+y eso continuará de todos modos. Creo que hay formas alternativas de
+conseguir que una cierta cantidad de dinero se destine a pagar salarios a
+personas para que dediquen su tiempo a escribir programas. Si alguien quiere
+que se escriban ciertos tipos de programas, puede idear otras formas de
+organización (tengo algunas sugerencias), pero lo importante es que existen
+muchas maneras alternativas de hacer las cosas. Si se ha elegido esta es
+porque es la que proporciona mayores ganancias a los inversores.»</i> <a
+href="https://web.archive.org/web/20161107235202/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146485179";>Vídeo</a></p>
 
+  </blockquote>
+  
+  <blockquote>
+  <p><i>«No creo que proporcionar las máximas ganancias sea un imperativo
+social. Creo que el imperativo social es que la información que se genera
+debe ser accesible a todos con la mayor libertad posible. Si atendemos al
+principio subyacente &mdash;el principio de incentivación, incentivar a la
+gente para que haga las cosas que queremos fomentar&mdash; y pensamos:
+&ldquo;¿Para qué estamos incentivando a la gente?&rdquo;, vemos que no les
+estamos ofreciendo ningún incentivo para que hagan las cosas que más
+benefician a la sociedad. Si una persona tiene la posibilidad de elegir,
+puede optar por escribir un programa y animar a todo el mundo a utilizarlo
+de la manera que le resulte más conveniente, o puede escribir un programa y
+comercializarlo ocultando las fuentes, comportándose así de manera
+obstructiva y detestable, negando a la gente la posibilidad de compartirlo
+con los demás. Vemos que tiene un incentivo para ser obstructivo y
+detestable, no para cooperar. Creo que esto es malsano, que es una mala
+organización social, porque lo que estamos fomentando no es bueno para
+nosotros.»</i> <a
+href="https://web.archive.org/web/20161108001731/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146484701";>Vídeo</a></p>
 
+  </blockquote> 
+      
+  <blockquote>
+  <p><i>«Supongamos que compramos una casa donde el sótano estuviera cerrado 
y
+solo el constructor tuviera la llave. Si tuviéramos que hacer algún cambio o
+alguna reparación, tendríamos que recurrir a él, y en caso de que estuviera
+muy ocupado y nos mandara al diablo, no podríamos hacer nada. Estaríamos a
+merced de esa persona, maltratados y frustrados. Eso es lo que sucede cuando
+la organización que vende un programa mantiene las fuentes secretas. Así es
+como se suele hacer.»</i> <a
+href="https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.freespeechtube.org/v/10fl";>
+Vídeo</a> (1:59-2:13 / 2:28-2:41)</p> 
+  </blockquote> 
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ <strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> <a
+href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[1]</a> En inglés,
+«<cite>free</cite>» puede significar «libre» o «gratuito».</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
+<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2022/06/02 15:31:12 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: gnu/po/first-hackers-conference-1984.es-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/first-hackers-conference-1984.es-en.html
diff -N gnu/po/first-hackers-conference-1984.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/first-hackers-conference-1984.es-en.html     2 Jun 2022 15:31:12 
-0000       1.1
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.97-->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Richard Stallman at the First Hackers Conference in 1984 
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/gnu/po/first-hackers-conference-1984.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Richard Stallman at the First Hackers Conference in 1984</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p>The first Hackers Conference was held in Sausalito, California, in
+November 1984. The makers of the documentary <cite>Hackers: Wizards of 
+the Electronic Age</cite> interviewed Richard Stallman at the event. 
+They included only parts of the interviews in the film, but made some
+other footage available. Stallman's statements at the conference went 
+beyond what he had written in the <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">initial announcement of GNU</a>.</p>
+
+<p>It was at this conference that Richard Stallman first publicly and 
+explicitly stated the idea that <em>all software should be free</em>, 
+and makes it clear that &ldquo;free&rdquo; refers to freedom, not price, 
+by saying that software should be <em>freely</em> accessible to 
+everyone. This was probably the first time he made that distinction to 
+the public.</p>
+
+<p>Stallman continues by explaining why it is wrong to agree to accept a
+program on condition of not sharing it with others. So what can one
+say about a business based on developing nonfree software and luring
+others into accepting that condition? Such things are bad for society
+and shouldn't be done at all. (In later years he used stronger
+condemnation.)</p>
+
+<p>Here are the things he said:</p>
+
+<!-- All links below work both with and without JS at the time of writing -->
+
+  <blockquote>
+  <p><i>&ldquo;My project is to make all software free.&rdquo;</i>
+  <a 
+  
href="https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.freespeechtube.org/v/10fl";>
+  Video</a> (0:00 - 0:03)</p> 
+  
+  </blockquote> 
+  
+  <blockquote>
+  <p><i>&ldquo;If I'm offered a chance to use a piece of software 
+  provided I would agree not to share it with anyone, I feel that it 
+  would be wrong, it would spiritually hurt me to agree. So I don't want 
+  them investing in software that's owned. And I don't believe that 
+  anything is justified to encourage them to invest in software that's 
+  owned. I think the really great software has been done by hackers who 
+  were doing it because they loved it, because it was playful 
+  cleverness, and that will continue in any case. I think there are 
+  alternative ways of arranging for some amount of money to go into 
+  paying salaries of people, paying them to spend their time writing 
+  programs. If people want certain kinds of programs to be written, they 
+  can come up with other forms of organization&mdash;I can suggest a 
+  few&mdash;but the important thing is there are lots of alternative 
+  ways of doing things. This one has been chosen because it gets the 
+  people investing in software companies the most profits of any of the 
+  available ways.&rdquo;</i>
+  <a 
+  
href="https://web.archive.org/web/20161107235202/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146485179";>Video</a></p>
 
+  </blockquote>
+  
+  <blockquote>
+  <p><i>&ldquo;I don't think it's a social imperative to give them the 
+  most possible profit. I think the social imperative is that 
+  information that's developed should be accessible to everyone as freely 
+  as possible. If we look at the principle underlying&mdash;the incentive 
+  principle, give people incentives to do the things you wish to 
+  encourage&mdash;and then we say, &lsquo;what are we giving people 
+  incentives for?&rsquo; we see that we are not giving them any 
+  incentives to do the things that benefit society most. If a person has 
+  a choice, he can write a program and then encourage everyone to use it 
+  in any way that's good for him or he can write the program and then 
+  market it hoarding the plans, telling people they are not allowed to 
+  share it with their neighbors, being very obnoxious and obstructive. 
+  We see he has an incentive to be obnoxious and obstructive, he doesn't 
+  have an incentive to cooperate. I think that's sick, I think that's a 
+  bad social organization, because we are encouraging most what's not 
+  good for us.&rdquo;</i>
+  <a 
+  
href="https://web.archive.org/web/20161108001731/https://www.gettyimages.com/detail/video/at-the-first-hackers-conference-in-1984-richard-stallman-news-footage/146484701";>Video</a></p>
 
+  </blockquote> 
+      
+  <blockquote>
+  <p><i>&ldquo;Imagine if you bought a house and the basement was locked 
+  and only the original building contractor had the key. If you needed 
+  to make any change, repair anything, you'd have to go to him, and if 
+  he was too busy doing something else he'd tell you to get lost and 
+  you'd be stuck. You are at that person's mercy and you become 
+  downtrodden and resigned. That's what happens when the blueprints to a 
+  computer program are kept secret by the organization that sells it. 
+  That's the usual way things are done.&rdquo;</i>
+  <a 
+  
href="https://web.archive.org/web/20220511132116/https://www.freespeechtube.org/v/10fl";>
+  Video</a> (1:59-2:13 / 2:28-2:41)</p> 
+  </blockquote> 
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/06/02 15:31:12 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: music/po/writing-fs-song.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: music/po/writing-fs-song.pt-br-diff.html
diff -N music/po/writing-fs-song.pt-br-diff.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ music/po/writing-fs-song.pt-br-diff.html    2 Jun 2022 15:31:12 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/music/writing-fs-song.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+&lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.96 --&gt;
+&lt;!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --&gt;
+&lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
+&lt;title&gt;Writing the Free Software Song
+- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+&lt;!--#include virtual="/music/po/writing-fs-song.translist" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
+&lt;div class="breadcrumb" role="navigation"&gt;
+ &lt;a href="/"&gt;&lt;img src="/graphics/icons/home.png" height="26" 
width="26"
+    alt="GNU Home" title="GNU Home" /&gt;&lt;/a&gt;&nbsp;/
+ &lt;a href="/fun/humor.html#content"&gt;GNU&nbsp;humor&lt;/a&gt;&nbsp;/
+ &lt;a href="/music/music.html#content"&gt;Music&lt;/a&gt;&nbsp;/
+&lt;/div&gt;
+&lt;div class="reduced-width"&gt;
+&lt;h2&gt;Writing the Free Software Song&lt;/h2&gt;
+
+&lt;address class="byline"&gt;by Richard Stallman&lt;/address&gt;
+
+&lt;p&gt;This is the story of the writing of
+the &lt;a href="/music/free-software-song.html"&gt;Free Software
+Song&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I wrote the free software song at a &lt;a href="#filksinging"&gt;
+filksinging&lt;/a&gt; session at a science fiction convention, probably in
+early 1991.  It was a &ldquo;bardic circle&rdquo; session, which means
+each person in turn around the hall had the chance to either sing or
+ask someone else to sing.  I had just had my turn, and there were 20
+or more people there, so I knew it would be a long time before I had
+another turn.  I decided to pass the time writing a filksong.  This
+meant I was not starting with any particular inspiration in mind.  I
+had to look for what to write about and how.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;So first I asked myself, what topic should it be about?  I realized
+I had never written a filksong relating to free software, so I figured
+it was time I did.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Then I asked myself, what tune should I use?  I realized I had
+never written a filksong using Bulgarian dance music, so I figured
+that would be a good thing to do for once.  I chose &lt;cite&gt;Sadi
+Moma&lt;/cite&gt; because it is not too fast or complicated, and is easy to
+sing.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;By the time it was my turn again, the song was ready.  After I sang
+it, someone else in the room said, &ldquo;That has an anthem-like
+quality.  You should show it to Richard Stallman.&rdquo; (That year
+was the time I was a little famous and I was a guest at the
+convention.)&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I said, &ldquo;I am Richard Stallman.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;She said, &ldquo;Oh, I'm sorry!&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;I responded, &ldquo;Don't be sorry, it's fun when that
+happens.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p id="filksinging"&gt;&ldquo;filksong&rdquo; started as a typo for
+&ldquo;folksong&rdquo;, and the term was adopted in science fiction
+fandom to refer to the practice of singing songs that relate to
+science fiction topics or other any other topic that was considered
+interesting or funny.  Some of the people who sing these songs also
+write some.  Many of these songs put new words to existing tunes, and
+such a song is called a &ldquo;filk&rdquo; of the original song.
+Thus, the free software song is a filk of &lt;cite&gt;Sadi 
Moma&lt;/cite&gt;.&lt;/p&gt;
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p id="dirtylicenses"&gt;I've come across 
people who think that
+&ldquo;those dirty licenses&rdquo; refers to free software licenses
+and expresses disgust for having licenses at all.  Nothing could be
+further from the truth.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The &ldquo;dirty licenses&rdquo; that I hoped we would get rid of
+are the nonfree licenses on the nonfree programs which, in 1991, we
+could not avoid using.  We could not avoid them since we did not have
+a complete free operating system yet.  Now we have one, and some of us
+do refuse to run any nonfree software in or on our operating systems.
+We have kicked out those dirty licenses.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The GNU GPL is a clean and bright-shining license that defends our
+freedom.  Until there cease to be people who try to foist nonfree
+software on users, we will continue to
+need &lt;a href="/licenses/copyleft"&gt;copyleft&lt;/a&gt; to resist 
them.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+&lt;div id="footer" role="contentinfo"&gt;
+&lt;div class="unprintable"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to &lt;a
+href="mailto:gnu@gnu.org"&gt;&lt;gnu@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.  There are also 
&lt;a
+href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt; the FSF.  Broken links and 
other
+corrections or suggestions can be sent to &lt;a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"&gt;&lt;webmasters@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:web-translators@gnu.org"&gt;
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+        &lt;p&gt;For information on coordinating and contributing translations 
of
+        our web pages, see &lt;a
+        href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
+Please see the &lt;a
+href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations 
README&lt;/a&gt; for
+information on coordinating and contributing translations of this 
article.&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1993, <span 
class="removed"><del><strong>2001-2006,</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2003,</em></ins></span> 2009, <span 
class="removed"><del><strong>2014, 2021</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2022</em></ins></span> Richard Stallman&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International 
License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
+
+&lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
+&lt;!-- timestamp start --&gt;
+$Date: 2022/06/02 15:31:12 $
+&lt;!-- timestamp end --&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for class="inner", starts in the banner include --&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre></body></html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]