www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.ru.html philosophy/po/fs-and-su...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.ru.html philosophy/po/fs-and-su...
Date: Mon, 11 Apr 2022 04:31:20 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     22/04/11 04:31:20

Modified files:
        .              : planetfeeds.ru.html 
        philosophy/po  : fs-and-sustainable-development.translist 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
Added files:
        philosophy     : fs-and-sustainable-development.zh-cn.html 
        philosophy/po  : fs-and-sustainable-development.zh-cn-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1382&r2=1.1383
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.zh-cn-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2048&r2=1.2049
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2389&r2=1.2390
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3382&r2=1.3383

Patches:
Index: planetfeeds.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.ru.html,v
retrieving revision 1.1382
retrieving revision 1.1383
diff -u -b -r1.1382 -r1.1383
--- planetfeeds.ru.html 11 Apr 2022 05:43:55 -0000      1.1382
+++ planetfeeds.ru.html 11 Apr 2022 08:31:11 -0000      1.1383
@@ -6,13 +6,12 @@
 value="<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=10157'>" -->
 <!--#echo
 encoding="none" var="link" -->
-gzip-1.12 released [stable]<!--#echo encoding="none"
+Выпущен gzip-1.12 [стабильный]<!--#echo encoding="none"
 var="a_close" -->
 <!-- TRANSLATORS: 
 http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=10157 -->
-: Thanks to Paul Eggert and Lasse Collin for all the work on fixing the
-exploitable zgrep bug, and to Paul for handling most of the other
-changes. Here are the comp...
+: Спасибо Полю Эггерту и Лассе Коллину за 
всю работу по исправлению ошибки
+zgrep...
 </p>
 <p>
 <!--#set var="link"

Index: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist      30 Dec 2021 
10:33:42 -0000      1.5
+++ philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist      11 Apr 2022 
08:31:14 -0000      1.6
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.fr.html">français</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.pt-br.html">português</a> 
&nbsp;</span>
 <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.ru.html">русский</a> 
&nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html">简体中文</a> 
&nbsp;</span>
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.html" hreflang="x-default" />
@@ -13,4 +14,5 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.pt-br.html" title="português" 
/>
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.ru.html" 
title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html" 
title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.2048
retrieving revision 1.2049
diff -u -b -r1.2048 -r1.2049
--- po/planetfeeds.ru.po        11 Apr 2022 08:08:33 -0000      1.2048
+++ po/planetfeeds.ru.po        11 Apr 2022 08:31:16 -0000      1.2049
@@ -14,11 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-04-11 05:36+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-hello-2.11-]{+gzip-1.12+} released [stable]
-#| msgid "hello-2.11 released [stable]"
 msgid "gzip-1.12 released [stable]"
 msgstr "Выпущен gzip-1.12 [стабильный]"
 
@@ -30,8 +27,8 @@
 "exploitable zgrep bug, and to Paul for handling most of the other changes. "
 "Here are the comp..."
 msgstr ""
-": Спасибо Полю Эггерту и Лассе Коллину за 
всю работу по исправлению "
-"ошибки zgrep..."
+": Спасибо Полю Эггерту и Лассе Коллину за 
всю работу по исправлению ошибки "
+"zgrep..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "March GNU Spotlight with Amin Bandali: Eleven new GNU releases!"

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.2389
retrieving revision 1.2390
diff -u -b -r1.2389 -r1.2390
--- software/recent-releases-include.ru.html    10 Apr 2022 20:30:14 -0000      
1.2389
+++ software/recent-releases-include.ru.html    11 Apr 2022 08:31:18 -0000      
1.2390
@@ -1,13 +1,13 @@
 
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
-<li><strong>April 10, 2022</strong>
+<li><strong>10 апреля 2022</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 
 value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2022-04/msg00004.html">' 
-->
 <!--#echo 
 encoding="none" var="LINK" -->
-GNU mtools 4.0.39 released<!--#echo 
+Выпущен GNU mtools 4.0.39<!--#echo 
 encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
 Ален Кнафф<!--#set 
 var="TIME" value="</i>, 16:01" -->

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.3382
retrieving revision 1.3383
diff -u -b -r1.3382 -r1.3383
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   11 Apr 2022 08:08:34 -0000      
1.3382
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   11 Apr 2022 08:31:18 -0000      
1.3383
@@ -14,11 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2022-04-10 20:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>April [-07,-] {+10,+} 2022</strong>
-#| msgid "<strong>April 07, 2022</strong>"
 msgid "<strong>April 10, 2022</strong>"
 msgstr "<strong>10 апреля 2022</strong>"
 
@@ -27,8 +24,6 @@
 #. #echo 
 #. encoding="none" var="LINK" 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | GNU mtools 4.0.3[-8-]{+9+} released
-#| msgid "GNU mtools 4.0.38 released"
 msgid "GNU mtools 4.0.39 released"
 msgstr "Выпущен GNU mtools 4.0.39"
 

Index: philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html
diff -N philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/fs-and-sustainable-development.zh-cn.html        11 Apr 2022 
08:31:12 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/fs-and-sustainable-development.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural society" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>自由软件和可持续发展 - GNU 工程 - 
自由软件基金会</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+
+<h2>自由软件和可持续发展</h2>
+
+<address class="byline">Richard Stallman 著</address>
+
+<p>许多组织希望通过推广计算机的使用来促进发展,它们犯了一个æ
 
¹æœ¬æ€§é”™è¯¯ï¼šå®ƒä»¬æŽ¨å¹¿ä½¿ç”¨ä¸“有软件/非自由软件。使用专有软件不是发展;它使社会受制于人,而不是坚强有力。</p>
+
+<p>像 MS Windows 和 Macintosh
+这样的专有系统使用一种分裂用户并让他们变得无
助的方式来分发。它们分裂用户是因为每个用户都被禁止和å…
¶ä»–人分享程序;它们让用户无助是因为其软件
+&ldquo;计划&rdquo; 是一个秘密。用户无
法修改程序,甚至连验证程序是否按照开发者
所说运行(或者是不是还有些是开发者没说的)也不行。</p>
+
+<p>避免被分裂和变得无
助的方法就是使用自由软件。自由软件尊重用户的自由。å…
·ä½“来说,自由软件意味着用户拥有四项基本自由:ç 
”究软件源代ç 
çš„自由、按需修改软件的自由、分发软件副本的自由、发布软件修改版的自由。自由软件是人类知识的一部分。</p>
+
+<p>自由软件使用得越多,社会就越强大。自由软件能够被世界上所有的人自由使用、学会、维护并适é
…ã€‚这是真正的发展。</p>
+
+<p>反之,专有软件使用得越多,社会对富裕国家的少数企业的依赖就越深。专有软件是科技秘密,å
…¶ä»–人被禁止学习、禁止维护、禁止适é…
ã€ç¦æ­¢æ‰©å±•ã€‚它只能在某个å…
¬å¸çš„直接控制之下使用,否则就是非法。对专有软件的依赖不是发展,是电子殖民。</p>
+
+<p>更多关于自由软件和 GNU/Linux 操作系统的信息,请参看 see 
www.gnu.org。</p>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>本文于 2005 年首次发表在 <a
+href="https://web.archive.org/web/20060623003714/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967";>insnet.org</a>。</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a
+href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。还有一些å…
¶ä»–联系FSF的<a
+href="/contact/">方式</a>。关于链接错误和&rdquo;å…
¶ä»–更正或建议&ldquo;请发信到<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至
 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å
…³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者
指南》</a>。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman</p>
+
+<p>本页面使用 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2022。</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2022/04/11 08:31:12 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.zh-cn-en.html
diff -N philosophy/po/fs-and-sustainable-development.zh-cn-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/fs-and-sustainable-development.zh-cn-en.html  11 Apr 2022 
08:31:14 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural society" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Free Software and Sustainable Development - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.translist" 
-->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+
+<h2>Free Software and Sustainable Development</h2>
+
+<address class="byline">by Richard Stallman</address>
+
+<p>Many organizations that aim to promote development by spreading the
+use of computers make a fundamental mistake: they promote the use of
+proprietary (nonfree) software.  Using proprietary software is not
+development; it makes society dependent, not strong.</p>
+
+<p>Proprietary software such as MS Windows and the Macintosh system is
+distributed in a scheme to keep the users divided and helpless.  The
+users are divided because each user is forbidden to share the program
+with anyone else; they are helpless because the &ldquo;plans&rdquo; of the
+software, the source code, are secret.  Users can't feasibly change
+the program, or even verify that it does what the developer says (and
+not anything else that the developer didn't say).</p>
+
+<p>The way to avoid being divided and helpless is to use free software.
+Free software respects users' freedom.  Specifically, free software
+means users have four essential freedoms: they are free to run the
+software, free to study its source code and change it to do what they
+want, free to redistribute copies, and free to publish modified
+versions.  Free software is part of human knowledge.</p>
+
+<p>Increasing the use of free software makes society more capable.  Free
+software can be freely used, understood, maintained and adapted by
+local people anywhere in the world.  This is true development.</p>
+
+<p>By contrast, increasing use of proprietary software means deepening
+society's dependency on a few corporations in rich countries.
+Proprietary software is secret technology, which local people are
+forbidden to understand, forbidden to maintain, forbidden to adapt,
+and forbidden to extend.  It can be used only under the direct control
+of a single corporation, or else illegally.  Dependence on proprietary
+software is not development, it is electronic colonization.</p>
+
+<p>For more information on free software and the popular GNU/Linux
+operating system, see www.gnu.org.</p>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>First published on <a
+href="https://web.archive.org/web/20060623003714/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967";>
+insnet.org</a> in 2005.</p>
+</div>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2005, 2021 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/04/11 08:31:14 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]