[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses/po license-list.fr.po |
Date: |
Tue, 22 Mar 2022 09:42:04 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 22/03/22 09:42:04
Modified files:
licenses/po : license-list.fr.po
Log message:
Typos.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.446&r2=1.447
Patches:
Index: license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.446
retrieving revision 1.447
diff -u -b -r1.446 -r1.447
--- license-list.fr.po 21 Mar 2022 20:55:34 -0000 1.446
+++ license-list.fr.po 22 Mar 2022 13:42:02 -0000 1.447
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-21 15:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-22 08:36-0500\n"
"Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -568,7 +568,7 @@
"GPL. Cela inclut des clauses de fin de brevet et d'indemnisation. La clause "
"de fin de brevet est une bonne chose, c'est pourquoi nous recommandons la "
"licence Apache 2.0 pour les programmes de taille importante, de préférence
"
-"aux autre licences permissives (laxistes)."
+"aux autres licences permissives (laxistes)."
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
@@ -900,7 +900,7 @@
"terme est trompeur car le MIT utilise de nombreuses licences pour ses "
"logiciels. Il est également ambigu, car ces mêmes personnes donnent aussi
le "
"nom de «â¯licence du MITâ¯Â» à la <a href=\"#X11License\">licence
X11</a>, ce "
-"qui empêche de les distinguer. Nous recommendons de ne pas utiliser ce
terme."
+"qui empêche de les distinguer. Nous recommandons de ne pas utiliser ce
terme."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@
"terme est trompeur car le MIT utilise de nombreuses licences pour ses "
"logiciels. Il est également ambigu, car ces mêmes personnes donnent aussi
le "
"nom de «â¯licence du MITâ¯Â» à la <a href=\"#Expat\">licence Expat</a>,
ce qui "
-"empêche de les distinguer. Nous recommendons de ne pas utiliser ce terme."
+"empêche de les distinguer. Nous recommandons de ne pas utiliser ce terme."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2514,9 +2514,9 @@
"écrire un morceau de code qu'on place sous licence CeCILLv2, ou trouver un "
"module adéquat qui soit déjà disponible sous cette licence, puis l'ajouter
"
"au programme. Ajouter ce code à un programme sous EUPL justifie d'émettre "
-"une nouvelle licence en CeCILLv2. Ensuite, on doit écrire une morceau de "
-"code qu'on peut placer sous GPLv3+, ou trouver un module adéquat disponible "
-"sous cette licence, puis l'ajouter au programme. Cette addition justifie "
+"une nouvelle licence en CeCILLv2. Ensuite, on doit écrire un morceau de code
"
+"qu'on peut placer sous GPLv3+, ou trouver un module adéquat disponible sous "
+"cette licence, puis l'ajouter au programme. Cette addition justifie "
"d'émettre une nouvelle licence en GPLv3+."
#. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -2845,7 +2845,7 @@
msgstr ""
"Il s'agit d'une licence de logiciel libre, pas très stricte en tant que "
"copyleft. Contrairement à la <a href=\"#X11License\">licence X11</a> elle "
-"présente des restrictions complexes qui la rendent incompatibles avec la <a "
+"présente des restrictions complexes qui la rendent incompatible avec la <a "
"href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>. En effet on ne peut pas, "
"légalement, lier un module couvert par la GPL et un module couvert par la "
"MPL. C'est pourquoi nous vous demandons instamment de ne pas utiliser la "
@@ -2974,7 +2974,7 @@
"released under this license."
msgstr ""
"Nous vous demandons instamment de ne pas utiliser la licence d'OpenLDAP pour "
-"les logiciels que vous écrivez. Toutefois, il n'y aucune raison de ne pas "
+"les logiciels que vous écrivez. Toutefois, il n'y a aucune raison de ne pas "
"exécuter les logiciels publiés sous cette licence."
#. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -3113,7 +3113,7 @@
msgstr ""
"Cette licence est celle de la majeure partie du code de PHP4. C'est une "
"licence de logiciel libre sans copyleft, incompatible avec la GNU GPL parce "
-"qu'elle comporte d'importante restrictions sur l'usage de «â¯PHPâ¯Â» dans
le "
+"qu'elle comporte d'importantes restrictions sur l'usage de «â¯PHPâ¯Â» dans
le "
"nom des produits dérivés."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -5062,7 +5062,7 @@
"d'enseignement (le terme de «â¯documentationâ¯Â» désigne en fait les
manuels et "
"tout autre matériel didactique concernant l'utilisation d'équipements ou de
"
"logiciels). Nous recommandons aussi la GNU FDL pour les dictionnaires, les "
-"encyclopédies, et tous les autres ouvrages destinés à fournir de "
+"encyclopédies et tous les autres ouvrages destinés à fournir de "
"l'information pour un usage concret."
#. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -5100,7 +5100,7 @@
msgstr ""
"Si vous souhaitez mettre votre Åuvre non logicielle dans le domaine public, "
"nous vous recommandons d'utiliser la CC0. Pour le logiciel par contre, cette "
-"licence n'est pas recommandée car elle a une condition disant expressément "
+"licence n'est pas recommandée, car elle a une condition disant expressément
"
"qu'elle ne vous octroie aucune licence de brevet."
#. type: Content of: <div><dl><dd><p>