[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy bdk.fr.html fire.fr.html po/bdk....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy bdk.fr.html fire.fr.html po/bdk.... |
Date: |
Sun, 23 Jan 2022 07:09:20 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 22/01/23 07:09:20
Modified files:
philosophy : bdk.fr.html fire.fr.html
philosophy/po : bdk.fr-en.html fire.fr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bdk.fr.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.fr.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
Patches:
Index: bdk.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bdk.fr.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- bdk.fr.html 31 May 2021 21:09:09 -0000 1.58
+++ bdk.fr.html 23 Jan 2022 12:09:19 -0000 1.59
@@ -1,20 +1,27 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/bdk.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>La ballade de Dennis Karjala - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/bdk.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<div class="breadcrumb" role="navigation">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
+ alt="Accueil GNU" title="Accueil GNU" /></a> / <a
href="/fun/humor.html#content">Humour GNU</a> / <a
+href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophie</a>Â /
+</div>
+<div class="c">
<h2>La ballade de Dennis Karjala</h2>
-<blockquote>
-<p>Un commentaire politique en forme de ballade par Timothy R. Phillips</p>
-</blockquote>
+<p>Un commentaire politique en forme de ballade,</p>
+<address class="byline">par Timothy R. Phillips</address>
-<div class="lyrics">
+<div class="lyrics" style="margin: 1em 0">
<p>Venez, valeureux troubadours, et écoutez-moi,<br />
je vous parlerai d'un homme qui a tout combattu pour notre liberté.<br />
Avec rien qu'un site web et un cÅur vaillant dans la poitrine,<br />
@@ -22,38 +29,38 @@
<p>
C'était il n'y a pas tant d'années, en mil neuf cent soixante-dix-huit,<br />
-ils avaient ajouté dix-neuf ans à la durée du copyright ;<br />
-alors dirent les barons du cinéma et les fiers seigneurs de la chanson :<br
/>
-« Nos droits d'auteurs nous siéront bien s'ils peuvent durer ce temps.Â
»</p>
+ils avaient ajouté dix-neuf ans à la durée du copyrightâ¯;<br />
+alors dirent les barons du cinéma et les fiers seigneurs de la chansonâ¯:<br
/>
+«â¯Nos droits d'auteurs nous siéront bien s'ils peuvent durer ce
temps.â¯Â»</p>
<p>Mais quand les dix-neuf ans supplémentaires furent presque atteints,<br />
ces mêmes fiers barons s'en retournèrent avec de l'argent à Washington.<br
/>
-« Nous voulons vingt années de plus, nous haïssons le domaine public.<br />
-Et voici de l'argent pour financer votre prochaine campagne. »</p>
+«â¯Nous voulons vingt années de plus, nous haïssons le domaine public.<br
/>
+Et voici de l'argent pour financer votre prochaine campagne.â¯Â»</p>
-<p>Alors parla Dennis Karjala en pays d'Arizona :<br />
-« Levez-vous, levez-vous mes joyeux compagnons ! Car nous devons tous
+<p>Alors parla Dennis Karjala en pays d'Arizonaâ¯:<br />
+«â¯Levez-vous, levez-vous mes joyeux compagnonsâ¯! Car nous devons tous
résister<br />
pour notre Constitution, ou les maîtres du droit d'auteur<br />
-voleront nos livres et notre musique dans leur hautaine puissance. »</p>
+voleront nos livres et notre musique dans leur hautaine puissance.â¯Â»</p>
<p>Alors se levèrent les joyeux compagnons de Dennis, ils s'étaient ralliés
Ã
-sa cause :<br />
-Le sage Peter Jaszi, bien renseigné sur les lois ;<br />
+sa causeâ¯:<br />
+Le sage Peter Jaszi, bien renseigné sur les loisâ¯;<br />
et Mary Brandt, Dame vaillante du pays du Mississipi,<br />
avec une centaine d'alligators attendant ses ordres.</p>
-<p>« à Messieurs du Congrès, que vous avez été dupés ! Les seigneurs
+<p>«â¯Ã Messieurs du Congrès, que vous avez été dupésâ¯! Les seigneurs
d'Hollywood<br />
-vous ont fait oublier votre serment de servir le bien commun. »<br />
-« Taisez-vous, Dennis Karjala, vos mots d'intellectuel sont hardis.<br />
-Nous écouterons les seigneurs du film et leur argent qui nous attend. »</p>
+vous ont fait oublier votre serment de servir le bien commun.â¯Â»<br />
+«â¯Taisez-vous, Dennis Karjala, vos mots d'intellectuel sont hardis.<br />
+Nous écouterons les seigneurs du film et leur argent qui nous attend.â¯Â»</p>
-<p>« Hélas pour nous, mes joyeux compagnons ! Le Congrès est séduit,<br
/>
+<p>«â¯Hélas pour nous, mes joyeux compagnonsâ¯! Le Congrès est
séduit,<br />
le domaine public est ramené à néant et la liberté injuriée.<br />
Céans, avertissons le peuple à l'aide d'une page sur la toile.<br />
Bien que nos fiers ennemis soient puissants, peut-être les battrons-nous
-cependant. »</p>
+cependant.â¯Â»</p>
<p>Alors Dennis posta sa page web sur un nÅud du cyberespace<br />
et Mary Brandt avec ses alligators, de retour en son pays,<br />
@@ -63,19 +70,23 @@
<p>Le Président s'assit en sa demeure avec une Stagiaire à ses pieds,<br />
et une Dame du Congrès vint à lui avec des paroles tant doucereuses.<br />
-Le Président apposa son sceau : pour vingt années de plus, de par la
loi,<br />
+Le Président apposa son sceauâ¯: pour vingt années de plus, de par la
loi,<br />
Les barons de la chanson aspireront la vie du public dans leur avide panse.</p>
-<p>« Hélas pour nous, mes joyeux compagnons, hélas pour le domaine
public.<br />
+<p>«â¯Hélas pour nous, mes joyeux compagnons, hélas pour le domaine
public.<br />
Le droit du peuple est mis à bas pour le seul bénéfice des seigneurs du
film.<br />
Mais battons-nous jusqu'au jour où les barons dans leur avidité<br />
-seront renversés de leurs trônes, la chanson et les lettres libérées.Â
»</p>
+seront renversés de leurs trônes, la chanson et les lettres
libérées.â¯Â»</p>
</div>
+<div class="infobox nocenter" role="complementary">
+<hr />
<p>
Première publication, le 27 janvier 2000.
</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -85,7 +96,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a
@@ -105,7 +116,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -118,23 +129,7 @@
les infos nécessaires.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2000, 2014 Timothy R. Phillips</p>
+<p>Copyright © 2000 Timothy R. Phillips</p>
<p>L'auteur remercie Peter Jaszi, Mary Brandt Jensen et Dennis Karjala pour
l'avoir autorisé à les dépeindre en costumes mythologiques. Cette ballade
@@ -145,17 +140,18 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
+Traductionâ¯: Cédric Corazza<br /> Révisionâ¯: <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2021/05/31 21:09:09 $
+$Date: 2022/01/23 12:09:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: fire.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.fr.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- fire.fr.html 31 May 2021 21:09:10 -0000 1.58
+++ fire.fr.html 23 Jan 2022 12:09:19 -0000 1.59
@@ -1,36 +1,46 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Le feu sous copyright ! - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h2>Le feu sous copyright !</h2>
+<div class="breadcrumb" role="navigation">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
+ alt="Accueil GNU" title="Accueil GNU" /></a> / <a
href="/fun/humor.html#content">Humour GNU</a> / <a
+href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophie</a>Â /
+</div>
+<div class="reduced-width">
+<h2>Le feu sous copyrightâ¯!</h2>
+
+<address class="byline">par Ian Clarke</address>
<p>J'étais au pub hier soir quand un type m'a demandé du feu pour sa
cigarette. J'ai soudainement réalisé qu'il y avait là une demande et de
l'argent à se faire et j'ai accepté d'allumer sa cigarette pour 10 pence,
mais je ne lui ai pas vraiment donné du feu, je lui ai vendu une licence
pour fumer sa cigarette. Ma licence de feu l'empêchait d'allumer celle de
-quelqu'un d'autre ; après tout, ce feu était ma propriété. Il était
soûl et
+quelqu'un d'autreâ¯; après tout, ce feu était ma propriété. Il était
soûl et
me prenait pour un dingue, mais il a tout de même accepté mon feu (et par
implication la licence qui régissait son utilisation). Bien sûr, au bout de
quelques minutes j'ai noté qu'un de ses amis lui avait demandé du feu et, Ã
ma grande indignation, il a donné sa cigarette à son ami et a piraté mon
-feu ! J'étais furieux et j'ai commencé à tailler mon chemin vers ce côté
du
+feuâ¯! J'étais furieux et j'ai commencé à tailler mon chemin vers ce
côté du
bar, mais à ma grande horreur son ami a commencé à allumer les cigarettes
-d'autres personnes, à gauche, à droite, au centre ! Sous peu, ce côté du
bar
-tout entier jouissait de MON feu sans rien me payer. Fou de rage, j'allais
-d'une personne à l'autre pour lui arracher la cigarette des mains, la jeter
-par terre et l'écraser.</p>
+d'autres personnes, à gauche, à droite, au centreâ¯! Sous peu, ce côté du
bar
+tout entier jouissait de <strong>mon</strong> feu sans rien me payer. Fou de
+rage, j'allais d'une personne à l'autre pour lui arracher la cigarette des
+mains, la jeter par terre et l'écraser.</p>
<p>Ãtrangement, les videurs ne montrèrent aucun respect pour mon droit de
propriété en me jetant dehors.</p>
+</div>
-<p>--Ian Clarke</p>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -39,7 +49,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a
@@ -59,7 +69,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -72,23 +82,7 @@
les infos nécessaires.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2014 Ian Clarke</p>
+<p>Copyright © 2000 Ian Clarke</p>
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article sont
permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que le présent avis
@@ -98,17 +92,18 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Benjamin Drieu<br />Révision : <a
+Traductionâ¯: Benjamin Drieu<br />Révisionâ¯: <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2021/05/31 21:09:10 $
+$Date: 2022/01/23 12:09:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/bdk.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/bdk.fr-en.html 12 Apr 2014 13:58:28 -0000 1.31
+++ po/bdk.fr-en.html 23 Jan 2022 12:09:20 -0000 1.32
@@ -1,17 +1,24 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<title>The Ballad of Dennis Karjala
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/bdk.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="breadcrumb" role="navigation">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
+ alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a> /
+ <a href="/fun/humor.html#content">GNU humor</a> /
+ <a href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophy</a> /
+</div>
+<div class="c">
<h2>The Ballad of Dennis Karjala</h2>
-<blockquote>
-<p>A political comment in the form of a broadside ballad,
-by Timothy R. Phillips</p>
-</blockquote>
+<p>A political comment in the form of a broadside ballad,</p>
+<address class="byline">by Timothy R. Phillips</address>
-<div class="lyrics">
+<div class="lyrics" style="margin: 1em 0">
<p>Come all you brave songwriters, and listen unto me,<br />
I'll tell you of a man who fought all for our liberty.<br />
With nothing but a web site and a stout heart in his breast,<br />
@@ -64,13 +71,17 @@
are cast down from their seat, and song and letters will be freed.”</p>
</div>
+<div class="infobox nocenter" role="complementary">
+<hr />
<p>
First posted January 27, 2000.
</p>
+</div>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -88,34 +99,17 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-
-<p>Copyright © 2000, 2014 Timothy R. Phillips</p>
+<p>Copyright © 2000 Timothy R. Phillips</p>
<p>The author thanks Peter Jaszi, Mary Brandt Jensen, and Dennis
Karjala for allowing him to portray them in mythological garb. This
@@ -126,10 +120,10 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:28 $
+$Date: 2022/01/23 12:09:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/fire.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.fr-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/fire.fr-en.html 12 Apr 2014 13:58:38 -0000 1.28
+++ po/fire.fr-en.html 23 Jan 2022 12:09:20 -0000 1.29
@@ -1,10 +1,21 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>Copyrighting fire!
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Copyrighting Fire!
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Copyrighting fire!</h2>
+<div class="breadcrumb" role="navigation">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
+ alt="GNU Home" title="GNU Home" /></a> /
+ <a href="/fun/humor.html#content">GNU humor</a> /
+ <a href="/fun/humor.html#Philosophy">Philosophy</a> /
+</div>
+<div class="reduced-width">
+<h2>Copyrighting Fire!</h2>
+
+<address class="byline">by Ian Clarke</address>
<p>I was in the pub last night, and a guy asked me for a light for his
cigarette. I suddenly realised that there was a demand here and money to be
@@ -18,17 +29,17 @@
my fire! I was furious, I started to make my way over to that side of the bar
but to my added horror his friend then started to light other people's
cigarettes left, right, and centre! Before long that whole side of the bar
-was enjoying MY fire without paying me anything. Enraged I went from person
+was enjoying <strong>my</strong> fire without paying me anything. Enraged I
went from person
to person grabbing their cigarettes from their hands, throwing them to the
ground, and stamping on them.</p>
<p>Strangely the door staff exhibited no respect for my property rights as
they
threw me out the door.</p>
+</div>
-<p>--Ian Clarke</p>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -46,34 +57,17 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
-<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
- files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
- without talking with the webmasters or licensing team first.
- Please make sure the copyright date is consistent with the
- document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
- document was modified, or published.
-
- If you wish to list earlier years, that is ok too.
- Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
- years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
- year, i.e., a year in which the document was published (including
- being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
- There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
- Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-
-<p>Copyright © 2014 Ian Clarke</p>
+<p>Copyright © 2000 Ian Clarke</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
@@ -82,10 +76,10 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:38 $
+$Date: 2022/01/23 12:09:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy bdk.fr.html fire.fr.html po/bdk....,
GNUN <=