www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po 210104_seminar.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/licenses/po 210104_seminar.zh-cn.po
Date: Tue, 4 Jan 2022 03:05:34 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     22/01/04 03:05:33

Modified files:
        licenses/po    : 210104_seminar.zh-cn.po 

Log message:
        zh_CN: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/210104_seminar.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: 210104_seminar.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/210104_seminar.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- 210104_seminar.zh-cn.po     2 Jan 2022 19:01:24 -0000       1.7
+++ 210104_seminar.zh-cn.po     4 Jan 2022 08:05:33 -0000       1.8
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Simplified Chinese translation of 
http://www.gnu.org/licenses/210104_seminar.html
-# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018, 2019.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2018, 2019, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 210104_seminar.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-02 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 20:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 16:01+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -33,21 +33,16 @@
 msgstr "FSFç 
”讨会:GPL合规案例分析和自由软件许可证中的法律伦理"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><i>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Columbia Law School, Columbia University New York, NY January 21, 2004 "
-#| "(9:00 am - 6:00 pm)"
 msgid "<i>Columbia Law School, Columbia University"
-msgstr ""
-"哥伦比亚法学院,纽约哥伦比亚大学,纽约,2004年1月21日(上午9:00
 - 下午6:00)"
+msgstr "<i>哥伦比亚法学院,纽约哥伦比亚大学"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><i>
 msgid "New York, NY"
-msgstr ""
+msgstr "纽约,NY"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "January 21, 2004 (9:00 am - 6:00 pm)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "2004年1月21日(上午9:00 - 下午6:00)</i>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -110,15 +105,6 @@
 msgstr "午餐演讲嘉宾"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://emoglen.law.columbia.edu/\";>Eben Moglen</a> will be the "
-#| "lunchtime speaker.  Professor Moglen is Professor of Law and Legal "
-#| "History at Columbia Law School and one of the nation's foremost scholars "
-#| "on copyright, patents and the proposed &ldquo;Broadcast Flag&rdquo;.  He "
-#| "is also a member of FSF's Board of Directors and the foundation's General "
-#| "Counsel.  Professor Moglen has also written extensively on the SCO vs IBM "
-#| "lawsuit."
 msgid ""
 "<a href=\"http://emoglen.law.columbia.edu/\";>Eben Moglen</a> will be the "
 "lunchtime speaker.  Professor Moglen is Professor of Law and Legal History "
@@ -340,14 +326,6 @@
 "求方面4.5个学分。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Companies that have signed up as Corporate Patrons of FSF receive two "
-#| "complimentary seats per year at FSF seminars and reduced rates for "
-#| "additional participants.  Please contact <a href=\"mailto:patron@fsf.org";
-#| "\">&lt;patron@fsf.org&gt;</a> for more details.  You can find out more "
-#| "about the Corporate Patron Program at <a href=\"http://patron.fsf.org/\";> "
-#| "http://patron.fsf.org</a>"
 msgid ""
 "Companies that have signed up as Corporate Patrons of FSF receive two "
 "complimentary seats per year at FSF seminars and reduced rates for "
@@ -358,8 +336,8 @@
 msgstr ""
 "签约成为FSF企业赞助者的公司每年可以获得FSFç 
”讨会的两个免费席位以及额外席位的"
 "优惠。请联系<a 
href=\"mailto:patron@fsf.org\";>&lt;patron@fsf.org&gt;</a>了解"
-"详情。若要了解企业赞助者计划,请访问<a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";> "
-"http://patron.fsf.org</a>。"
+"详情。若要了解企业赞助者计划,请访问<a 
href=\"https://www.fsf.org/patrons/";
+"\"> http://www.fsf.org/patrons/</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -408,25 +386,21 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"请参考 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译说明</a> 了"
-"解有关协调和提交文章翻译的信息。"
+"我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2004, 2022 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2004, 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -445,7 +419,7 @@
 "<b>审校</b>:<a 
href=\"mailto:PsiACE@Outlook.com\";>&lt;尚卓燃(PsiACE)&gt;</"
 "a><br></br>\n"
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2019。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2019,2022。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]