www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Wed, 10 Nov 2021 12:55:59 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/11/10 12:55:59

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1453&r2=1.1454

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1453
retrieving revision 1.1454
diff -u -b -r1.1453 -r1.1454
--- sitemap.html.translist      9 Nov 2021 17:56:25 -0000       1.1453
+++ sitemap.html.translist      10 Nov 2021 17:55:59 -0000      1.1454
@@ -4751,8 +4751,8 @@
 Indeling van vrije en niet-vrije software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/categories.pl.html">
 Kategorie wolnego i&nbsp;niewolnego oprogramowania</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/categories.pt-br.html">
-Categorias de softwares livres e não livres</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ro,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/categories.pt-br.html">
+Categorias de softwares livres e não livres</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/categories.ro.html">
 Categorii de software liber și non-liber</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/categories.ru.html">
@@ -4817,14 +4817,14 @@
 破滅的な折衷案を避ける</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,lt,/" -->
 <em>[lt] <a hreflang="lt" lang="lt" xml:lang="lt" 
href="/philosophy/compromise.lt.html">
 Išvengiant griaunančių kompromisų</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ml,/" -->
-[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/compromise.ml.html">
-ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ 
ഒഴിവാക്കല്‍</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
+<em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/compromise.ml.html">
+ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ 
ഒഴിവാക്കല്‍</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,nl,/" -->
 [nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/compromise.nl.html">
 Schadelijke compromissen vermijden</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/compromise.pl.html">
 Unikać zgubnych kompromisów</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/compromise.pt-br.html">
-Evitando Compromissos Ruinosos</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/compromise.pt-br.html">
+Evitando Compromissos Ruinosos</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/compromise.ru.html">
 Избегать разрушительных компромиссов</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/compromise.tr.html">
@@ -4993,8 +4993,8 @@
 Lettre au rédacteur en chef du <cite>Dr. Dobb's Journal</cite></a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/drdobbs-letter.pl.html">
 List do&nbsp;redaktora Dr. Dobb's Journal</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/drdobbs-letter.pt-br.html">
-Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/drdobbs-letter.pt-br.html">
+Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/drdobbs-letter.ru.html">
 Письмо в редакцию &ldquo;Журнала доктора 
Добба&rdquo;</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/drdobbs-letter.tr.html">
@@ -5202,8 +5202,8 @@
 FLOSS en FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/floss-and-foss.pl.html">
 FLOSS i&nbsp;FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/floss-and-foss.pt-br.html">
-FLOSS e FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/floss-and-foss.pt-br.html">
+FLOSS e FOSS</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/floss-and-foss.ru.html">
 FLOSS и FOSS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/floss-and-foss.tr.html">
@@ -5371,8 +5371,8 @@
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.pl.html">
 Dlaczego termin &bdquo;Free Software&rdquo; jest lepszy niż &bdquo;Open
 Source&rdquo;</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.pt-br.html">
-Por que “Software Livre” é melhor que “Código Aberto”</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.pt-br.html">
+Por que “Software Livre” é melhor que “Código Aberto”</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.ro.html">
 De ce este preferabil conceptul de „software liber” celui de „software 
open
 source”</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
@@ -5405,8 +5405,8 @@
 De vrijesoftwarebeweging</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-software-intro.pl.html">
 Ruch Wolnego Oprogramowania</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-software-intro.pt-br.html">
-Movimento Software Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-software-intro.pt-br.html">
+Movimento Software Livre</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/free-software-intro.ru.html">
 Движение за свободное программное 
обеспечение</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/free-software-intro.tr.html">
@@ -5483,8 +5483,8 @@
 Wat is vrije software?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-sw.pl.html">
 Co to wolne oprogramowanie?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">
-O que é o software livre?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" 
-->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">
+O que é o software livre?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/free-sw.ro.html">
 Ce este software-ul liber?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/free-sw.ru.html">
@@ -5665,8 +5665,8 @@
 &ldquo;free software&rdquo;という用語の各言語訳</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/fs-translations.pl.html">
 Tłumaczenia terminu &bdquo;free software&rdquo;</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/fs-translations.pt-br.html">
-Traduções do termo “free software”</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ro,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/fs-translations.pt-br.html">
+Traduções do termo “free software”</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/fs-translations.ro.html">
 Traducerile termenului englezesc &bdquo;free software&rdquo;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/fs-translations.ru.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]