www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fun/jokes/po/hackforfreedom.pot fun/jokes/p...


From: GNUN
Subject: www fun/jokes/po/hackforfreedom.pot fun/jokes/p...
Date: Mon, 8 Nov 2021 08:03:30 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/11/08 08:03:29

Modified files:
        fun/jokes/po   : hackforfreedom.pot last.bug.pot 
        philosophy/po  : digital-inclusion-in-freedom.fr.po 
                         digital-inclusion-in-freedom.pot 
                         digital-inclusion-in-freedom.ru.po 
                         moglen-harvard-speech-2004.fr.po 
                         moglen-harvard-speech-2004.pot 
                         moglen-harvard-speech-2004.ru.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.cs.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.fr.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.pl.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.pot 
                         rms-nyu-2001-transcript.ru.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.tr.po rms-patents.fr.po 
                         rms-patents.ja.po rms-patents.pot 
                         rms-patents.ru.po stallman-mec-india.fr.po 
                         stallman-mec-india.pot stallman-mec-india.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hackforfreedom.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/last.bug.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-patents.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-patents.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-patents.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: fun/jokes/po/hackforfreedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/hackforfreedom.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- fun/jokes/po/hackforfreedom.pot     12 Jul 2021 17:02:29 -0000      1.9
+++ fun/jokes/po/hackforfreedom.pot     8 Nov 2021 13:03:27 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hackforfreedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-12 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,115 +34,115 @@
 "href=\"/music/music.html#content\">Music</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Hack For Freedom"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Sung to the tune of Manowar's <cite>Fight for&nbsp;Freedom</cite>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "There's a sound heard across the AI lab"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "It's heard across the world"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "You'll only hear it if you share your software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And one day hope to be free"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "To hear the sound of freedom many gave their nights"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "They hacked for you and me"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Those memories will always live in silence"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And now it's our time to free Unix"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "[Chorus:]"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p><span>
-msgid "<span>Where the hackers play &mdash; I will soon be there"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Where the hackers play &mdash; I will soon be there"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p><span>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "If you want to &mdash; come along with me my friend"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p><span>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Share the software and you'll be free"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p><span>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "From the Hurd to Emacs"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "We'll hack for freedom again</span>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "We'll hack for freedom again"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Scream out loud for all the world to hear"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "From MIT to the Savannah"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Let freedom ring and every hacker be king"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "To live on GNU through the years"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "[Repeat chorus]"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Now's the time we all must stand together"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So raise your keyboard show them we are strong"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Side by side the hacking goes on forever"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Marching to the battle with our code"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "[Repeat chorus to fade]"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The lyrics on this page were submitted to the GNU Project by Giuseppe "
 "Scrivano in 2006. Neither the author nor the Free Software Foundation claim "

Index: fun/jokes/po/last.bug.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/last.bug.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fun/jokes/po/last.bug.pot   11 Jul 2021 21:01:13 -0000      1.10
+++ fun/jokes/po/last.bug.pot   8 Nov 2021 13:03:27 -0000       1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: last.bug.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-11 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,137 +34,137 @@
 "href=\"/fun/humor.html#Poems\">Poems</a>&nbsp;/"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "The Last Bug"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Lou Ellen Davis"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&ldquo;But you're out of your mind,&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>t</span>hey said with a shrug."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "They said with a shrug."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&ldquo;The customer's happy;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>w</span>hat's one little bug?&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "What's one little bug?&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But he was determined."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "The others went home."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "He spread out the program,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>d</span>eserted, alone."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Deserted, alone."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "The cleaning men came,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>t</span>he whole room was cluttered"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The whole room was cluttered"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "With memory-dumps, punch cards."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&ldquo;I'm close,&rdquo; he muttered."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "The mumbling got louder,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>s</span>imple deduction,"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Simple deduction,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&ldquo;I've got it, it's right,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>j</span>ust change one instruction.&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Just change one instruction.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "It still wasn't perfect,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>a</span>s year followed year,"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "As year followed year,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And strangers would comment,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "&ldquo;Is that guy still here?&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "He died at the console,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>o</span>f hunger and thirst."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Of hunger and thirst."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Next day he was buried,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>f</span>ace down, nine-edge first."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Face down, nine-edge first."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And the last bug in sight,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>a</span>n ant passing by,"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "An ant passing by,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Saluted his tombstone,"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<span>a</span>nd whispered, &ldquo;Nice try.&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "And whispered, &ldquo;Nice try.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.txt\">Plain text version</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Thanks to David Larrabee for enabling us to credit the author, and for "
 "decoding a sentence that may look strange to younger generations:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "<i>This is a great poem.  The copy I have (which dates to the early 1970's)  "
 "credits Lou Ellen Davis with writing the poem in December of 1967: an era of "

Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po    4 Nov 2021 23:02:00 
-0000       1.110
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po    8 Nov 2021 13:03:29 
-0000       1.111
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-05 00:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -24,21 +25,21 @@
 "L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment 
faire "
 "en sorte qu'elle le soit ? - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?"
 msgstr ""
 "L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment 
faire "
 "en sorte qu'elle le soit ?"
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "par <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "INTRODUCTION"
 msgstr "INTRODUCTION"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Digital information and communication technology offers the possibility of a "
 "new world of freedom.  It also offers possibilities of surveillance and "
@@ -51,7 +52,7 @@
 "pouvaient instaurer que par la lutte. C'est maintenant que se joue la "
 "bataille qui tranchera entre ces possibilités."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Activities directed at &ldquo;including&rdquo; more people in the use of "
 "digital technology are predicated on the assumption that such inclusion is "
@@ -71,7 +72,7 @@
 "promouvoir l'inclusion numérique, il nous appartient de faire en sorte que "
 "cette nature soit la bonne."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The digital world today faces six major threats to users' freedom: "
 "surveillance, censorship, proprietary software, restricted formats, software "
@@ -91,11 +92,11 @@
 "examinons la nature de ces menaces. Ensuite nous proposons des mesures pour "
 "leur résister, collectivement et individuellement."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SURVEILLANCE"
 msgstr "LA SURVEILLANCE"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Digital surveillance systems are spreading.  The UK uses computers with "
 "cameras to track all car travel.  China plans to identify and photograph "
@@ -107,7 +108,7 @@
 "routiers. La Chine projette d'identifier et de photographier tout usager "
 "d'un cybercafé.<a id=\"tex2html1\" href=\"#foot100\"><sup>1</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Cell phones are Big Brother's tools.  Some can be activated by remote "
 "command to listen to the user's conversations without giving any sign of "
@@ -124,7 +125,7 @@
 "ne peuvent rien y changer, car le logiciel du téléphone n'étant pas libre, 
"
 "il n'est pas sous leur contrôle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Cell phones also localize the user, even when set to &ldquo;idle.&rdquo; The "
 "phone network needs to know roughly where the phone is located in order to "
@@ -141,7 +142,7 @@
 "triangulation. Ils peuvent même le faire encore mieux, avec ou sans le "
 "consentement de l'usager, si le téléphone est muni d'un GPS."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In many countries, universal digital surveillance does not record what you "
 "say, only who you talk with.  But that is enough to be quite dangerous, "
@@ -161,7 +162,7 @@
 "parce que sa police secrète aura accès aux archives de vos communications "
 "passées."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The European Union mandates keeping records of all phone calls and email for "
 "periods up to two years.  The stated purpose of this surveillance is to "
@@ -192,7 +193,7 @@
 "\"><sup>d</sup></a> a infiltré un large éventail de groupes d'opposition.<a 
"
 "id=\"tex2html7\" href=\"#foot103\"><sup>4</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "False accusations of &ldquo;terrorism&rdquo; are standard practice for "
 "suppressing political opposition.  In the US, protesters who smashed windows "
@@ -215,7 +216,7 @@
 "systématique des dissidents de manière identique.<a id=\"tex2html13\" href="
 "\"#foot20\"><sup>7</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A free society does not guarantee anonymity in what you do outside your "
 "home: it is always possible that someone will notice where you went on the "
@@ -233,7 +234,7 @@
 "poser des questions ; chaque personne peut dire, ou non, ce qu'elle sait 
sur "
 "vous. Les efforts que nécessitent ces recherches limitent leur fréquence."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By contrast, systematic digital surveillance collects all the information "
 "about everyone for convenient use for whatever purpose, whether it be "
@@ -259,7 +260,7 @@
 "mais nous devons combattre la surveillance même si elle a lieu lorsque nous "
 "n'avons aucun secret particulier à protéger."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The UK car travel surveillance system has already been used against "
 "political dissidents.<a id=\"tex2html14\" href=\"#foot106\"><sup>8</sup></a>"
@@ -268,11 +269,11 @@
 "contre des dissidents politiques.<a id=\"tex2html14\" href="
 "\"#foot106\"><sup>8</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "CENSORSHIP"
 msgstr "LA CENSURE"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When the topic of Internet censorship is mentioned, people are likely to "
 "think of China, but many supposedly freedom-respecting countries have "
@@ -302,7 +303,7 @@
 "a> L'Allemagne est sur le point de lancer un système de censure d'Internet."
 "<a id=\"tex2html20\" href=\"#foot109\"><sup>11</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Censorship of the contents of web sites is also a threat.  India just "
 "announced a broad plan of censorship that would effectively abolish freedom "
@@ -313,7 +314,7 @@
 "d'annoncer un projet ambitieux de censure qui abolirait la liberté de la "
 "presse sur Internet.<a id=\"tex2html22\" href=\"#foot110\"><sup>12</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Some European countries censor particular political views on the Internet.  "
 "In the United States, people have been imprisoned as &ldquo;"
@@ -327,7 +328,7 @@
 "expérimentations animales.<a id=\"tex2html24\" href=\"#foot28\"><sup>13</"
 "sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another common excuse for censorship is the claim that &ldquo;obscene&rdquo; "
 "works are dangerous.  I agree that some works are obscene; for instance, the "
@@ -348,7 +349,7 @@
 "et le plus souvent injustifiées des parents.<a id=\"tex2html25\" href="
 "\"#foot111\"><sup>14</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Censorship is nothing new.  What is new is the ease and effectiveness of "
 "censorship on electronic communication and publication (even where a few "
@@ -369,11 +370,11 @@
 "obtenir une censure politique efficace sans se couper du monde dans les "
 "autres domaines.<a id=\"tex2html27\" href=\"#foot112\"><sup>15</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SOFTWARE YOU CAN'T CONTROL"
 msgstr "LES LOGICIELS QU'ON NE PEUT PAS CONTRÔLER"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order for computer users to have freedom in their own computing "
 "activities, they must have control over the software they use.  This means "
@@ -387,7 +388,7 @@
 "de liberté, pas de prix.<sup><a href=\"#TransNote5\" id=\"TransNote5-rev"
 "\">e</a></sup>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A program is free/libre if it gives the user these four essential freedoms:"
 "<a id=\"tex2html29\" href=\"#foot113\"><sup>16</sup></a>"
@@ -396,37 +397,59 @@
 "libertés essentielles<a id=\"tex2html29\" href=\"#foot113\"><sup>16</sup></"
 "a> :"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<span>0.</span> Freedom to run the program as you wish."
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>0.</span>-]{+<i>0.</i>+} Freedom to run the program as you wish.
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>0.</span> Freedom to run the program as you wish."
+msgid "<i>0.</i> Freedom to run the program as you wish."
 msgstr ""
 "<span>0.</span> la liberté de faire fonctionner le programme comme vous "
 "voulez ;"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>1.</span>-]{+<i>1.</i>+} Freedom to study the source code, and
+# | change it to make the program do what you wish.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>1.</span> Freedom to study the source code, and change it to make "
+#| "the program do what you wish."
 msgid ""
-"<span>1.</span> Freedom to study the source code, and change it to make the "
+"<i>1.</i> Freedom to study the source code, and change it to make the "
 "program do what you wish."
 msgstr ""
 "<span>1.</span> la liberté d'étudier le code source et de le modifier pour "
 "faire faire au programme ce que vous voulez ;"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>2.</span>-]{+<i>2.</i>+} Freedom to redistribute and/or republish
+# | exact copies.  (This is the freedom to help your neighbor.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>2.</span> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  "
+#| "(This is the freedom to help your neighbor.)"
 msgid ""
-"<span>2.</span> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  "
-"(This is the freedom to help your neighbor.)"
+"<i>2.</i> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  (This is "
+"the freedom to help your neighbor.)"
 msgstr ""
 "<span>2.</span> la liberté d'en redistribuer ou republier des copies exactes 
"
 "(c'est la liberté d'aider votre voisin) ;"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>3.</span>-]{+<i>3.</i>+} Freedom to distribute and/or publish
+# | copies of your modified versions.  (This is the freedom to contribute to
+# | your community.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>3.</span> Freedom to distribute and/or publish copies of your "
+#| "modified versions.  (This is the freedom to contribute to your community.)"
 msgid ""
-"<span>3.</span> Freedom to distribute and/or publish copies of your modified "
+"<i>3.</i> Freedom to distribute and/or publish copies of your modified "
 "versions.  (This is the freedom to contribute to your community.)"
 msgstr ""
 "<span>3.</span> la liberté de distribuer ou publier des copies de ses "
 "versions modifiées (c'est la liberté de participer à votre communauté)."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When software is free/libre, the users control what it does.  A nonfree or "
 "<em>proprietary</em> program is under the control of its developer, and "
@@ -452,7 +475,7 @@
 "signifie que les utilisateurs ne restent plus divisés.<a id=\"tex2html31\" "
 "href=\"#foot114\"><sup>17</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many argue that free/libre software is impossible on theoretical economic "
 "grounds.  Some of them misinterpret free/libre software as &ldquo;gratis "
@@ -480,7 +503,7 @@
 "connus ; peut-être que ces questions elliptiques ont pour but de cacher 
les "
 "présupposés pour que les gens ne les comparent pas à la réalité."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We know that free software can be developed because so much of it exists.  "
 "There are thousands of useful free programs,<a id=\"tex2html34\" href="
@@ -513,7 +536,7 @@
 "qu'en France, les entreprises du logiciel libre donnaient du travail à plus "
 "de 10 000 personnes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most computer users use proprietary software, and are accustomed to letting "
 "a few companies control their computing.  If you are one of them, you may "
@@ -530,7 +553,7 @@
 "développeurs « honorables » n'utiliseront pas leur pouvoir pour vous 
nuire. "
 "C'est pourtant ce qu'ils font."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft Windows has features to spy on the user,<a id=\"tex2html43\" href="
 "\"#foot119\"><sup>22</sup></a> Digital Restrictions Management (DRM) "
@@ -557,7 +580,7 @@
 "similaire. MacOS a également des dispositifs de DRM conçus pour limiter les 
"
 "actions de l'utilisateur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The only known defense against malicious features is to insist on software "
 "that is controlled by the users: free/libre software.  It is not a perfect "
@@ -570,11 +593,11 @@
 "pas de défense du tout. Si le code est la loi, ceux qu'il gouverne doivent "
 "être en capacité de décider de ce qu'il dit."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "RESTRICTED FORMATS"
 msgstr "LES FORMATS NON LIBRES"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Restricted file formats impose private control over communication and "
 "publication.  Those who control the formats control, in a general sense, "
@@ -587,7 +610,7 @@
 "cette dernière ne peut être ni distribuée, ni lue, ni regardée sans leur "
 "permission."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For instance, text files are often distributed in the secret Microsoft Word "
 "format, which other developers have only imperfectly been able to decode and "
@@ -616,7 +639,7 @@
 "rev\">g</a> <a id=\"tex2html51\" href=\"#foot123\">26</a></sup> Le standard "
 "VC-1 a été partiellement décodé par rétroingénierie."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most music distribution on the Internet uses the patented MP3 format<a id="
 "\"tex2html82\" href=\"#foot137\"><sup>42</sup></a>, and most video uses "
@@ -644,7 +667,7 @@
 "GNU/Linux, par exemple Red Hat, n'osent pas inclure de support pour ces "
 "programmes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A restricted format is a trap; any and all use of the format has the effect "
 "of pushing computer users into the trap.  Inclusion in dependence on these "
@@ -655,11 +678,11 @@
 "piège. L'inclusion dans la dépendance à ces formats ne représente pas un 
pas "
 "en avant."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SOFTWARE AS A SERVICE"
 msgstr "LE LOGICIEL EN TANT QUE SERVICE"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Typical proprietary software gives you only a binary, whose actions are "
 "controlled by the developer, and not by you.  A new practice called &ldquo;"
@@ -681,7 +704,7 @@
 "rétroingénierie s'ils y sont vraiment résolus. Avec le SaaS, ce n'est 
même "
 "plus possible."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Reverse engineering being so difficult, perhaps software as a service is "
 "little worse than proprietary software.  The point, however, is that it is "
@@ -694,7 +717,7 @@
 "de leurs activités numériques, les utilisateurs doivent éviter le SaaS, "
 "aussi bien que le logiciel privateur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For the preparation of this paper I was invited to use an IEEE site called "
 "pdf-express.org to convert my PDF file into one with the embedded fonts "
@@ -712,7 +735,7 @@
 "grief contre ce site : il requiert l'identification des utilisateurs, ce 
qui "
 "constitue une surveillance gratuite. "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's not that I'm specifically worried that this site is malicious.  I "
 "cannot trust the IEEE implicitly, since I disapprove of its restrictions on "
@@ -736,7 +759,7 @@
 "de l'informatique. La manière de résister à cette pratique est de refuser "
 "les invitations à la suivre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The only way to maintain your control over your computing is to do it using "
 "your own copy of a free/libre program."
@@ -744,11 +767,11 @@
 "Le seul moyen de rester en charge de votre activité informatique, c'est de "
 "l'effectuer avec votre propre copie d'un programme libre."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "COPYRIGHT AND SHARING"
 msgstr "LE COPYRIGHT ET LE PARTAGE"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The biggest conflict over freedom in the Internet is the War on Sharing: the "
 "attempt by the publishing industry to prevent Internet users from enjoying "
@@ -759,7 +782,7 @@
 "empêcher les utilisateurs d'Internet d'exercer leur faculté de copier et "
 "partager l'information."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyright was established in the age of the printing press as an industrial "
 "regulation on the business of writing and publishing.  The aim was to "
@@ -785,15 +808,15 @@
 "permettait de présenter le système du copyright comme bénéfique pour le "
 "public, et donc légitime."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Well and good&mdash;back then."
 msgstr "Tout allait pour le mieux... à l'époque."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "The War on Sharing"
 msgstr "La guerre contre le partage"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nowadays, computers and networks provide superior means for distributing and "
 "manipulating information, including published software, musical recordings, "
@@ -806,7 +829,7 @@
 "vidéos. Les réseaux permettent l'accès illimité à toutes sortes de 
données –"
 " un paradis de l'information."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The works that people use to do practical jobs, such as software, recipes, "
 "text fonts, educational works and reference works, must be free/libre so "
@@ -837,7 +860,7 @@
 "objet. Aujourd'hui, Internet rend le partage facile, et donc rend la liberté 
"
 "de partager essentielle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One obstacle stands in the way of this utopia: copyright.  Readers and "
 "listeners who make use of their new ability to copy and share published "
@@ -852,7 +875,7 @@
 "l'industrie de l'édition, est devenue un carcan pour le public qui était "
 "censé en bénéficier."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In a democracy, a law that prohibits a popular and useful activity is "
 "usually soon relaxed. Not so where corporations have more political power "
@@ -871,7 +894,7 @@
 "pour permettre un usage productif et libre d'Internet, les gouvernements "
 "l'ont rendu plus strict que jamais, au point d'interdire le partage."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers and their friendly governments would like to go to any length "
 "they can get away with to wage the War on Sharing.  In the US, the record "
@@ -898,7 +921,7 @@
 "habilitées à porter ces accusations : ainsi, cette loi aboutissait à 
abolir "
 "Liberté, Égalité et Fraternité d'un seul coup."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The law was rejected as unconstitutional by the Constitutional Council.<a id="
 "\"tex2html58\" href=\"#foot126\"><sup>29</sup></a> (It was subsequently "
@@ -921,7 +944,7 @@
 "Royaume-Uni a proposé une peine de 10 ans de prison pour partage à but non 
"
 "lucratif."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The US, Canada, the European Union, and various other countries are engaged "
 "in negotiating the &ldquo;Anti-Counterfeiting Trade Agreement.&rdquo; The "
@@ -947,7 +970,7 @@
 "pourraient chercher à utiliser ce traité pour court-circuiter le parlement "
 "européen, pratique connue sous le nom de « blanchiment politique »."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The corporations that profit most from copyright legally exercise it in the "
 "name of the authors (most of whom actually gain little).  They would have us "
@@ -963,7 +986,7 @@
 "« piratage », ou « piraterie », ce qui revient à assimiler 
l'aide que vous "
 "apportez à votre voisin à l'attaque d'un navire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Public anger over these measures is growing, but it is held back by "
 "propaganda.  Terms such as &ldquo;piracy,&rdquo;<a id=\"tex2html62\" href="
@@ -988,11 +1011,11 @@
 "supporter les mesures nécessaires au maintien de leur pouvoir, quelles "
 "qu'elles soient."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Digital restrictions management"
 msgstr "La gestion numérique des restrictions"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers aim to do more than punish sharing.  They have realized that "
 "by publishing works in encrypted formats, which can be viewed only with "
@@ -1016,7 +1039,7 @@
 "comme celle qu'on trouve dans Windows, ou bien de dispositifs spéciaux "
 "adaptés.<a id=\"tex2html66\" href=\"#foot130\"><sup>33</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Designing products and media to restrict the user is called Digital "
 "Restrictions Management, or DRM.<a id=\"tex2html68\" href="
@@ -1034,7 +1057,7 @@
 "comporte une deuxième injustice, puisqu'elle impose l'utilisation de "
 "logiciel privateur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers gained US government support for their dream of total power "
 "with the Digital Millennium Copyright Act of 1998 (DMCA).  This law gave "
@@ -1050,7 +1073,7 @@
 "autorisent. Le simple fait de lire ou d'écouter est illégal quand le "
 "logiciel est conçu pour l'empêcher."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The DMCA has an exception: it does not forbid uses that qualify as &ldquo;"
 "fair use.&rdquo; But it strips this exception of practical effect by "
@@ -1075,7 +1098,7 @@
 "Concrètement, votre droit limité de désobéir à votre geôlier logiciel 
ne "
 "veut rien dire puisque vous n'avez aucun moyen d'exercer ce droit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Similar software censorship laws have since been adopted in the European "
 "Union, Australia, and New Zealand, and other countries.  Canada has tried to "
@@ -1102,7 +1125,7 @@
 "peuvent se retrancher derrière le « respect des obligations du 
traité » pour "
 "justifier la censure du logiciel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books and other analog "
 "media.  But if e-books replace printed books, those freedoms will not "
@@ -1133,11 +1156,11 @@
 "\"#TransNote10\" id=\"TransNote10-rev\"><sup>j</sup></a> à cause de ce qu'il 
"
 "menace de faire aux livres), vous payez pour que ce monde se concrétise."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SUPPORTING THE ARTS"
 msgstr "SOUTENIR LES ARTS"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers tell us that a War on Sharing is the only way to keep art "
 "alive.  Supporting the arts is a desirable goal, but it could not justify "
@@ -1156,11 +1179,11 @@
 "de 200.<a id=\"tex2html69\" href=\"#foot131\"><sup>35</sup></a> De plus, la "
 "technologie numérique offre de nouveaux moyens de soutenir les arts."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Donations"
 msgstr "Les dons"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The singer Jane Siberry offers her music for download through her own web "
 "site, called <a id=\"tex2html71\" href=\"https://janesiberry.com";
@@ -1176,7 +1199,7 @@
 "supérieur au 0,99 $ demandé par les majors du disque.<a id=\"tex2html72\" "
 "href=\"#foot132\"><sup>36</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Bestsellers also can still do well without stopping people from sharing.  "
 "Stephen King got hundreds of thousands of dollars selling a serialized "
@@ -1197,7 +1220,7 @@
 "copies et a gagné 750 000 $ en quelques jours.<a id=\"tex2html74\" href="
 "\"#foot133\"><sup>37</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Even hampered by today's inconvenient methods of sending money to artists, "
 "voluntary contributions from fans can support them.  Kevin Kelly, former "
@@ -1212,7 +1235,7 @@
 "trouver 1000 vrais fans pour vivre de leur soutien.<a id=\"tex2html76\" 
href="
 "\"#foot134\"><sup>38</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But when computer networks provide an easy anonymous method for sending "
 "someone a small amount of money, without requiring a credit card, voluntary "
@@ -1230,7 +1253,7 @@
 "un meilleur choix.) Ne l'utiliseriez-vous pas, au moins une fois par "
 "semaine ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Why, today, would you hesitate to send one dollar to an artist, once a week "
 "or even once a day? Not because you would miss the dollar, but because of "
@@ -1242,11 +1265,11 @@
 "manquerait, mais parce que cet envoi est malcommode. Ajoutez la commodité, "
 "et le soutien volontaire aux artistes prendra son essor."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Tax-based support"
 msgstr "Une taxe pour soutenir les arts"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another way to support the arts is with tax funds: perhaps with a special "
 "tax on blank media or Internet connectivity, or with general revenue.<a id="
@@ -1269,7 +1292,7 @@
 "valable de « soutenir les arts » nécessite d'avoir auparavant rejeté "
 "l'objectif peu judicieux de « donner des compensations aux ayants 
droit »."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The state should not distribute this tax money in linear proportion to "
 "popularity, because that would give most of it to superstars, leaving little "
@@ -1297,7 +1320,7 @@
 "d'artistes moyennement populaires. Avec un tel système, les fonds seraient "
 "utilisés de manière efficace pour le soutien de l'art."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I propose this system for art because art is where the controversy is.  "
 "There is no fundamental reason why a tax-based system should not also be "
@@ -1320,7 +1343,7 @@
 "problème, puisque de grands efforts sont déjà consacrés à l'élaboration 
"
 "d'œuvres fonctionnelles libres."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Francis Muguet<a id=\"tex2html80\" href=\"#foot79\"><sup>40</sup></a> and I "
 "have developed a new proposal called the M&#233;c&#233;nat Global (or Global "
@@ -1349,11 +1372,11 @@
 "reste de l'argent sur la base de la popularité, en utilisant la racine "
 "cubique ou une fonction similaire qui tende à s'aplatir."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "MAKING DIGITAL INCLUSION GOOD"
 msgstr "FAIRE QUE L'INCLUSION NUMÉRIQUE SOIT UNE BONNE CHOSE"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The paper so far describes the factors that can make digital inclusion good "
 "or bad.  These factors are part of human society and subject to our "
@@ -1367,11 +1390,11 @@
 "à quelles conditions, en réfléchissant à ce qu'il faut faire pour 
s'assurer "
 "qu'elle soit bonne."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending freedom legally"
 msgstr "Défendre la liberté au moyen de la législation"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Full victory over the threats to digital freedom can only be achieved "
 "through changes in laws.  Systematic collection or retention of information "
@@ -1394,7 +1417,7 @@
 "l'informatique libre pour remplir leur mission, qui est d'éduquer de bons "
 "citoyens dans une société forte, libre et solidaire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To respect computer users' freedom to operate their computers, states should "
 "not allow patents to apply to software or (more generally) using computers "
@@ -1417,7 +1440,7 @@
 "L'utilisation commerciale de DRM doit être prohibée, et les logiciels 
libres "
 "développés indépendamment pour lire les formats sous DRM doivent être 
légaux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To make these changes in laws happen, we need to organize.  The Electronic "
 "Frontier Foundation (<a href=\"https://www.eff.org/\";>eff.org</a>)  "
@@ -1437,11 +1460,11 @@
 "\"https://www.defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign.org</a>).<a href="
 "\"#TransNote13\" id=\"TransNote13-rev\"><sup>m</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending freedom personally"
 msgstr "Défendre notre liberté personnelle"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "While we fight these legislative battles, we should also personally reject "
 "products and services designed to take away our freedom.  To resist "
@@ -1459,7 +1482,7 @@
 "nous ne devons pas utiliser de logiciel privateur, ni de logiciel en tant "
 "que service."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Above all, we should never buy or use products that implement DRM handcuffs "
 "unless we personally have the means to break them.  Products with DRM are a "
@@ -1469,11 +1492,11 @@
 "les menottes numériques, sauf si on a soi-même le moyen de les briser. Les "
 "produits avec DRM sont un piège ; ne mordez pas à l'hameçon !"
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending others' freedom"
 msgstr "Défendre la liberté des autres"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We can take direct action to protect others' freedom in the digital world.  "
 "For instance, we can remove the passwords from our wireless networks&mdash;"
@@ -1496,7 +1519,7 @@
 "voisins, ou remettre un mot de passe de temps en temps pour un jour ou deux) "
 "et ne choisir l'option du mot de passe permanent qu'en dernier ressort."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When we publish, we should grant the users of our work the freedoms they "
 "deserve, by applying an explicit license appropriate to the type of work.  "
@@ -1518,11 +1541,11 @@
 "ouvrages éducatifs, doivent être sous une licence libre qui octroie à "
 "l'utilisateur les quatre libertés. "
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Inclusion in freedom"
 msgstr "L'inclusion dans la liberté"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In our efforts to help others in practical ways, we must avoid doing them "
 "harm at a deeper level.  Until freedom is generally assured in Internet use, "
@@ -1544,15 +1567,15 @@
 "surveillance et à la censure, par l'intermédiaire des pratiques "
 "informatiques auxquelles on les initie."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; cafe.<a href=\"#tex2html1\"><sup>1</sup></a>"
 msgstr "&hellip; cybercafé.<a href=\"#tex2html1\"><sup>1</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.cecc.gov/publications/commission-analysis/beijing-";
 "requires-photo-registration-at-all-internet-cafes-by\">cecc.gov/publications/"
@@ -1564,11 +1587,11 @@
 "commission-analysis/beijing-requires-photo-registration-at-all-internet-"
 "cafes-by</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; police<a href=\"#tex2html3\"><sup>2</sup></a>"
 msgstr "&hellip; police<a href=\"#tex2html3\"><sup>2</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/";
 "remotely_eavesd_1.html\">schneier.com/blog/archives/2006/12/"
@@ -1578,22 +1601,22 @@
 "remotely_eavesd_1.html\">schneier.com/blog/archives/2006/12/"
 "remotely_eavesd_1.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; individuals.<a href=\"#tex2html5\"><sup>3</sup></a>"
 msgstr "&hellip; autorisées<a href=\"#tex2html5\"><sup>3</sup></a>"
 
 #. <a Dead link as of 2021-01-30
 #. href="http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379";>
 #. </a>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379."
 msgstr "Voir newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; groups<a href=\"#tex2html7\"><sup>4</sup></a>"
 msgstr "&hellip; opposition<a href=\"#tex2html7\"><sup>4</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.aclu.org/fbi-jttf-spying\";>aclu.org/fbi-jttf-"
 "spying</a>."
@@ -1601,12 +1624,12 @@
 "Voir <a href=\"https://www.aclu.org/fbi-jttf-spying\";>aclu.org/fbi-jttf-"
 "spying</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "&hellip; &ldquo;terrorism.&rdquo;<a href=\"#tex2html9\"><sup>5</sup></a>"
 msgstr "&hellip; « terrorisme ».<a href=\"#tex2html9\"><sup>5</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.democracynow.org/2008/9/4/";
 "eight_members_of_rnc_activist_group\">democracynow.org/2008/9/4/"
@@ -1616,12 +1639,12 @@
 "eight_members_of_rnc_activist_group\">democracynow.org/2008/9/4/"
 "eight_members_of_rnc_activist_group</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "&hellip; &ldquo;terrorists.&rdquo;<a href=\"#tex2html11\"><sup>6</sup></a>"
 msgstr "&hellip; « terroristes »<a href=\"#tex2html11\"><sup>6</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20160722044945/http://abcnews.";
 "go.com/International/story?id=7891929\"> abcnews.go.com/international/story?"
@@ -1631,11 +1654,11 @@
 "go.com/International/story?id=7891929\"> abcnews.go.com/international/story?"
 "id=7891929</a> (archivé)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; dissidents.<a href=\"#tex2html13\"><sup>7</sup></a>"
 msgstr "&hellip; identique.<a href=\"#tex2html13\"><sup>7</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See the documentary, Condor: the First War on Terror, by Rodrigo V&aacute;"
 "squez (2003)."
@@ -1643,11 +1666,11 @@
 "Voir le documentaire <cite>Condor: the First War on Terror</cite> (Condor : 
"
 "la première Guerre contre le terrorisme) par Rodrigo V&aacute;squez (2003)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; dissidents.<a href=\"#tex2html14\"><sup>8</sup></a>"
 msgstr "&hellip; politiques.<a href=\"#tex2html14\"><sup>8</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.bbc.com/news/2/hi/programmes/";
 "whos_watching_you/8064333.stm\">bbc.com/news/2/hi/programmes/"
@@ -1657,11 +1680,11 @@
 "whos_watching_you/8064333.stm\">bbc.com/news/2/hi/programmes/"
 "whos_watching_you/8064333.stm</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; site.<a href=\"#tex2html16\"><sup>9</sup></a>"
 msgstr "&hellip; anti-avortement.<a href=\"#tex2html16\"><sup>9</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://web.archive.org/web/20190918142631/https://www.";
 "computerworld.com.au/article/302161/"
@@ -1674,11 +1697,11 @@
 "watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine\">computerworld.com.au/"
 "article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine</a> 
(archivé)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; list.<a href=\"#tex2html18\"><sup>10</sup></a>"
 msgstr "&hellip; australienne.<a href=\"#tex2html18\"><sup>10</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.smh.com.au/technology/banned-hyperlinks-could-cost-";
 "you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html\">smh.com.au/technology/banned-"
@@ -1688,11 +1711,11 @@
 "cost-you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html\">smh.com.au/technology/banned-"
 "hyperlinks-could-cost-you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; censorship.<a href=\"#tex2html20\"><sup>11</sup></a>"
 msgstr "&hellip; d'Internet.<a href=\"#tex2html20\"><sup>11</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-";
 "censorship-in-germany/\">netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-"
@@ -1702,11 +1725,11 @@
 "censorship-in-germany/\">netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-"
 "censorship-in-germany/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Internet.<a href=\"#tex2html22\"><sup>12</sup></a>"
 msgstr "&hellip; Internet.<a href=\"#tex2html22\"><sup>12</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-";
 "gag-news-websites/articleshow/4562292.cms\">timesofindia.indiatimes.com/"
@@ -1716,11 +1739,11 @@
 "gag-news-websites/articleshow/4562292.cms\">timesofindia.indiatimes.com/"
 "India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; animals.<a href=\"#tex2html24\"><sup>13</sup></a>"
 msgstr "&hellip; animales.<a href=\"#tex2html24\"><sup>13</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "I support medical research using animals, as well as abortion rights.  Our "
 "defense of political freedom should not be limited to causes we agree with."
@@ -1729,11 +1752,11 @@
 "droit à l'avortement. Notre défense de la liberté politique ne doit pas se 
"
 "limiter aux causes avec lesquelles nous sommes d'accord."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; parents.<a href=\"#tex2html25\"><sup>14</sup></a>"
 msgstr "&hellip; parents.<a href=\"#tex2html25\"><sup>14</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.mcclatchydc.com/news/politics-government/";
 "article24476581.html\"> mcclatchydc.com/news/politics-government/"
@@ -1743,11 +1766,11 @@
 "article24476581.html\"> mcclatchydc.com/news/politics-government/"
 "article24476581.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; ways.<a href=\"#tex2html27\"><sup>15</sup></a>"
 msgstr "&hellip; monde.<a href=\"#tex2html27\"><sup>15</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.networkworld.com/article/2255678/20-years-after-";
 "tiananmen--china-containing-dissent-online.html\"> networkworld.com/"
@@ -1759,22 +1782,22 @@
 "article/2255678/20-years-after-tiananmen--china-containing-dissent-online."
 "html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; freedoms:<a href=\"#tex2html29\"><sup>16</sup></a>"
 msgstr "&hellip; essentielles<a href=\"#tex2html29\"><sup>16</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>."
 msgstr ""
 "Voir <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</"
 "a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; divided.<a href=\"#tex2html31\"><sup>17</sup></a>"
 msgstr "&hellip; divisés.<a href=\"#tex2html31\"><sup>17</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/why-free.html\">gnu.org/philosophy/why-free.html</"
 "a> and <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">gnu.org/philosophy/"
@@ -1784,11 +1807,11 @@
 "philosophy/why-free.html</a> et <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html"
 "\">gnu.org/philosophy/shouldbefree.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; programs,<a href=\"#tex2html34\"><sup>18</sup></a>"
 msgstr "&hellip; utiles,<a href=\"#tex2html34\"><sup>18</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>directory.fsf.org/"
 "wiki/Main_Page</a>."
@@ -1796,11 +1819,11 @@
 "Voir <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>directory.fsf.org/"
 "wiki/Main_Page</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; users<a href=\"#tex2html36\"><sup>19</sup></a>"
 msgstr "&hellip; d'utilisateurs<a href=\"#tex2html36\"><sup>19</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption\";>wikipedia.org/"
 "wiki/Linux_adoption</a>."
@@ -1808,21 +1831,21 @@
 "Voir <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption\";>wikipedia.org/"
 "wiki/Linux_adoption</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; GNU/Linux<a href=\"#tex2html38\"><sup>20</sup></a>"
 msgstr "&hellip; GNU/Linux.<a href=\"#tex2html38\"><sup>20</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>."
 msgstr ""
 "Voir <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; volunteers.<a href=\"#tex2html40\"><sup>21</sup></a>"
 msgstr "&hellip; bénévole.<a href=\"#tex2html40\"><sup>21</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">gnu.org/philosophy/fs-motives."
 "html</a> for some of their motives."
@@ -1830,11 +1853,11 @@
 "Voir dans <a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">gnu.org/philosophy/fs-"
 "motives.html</a> quelques-unes de leurs motivations."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; user,<a href=\"#tex2html43\"><sup>22</sup></a>"
 msgstr "&hellip; l'utilisateur,<a href=\"#tex2html43\"><sup>22</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.theregister.com/2015/08/21/";
 "spotify_worse_than_the_nsa\"> theregister.com/2015/08/21/"
@@ -1844,22 +1867,22 @@
 "spotify_worse_than_the_nsa\"> theregister.com/2015/08/21/"
 "spotify_worse_than_the_nsa</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; files,<a href=\"#tex2html45\"><sup>23</sup></a>"
 msgstr "&hellip; fichiers,<a href=\"#tex2html45\"><sup>23</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See <a href=\"https://badvista.fsf.org/\";>badvista.fsf.org/</a>."
 msgstr ""
 "Voir la <a href=\"https://framablog.org/2009/01/13/windows-vista-echec-";
 "microsoft/\">traduction</a> de <a href=\"https://badvista.fsf.org/";
 "\">badvista.fsf.org</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; time.<a href=\"#tex2html47\"><sup>24</sup></a>"
 msgstr "&hellip; quand.<a href=\"#tex2html47\"><sup>24</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.informationweek.com/government/microsoft-updates-";
 "windows-without-user-permission-apologizes\">informationweek.com/government/"
@@ -1869,11 +1892,11 @@
 "windows-without-user-permission-apologizes\">informationweek.com/government/"
 "microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; own.<a href=\"#tex2html49\"><sup>25</sup></a>"
 msgstr "&hellip; siens.<a href=\"#tex2html49\"><sup>25</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/";
 "microsoft_update_quietly_insta.html\">voices.washingtonpost.com/"
@@ -1883,11 +1906,11 @@
 "microsoft_update_quietly_insta.html\">voices.washingtonpost.com/"
 "securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; reference.<a href=\"#tex2html51\"><sup>26</sup></a>"
 msgstr "&hellip; conforme.<a href=\"#tex2html51\"><sup>26</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The standard in machine-readable form is only available to be &ldquo;"
 "leased&rdquo;; <a href=\"https://web.archive.org/web/20160423155515/http://";
@@ -1903,11 +1926,11 @@
 "sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments."
 "pdf</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; patented.<a href=\"#tex2html53\"><sup>27</sup></a>"
 msgstr "&hellip; breveté.<a href=\"#tex2html53\"><sup>27</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://web.archive.org/web/20120307122114/http://www.mpegla.";
 "com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\"> "
@@ -1919,11 +1942,11 @@
 "mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</"
 "a> (archivé)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; million.<a href=\"#tex2html56\"><sup>28</sup></a>"
 msgstr "&hellip; millions.<a href=\"#tex2html56\"><sup>28</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-";
 "retrial-verdict/\">arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-retrial-"
@@ -1933,11 +1956,11 @@
 "retrial-verdict/\">arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-retrial-"
 "verdict/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Council.<a href=\"#tex2html58\"><sup>29</sup></a>"
 msgstr "&hellip; constitutionnel.<a href=\"#tex2html58\"><sup>29</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.laquadrature.net/en/2009/06/10/hadopi-is-dead-";
 "three-strikes-killed-by-highest-court/\">laquadrature.net/en/2009/06/10/"
@@ -1948,11 +1971,11 @@
 "net/2009/01/26/le-parlement-europeen-frappe-par-un-ridicule-dogmatisme-du-"
 "copyright/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; them.<a href=\"#tex2html60\"><sup>30</sup></a>"
 msgstr "&hellip; figurait.<a href=\"#tex2html60\"><sup>30</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2008/11/canadian-wish-list-";
 "for-secret-acta-treaty-long-varied/\">arstechnica.com/tech-policy/2008/11/"
@@ -1962,11 +1985,11 @@
 "list-for-secret-acta-treaty-long-varied/\">arstechnica.com/tech-"
 "policy/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; &ldquo;piracy,&rdquo;<a href=\"#tex2html62\"><sup>31</sup></a>"
 msgstr "&hellip; « piraterie »,<a href=\"#tex2html62\"><sup>31</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">gnu.org/philosophy/words-to-"
 "avoid.html</a>."
@@ -1974,11 +1997,11 @@
 "Voir <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">gnu.org/philosophy/words-to-"
 "avoid.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; property,&rdquo;<a href=\"#tex2html64\"><sup>32</sup></a>"
 msgstr "&hellip; intellectuelle »,<a href=\"#tex2html64\"><sup>32</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a> "
 "for why this propaganda term is harmful."
@@ -1986,11 +2009,11 @@
 "Voir <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">gnu.org/philosophy/not-ipr.html</"
 "a> pour comprendre pourquoi cette propagande est nocive."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; purpose.<a href=\"#tex2html66\"><sup>33</sup></a>"
 msgstr "&hellip; adaptés.<a href=\"#tex2html66\"><sup>33</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";>www.cl.cam.ac."
 "uk/~rja14/tcpa-faq.html</a>."
@@ -1998,11 +2021,11 @@
 "Voir <a href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";>www.cl.cam.ac."
 "uk/~rja14/tcpa-faq.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; DRM.<a href=\"#tex2html68\"><sup>34</sup></a>"
 msgstr "&hellip; DRM.<a href=\"#tex2html68\"><sup>34</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Those publishers, in an act of doublespeak, call it &ldquo;Digital Rights "
 "Management.&rdquo;"
@@ -2010,11 +2033,11 @@
 "Ces éditeurs, par un exercice de double langage, l'appellent <i>Digital "
 "Rights Management</i> (gestion numérique des droits)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; 200.<a href=\"#tex2html69\"><sup>35</sup></a>"
 msgstr "&hellip; 200.<a href=\"#tex2html69\"><sup>35</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html";
 "\">boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html</a>."
@@ -2022,11 +2045,11 @@
 "Voir <a href=\"https://boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html";
 "\">boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; charge.<a href=\"#tex2html72\"><sup>36</sup></a>"
 msgstr "&hellip; disque.<a href=\"#tex2html72\"><sup>36</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-decide-";
 "what-feels-right-pricing\">signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-"
@@ -2036,11 +2059,11 @@
 "what-feels-right-pricing\">signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-"
 "decide-what-feels-right-pricing</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; days.<a href=\"#tex2html74\"><sup>37</sup></a>"
 msgstr "&hellip; jours.<a href=\"#tex2html74\"><sup>37</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html";
 "\">boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html</a>."
@@ -2048,11 +2071,11 @@
 "Voir <a href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html";
 "\">boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; support.<a href=\"#tex2html76\"><sup>38</sup></a>"
 msgstr "&hellip; soutien.<a href=\"#tex2html76\"><sup>38</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/\";>kk.org/"
 "thetechnium/1000-true-fans/</a>."
@@ -2061,11 +2084,11 @@
 "fans.html\">traduction</a> de <a href=\"https://kk.org/thetechnium/1000-true-";
 "fans/\">kk.org/thetechnium/1000-true-fans/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; revenue.<a href=\"#tex2html78\"><sup>39</sup></a>"
 msgstr "&hellip; revenu.<a href=\"#tex2html78\"><sup>39</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/dat.html\">gnu.org/philosophy/dat.html</a> for my "
 "1992 proposal."
@@ -2073,11 +2096,11 @@
 "Voir dans <a href=\"/philosophy/dat.html\">gnu.org/philosophy/dat.html</a> "
 "ma proposition de 1992."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Muguet<a href=\"#tex2html80\"><sup>40</sup></a>"
 msgstr "&hellip; Muguet<a href=\"#tex2html80\"><sup>40</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Head of the Knowledge Networks and Information Society lab at the University "
 "of Geneva."
@@ -2086,11 +2109,11 @@
 "(Réseaux de la connaissance et société de l'information) à l'Université 
de "
 "Genève."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; payments.<a href=\"#tex2html81\"><sup>41</sup></a>"
 msgstr "&hellip; volontaires.<a href=\"#tex2html81\"><sup>41</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>stallman."
 "org/mecenat/global-patronage.html</a>."
@@ -2098,17 +2121,17 @@
 "Voir <a href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>stallman."
 "org/mecenat/global-patronage.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; MP3<a href=\"#tex2html82\"><sup>42</sup></a>"
 msgstr "&hellip; MP3<a href=\"#tex2html82\"><sup>42</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "As of 2017 the patents on playing MP3 files have reportedly expired."
 msgstr ""
 "En 2017, les derniers brevets encore valides sur la lecture des fichiers MP3 "
 "ont, semble-t-il, expiré."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This essay was first published in the proceedings of the ITU's 2009 "
 "Kaleidoscope conference in Mar del Plata, Argentina."
@@ -2208,7 +2231,10 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2009, {+2013,+} 2021 Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2013, 2021 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot      2 Sep 2021 17:36:39 
-0000       1.41
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot      8 Nov 2021 13:03:29 
-0000       1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,19 +22,19 @@
 "- Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "INTRODUCTION"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Digital information and communication technology offers the possibility of a "
 "new world of freedom.  It also offers possibilities of surveillance and "
@@ -42,7 +42,7 @@
 "The battle to decide between these possibilities is being fought now."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Activities directed at &ldquo;including&rdquo; more people in the use of "
 "digital technology are predicated on the assumption that such inclusion is "
@@ -54,7 +54,7 @@
 "kind."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The digital world today faces six major threats to users' freedom: "
 "surveillance, censorship, proprietary software, restricted formats, software "
@@ -65,11 +65,11 @@
 "collectively and individually."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SURVEILLANCE"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Digital surveillance systems are spreading.  The UK uses computers with "
 "cameras to track all car travel.  China plans to identify and photograph "
@@ -77,7 +77,7 @@
 "href=\"#foot100\"><sup>1</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Cell phones are Big Brother's tools.  Some can be activated by remote "
 "command to listen to the user's conversations without giving any sign of "
@@ -88,7 +88,7 @@
 "users' control."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Cell phones also localize the user, even when set to &ldquo;idle.&rdquo; The "
 "phone network needs to know roughly where the phone is located in order to "
@@ -98,7 +98,7 @@
 "without the user's consent."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In many countries, universal digital surveillance does not record what you "
 "say, only who you talk with.  But that is enough to be quite dangerous, "
@@ -109,7 +109,7 @@
 "will have access to records of your past communications."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The European Union mandates keeping records of all phone calls and email for "
 "periods up to two years.  The stated purpose of this surveillance is to "
@@ -125,7 +125,7 @@
 "id=\"tex2html7\" href=\"#foot103\"><sup>4</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "False accusations of &ldquo;terrorism&rdquo; are standard practice for "
 "suppressing political opposition.  In the US, protesters who smashed windows "
@@ -139,7 +139,7 @@
 "href=\"#foot20\"><sup>7</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A free society does not guarantee anonymity in what you do outside your "
 "home: it is always possible that someone will notice where you went on the "
@@ -150,7 +150,7 @@
 "is done."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By contrast, systematic digital surveillance collects all the information "
 "about everyone for convenient use for whatever purpose, whether it be "
@@ -164,17 +164,17 @@
 "we have no particular secrets to keep."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The UK car travel surveillance system has already been used against "
 "political dissidents.<a id=\"tex2html14\" href=\"#foot106\"><sup>8</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "CENSORSHIP"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When the topic of Internet censorship is mentioned, people are likely to "
 "think of China, but many supposedly freedom-respecting countries have "
@@ -190,7 +190,7 @@
 "Internet censorship.<a id=\"tex2html20\" href=\"#foot109\"><sup>11</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Censorship of the contents of web sites is also a threat.  India just "
 "announced a broad plan of censorship that would effectively abolish freedom "
@@ -198,7 +198,7 @@
 "href=\"#foot110\"><sup>12</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Some European countries censor particular political views on the Internet.  "
 "In the United States, people have been imprisoned as "
@@ -207,7 +207,7 @@
 "href=\"#foot28\"><sup>13</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another common excuse for censorship is the claim that &ldquo;obscene&rdquo; "
 "works are dangerous.  I agree that some works are obscene; for instance, the "
@@ -219,7 +219,7 @@
 "href=\"#foot111\"><sup>14</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Censorship is nothing new.  What is new is the ease and effectiveness of "
 "censorship on electronic communication and publication (even where a few "
@@ -231,11 +231,11 @@
 "id=\"tex2html27\" href=\"#foot112\"><sup>15</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SOFTWARE YOU CAN'T CONTROL"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order for computer users to have freedom in their own computing "
 "activities, they must have control over the software they use.  This means "
@@ -244,35 +244,35 @@
 "freedom, not price."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A program is free/libre if it gives the user these four essential "
 "freedoms:<a id=\"tex2html29\" href=\"#foot113\"><sup>16</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<span>0.</span> Freedom to run the program as you wish."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<i>0.</i> Freedom to run the program as you wish."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<span>1.</span> Freedom to study the source code, and change it to make the "
+"<i>1.</i> Freedom to study the source code, and change it to make the "
 "program do what you wish."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<span>2.</span> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  "
-"(This is the freedom to help your neighbor.)"
+"<i>2.</i> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  (This is "
+"the freedom to help your neighbor.)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<span>3.</span> Freedom to distribute and/or publish copies of your modified "
+"<i>3.</i> Freedom to distribute and/or publish copies of your modified "
 "versions.  (This is the freedom to contribute to your community.)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When software is free/libre, the users control what it does.  A nonfree or "
 "<em>proprietary</em> program is under the control of its developer, and "
@@ -286,7 +286,7 @@
 "href=\"#foot114\"><sup>17</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many argue that free/libre software is impossible on theoretical economic "
 "grounds.  Some of them misinterpret free/libre software as &ldquo;gratis "
@@ -301,7 +301,7 @@
 "obscure the premises so people will not compare them with the facts."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We know that free software can be developed because so much of it exists.  "
 "There are thousands of useful free programs,<a id=\"tex2html34\" "
@@ -319,7 +319,7 @@
 "employees."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most computer users use proprietary software, and are accustomed to letting "
 "a few companies control their computing.  If you are one of them, you may "
@@ -329,7 +329,7 @@
 "you.  The fact is that they do."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft Windows has features to spy on the user,<a id=\"tex2html43\" "
 "href=\"#foot119\"><sup>22</sup></a> Digital Restrictions Management (DRM) "
@@ -343,7 +343,7 @@
 "features designed to restrict the user."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The only known defense against malicious features is to insist on software "
 "that is controlled by the users: free/libre software.  It is not a perfect "
@@ -351,11 +351,11 @@
 "governed by it must have the power to decide what it should say."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "RESTRICTED FORMATS"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Restricted file formats impose private control over communication and "
 "publication.  Those who control the formats control, in a general sense, "
@@ -363,7 +363,7 @@
 "without their permission."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For instance, text files are often distributed in the secret Microsoft Word "
 "format, which other developers have only imperfectly been able to decode and "
@@ -378,7 +378,7 @@
 "partly decoded through reverse engineering."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most music distribution on the Internet uses the patented MP3 format<a "
 "id=\"tex2html82\" href=\"#foot137\"><sup>42</sup></a>, and most video uses "
@@ -393,18 +393,18 @@
 "include support for these programs."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A restricted format is a trap; any and all use of the format has the effect "
 "of pushing computer users into the trap.  Inclusion in dependence on these "
 "formats is not a step forward."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SOFTWARE AS A SERVICE"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Typical proprietary software gives you only a binary, whose actions are "
 "controlled by the developer, and not by you.  A new practice called "
@@ -416,7 +416,7 @@
 "they can't even do that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Reverse engineering being so difficult, perhaps software as a service is "
 "little worse than proprietary software.  The point, however, is that it is "
@@ -424,7 +424,7 @@
 "SaaS just as they must avoid proprietary software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For the preparation of this paper I was invited to use an IEEE site called "
 "pdf-express.org to convert my PDF file into one with the embedded fonts "
@@ -434,7 +434,7 @@
 "themselves, which is gratuitous surveillance."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's not that I'm specifically worried that this site is malicious.  I "
 "cannot trust the IEEE implicitly, since I disapprove of its restrictions on "
@@ -447,24 +447,24 @@
 "one.  The way to resist the practice is to refuse invitations to follow it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The only way to maintain your control over your computing is to do it using "
 "your own copy of a free/libre program."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "COPYRIGHT AND SHARING"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The biggest conflict over freedom in the Internet is the War on Sharing: the "
 "attempt by the publishing industry to prevent Internet users from enjoying "
 "the capability to copy and share information."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyright was established in the age of the printing press as an industrial "
 "regulation on the business of writing and publishing.  The aim was to "
@@ -478,15 +478,15 @@
 "system for the public, and therefore legitimate."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Well and good&mdash;back then."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "The War on Sharing"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nowadays, computers and networks provide superior means for distributing and "
 "manipulating information, including published software, musical recordings, "
@@ -494,7 +494,7 @@
 "access to all sorts of data&mdash;an information utopia."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The works that people use to do practical jobs, such as software, recipes, "
 "text fonts, educational works and reference works, must be free/libre so "
@@ -510,7 +510,7 @@
 "makes the freedom to share essential."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One obstacle stands in the way of this utopia: copyright.  Readers and "
 "listeners who make use of their new ability to copy and share published "
@@ -519,7 +519,7 @@
 "become a restriction on the public it was meant to benefit."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In a democracy, a law that prohibits a popular and useful activity is "
 "usually soon relaxed. Not so where corporations have more political power "
@@ -530,7 +530,7 @@
 "governments have made it stricter than ever, forbidding the act of sharing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers and their friendly governments would like to go to any length "
 "they can get away with to wage the War on Sharing.  In the US, the record "
@@ -544,7 +544,7 @@
 "Libert&eacute;, Egalit&eacute;, and Fraternit&eacute; with one blow."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The law was rejected as unconstitutional by the Constitutional Council.<a "
 "id=\"tex2html58\" href=\"#foot126\"><sup>29</sup></a> (It was subsequently "
@@ -556,7 +556,7 @@
 "parliament proposed ten years' imprisonment for noncommercial sharing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The US, Canada, the European Union, and various other countries are engaged "
 "in negotiating the &ldquo;Anti-Counterfeiting Trade Agreement.&rdquo; The "
@@ -570,7 +570,7 @@
 "known as &ldquo;policy laundering.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The corporations that profit most from copyright legally exercise it in the "
 "name of the authors (most of whom actually gain little).  They would have us "
@@ -579,7 +579,7 @@
 "&ldquo;piracy,&rdquo; equating helping your neighbor with attacking a ship."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Public anger over these measures is growing, but it is held back by "
 "propaganda.  Terms such as &ldquo;piracy,&rdquo;<a id=\"tex2html62\" "
@@ -593,11 +593,11 @@
 "suffer whatever measures might be needed to maintain their power."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Digital restrictions management"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers aim to do more than punish sharing.  They have realized that "
 "by publishing works in encrypted formats, which can be viewed only with "
@@ -610,7 +610,7 @@
 "purpose.<a id=\"tex2html66\" href=\"#foot130\"><sup>33</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Designing products and media to restrict the user is called Digital "
 "Restrictions Management, or DRM.<a id=\"tex2html68\" "
@@ -620,7 +620,7 @@
 "imposes the use of proprietary software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers gained US government support for their dream of total power "
 "with the Digital Millennium Copyright Act of 1998 (DMCA).  This law gave "
@@ -629,7 +629,7 @@
 "reading or listening is illegal when the software is designed to block it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The DMCA has an exception: it does not forbid uses that qualify as "
 "&ldquo;fair use.&rdquo; But it strips this exception of practical effect by "
@@ -643,7 +643,7 @@
 "not available."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Similar software censorship laws have since been adopted in the European "
 "Union, Australia, and New Zealand, and other countries.  Canada has tried to "
@@ -658,7 +658,7 @@
 "software censorship."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books and other analog "
 "media.  But if e-books replace printed books, those freedoms will not "
@@ -674,11 +674,11 @@
 "books), you pay to establish that world."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SUPPORTING THE ARTS"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers tell us that a War on Sharing is the only way to keep art "
 "alive.  Supporting the arts is a desirable goal, but it could not justify "
@@ -689,11 +689,11 @@
 "Meanwhile, digital technology also offers new ways to support the arts."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Donations"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The singer Jane Siberry offers her music for download through her own web "
 "site, called <a id=\"tex2html71\" "
@@ -703,7 +703,7 @@
 "companies charge.<a id=\"tex2html72\" href=\"#foot132\"><sup>36</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Bestsellers also can still do well without stopping people from sharing.  "
 "Stephen King got hundreds of thousands of dollars selling a serialized "
@@ -715,7 +715,7 @@
 "href=\"#foot133\"><sup>37</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Even hampered by today's inconvenient methods of sending money to artists, "
 "voluntary contributions from fans can support them.  Kevin Kelly, former "
@@ -724,7 +724,7 @@
 "id=\"tex2html76\" href=\"#foot134\"><sup>38</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But when computer networks provide an easy anonymous method for sending "
 "someone a small amount of money, without requiring a credit card, voluntary "
@@ -735,7 +735,7 @@
 "week?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Why, today, would you hesitate to send one dollar to an artist, once a week "
 "or even once a day? Not because you would miss the dollar, but because of "
@@ -743,11 +743,11 @@
 "support for artists will soar."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Tax-based support"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another way to support the arts is with tax funds: perhaps with a special "
 "tax on blank media or Internet connectivity, or with general revenue.<a "
@@ -760,7 +760,7 @@
 "the rights-holders.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The state should not distribute this tax money in linear proportion to "
 "popularity, because that would give most of it to superstars, leaving little "
@@ -775,7 +775,7 @@
 "funds efficiently for the support of art."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I propose this system for art because art is where the controversy is.  "
 "There is no fundamental reason why a tax-based system should not also be "
@@ -788,7 +788,7 @@
 "put so much effort into developing free/libre functional works."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Francis Muguet<a id=\"tex2html80\" href=\"#foot79\"><sup>40</sup></a> and I "
 "have developed a new proposal called the M&#233;c&#233;nat Global (or Global "
@@ -804,11 +804,11 @@
 "similar tapering-off function."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "MAKING DIGITAL INCLUSION GOOD"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The paper so far describes the factors that can make digital inclusion good "
 "or bad.  These factors are part of human society and subject to our "
@@ -816,11 +816,11 @@
 "thing, we can consider how to make sure it is good."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending freedom legally"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Full victory over the threats to digital freedom can only be achieved "
 "through changes in laws.  Systematic collection or retention of information "
@@ -833,7 +833,7 @@
 "and cooperating society."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To respect computer users' freedom to operate their computers, states should "
 "not allow patents to apply to software or (more generally) using computers "
@@ -846,7 +846,7 @@
 "should be lawful."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To make these changes in laws happen, we need to organize.  The Electronic "
 "Frontier Foundation (<a href=\"https://www.eff.org/\";>eff.org</a>)  "
@@ -857,11 +857,11 @@
 "href=\"https://www.defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign.org</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending freedom personally"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "While we fight these legislative battles, we should also personally reject "
 "products and services designed to take away our freedom.  To resist "
@@ -871,18 +871,18 @@
 "not use proprietary software or software as a service."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Above all, we should never buy or use products that implement DRM handcuffs "
 "unless we personally have the means to break them.  Products with DRM are a "
 "trap; don't take the bait!"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending others' freedom"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We can take direct action to protect others' freedom in the digital world.  "
 "For instance, we can remove the passwords from our wireless "
@@ -895,7 +895,7 @@
 "the option of a permanent password as a last resort."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When we publish, we should grant the users of our work the freedoms they "
 "deserve, by applying an explicit license appropriate to the type of work.  "
@@ -907,11 +907,11 @@
 "users the four freedoms."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Inclusion in freedom"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In our efforts to help others in practical ways, we must avoid doing them "
 "harm at a deeper level.  Until freedom is generally assured in Internet use, "
@@ -923,31 +923,31 @@
 "to which they are being introduced."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; cafe.<a href=\"#tex2html1\"><sup>1</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.cecc.gov/publications/commission-analysis/beijing-requires-photo-registration-at-all-internet-cafes-by\";>cecc.gov/publications/commission-analysis/beijing-requires-photo-registration-at-all-internet-cafes-by</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; police<a href=\"#tex2html3\"><sup>2</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; individuals.<a href=\"#tex2html5\"><sup>3</sup></a>"
 msgstr ""
 
@@ -956,149 +956,149 @@
 #
 #. </a>
 #
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; groups<a href=\"#tex2html7\"><sup>4</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 "href=\"https://www.aclu.org/fbi-jttf-spying\";>aclu.org/fbi-jttf-spying</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; &ldquo;terrorism.&rdquo;<a 
href=\"#tex2html9\"><sup>5</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.democracynow.org/2008/9/4/eight_members_of_rnc_activist_group\";>democracynow.org/2008/9/4/eight_members_of_rnc_activist_group</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; &ldquo;terrorists.&rdquo;<a 
href=\"#tex2html11\"><sup>6</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"http://web-old.archive.org/web/20160722044945/http://abcnews.go.com/International/story?id=7891929\";>
 "
 "abcnews.go.com/international/story?id=7891929</a> (archived)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; dissidents.<a href=\"#tex2html13\"><sup>7</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See the documentary, Condor: the First War on Terror, by Rodrigo "
 "V&aacute;squez (2003)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; dissidents.<a href=\"#tex2html14\"><sup>8</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.bbc.com/news/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm\";>bbc.com/news/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; site.<a href=\"#tex2html16\"><sup>9</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://web.archive.org/web/20190918142631/https://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine\";>computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine</a>
 "
 "(archived)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; list.<a href=\"#tex2html18\"><sup>10</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.smh.com.au/technology/banned-hyperlinks-could-cost-you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html\";>smh.com.au/technology/banned-hyperlinks-could-cost-you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; censorship.<a href=\"#tex2html20\"><sup>11</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-censorship-in-germany/\";>netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-censorship-in-germany/</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Internet.<a href=\"#tex2html22\"><sup>12</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms\";>timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; animals.<a href=\"#tex2html24\"><sup>13</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "I support medical research using animals, as well as abortion rights.  Our "
 "defense of political freedom should not be limited to causes we agree with."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; parents.<a href=\"#tex2html25\"><sup>14</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.mcclatchydc.com/news/politics-government/article24476581.html\";>
 "
 "mcclatchydc.com/news/politics-government/article24476581.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; ways.<a href=\"#tex2html27\"><sup>15</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.networkworld.com/article/2255678/20-years-after-tiananmen--china-containing-dissent-online.html\";>
 "
 
"networkworld.com/article/2255678/20-years-after-tiananmen--china-containing-dissent-online.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; freedoms:<a href=\"#tex2html29\"><sup>16</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; divided.<a href=\"#tex2html31\"><sup>17</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 "href=\"/philosophy/why-free.html\">gnu.org/philosophy/why-free.html</a> and "
@@ -1107,89 +1107,89 @@
 "for other arguments."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; programs,<a href=\"#tex2html34\"><sup>18</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>directory.fsf.org/wiki/Main_Page</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; users<a href=\"#tex2html36\"><sup>19</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption\";>wikipedia.org/wiki/Linux_adoption</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; GNU/Linux<a href=\"#tex2html38\"><sup>20</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See <a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; volunteers.<a href=\"#tex2html40\"><sup>21</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 "href=\"/philosophy/fs-motives.html\">gnu.org/philosophy/fs-motives.html</a> "
 "for some of their motives."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; user,<a href=\"#tex2html43\"><sup>22</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 "href=\"https://www.theregister.com/2015/08/21/spotify_worse_than_the_nsa\";> "
 "theregister.com/2015/08/21/spotify_worse_than_the_nsa</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; files,<a href=\"#tex2html45\"><sup>23</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See <a href=\"https://badvista.fsf.org/\";>badvista.fsf.org/</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; time.<a href=\"#tex2html47\"><sup>24</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.informationweek.com/government/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes\";>informationweek.com/government/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; own.<a href=\"#tex2html49\"><sup>25</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html\";>voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; reference.<a href=\"#tex2html51\"><sup>26</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The standard in machine-readable form is only available to be "
 "&ldquo;leased&rdquo;; <a "
@@ -1198,11 +1198,11 @@
 "(archived)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; patented.<a href=\"#tex2html53\"><sup>27</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://web.archive.org/web/20120307122114/http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\";>
 "
@@ -1210,155 +1210,155 @@
 "(archived)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; million.<a href=\"#tex2html56\"><sup>28</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-retrial-verdict/\";>arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-retrial-verdict/</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Council.<a href=\"#tex2html58\"><sup>29</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.laquadrature.net/en/2009/06/10/hadopi-is-dead-three-strikes-killed-by-highest-court/\";>laquadrature.net/en/2009/06/10/hadopi-is-dead-three-strikes-killed-by-highest-court/</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; them.<a href=\"#tex2html60\"><sup>30</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied/\";>arstechnica.com/tech-policy/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied/</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; &ldquo;piracy,&rdquo;<a href=\"#tex2html62\"><sup>31</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; property,&rdquo;<a href=\"#tex2html64\"><sup>32</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a> "
 "for why this propaganda term is harmful."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; purpose.<a href=\"#tex2html66\"><sup>33</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";>www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; DRM.<a href=\"#tex2html68\"><sup>34</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Those publishers, in an act of doublespeak, call it &ldquo;Digital Rights "
 "Management.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; 200.<a href=\"#tex2html69\"><sup>35</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html\";>boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; charge.<a href=\"#tex2html72\"><sup>36</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-decide-what-feels-right-pricing\";>signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-decide-what-feels-right-pricing</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; days.<a href=\"#tex2html74\"><sup>37</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html\";>boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; support.<a href=\"#tex2html76\"><sup>38</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/\";>kk.org/thetechnium/1000-true-fans/</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; revenue.<a href=\"#tex2html78\"><sup>39</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/dat.html\">gnu.org/philosophy/dat.html</a> for my "
 "1992 proposal."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Muguet<a href=\"#tex2html80\"><sup>40</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Head of the Knowledge Networks and Information Society lab at the University "
 "of Geneva."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; payments.<a href=\"#tex2html81\"><sup>41</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a "
 
"href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>stallman.org/mecenat/global-patronage.html</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; MP3<a href=\"#tex2html82\"><sup>42</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "As of 2017 the patents on playing MP3 files have reportedly expired."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This essay was first published in the proceedings of the ITU's 2009 "
 "Kaleidoscope conference in Mar del Plata, Argentina."
@@ -1401,7 +1401,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2013, 2021 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po    3 Sep 2021 09:58:42 
-0000       1.72
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po    8 Nov 2021 13:03:29 
-0000       1.73
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-02 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-03 17:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -23,20 +24,20 @@
 "- Free Software Foundation"
 msgstr "Опасности цифровой техники: как их 
избежать?"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?"
 msgstr "Опасности цифровой техники: как их 
избежать?"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "INTRODUCTION"
 msgstr "Введение"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Digital information and communication technology offers the possibility of a "
 "new world of freedom.  It also offers possibilities of surveillance and "
@@ -48,7 +49,7 @@
 "прошлого могли только биться. Сейчас идет 
сражение за то, какие из этих "
 "возможностей будут реализованы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Activities directed at &ldquo;including&rdquo; more people in the use of "
 "digital technology are predicated on the assumption that such inclusion is "
@@ -67,7 +68,7 @@
 "собираются охватить. Если мы желаем 
работать над цифровым охватом как целью, "
 "нам надлежит убедиться, что этот мир х
орош."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The digital world today faces six major threats to users' freedom: "
 "surveillance, censorship, proprietary software, restricted formats, software "
@@ -85,11 +86,11 @@
 "природу этих угроз; затем предложим меры 
по противодействию им, "
 "коллективному и индивидуальному."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SURVEILLANCE"
 msgstr "Слежка"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Digital surveillance systems are spreading.  The UK uses computers with "
 "cameras to track all car travel.  China plans to identify and photograph "
@@ -101,7 +102,7 @@
 "идентифицировать и фотографировать 
всякого, кто пользуется интернет-кафе<a "
 "id=\"tex2html1\" href=\"#foot100\"><sup>1</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Cell phones are Big Brother's tools.  Some can be activated by remote "
 "command to listen to the user's conversations without giving any sign of "
@@ -118,7 +119,7 @@
 "это, потому что программы в телефоне не 
свободны, таким образом, они не под "
 "контролем пользователя."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Cell phones also localize the user, even when set to &ldquo;idle.&rdquo; The "
 "phone network needs to know roughly where the phone is located in order to "
@@ -135,7 +136,7 @@
 "помощью триангуляции. Они могут делать 
это еще лучше с помощью приемника GPS "
 "в телефоне, с согласия или без согласия 
пользователя."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In many countries, universal digital surveillance does not record what you "
 "say, only who you talk with.  But that is enough to be quite dangerous, "
@@ -154,7 +155,7 @@
 "собратьями-диссидентами, когда к власти 
приходит диктатор, потому что у его "
 "тайной полиции будет доступ к записям 
ваших прошлых контактов."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The European Union mandates keeping records of all phone calls and email for "
 "periods up to two years.  The stated purpose of this surveillance is to "
@@ -185,7 +186,7 @@
 "групп политической оппозиции<a id=\"tex2html7\" 
href=\"#foot103\"><sup>4</"
 "sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "False accusations of &ldquo;terrorism&rdquo; are standard practice for "
 "suppressing political opposition.  In the US, protesters who smashed windows "
@@ -208,7 +209,7 @@
 "же оправдание своим систематическим 
убийствам диссидентов<a id="
 "\"tex2html13\" href=\"#foot20\"><sup>7</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A free society does not guarantee anonymity in what you do outside your "
 "home: it is always possible that someone will notice where you went on the "
@@ -226,7 +227,7 @@
 "может не сказать, что он о вас знает. Необх
одимая для этого работа "
 "ограничивает то, насколько часто это 
предпринимается."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By contrast, systematic digital surveillance collects all the information "
 "about everyone for convenient use for whatever purpose, whether it be "
@@ -252,7 +253,7 @@
 "если ее устанавливают, когда у нас нет 
особенных секретов, которые нужно "
 "было бы хранить."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The UK car travel surveillance system has already been used against "
 "political dissidents.<a id=\"tex2html14\" href=\"#foot106\"><sup>8</sup></a>"
@@ -261,11 +262,11 @@
 "против политических диссидентов<a 
id=\"tex2html14\" href="
 "\"#foot106\"><sup>8</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "CENSORSHIP"
 msgstr "Цензура"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When the topic of Internet censorship is mentioned, people are likely to "
 "think of China, but many supposedly freedom-respecting countries have "
@@ -294,7 +295,7 @@
 "\"#foot108\"><sup>10</sup></a>. Германия стоит на пути к 
запуску цензуры в "
 "Интернете<a id=\"tex2html20\" href=\"#foot109\"><sup>11</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Censorship of the contents of web sites is also a threat.  India just "
 "announced a broad plan of censorship that would effectively abolish freedom "
@@ -305,7 +306,7 @@
 "объявила о широком плане цензуры, которая 
фактически упразднила бы свободу "
 "печати в Интернете<a id=\"tex2html22\" 
href=\"#foot110\"><sup>12</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Some European countries censor particular political views on the Internet.  "
 "In the United States, people have been imprisoned as &ldquo;"
@@ -319,7 +320,7 @@
 "действия, предпринимаемые против 
экспериментов над животными<a id="
 "\"tex2html24\" href=\"#foot28\"><sup>13</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another common excuse for censorship is the claim that &ldquo;obscene&rdquo; "
 "works are dangerous.  I agree that some works are obscene; for instance, the "
@@ -340,7 +341,7 @@
 "преувеличенном и по большей части неверно 
направленном страхе родителей<a id="
 "\"tex2html25\" href=\"#foot111\"><sup>14</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Censorship is nothing new.  What is new is the ease and effectiveness of "
 "censorship on electronic communication and publication (even where a few "
@@ -360,11 +361,11 @@
 "политической цензуры, не отрезая себя от 
мира в других отношениях<a id="
 "\"tex2html27\" href=\"#foot112\"><sup>15</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SOFTWARE YOU CAN'T CONTROL"
 msgstr "Программы, которые вы не 
контролируете"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order for computer users to have freedom in their own computing "
 "activities, they must have control over the software they use.  This means "
@@ -377,7 +378,7 @@
 "<em>свободными</em>, и я здесь подчеркиваю, 
что это вопрос свободы, а не "
 "стоимости."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A program is free/libre if it gives the user these four essential freedoms:"
 "<a id=\"tex2html29\" href=\"#foot113\"><sup>16</sup></a>"
@@ -385,35 +386,57 @@
 "Программа свободна, если она дает 
пользователю вот эти четыре существенных "
 "свободы<a id=\"tex2html29\" href=\"#foot113\"><sup>16</sup></a>:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<span>0.</span> Freedom to run the program as you wish."
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>0.</span>-]{+<i>0.</i>+} Freedom to run the program as you wish.
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>0.</span> Freedom to run the program as you wish."
+msgid "<i>0.</i> Freedom to run the program as you wish."
 msgstr "<span>0.</span> Свобода выполнять программу, 
как вам угодно."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>1.</span>-]{+<i>1.</i>+} Freedom to study the source code, and
+# | change it to make the program do what you wish.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>1.</span> Freedom to study the source code, and change it to make "
+#| "the program do what you wish."
 msgid ""
-"<span>1.</span> Freedom to study the source code, and change it to make the "
+"<i>1.</i> Freedom to study the source code, and change it to make the "
 "program do what you wish."
 msgstr ""
 "<span>1.</span> Свобода изучать исходный текст и 
править его, чтобы "
 "заставить программу делать, что вам 
угодно."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>2.</span>-]{+<i>2.</i>+} Freedom to redistribute and/or republish
+# | exact copies.  (This is the freedom to help your neighbor.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>2.</span> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  "
+#| "(This is the freedom to help your neighbor.)"
 msgid ""
-"<span>2.</span> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  "
-"(This is the freedom to help your neighbor.)"
+"<i>2.</i> Freedom to redistribute and/or republish exact copies.  (This is "
+"the freedom to help your neighbor.)"
 msgstr ""
 "<span>2.</span> Свобода перераспространять или 
переиздавать точные копии "
 "(это свобода помогать своему соседу)."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<span>3.</span>-]{+<i>3.</i>+} Freedom to distribute and/or publish
+# | copies of your modified versions.  (This is the freedom to contribute to
+# | your community.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>3.</span> Freedom to distribute and/or publish copies of your "
+#| "modified versions.  (This is the freedom to contribute to your community.)"
 msgid ""
-"<span>3.</span> Freedom to distribute and/or publish copies of your modified "
+"<i>3.</i> Freedom to distribute and/or publish copies of your modified "
 "versions.  (This is the freedom to contribute to your community.)"
 msgstr ""
 "<span>3.</span> Свобода распространять или 
публиковать копии своих "
 "измененных версий (это свобода делать 
вклад в свое сообщество)."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When software is free/libre, the users control what it does.  A nonfree or "
 "<em>proprietary</em> program is under the control of its developer, and "
@@ -439,7 +462,7 @@
 "свобода&nbsp;2 означает, что пользователи не 
будут оставаться разобщенными<a "
 "id=\"tex2html31\" href=\"#foot114\"><sup>17</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many argue that free/libre software is impossible on theoretical economic "
 "grounds.  Some of them misinterpret free/libre software as &ldquo;gratis "
@@ -466,7 +489,7 @@
 "противоречат хорошо известным фактам; 
возможно, сокращенная форма служит для "
 "того, чтобы затемнить предпосылки, с тем 
чтобы их не сопоставляли с фактами."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We know that free software can be developed because so much of it exists.  "
 "There are thousands of useful free programs,<a id=\"tex2html34\" href="
@@ -499,7 +522,7 @@
 "практике свободных программ, что компании 
Франции, занимающиеся свободными "
 "программами, насчитывают свыше десяти 
тысяч сотрудников."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most computer users use proprietary software, and are accustomed to letting "
 "a few companies control their computing.  If you are one of them, you may "
@@ -515,7 +538,7 @@
 "вы также убеждены, что &ldquo;порядочные&rdquo; 
разработчики не будут "
 "злоупотреблять своей властью против вас. 
Факт в том, что они это делают."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft Windows has features to spy on the user,<a id=\"tex2html43\" href="
 "\"#foot119\"><sup>22</sup></a> Digital Restrictions Management (DRM) "
@@ -542,7 +565,7 @@
 "управления ограничениями, 
спроектированные для того, чтобы 
ограничивать "
 "пользователя."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The only known defense against malicious features is to insist on software "
 "that is controlled by the users: free/libre software.  It is not a perfect "
@@ -556,11 +579,11 @@
 "тех, кем она управляет, должна быть власть 
принимать решения о том, что в "
 "этом законе говорится."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "RESTRICTED FORMATS"
 msgstr "Ограниченные форматы"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Restricted file formats impose private control over communication and "
 "publication.  Those who control the formats control, in a general sense, "
@@ -572,7 +595,7 @@
 "применение информации обществом, 
поскольку она не может распространяться 
или "
 "читаться без их разрешения."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For instance, text files are often distributed in the secret Microsoft Word "
 "format, which other developers have only imperfectly been able to decode and "
@@ -598,7 +621,7 @@
 "\"tex2html51\" href=\"#foot123\"><sup>26</sup></a>. Этот стандарт 
частично "
 "был декодирован путем обратной 
разработки."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Most music distribution on the Internet uses the patented MP3 format<a id="
 "\"tex2html82\" href=\"#foot137\"><sup>42</sup></a>, and most video uses "
@@ -626,7 +649,7 @@
 "свободных программ. Некоторые 
распространители системы GNU/Linux, например "
 "Red&nbsp;Hat, не смеют добавлять поддержку этих 
программ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A restricted format is a trap; any and all use of the format has the effect "
 "of pushing computer users into the trap.  Inclusion in dependence on these "
@@ -636,11 +659,11 @@
 "формата фактически подталкивает 
пользователей в западню. Охват 
зависимостью "
 "от этих форматов не является шагом вперед."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SOFTWARE AS A SERVICE"
 msgstr "Программы-услуги"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Typical proprietary software gives you only a binary, whose actions are "
 "controlled by the developer, and not by you.  A new practice called &ldquo;"
@@ -661,7 +684,7 @@
 "разработку и подлатать его, если у них х
ватит на то решимости. С программами-"
 "услугами они даже этого не могут."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Reverse engineering being so difficult, perhaps software as a service is "
 "little worse than proprietary software.  The point, however, is that it is "
@@ -674,7 +697,7 @@
 "должны избегать программ-услуг точно так 
же, как они должны избегать "
 "несвободных программ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For the preparation of this paper I was invited to use an IEEE site called "
 "pdf-express.org to convert my PDF file into one with the embedded fonts "
@@ -691,7 +714,7 @@
 "состоит в том, что он требует, чтобы 
пользователи идентифицировали себя, а "
 "это необоснованная слежка."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's not that I'm specifically worried that this site is malicious.  I "
 "cannot trust the IEEE implicitly, since I disapprove of its restrictions on "
@@ -714,7 +737,7 @@
 "&mdash; опасная привычка. Сопротивляться 
этой практике можно, отвечая "
 "отказом на приглашения следовать ей."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The only way to maintain your control over your computing is to do it using "
 "your own copy of a free/libre program."
@@ -722,11 +745,11 @@
 "Единственный способ сохранять свои 
вычисления под своим контролем&nbsp;"
 "&mdash; проводить их с помощью своей 
собственной копии свободной программы."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "COPYRIGHT AND SHARING"
 msgstr "Авторское право и обмен"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The biggest conflict over freedom in the Internet is the War on Sharing: the "
 "attempt by the publishing industry to prevent Internet users from enjoying "
@@ -736,7 +759,7 @@
 "обменом: попытка издательской индустрии 
предотвратить осуществление "
 "пользователями Интернета возможности 
копирования и обмена информацией."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyright was established in the age of the printing press as an industrial "
 "regulation on the business of writing and publishing.  The aim was to "
@@ -761,15 +784,15 @@
 "позволяло утверждать, что система 
авторского права выгодна общественности, а 
"
 "потому правомерна."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Well and good&mdash;back then."
 msgstr "Очень хорошо&nbsp;&mdash; для того времени."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "The War on Sharing"
 msgstr "Война с обменом"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nowadays, computers and networks provide superior means for distributing and "
 "manipulating information, including published software, musical recordings, "
@@ -782,7 +805,7 @@
 "С помощью сетей стала достижимой 
информационная утопия: неограниченный "
 "доступ ко всевозможным данным."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The works that people use to do practical jobs, such as software, recipes, "
 "text fonts, educational works and reference works, must be free/libre so "
@@ -812,7 +835,7 @@
 "смысла. Сегодня Интернет делает обмен 
легким, и таким образом он делает "
 "свободу обмена важной."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One obstacle stands in the way of this utopia: copyright.  Readers and "
 "listeners who make use of their new ability to copy and share published "
@@ -827,7 +850,7 @@
 "промышленная норма для издателей, стал 
ограничивать общество, которому он "
 "должен был служить."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In a democracy, a law that prohibits a popular and useful activity is "
 "usually soon relaxed. Not so where corporations have more political power "
@@ -846,7 +869,7 @@
 "и разрешить плодотворное и свободное 
пользование Интернетом, государства "
 "сделали их строгими, как никогда, запрещая 
обмен как поступок."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers and their friendly governments would like to go to any length "
 "they can get away with to wage the War on Sharing.  In the US, the record "
@@ -873,7 +896,7 @@
 "\">Egalit&eacute;</span> и <span lang=\"fr\" xml:lang=\"fr"
 "\">Fraternit&eacute;</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The law was rejected as unconstitutional by the Constitutional Council.<a id="
 "\"tex2html58\" href=\"#foot126\"><sup>29</sup></a> (It was subsequently "
@@ -894,7 +917,7 @@
 "Некоторые хотели бы зайти еще дальше: один 
член парламента Великобритании "
 "предложил десятилетнее тюремное 
заключение за некоммерческий обмен."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The US, Canada, the European Union, and various other countries are engaged "
 "in negotiating the &ldquo;Anti-Counterfeiting Trade Agreement.&rdquo; The "
@@ -919,7 +942,7 @@
 "чтобы обойти Европейский парламент, 
применяя практику, известную как &ldquo;"
 "отмывание политики&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The corporations that profit most from copyright legally exercise it in the "
 "name of the authors (most of whom actually gain little).  They would have us "
@@ -935,7 +958,7 @@
 "болезненно. Они называют обмен 
&ldquo;пиратством&rdquo;, приравнивая помощь "
 "своему соседу к нападению на судно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Public anger over these measures is growing, but it is held back by "
 "propaganda.  Terms such as &ldquo;piracy,&rdquo;<a id=\"tex2html62\" href="
@@ -960,11 +983,11 @@
 "авторов) и что мы морально обязаны 
переносить любые меры, какие ни "
 "потребуются для поддержания их власти."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Digital restrictions management"
 msgstr "Цифровое управление ограничениями"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers aim to do more than punish sharing.  They have realized that "
 "by publishing works in encrypted formats, which can be viewed only with "
@@ -988,7 +1011,7 @@
 "подобные найденным в Windows, или особые 
функции для этой цели<a id="
 "\"tex2html66\" href=\"#foot130\"><sup>33</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Designing products and media to restrict the user is called Digital "
 "Restrictions Management, or DRM.<a id=\"tex2html68\" href="
@@ -1005,7 +1028,7 @@
 "метод&nbsp;&mdash; вторая несправедливость, 
поскольку он навязывает "
 "несвободные программы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers gained US government support for their dream of total power "
 "with the Digital Millennium Copyright Act of 1998 (DMCA).  This law gave "
@@ -1020,7 +1043,7 @@
 "авторизованных проигрывателей. Даже 
чтение или прослушивание незаконно, "
 "когда программа составлена так, чтобы 
блокировать это."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The DMCA has an exception: it does not forbid uses that qualify as &ldquo;"
 "fair use.&rdquo; But it strips this exception of practical effect by "
@@ -1047,7 +1070,7 @@
 "неподчинения вашим программным 
тюремщикам бессмысленно, поскольку 
средства "
 "для этого недоступны."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Similar software censorship laws have since been adopted in the European "
 "Union, Australia, and New Zealand, and other countries.  Canada has tried to "
@@ -1074,7 +1097,7 @@
 "подписывают, политики могут указывать на 
&ldquo;выполнение обязательств по "
 "договорам&rdquo; как оправдание цензуры 
программ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We still have the same old freedoms in using paper books and other analog "
 "media.  But if e-books replace printed books, those freedoms will not "
@@ -1105,11 +1128,11 @@
 "Shreader&nbsp;<a href=\"#tf2\">[2]</a> за то, что он грозит 
сделать с "
 "книгами), вы платите за то, чтобы построить 
именно такой мир."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "SUPPORTING THE ARTS"
 msgstr "Поддержка искусств"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The publishers tell us that a War on Sharing is the only way to keep art "
 "alive.  Supporting the arts is a desirable goal, but it could not justify "
@@ -1128,11 +1151,11 @@
 "раз<a id=\"tex2html69\" href=\"#foot131\"><sup>35</sup></a>. В то же 
время "
 "цифровая техника предлагает и новые 
способы поддержки искусства."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Donations"
 msgstr "Пожертвования"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The singer Jane Siberry offers her music for download through her own web "
 "site, called <a id=\"tex2html71\" href=\"https://janesiberry.com";
@@ -1148,7 +1171,7 @@
 "сообщениям была больше тех 99&nbsp;центов, 
которые взимают крупные компании "
 "звукозаписи<a id=\"tex2html72\" 
href=\"#foot132\"><sup>36</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Bestsellers also can still do well without stopping people from sharing.  "
 "Stephen King got hundreds of thousands of dollars selling a serialized "
@@ -1169,7 +1192,7 @@
 "копий и собрала 750 тысяч долларов за 
несколько дней<a id=\"tex2html74\" "
 "href=\"#foot133\"><sup>37</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Even hampered by today's inconvenient methods of sending money to artists, "
 "voluntary contributions from fans can support them.  Kevin Kelly, former "
@@ -1184,7 +1207,7 @@
 "их поддержка дала достаточные средства к 
существованию<a id=\"tex2html76\" "
 "href=\"#foot134\"><sup>38</sup></a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But when computer networks provide an easy anonymous method for sending "
 "someone a small amount of money, without requiring a credit card, voluntary "
@@ -1201,7 +1224,7 @@
 "варьироваться в зависимости от страны; 
для Индии, возможно, одна рупия была "
 "бы лучшей величиной). Разве не стали бы вы 
нажимать ее хотя бы раз в неделю?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Why, today, would you hesitate to send one dollar to an artist, once a week "
 "or even once a day? Not because you would miss the dollar, but because of "
@@ -1213,11 +1236,11 @@
 "потому, что посылать его неудобно. 
Устраните неудобство, и добровольная "
 "поддержка артистов взлетит вверх."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Tax-based support"
 msgstr "Поддержка налогами"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another way to support the arts is with tax funds: perhaps with a special "
 "tax on blank media or Internet connectivity, or with general revenue.<a id="
@@ -1240,7 +1263,7 @@
 "мы должны прежде всего отказаться от 
неверной цели &ldquo;компенсации "
 "правообладателей&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The state should not distribute this tax money in linear proportion to "
 "popularity, because that would give most of it to superstars, leaving little "
@@ -1268,7 +1291,7 @@
 "артистов. В этой системе средства для 
поддержки искусства использовались бы "
 "эффективно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I propose this system for art because art is where the controversy is.  "
 "There is no fundamental reason why a tax-based system should not also be "
@@ -1291,7 +1314,7 @@
 "нет необходимости, потому что люди уже 
вкладывают очень много усилий в "
 "развитие свободных функциональных работ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Francis Muguet<a id=\"tex2html80\" href=\"#foot79\"><sup>40</sup></a> and I "
 "have developed a new proposal called the M&#233;c&#233;nat Global (or Global "
@@ -1321,11 +1344,11 @@
 "системе распределялись бы затем исходя из 
этой популярности с помощью "
 "кубического корня или подобной ему 
функции с убывающей производной."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "MAKING DIGITAL INCLUSION GOOD"
 msgstr "Сделать цифровой охват благом"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The paper so far describes the factors that can make digital inclusion good "
 "or bad.  These factors are part of human society and subject to our "
@@ -1339,11 +1362,11 @@
 "каких условиях; мы можем обсуждать, как 
гарантировать, что он является "
 "благом."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending freedom legally"
 msgstr "Правовая защита свободы"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Full victory over the threats to digital freedom can only be achieved "
 "through changes in laws.  Systematic collection or retention of information "
@@ -1366,7 +1389,7 @@
 "образовательные учреждения выполняли 
свою задачу воспитания хороших граждан "
 "сильного и свободного общества, 
укрепляемого сотрудничеством."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To respect computer users' freedom to operate their computers, states should "
 "not allow patents to apply to software or (more generally) using computers "
@@ -1391,7 +1414,7 @@
 "программы для доступа к форматам с 
цифровым управлением ограничениями должны 
"
 "быть законны."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To make these changes in laws happen, we need to organize.  The Electronic "
 "Frontier Foundation (<a href=\"https://www.eff.org/\";>eff.org</a>)  "
@@ -1409,11 +1432,11 @@
 "против цифрового управления 
ограничениями на сайте <a href=\"https://";
 "DefectiveByDesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending freedom personally"
 msgstr "Личная защита свободы"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "While we fight these legislative battles, we should also personally reject "
 "products and services designed to take away our freedom.  To resist "
@@ -1430,7 +1453,7 @@
 "нам не следует пользоваться ни 
несвободными программами, ни программами-"
 "услугами."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Above all, we should never buy or use products that implement DRM handcuffs "
 "unless we personally have the means to break them.  Products with DRM are a "
@@ -1441,11 +1464,11 @@
 "у нас лично нет средств для их взлома. 
Продукты с цифровым управлением "
 "ограничениями&nbsp;&mdash; это западня; не 
попадайтесь на приманку!"
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Defending others' freedom"
 msgstr "Защита свободы других"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We can take direct action to protect others' freedom in the digital world.  "
 "For instance, we can remove the passwords from our wireless networks&mdash;"
@@ -1468,7 +1491,7 @@
 "соседями или время от времени 
устанавливать пароль на день или два), и "
 "оставлять возможность постоянного пароля 
как крайнюю меру."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When we publish, we should grant the users of our work the freedoms they "
 "deserve, by applying an explicit license appropriate to the type of work.  "
@@ -1490,11 +1513,11 @@
 "труды, должны сопровождаться свободной 
лицензией, которая предоставляет "
 "пользователям четыре свободы."
 
-#. type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Inclusion in freedom"
 msgstr "Охват свободой"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In our efforts to help others in practical ways, we must avoid doing them "
 "harm at a deeper level.  Until freedom is generally assured in Internet use, "
@@ -1517,15 +1540,15 @@
 "обработки информации, в которую они 
вовлекаются."
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Примечания"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; cafe.<a href=\"#tex2html1\"><sup>1</sup></a>"
 msgstr "...-кафе.<a href=\"#tex2html1\"><sup>1</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.cecc.gov/publications/commission-analysis/beijing-";
 "requires-photo-registration-at-all-internet-cafes-by\">cecc.gov/publications/"
@@ -1537,11 +1560,11 @@
 "publications/commission-analysis/beijing-requires-photo-registration-at-all-"
 "internet-cafes-by</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; police<a href=\"#tex2html3\"><sup>2</sup></a>"
 msgstr "...полиции<a href=\"#tex2html3\"><sup>2</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/";
 "remotely_eavesd_1.html\">schneier.com/blog/archives/2006/12/"
@@ -1551,22 +1574,22 @@
 "remotely_eavesd_1.html\">http://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/";
 "remotely_eavesd_1.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; individuals.<a href=\"#tex2html5\"><sup>3</sup></a>"
 msgstr "...лиц<a href=\"#tex2html5\"><sup>3</sup></a>"
 
 #. <a Dead link as of 2021-01-30
 #. href="http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379";>
 #. </a>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379."
 msgstr "См. newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; groups<a href=\"#tex2html7\"><sup>4</sup></a>"
 msgstr "...оппозиции<a href=\"#tex2html7\"><sup>4</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.aclu.org/fbi-jttf-spying\";>aclu.org/fbi-jttf-"
 "spying</a>."
@@ -1574,12 +1597,12 @@
 "См. <a href=\"https://www.aclu.org/fbi-jttf-spying\";> aclu.org/fbi-jttf-"
 "spying</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "&hellip; &ldquo;terrorism.&rdquo;<a href=\"#tex2html9\"><sup>5</sup></a>"
 msgstr "...&ldquo;терроризме&rdquo;<a 
href=\"#tex2html9\"><sup>5</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.democracynow.org/2008/9/4/";
 "eight_members_of_rnc_activist_group\">democracynow.org/2008/9/4/"
@@ -1589,12 +1612,12 @@
 "eight_members_of_rnc_activist_group\">democracynow.org/2008/9/4/"
 "eight_members_of_rnc_activist_group</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "&hellip; &ldquo;terrorists.&rdquo;<a href=\"#tex2html11\"><sup>6</sup></a>"
 msgstr "...&ldquo;террористами&rdquo;<a 
href=\"#tex2html11\"><sup>6</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"http://web-old.archive.org/web/20160722044945/http://abcnews.";
 "go.com/International/story?id=7891929\"> abcnews.go.com/international/story?"
@@ -1604,11 +1627,11 @@
 "go.com/International/story?id=7891929\"> abcnews.go.com/international/story?"
 "id=7891929</a> (архив)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; dissidents.<a href=\"#tex2html13\"><sup>7</sup></a>"
 msgstr "...диссидентов<a href=\"#tex2html13\"><sup>7</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See the documentary, Condor: the First War on Terror, by Rodrigo V&aacute;"
 "squez (2003)."
@@ -1616,11 +1639,11 @@
 "См. документальный фильм Родриго Васкеса 
&ldquo;Кондор: первая война с "
 "террором&rdquo; (2003&nbsp;год)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; dissidents.<a href=\"#tex2html14\"><sup>8</sup></a>"
 msgstr "...диссидентов<a href=\"#tex2html14\"><sup>8</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.bbc.com/news/2/hi/programmes/";
 "whos_watching_you/8064333.stm\">bbc.com/news/2/hi/programmes/"
@@ -1630,11 +1653,11 @@
 "whos_watching_you/8064333.stm\">bbc.com/2/hi/programmes/"
 "whos_watching_you/8064333.stm</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; site.<a href=\"#tex2html16\"><sup>9</sup></a>"
 msgstr "...против абортов<a href=\"#tex2html16\"><sup>9</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://web.archive.org/web/20190918142631/https://www.";
 "computerworld.com.au/article/302161/"
@@ -1647,11 +1670,11 @@
 "watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine\">computerworld.com.au/"
 "article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine</a> (арх
ив)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; list.<a href=\"#tex2html18\"><sup>10</sup></a>"
 msgstr "...запрещенного.<a href=\"#tex2html18\"><sup>10</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.smh.com.au/technology/banned-hyperlinks-could-cost-";
 "you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html\">smh.com.au/technology/banned-"
@@ -1661,11 +1684,11 @@
 "you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html\">smh.com.au/technology/banned-"
 "hyperlinks-could-cost-you-11-000-a-day-20090317-gdtf8j.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; censorship.<a href=\"#tex2html20\"><sup>11</sup></a>"
 msgstr "...цензуры в Интернете<a 
href=\"#tex2html20\"><sup>11</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-";
 "censorship-in-germany/\">netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-"
@@ -1675,11 +1698,11 @@
 "censorship-in-germany/\">netzpolitik.org/2009/the-dawning-of-internet-"
 "censorship-in-germany/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Internet.<a href=\"#tex2html22\"><sup>12</sup></a>"
 msgstr "...свободу печати в Интернете<a 
href=\"#tex2html22\"><sup>12</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://timesofindia.indiatimes.com/India/Govt-gearing-up-to-";
 "gag-news-websites/articleshow/4562292.cms\">timesofindia.indiatimes.com/"
@@ -1689,11 +1712,11 @@
 "gag-news-websites/articleshow/4562292.cms\">timesofindia.indiatimes.com/"
 "India/Govt-gearing-up-to-gag-news-websites/articleshow/4562292.cms</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; animals.<a href=\"#tex2html24\"><sup>13</sup></a>"
 msgstr "...над животными<a href=\"#tex2html24\"><sup>13</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "I support medical research using animals, as well as abortion rights.  Our "
 "defense of political freedom should not be limited to causes we agree with."
@@ -1702,11 +1725,11 @@
 "права на аборт. Наша защита политической 
свободы не должна ограничиваться "
 "движениями, с которыми мы согласны."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; parents.<a href=\"#tex2html25\"><sup>14</sup></a>"
 msgstr "...родителей<a href=\"#tex2html25\"><sup>14</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.mcclatchydc.com/news/politics-government/";
 "article24476581.html\"> mcclatchydc.com/news/politics-government/"
@@ -1716,11 +1739,11 @@
 "article24476581.html\">mcclatchydc.com/news/politics-government/"
 "article24476581.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; ways.<a href=\"#tex2html27\"><sup>15</sup></a>"
 msgstr "...отношениях<a href=\"#tex2html27\"><sup>15</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.networkworld.com/article/2255678/20-years-after-";
 "tiananmen--china-containing-dissent-online.html\"> networkworld.com/"
@@ -1732,21 +1755,21 @@
 "article/2255678/20-years-after-tiananmen--china-containing-dissent-online."
 "html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; freedoms:<a href=\"#tex2html29\"><sup>16</sup></a>"
 msgstr "...свободы<a href=\"#tex2html29\"><sup>16</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>."
 msgstr ""
 "См. <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; divided.<a href=\"#tex2html31\"><sup>17</sup></a>"
 msgstr "...разобщенными<a href=\"#tex2html31\"><sup>17</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/why-free.html\">gnu.org/philosophy/why-free.html</"
 "a> and <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">gnu.org/philosophy/"
@@ -1756,11 +1779,11 @@
 "philosophy/why-free.html</a> и <a 
href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">gnu."
 "org/philosophy/shouldbefree.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; programs,<a href=\"#tex2html34\"><sup>18</sup></a>"
 msgstr "...программ<a href=\"#tex2html34\"><sup>18</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>directory.fsf.org/"
 "wiki/Main_Page</a>."
@@ -1768,11 +1791,11 @@
 "См. <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>directory.fsf.org/"
 "wiki/Main_Page</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; users<a href=\"#tex2html36\"><sup>19</sup></a>"
 msgstr "...пользователей<a href=\"#tex2html36\"><sup>19</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption\";>wikipedia.org/"
 "wiki/Linux_adoption</a>."
@@ -1780,21 +1803,21 @@
 "См. <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_adoption\";>wikipedia.org/"
 "wiki/Linux_adoption</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; GNU/Linux<a href=\"#tex2html38\"><sup>20</sup></a>"
 msgstr "...GNU/Linux<a href=\"#tex2html38\"><sup>20</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>."
 msgstr ""
 "См. <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; volunteers.<a href=\"#tex2html40\"><sup>21</sup></a>"
 msgstr "...на общественных началах<a 
href=\"#tex2html40\"><sup>21</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">gnu.org/philosophy/fs-motives."
 "html</a> for some of their motives."
@@ -1802,11 +1825,11 @@
 "Некоторые мотивы см. на <a 
href=\"/philosophy/fs-motives.html\">gnu.org/"
 "philosophy/fs-motives.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; user,<a href=\"#tex2html43\"><sup>22</sup></a>"
 msgstr "...за пользователем<a 
href=\"#tex2html43\"><sup>22</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.theregister.com/2015/08/21/";
 "spotify_worse_than_the_nsa\"> theregister.com/2015/08/21/"
@@ -1816,19 +1839,19 @@
 "spotify_worse_than_the_nsa\"> theregister.com/2015/08/21/"
 "spotify_worse_than_the_nsa</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; files,<a href=\"#tex2html45\"><sup>23</sup></a>"
 msgstr "...в полном объеме<a 
href=\"#tex2html45\"><sup>23</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "See <a href=\"https://badvista.fsf.org/\";>badvista.fsf.org/</a>."
 msgstr "См. <a href=\"https://badvista.org\";>badvista.org</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; time.<a href=\"#tex2html47\"><sup>24</sup></a>"
 msgstr "...в любое время<a href=\"#tex2html47\"><sup>24</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.informationweek.com/government/microsoft-updates-";
 "windows-without-user-permission-apologizes\">informationweek.com/government/"
@@ -1839,11 +1862,11 @@
 "microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183</"
 "a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; own.<a href=\"#tex2html49\"><sup>25</sup></a>"
 msgstr "...собственные<a href=\"#tex2html49\"><sup>25</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/";
 "microsoft_update_quietly_insta.html\">voices.washingtonpost.com/"
@@ -1853,11 +1876,11 @@
 "microsoft_update_quietly_insta.html\">voices.washingtonpost.com/"
 "securityfix/2009/05/microsoft_update_quietly_insta.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; reference.<a href=\"#tex2html51\"><sup>26</sup></a>"
 msgstr "...для ссылок<a href=\"#tex2html51\"><sup>26</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The standard in machine-readable form is only available to be &ldquo;"
 "leased&rdquo;; <a href=\"https://web.archive.org/web/20160423155515/http://";
@@ -1873,11 +1896,11 @@
 "sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments."
 "pdf</a> (архив)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; patented.<a href=\"#tex2html53\"><sup>27</sup></a>"
 msgstr "...запатентован<a href=\"#tex2html53\"><sup>27</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://web.archive.org/web/20120307122114/http://www.mpegla.";
 "com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\"> "
@@ -1889,11 +1912,11 @@
 "mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</"
 "a> (архив)."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; million.<a href=\"#tex2html56\"><sup>28</sup></a>"
 msgstr "...на два миллиона<a 
href=\"#tex2html56\"><sup>28</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-";
 "retrial-verdict/\">arstechnica.com/tech-policy/2009/06/jammie-thomas-retrial-"
@@ -1903,11 +1926,11 @@
 "retrial-verdict.ars\">arstechnica.com/tech-policy/news/2009/06/jammie-thomas-"
 "retrial-verdict.ars</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Council.<a href=\"#tex2html58\"><sup>29</sup></a>"
 msgstr "...антиконституционный<a 
href=\"#tex2html58\"><sup>29</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.laquadrature.net/en/2009/06/10/hadopi-is-dead-";
 "three-strikes-killed-by-highest-court/\">laquadrature.net/en/2009/06/10/"
@@ -1917,11 +1940,11 @@
 "killed-by-highest-court\">laquadrature.net/fr/hadopi-is-dead-three-strikes-"
 "killed-by-highest-court</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; them.<a href=\"#tex2html60\"><sup>30</sup></a>"
 msgstr "...предложений<a href=\"#tex2html60\"><sup>30</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://arstechnica.com/tech-policy/2008/11/canadian-wish-list-";
 "for-secret-acta-treaty-long-varied/\">arstechnica.com/tech-policy/2008/11/"
@@ -1931,11 +1954,11 @@
 "list-for-secret-acta-treaty-long-varied.ars\">arstechnica.com/tech-policy/"
 "news/2008/11/canadian-wish-list-for-secret-acta-treaty-long-varied.ars</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; &ldquo;piracy,&rdquo;<a href=\"#tex2html62\"><sup>31</sup></a>"
 msgstr "...&ldquo;пиратство&rdquo;<a 
href=\"#tex2html62\"><sup>31</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">gnu.org/philosophy/words-to-"
 "avoid.html</a>."
@@ -1943,11 +1966,11 @@
 "См. <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">gnu.org/philosophy/words-to-"
 "avoid.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; property,&rdquo;<a href=\"#tex2html64\"><sup>32</sup></a>"
 msgstr "...собственность&rdquo;<a 
href=\"#tex2html64\"><sup>32</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a> "
 "for why this propaganda term is harmful."
@@ -1955,11 +1978,11 @@
 "См. на <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">gnu.org/philosophy/not-ipr.html</"
 "a>, почему это пропагандистское выражение 
вредно."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; purpose.<a href=\"#tex2html66\"><sup>33</sup></a>"
 msgstr "...цели<a href=\"#tex2html66\"><sup>33</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";>www.cl.cam.ac."
 "uk/~rja14/tcpa-faq.html</a>."
@@ -1967,11 +1990,11 @@
 "См. <a 
href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";>www.cl.cam.ac."
 "uk/~rja14/tcpa-faq.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; DRM.<a href=\"#tex2html68\"><sup>34</sup></a>"
 msgstr "...DRM<a href=\"#tex2html68\"><sup>34</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Those publishers, in an act of doublespeak, call it &ldquo;Digital Rights "
 "Management.&rdquo;"
@@ -1979,11 +2002,11 @@
 "Эти издатели, в акте двоеречия, называют 
это &ldquo;управлением цифровыми "
 "правами&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; 200.<a href=\"#tex2html69\"><sup>35</sup></a>"
 msgstr "...в двести раз<a href=\"#tex2html69\"><sup>35</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html";
 "\">boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html</a>."
@@ -1991,11 +2014,11 @@
 "См. <a href=\"https://boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html";
 "\">boingboing.net/2009/01/23/monty-pythons-free-w.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; charge.<a href=\"#tex2html72\"><sup>36</sup></a>"
 msgstr "...звукозаписи<a href=\"#tex2html72\"><sup>36</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-decide-";
 "what-feels-right-pricing\">signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-"
@@ -2005,11 +2028,11 @@
 "what-feels-right-pricing\">signalvnoise.com/posts/419-jane-siberrys-you-"
 "decide-what-feels-right-pricing</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; days.<a href=\"#tex2html74\"><sup>37</sup></a>"
 msgstr "...дней<a href=\"#tex2html74\"><sup>37</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html";
 "\">boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html</a>."
@@ -2017,11 +2040,11 @@
 "См. <a href=\"https://boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html";
 "\">boingboing.net/2008/03/05/nine-inch-nails-made.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; support.<a href=\"#tex2html76\"><sup>38</sup></a>"
 msgstr "...к существованию<a 
href=\"#tex2html76\"><sup>38</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/\";>kk.org/"
 "thetechnium/1000-true-fans/</a>."
@@ -2029,11 +2052,11 @@
 "См. <a href=\"https://kk.org/thetechnium/1000-true-fans/\";>kk.org/"
 "thetechnium/1000-true-fans/</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; revenue.<a href=\"#tex2html78\"><sup>39</sup></a>"
 msgstr "...дохода<a href=\"#tex2html78\"><sup>39</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"/philosophy/dat.html\">gnu.org/philosophy/dat.html</a> for my "
 "1992 proposal."
@@ -2041,11 +2064,11 @@
 "Мое предложение 1992&nbsp;года см. на <a 
href=\"/philosophy/dat.html\"> gnu."
 "org/philosophy/dat.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; Muguet<a href=\"#tex2html80\"><sup>40</sup></a>"
 msgstr "...Муге<a href=\"#tex2html80\"><sup>40</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Head of the Knowledge Networks and Information Society lab at the University "
 "of Geneva."
@@ -2053,11 +2076,11 @@
 "Глава Лаборатории сетей знания и 
информационного общества в Женевском "
 "университете."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; payments.<a href=\"#tex2html81\"><sup>41</sup></a>"
 msgstr "...платежами<a href=\"#tex2html81\"><sup>41</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "See <a href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>stallman."
 "org/mecenat/global-patronage.html</a>."
@@ -2065,17 +2088,17 @@
 "См. <a 
href=\"https://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>stallman."
 "org/mecenat/global-patronage.html</a>."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "&hellip; MP3<a href=\"#tex2html82\"><sup>42</sup></a>"
 msgstr "... MP3<a href=\"#tex2html82\"><sup>42</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "As of 2017 the patents on playing MP3 files have reportedly expired."
 msgstr ""
 "Есть сообщение, что на 2017 год сроки 
действия патентов на воспроизведение "
 "файлов MP3 истекли."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This essay was first published in the proceedings of the ITU's 2009 "
 "Kaleidoscope conference in Mar del Plata, Argentina."
@@ -2138,7 +2161,10 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2009, {+2013,+} 2021 Richard M. Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2009, 2013, 2021 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2013, "
 "2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"

Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po      4 Nov 2021 21:12:41 
-0000       1.52
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po      8 Nov 2021 13:03:29 
-0000       1.53
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-04 22:05+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -24,20 +25,20 @@
 msgstr ""
 "Discours d'Eben Moglen à Harvard - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology"
 msgstr "Discours pour le <cite>Harvard Journal of Law and Technology</cite>"
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Eben Moglen&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 msgstr ""
 "par Eben Moglen <a id=\"moglen-rev\" href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
 msgstr "<i>23 février 2004 – Cambridge, Massachusetts, USA</i>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Thank you. It's a great pleasure to be here. I want to thank the Journal of "
 "Law and Technology and Jonathan Zittrain for combining to set things up for "
@@ -53,7 +54,7 @@
 "appréciable d'un procès qui n'avance pas vraiment. Je vais cependant "
 "mentionner le procès SCO à l'occasion, au cours de mes remarques."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride, when he was here, was kind enough to mention me once or twice, "
 "and I am going to do him the same favor. I hope you will feel, those of you "
@@ -68,7 +69,7 @@
 "faire sous cette forme pourrait mener, comme Jonathan le suggère, à une "
 "soirée particulièrement intéressante intellectuellement parlant."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software, you will know, I am sure, that I didn't make this up, is free "
 "as in freedom, not free as in beer. One of the primary problems with the "
@@ -87,7 +88,7 @@
 "mouvement du logiciel libre serait surtout d'empêcher les gens de dégager 
un "
 "profit dans l'industrie informatique."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This results, it is sometimes suggested, from some wild antipathy to the "
 "idea of economic benefit or some particular antipathy to the idea that "
@@ -106,7 +107,7 @@
 "devons débuter par là – au final il ne s'agit pas de rendre les chose "
 "gratuites. Il s'agit de rendre les choses libres."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The goal of the Free Software Movement is to enable people to understand, to "
 "learn from, to improve, to adapt, and to share the technology that "
@@ -116,7 +117,7 @@
 "comprendre, apprendre, améliorer, adapter et partager la technologie qui "
 "domine de plus en plus toute vie humaine."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The fundamental belief in fairness here is not that it is fair that things "
 "should be free. It is that it is fair that we should be free and that our "
@@ -132,7 +133,7 @@
 "le moins possible prisonniers du savoir d'autres personnes, au-delà de la "
 "satisfaction de notre propre compréhension et initiative."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This idea lay behind my dear friend and colleague, Richard Stallman's, "
 "intense desire, beginning in the early 1980's, to bring about a world in "
@@ -149,7 +150,7 @@
 "créer librement des connaissances supplémentaires et d'améliorer librement 
"
 "la technologie existante par sa modification et son partage."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a desire for a free evolution of technical knowledge. A descent by "
 "modification untrammeled by principles that forbid improvement, access and "
@@ -164,7 +165,7 @@
 "encourager la diffusion des sciences et des arts utiles en promouvant "
 "l'accès à la connaissance."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In short, the idea of the Free Software Movement is neither hostile to, nor "
 "in any sense at cross-purposes with, the 18th century ambition for the "
@@ -174,7 +175,7 @@
 "d'une quelconque façon à l'ambition du XVIIIe siècle d'améliorer la 
société "
 "et l'être humain par l'accès à la connaissance."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in "
 "which those rather less realistic than usually pictured founding parents of "
@@ -187,7 +188,7 @@
 "habituellement, ont participé à la grande croyance du XVIIIe siècle dans 
la "
 "perfectibilité du monde et de la vie humaine."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
 "perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, however, "
@@ -207,7 +208,7 @@
 "que les principes de propriété contribuent à notre but commun d'améliorer 
la "
 "vie humaine et la société par l'accès au savoir."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our position has been for twenty years that to the extent that existing "
 "copyright rules encourage the diffusion of science and the useful arts, they "
@@ -219,7 +220,7 @@
 "bonnes. Et que dans la mesure où elles découragent la diffusion des 
sciences "
 "et des arts utiles, elles peuvent être améliorées."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We have, pardon me for taking credit for something, we have improved them, "
 "substantially, not by negating any of the existing rules of copyright.  On "
@@ -230,7 +231,7 @@
 "règles existantes sur le copyright. Au contraire, nous avons été tout à 
fait "
 "scrupuleux à ce sujet."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One of the things which amuses me amidst the rhetoric that is now being "
 "thrown around, is how oddly orthodox I seem to me when I consider my weekly "
@@ -240,7 +241,7 @@
 "esprits en ce moment, est à quel point mes activités habituelles d'avocat 
me "
 "semblent curieusement orthodoxes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Though not necessarily welcome in Los Angeles, I find myself behaving very "
 "much like an awful lot of lawyers in Los Angeles. I want my clients' "
@@ -255,7 +256,7 @@
 "gens selon les règles-mêmes qui figurent dans le droit du copyright, 
lequel, "
 "paraît-il, je suis si occupé à essayer de détruire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is an attempt to use the 18th century principles for the "
 "encouragement of the diffusion of knowledge to transform the technical "
@@ -269,7 +270,7 @@
 "opinion personnelle à ce sujet est que le démarrage de notre expérience 
est "
 "plutôt un succès."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is because it has worked out pretty well that there is blowback from it, "
 "and one of the little pieces of that blowback is the controversy now roiling "
@@ -283,7 +284,7 @@
 "devenir bientôt, selon ce qu'a dit M. McBride lorsqu'il était ici, SCO "
 "contre un truc appelé la communauté Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I don't think that's actually what's happening, but it is certainly what Mr. "
 "McBride came here to say was happening."
@@ -291,7 +292,7 @@
 "Je ne pense pas que ce soit ce qui se passe réellement, mais c'est "
 "certainement ce que M. McBride est venu dire ici."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So I'd best talk for a moment or two about how we see the situation that Mr. "
 "McBride describes as a great test of whether free goods are somehow going to "
@@ -302,7 +303,7 @@
 "produits libres sont en train d'une manière ou d'une autre de tuer les "
 "incitations à la production sur Internet."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software, of which the operating system kernel called Linux is one very "
 "important example among thousands, free software is the single greatest "
@@ -313,7 +314,7 @@
 "grande bibliothèque de références techniques sur la planète Terre, pour 
le "
 "moment."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The reason I say that is that free software is the only corpus of "
 "information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can go "
@@ -330,7 +331,7 @@
 "qu'il ou elle est entièrement libre d'adapter et réutiliser, par tous les "
 "moyens souhaités."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We enable learning all over the world by permitting people to experiment, "
 "not with toys, but with the actual real stuff on which all the good work is "
@@ -340,7 +341,7 @@
 "gens à expérimenter, non avec des jouets, mais avec les vrais outils qu'on "
 "utilise effectivement pour faire tout le bon travail."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For that purpose, we are engaged in making an educational system and a human "
 "capital improvement system which brings about the promise of encouraging the "
@@ -352,7 +353,7 @@
 "d'encourager la diffusion de notre science et de notre art utile d'une "
 "manière qui contribue à la perfectibilité de l'être humain."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
 "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
@@ -382,7 +383,7 @@
 "défauts qu'il pourrait avoir seraient moins visibles une fois cet énorme "
 "bénéfice bien mis en évidence."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride does not want to go out of business. This is understandable.  "
 "Mr. Gates does not want to go out of business either. But they are both on "
@@ -402,7 +403,7 @@
 "laquelle M. McBride a suggéré que quelqu'un pourra acheter une résidence "
 "secondaire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride thought it was the programmers who would be able to buy a second "
 "home but people who actually understand the current state of the software "
@@ -420,7 +421,7 @@
 "qui emploient les programmeurs, achèteront une résidence secondaire grâce 
au "
 "modèle le-logiciel-est-un-produit pendant quelque temps encore."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We think that software is not a product, because we do not believe in "
 "excluding people from it.  We think that software is a form of knowledge.  "
@@ -445,7 +446,7 @@
 "utilisé pour payer les personnes qui aident à le produire en tirant le "
 "meilleur parti possible de ce service public."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now "
 "are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his "
@@ -471,7 +472,7 @@
 "il y aura de l'argent en quantité pour payer les ingénieurs de la "
 "circulation routière et les gens qui réparent les nids de poule."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We believe, for what little our view of the economics of the software market "
 "may be worth in the 21st century&mdash;after all we are the people who "
@@ -486,7 +487,7 @@
 "l'actualité économique du XXIe siècle. Nous ne sommes pas surpris que "
 "M. McBride fasse faillite avec l'autre modèle économique."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride's claim is that he is going out of business because somebody has "
 "taken what belongs to him. That's a lawsuit. As it turns out, however, the "
@@ -507,7 +508,7 @@
 "promesses et que c'est Linux, un programme informatique distribué sous "
 "licence libre, qui en a bénéficié."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know what "
 "the contents of those contracts are in general terms, and we do not even "
@@ -528,7 +529,7 @@
 "propriétaire de ces droits, et je souhaite à M. McBride bonne chance pour 
sa "
 "procédure."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But what Mr. McBride has also claimed is that our creative works are somehow "
 "dominated by those contract disputes, dominated in the sense that he has "
@@ -544,7 +545,7 @@
 "société, sur la base de revendications issues de relations contractuelles "
 "entre AT&amp;T, Sequent, IBM et d'autres, sur une certaine période."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have spent a fair amount of time tediously reflecting on whether each "
 "piece of the story, as Mr. McBride and his colleagues have told it, could "
@@ -554,7 +555,7 @@
 "l'histoire pour savoir s'il pourrait mener à une revendication de copyright "
 "contre des tierces parties, comme M. McBride et ses collègues l'ont 
rapporté."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have spent that time because there were lots of third parties out there in "
 "the world who were concerned about assertions of copyright problems that Mr. "
@@ -579,7 +580,7 @@
 "pouvaient l'utiliser, le copier, le modifier et le distribuer comme ils le "
 "voudraient."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And bit by bit, I have found myself unable to discover a single way in which "
 "Mr. McBride's firm could claim against third parties, not those who had ever "
@@ -594,7 +595,7 @@
 "d'exploitation Unix – quoi que ce soit qui puisse les forcer à payer des "
 "dommages et intérêts ou les empêcher d'utiliser du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is the thing we call SCO, not a lawsuit actually brought on the basis "
 "of promises exchanged between IBM and AT&amp;T, but a mysterious belief that "
@@ -612,7 +613,7 @@
 "cause de quelque accord entre AT&amp;T et quelqu'un d'autre de qui la "
 "société de M. McBride a repris les intérêts."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I see no substance to that claim.  And I am prepared, under the guidance of "
 "your searching and hostile questioning, to explain bit by bit why I think "
@@ -626,7 +627,7 @@
 "investigations, et je ne veux pas les récapituler ici ce soir. Je pense que "
 "ce serait un gaspillage du temps que nous passons ensemble."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At <a href=\"/philosophy/sco/\">www.gnu.org/philosophy/sco</a>, all of it in "
 "lower case letters, you will find the various papers that I have written and "
@@ -638,7 +639,7 @@
 "avons écrits sur ces sujets, M. Stallman et moi, et dans lesquels, je "
 "l'espère, nous avons relevé en détail chaque point."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But it's hard to resist talking about the United States Supreme Court in a "
 "classroom at Harvard Law School. And so, for just a moment, I do want to "
@@ -649,16 +650,35 @@
 "voudrais donc, juste pour un moment, faire un peu d'« observation de "
 "tribunal ».<a id=\"TransNote4-rev\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred
+# | against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States
+# | Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of
+# | capitalism [-<span>[laughter-] {+<i>[laughter+} from [-audience]</span>.-]
+# | {+audience]</i>.+}  The odd thing is that on the very day when Mr. McBride
+# | was standing here discussing that subject with you, I was in Los Angeles
+# | discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, Mr. 
+# | McBride's brother and the actual author of the document from which Mr. 
+# | McBride was speaking.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
+#| "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
+#| "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of "
+#| "capitalism <span>[laughter from audience]</span>.  The odd thing is that "
+#| "on the very day when Mr. McBride was standing here discussing that "
+#| "subject with you, I was in Los Angeles discussing the very same thing "
+#| "with a fellow called Kevin McBride, Mr.  McBride's brother and the actual "
+#| "author of the document from which Mr.  McBride was speaking."
 msgid ""
 "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
 "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
 "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of capitalism "
-"<span>[laughter from audience]</span>.  The odd thing is that on the very "
-"day when Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I "
-"was in Los Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin "
-"McBride, Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from "
-"which Mr.  McBride was speaking."
+"<i>[laughter from audience]</i>.  The odd thing is that on the very day when "
+"Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
+"Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, "
+"Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from which Mr.  "
+"McBride was speaking."
 msgstr ""
 "M. McBride, quand il est venu ici, a eu beaucoup à dire sur un cas appelé "
 "Eldred contre Ashcroft, dans lequel M. McBride a découvert que la Cour "
@@ -669,7 +689,7 @@
 "avec un quidam nommé Kevin McBride, frère de M. McBride et auteur du "
 "document dont il parlait."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Kevin McBride has the advantage in this discussion of being a lawyer, which "
 "is a little bit of help in discussing the United States Supreme Court. But "
@@ -679,7 +699,7 @@
 "aide un peu pour parler de la Cour suprême des États-Unis. Mais cette aide "
 "n'a pas été tout à fait suffisante."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The primary trick in discussing cases&mdash;I shrink from saying that even "
 "in this room where I have taught first-year law students&mdash;the primary "
@@ -695,18 +715,27 @@
 "que chacun d'entre vous, ont occupé nombre de mois lugubres de septembre et "
 "octobre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin
+# | Tarantino movie of some sort with them
+# | [-<span>[laughter]</span>&mdash;the-] {+<i>[laughter]</i>&mdash;the+}
+# | McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+#| "Tarantino movie of some sort with them <span>[laughter]</span>&mdash;the "
+#| "McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
 msgid ""
 "The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
-"Tarantino movie of some sort with them <span>[laughter]</span>&mdash;the "
-"McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+"Tarantino movie of some sort with them <i>[laughter]</i>&mdash;the McBrides "
+"have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
 msgstr ""
 "Les McBride, à eux deux – j'ai parfois l'impression d'être dans une 
sorte de "
 "film de Quentin Tarantino avec eux <span>[rires]</span> – les McBride 
n'ont "
 "pas réussi à distinguer de manière adéquate le <i>holding</i> du 
<i>dicta</"
 "i>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I do not like Eldred against Ashcroft. I think it was wrongly decided. I "
 "filed a brief in it, amicus curiae, and I assisted my friend and colleague "
@@ -718,7 +747,7 @@
 "et aidé mon collègue et ami Larry Lessig dans la présentation des 
arguments "
 "principaux, qui n'ont, malheureusement, pas gagné."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Oddly enough, and I will take you through this just enough to show, oddly "
 "enough, it is the position that we were taking in Eldred against Ashcroft, "
@@ -737,7 +766,7 @@
 "M. McBride a présenté, quel que soit le M. McBride. Mais ils n'y ont pas "
 "assez réfléchi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me show you why. The grave difficulty that SCO has with free software "
 "isn't their attack; it's the inadequacy of their defense. In order to defend "
@@ -753,7 +782,7 @@
 "je passe assez souvent avec mes collègues de la Fondation présents ici ce "
 "soir. La conversation ressemble à ceci :"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "&ldquo;Mr. Potential Defendant, you are distributing my client's copyrighted "
 "work without permission. Please stop. And if you want to continue to "
@@ -767,7 +796,7 @@
 "distribution, qui ont cessé avec votre infraction, mais vous allez devoir le 
"
 "faire de la bonne façon. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At the moment that I make that call, the potential defendant's lawyer now "
 "has a choice. He can cooperate with us, or he can fight with us. And if he "
@@ -783,7 +812,7 @@
 "copyright, l'a copiée, modifiée et distribuée sans notre permission. Merci 
"
 "de le faire cesser. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One thing that the defendant can say is, &ldquo;You're right. I have no "
 "license.&rdquo; Defendants do not want to say that, because if they say that "
@@ -806,7 +835,7 @@
 "l'article 4 de cette licence, quand il a violé ses termes elle a cessé de "
 "fonctionner pour lui. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
 "software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission, "
@@ -823,7 +852,7 @@
 " M. McBride l'a faite ici il y a quelques semaines – à savoir que la 
GPL n'a "
 "jamais été attaquée en justice."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To those who like to say there has never been a court test of the GPL, I "
 "have one simple thing to say: Don't blame me. I was perfectly happy to roll "
@@ -837,7 +866,7 @@
 "Et si, pendant dix ans bien tassés, tout le monde a laissé passer 
l'occasion "
 "de lancer une bataille juridique, devinez quoi ? Ce n'est pas sans 
raison. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GPL has succeeded for the last decade, while I have been tending it, "
 "because it worked, not because it failed or was in doubt. Mr. McBride and "
@@ -851,7 +880,7 @@
 "la personne en face est IBM – une grosse, riche et puissante société qui 
n'a "
 "pas l'intention de lâcher le morceau."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They have distributed the operating system kernel program called Linux.  "
 "That is, SCO has. They continue to do so to their existing customers because "
@@ -862,7 +891,7 @@
 "anciens clients puisqu'ils ont une responsabilité contractuelle de fournir "
 "la maintenance."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When they distribute that program called Linux, they are distributing the "
 "work of thousands of people, and they are doing so without a license, "
@@ -875,7 +904,7 @@
 "ont détruit la leur en essayant d'y rajouter des clauses, en ajoutant des "
 "frais de licence supplémentaires en violation des articles 2 et 6 de la 
GPL."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Under Section 4 of the GPL, when they violated it, they lost their right to "
 "distribute, and IBM has said as a counterclaim in its lawsuit, &ldquo;Judge, "
@@ -887,7 +916,7 @@
 "son procès : « M. le Juge, ils distribuent notre œuvre placée sous 
copyright "
 "sans aucune permission. Faites-les cesser. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If SCO played smart, they would have said, &ldquo;But your Honor, we do have "
 "a license.  It's the GNU GPL.&rdquo; Now for reasons that we could get into "
@@ -904,13 +933,25 @@
 "investissement de 10 millions de dollars de Microsoft, mais nous reparlerons 
"
 "de cela plus tard j'en suis sûr, au moment des questions."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But
+# | Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the
+# | Copyright Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten
+# | whether or not they also said the United Nations Charter of the Rights of
+# | Man. [-<span>[laughter]</span>-] {+<i>[laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But "
+#| "Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the "
+#| "Copyright Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten "
+#| "whether or not they also said the United Nations Charter of the Rights of "
+#| "Man. <span>[laughter]</span>"
 msgid ""
 "At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But Judge, "
 "the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the Copyright "
 "Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten whether or not "
-"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. <span>"
-"[laughter]</span>"
+"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. <i>[laughter]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "En tout cas, ils n'ont pas dit cela. Ce qu'ils ont répliqué est : 
« Mais "
 "M. le Juge, la GNU GPL viole la Constitution des États-Unis, la loi sur le "
@@ -918,7 +959,7 @@
 "ont ajouté ou non la Charte des Nations unies sur des droits humains <span>"
 "[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At the moment, we confine ourselves solely to the question whether the GPL "
 "violates the United States Constitution.  I am coming back to Eldred against "
@@ -928,7 +969,7 @@
 "viole la Constitution des États-Unis. J'en profite pour revenir sur Eldred "
 "contre Ashcroft."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In Eldred against Ashcroft, 435 Congressmen and a hundred Senators had been "
 "bribed to make copyright eternal in a tricky way. The bribe, which of course "
@@ -941,7 +982,7 @@
 "de contribution », a été offert au Congrès pour obtenir une extension 
de la "
 "durée des copyrights."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In 1929, &ldquo;Steamboat Willy&rdquo; first brought before the public a "
 "creature called Mickey Mouse. The corporate authorship term under copyright "
@@ -959,7 +1000,7 @@
 "réforme législative majeure pour empêcher l'échappée de Mickey dans le "
 "domaine public."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyright term extension now provides that, whether or not a Sonny Bono skis "
 "into a tree again in the next ten years or so, every once in a while "
@@ -977,7 +1018,7 @@
 "ainsi de suite indéfiniment. Rien ne pourra plus jamais s'échapper vers le "
 "domaine public, et Mickey encore moins."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Professor Lessig, Eric Eldred, I and lots of other otherwise sensible people "
 "in the United States thought that this did not actually conform to the grand "
@@ -998,7 +1039,7 @@
 "copyright <i>[Copyright Term Extension Act]</i> devrait être annulée. Nous "
 "avons été, comme l'a remarqué M. McBride, proprement désavoués."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It turns out that there's no such thing as an unconstitutional copyright "
 "rule, if Congress passes it, and if it observes the distinction between "
@@ -1013,7 +1054,7 @@
 "pourvu que les droits d'« usage raisonnable » <i>[fair use]</i> soient "
 "maintenus de manière adéquate."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In short, the actual holding of Eldred against Ashcroft is, Congress can "
 "make such copyright law as it wants, and all licenses issued under the "
@@ -1025,7 +1066,7 @@
 "licences issues de cette loi présumée constitutionnelle sont à l'abri de "
 "toute remise en question constitutionnelle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have news for Mr. McBride. The existing copyright law is constitutional "
 "and our license, which fully observes all the requirements that the "
@@ -1047,7 +1088,7 @@
 "serait-ce que venir à la barre d'un tribunal des États-Unis affirmer qu'une 
"
 "licence de copyright est inconstitutionnelle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Regrettably for Mr. McBride, in other words, we lost Eldred against "
 "Ashcroft, and the very claim he now wishes to make perished, along with some "
@@ -1060,7 +1101,7 @@
 "jour où la Cour suprême changera son verdict dans l'affaire Eldred contre "
 "Ashcroft."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride takes a great deal of cold comfort from the pro-capitalist "
 "rhetoric in which Justice Ginsberg announced the decision of the Supreme "
@@ -1081,7 +1122,7 @@
 "présenter à la cour l'idée que les licences de copyright soient jugées 
pour "
 "leur adéquation avec la Constitution, nous vaincrions triomphalement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no copyright license in the United States today, I will lay this "
 "down without further demonstration but we can talk about it if you like, "
@@ -1104,7 +1145,7 @@
 "\"TransNote8-rev\" href=\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a> opérée 
actuellement "
 "par le monopole le plus imposant et le mieux financé de l'histoire mondiale."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, sorrily for us all, Mr. McBride will not get us to the stage where we "
 "are allowed to tell that to the United States Supreme Court, where we would "
@@ -1131,7 +1172,7 @@
 "notre respiration en attendant que l'illumination le frappe. Si seulement "
 "M. McBride suivait les cours de la <i>Harvard Law School</i> !"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's, I think, enough about SCO, truly, though I am delighted to answer "
 "your questions in due course about it.  It's actually a copyright lawsuit "
@@ -1156,7 +1197,7 @@
 "sentiment d'une menace planant sur les choses auxquelles je tiens vraiment, "
 "dont ceci n'est pas un très bon échantillon."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So instead I want to talk about the legal future of free software as it "
 "actually is, rather than as Mr. McBride sees it, some titanic clash between "
@@ -1176,7 +1217,7 @@
 "du monopole de Microsoft, qui a les poches plus pleines et un problème à "
 "plus long terme avec ce que nous faisons."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft's a very wealthy corporation, and it could succeed on a business "
 "model of software-as-a-public utility surrounded by services in the 21st "
@@ -1198,7 +1239,7 @@
 "théorie de M. McBride que nous sommes en train de faire quelque chose "
 "d'horrible à l'<i>American way of life</i> doit prévaloir."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Regrettably for Microsoft, it won't, because what we are actually doing is "
 "more apparent to the world than that propagandistic view will allow for.  We "
@@ -1216,7 +1257,7 @@
 "nous présente le monde dans lequel nous vivons, défis qui ne sont pas 
SCO ; "
 "je voudrais passer encore quelques minutes à vous en parler."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software is, in our phrase, free, libre.  That is to say, we now have a body "
 "of software accessible to everybody on earth so robust and so profound in "
@@ -1239,7 +1280,7 @@
 "définitivement partie. Mais il y a des défis à la liberté du logiciel 
libre "
 "que nous devons relever."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patent law, unlike copyright law, presents certain features which are "
 "egregious for the freedom of technical knowledge.  If the copyright law "
@@ -1258,7 +1299,7 @@
 "s'interrogeaient sur le « statut des monopoles » et leur longue 
pratique de "
 "la loi anglaise leur donnait beaucoup d'inquiétudes à ce sujet."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patent law in the 21st century is a collection of evil nuisances. There's no "
 "question about it.  And in the world of software where we exist, there are "
@@ -1279,7 +1320,7 @@
 "idées sont exprimées en langage de programmation informatique plutôt que, "
 "par exemple, en anglais ou en termes mathématiques."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is work for us, and it is work for us which a lot of smart lawyers are "
 "doing, but they are doing it around the world in various licenses and other "
@@ -1302,7 +1343,7 @@
 "libre, et clarifier pour nous-mêmes quels termes de licence et quelle "
 "manière de travailler minimisent les risques posés par les brevets."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is what I would characterize at the moment as a constructive diversity "
 "of views on that subject.  But the diversity will have to be thinned a "
@@ -1318,7 +1359,7 @@
 "maîtriser la croissance du volume de brevets inappropriés et ses effets sur 
"
 "notre forme particulière d'augmentation du savoir humain."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "As you are aware, and as I am spending a year writing a book about, there "
 "are lots of other things going on in the Net about ownership.  Music and "
@@ -1343,7 +1384,7 @@
 "94 cents de chaque dollar et en distribuent 6 aux musiciens, ce qui n'est "
 "pas très bon pour les musiciens."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
 "since I care about more than just free software, I care about that fuss. I "
@@ -1375,7 +1416,7 @@
 "s'assurer que le droit de distribution n'a pas été acheté ou vendu avant 
de "
 "le laisser passer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is precisely because software is free, that the owners of culture have to "
 "occupy the hardware of the Net in order to make good their business model. "
@@ -1400,7 +1441,7 @@
 "franchement orwellienne, est appelé « informatique de confiance », 
c'est-à-"
 "dire des ordinateurs en lesquels les utilisateurs ne peuvent avoir confiance."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order to continue to move for the freedom of knowledge in 21st century "
 "society, we have to prevent trusted computing and its various ancillary "
@@ -1426,7 +1467,7 @@
 "la connaissons actuellement, est le problème qui m'occupe l'esprit en ce "
 "moment."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But I would take one more step with you to discuss the problem that lies "
 "behind the problem of free hardware.  We are living now in a world in which "
@@ -1452,7 +1493,7 @@
 "des arts utiles présentent des difficultés majeures, parce que les gens 
sont "
 "trop pauvres pour payer la bande passante dont ils ont besoin pour apprendre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This arises from the fact that the electromagnetic spectrum too has been "
 "treated as property since the second quarter of the 20th century.  That was "
@@ -1472,7 +1513,7 @@
 "Ici encore, comme vous l'aurez remarqué, le logiciel libre lui-même, "
 "logiciel librement exécutable, a un rôle majeur à jouer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because it is software-controlled radios, that is to say devices whose "
 "operating characteristics are contained in software and can be modified by "
@@ -1493,7 +1534,7 @@
 "Nous aurons à déterminer comment nous servir des outils techniques et "
 "juridiques que nous contrôlons pour libérer le spectre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In attempting that trick, we will be confronting a series of owners far more "
 "powerful than Microsoft and Disney.  You need only consider the actual "
@@ -1522,7 +1563,7 @@
 "appareils que nous utilisons d'être contrôlés par d'autres est un 
élément "
 "essentiel de cette campagne."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
 "information society&mdash;software, hardware, and bandwidth&mdash;in shared "
@@ -1554,15 +1595,15 @@
 "intéresse pas. Nous avons le regard fixé sur la récompense. Nous savons 
où "
 "nous allons : Liberté. Maintenant."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Thank you very much."
 msgstr "Merci beaucoup."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "I'm delighted to take your questions:"
 msgstr "Je serai ravi de répondre à vos questions :"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Zarren:</b> So, I've been asked by the media services people to make sure "
 "that when people ask their questions, if they could speak into the "
@@ -1572,7 +1613,7 @@
 "m'assurer que les gens puissent parler dans le micro quand ils posent leurs "
 "questions. Ça serait bien. Il y a un petit bouton pour l'allumer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I just wanted to ask a question clarifying and, well, "
 "anyway&hellip; You seem to, or not, have expressed a dichotomy between "
@@ -1591,7 +1632,7 @@
 "Comment faites-vous la différence entre les raisons pour lesquelles le "
 "logiciel doit être libre et le matériel non ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> The 21st century political economy is different from the past "
 "economic history of the human beings because the economy is full of goods "
@@ -1616,7 +1657,7 @@
 "fabrication pour le rendre libre pour tout le monde, libre mais aussi "
 "gratuit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hardware, that is computers and, you know PDAs, as well as shoes and tables "
 "and bricks in the wall and even seats in a Harvard Law School classroom, has "
@@ -1638,7 +1679,7 @@
 "le même problème – comment couvrir les coûts de chaque nouvelle unité 
– que "
 "le marché est censé nous aider à résoudre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's precisely because so much of human knowledge and culture in the 21st "
 "century no longer participates in the traditional microeconomics of price, "
@@ -1663,7 +1704,7 @@
 "microéconomistes traditionnels n'aiment pas ce qu'ils voient quand ils font "
 "leurs prévisions."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Would you then advocate to, in other words, because knowledge can "
 "be contained in hardware, and also hardware has this additional marginal "
@@ -1678,7 +1719,7 @@
 "connaissance du matériel soit libre, tout en continuant à faire du 
bénéfice "
 "sur les coûts marginaux ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Sure, it would be a very good idea, and if you watch and see "
 "what happens in the 21st century you'll see more and more manufacturers "
@@ -1701,7 +1742,7 @@
 "réclame de mon livre, mais attendez un peu et j'essayerai de vous montrer ce 
"
 "que je pense réellement à propos de tout ceci d'une manière ordonnée."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I was wondering if the SCO lawsuit might be the first of what "
 "could become a series of lawsuits filed ad seriatim and in parallel against "
@@ -1714,7 +1755,7 @@
 "possibles de procès qui pourraient suivre le chemin tracé par SCO, que SCO "
 "gagne ou non."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The first would be a lawsuit filed by a company that to its shock and "
 "amazement found that instead of its programmers hoping for their first "
@@ -1740,7 +1781,37 @@
 "code a été introduit par notre programmeur dans quelque chose comme Linux, "
 "et c'est désormais illégal à moins de nous payer des dommages » ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come
+# | up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule,
+# | something that normally would be heralded by people in your position, to
+# | say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed
+# | agreements when they were but small peons, without legal assistance with
+# | big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter
+# | what. They can reset the clock to zero and re- negotiate.  I call this the
+# | Rod Stewart Salvation Act. [-<span>[laughter]</span>-]
+# | {+<i>[laughter]</i>+} And while that might be helpful for the artists,
+# | much as the music industry hates it, couldn't that also mean that free
+# | software coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their
+# | employers, to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down the
+# | line&mdash;and thirty-five years isn't that long in the history of Unix,
+# | say, &ldquo;We take it all back?&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come "
+#| "up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
+#| "something that normally would be heralded by people in your position, to "
+#| "say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed "
+#| "agreements when they were but small peons, without legal assistance with "
+#| "big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter "
+#| "what. They can reset the clock to zero and re- negotiate.  I call this "
+#| "the Rod Stewart Salvation Act. <span>[laughter]</span> And while that "
+#| "might be helpful for the artists, much as the music industry hates it, "
+#| "couldn't that also mean that free software coders, who willingly "
+#| "contributed, weren't even blocked by their employers, to contribute to "
+#| "Free Software Movement, could&mdash;down the line&mdash;and thirty-five "
+#| "years isn't that long in the history of Unix, say, &ldquo;We take it all "
+#| "back?&rdquo;"
 msgid ""
 "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come up "
 "would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -1749,12 +1820,12 @@
 "when they were but small peons, without legal assistance with big companies, "
 "thirty-five years later can take it all back, no matter what. They can reset "
 "the clock to zero and re- negotiate.  I call this the Rod Stewart Salvation "
-"Act. <span>[laughter]</span> And while that might be helpful for the "
-"artists, much as the music industry hates it, couldn't that also mean that "
-"free software coders, who willingly contributed, weren't even blocked by "
-"their employers, to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down "
-"the line&mdash;and thirty-five years isn't that long in the history of Unix, "
-"say, &ldquo;We take it all back?&rdquo;"
+"Act. <i>[laughter]</i> And while that might be helpful for the artists, much "
+"as the music industry hates it, couldn't that also mean that free software "
+"coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, "
+"to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down the line&mdash;and "
+"thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, &ldquo;We "
+"take it all back?&rdquo;"
 msgstr ""
 "La deuxième possibilité de voir apparaître ce genre de procès serait, "
 "quoique cela paraisse étrange, une conséquence de la « règle de 
prescription "
@@ -1772,7 +1843,7 @@
 "logiciel libre, pourraient dire à l'échéance – et trente-cinq ans ne 
sont "
 "pas si longs dans l'histoire d'Unix – « Nous reprenons tout » ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> So, those are two very good questions.  If I answer each one "
 "of them fully, I'm going to take too long. Let me concentrate on the first "
@@ -1807,7 +1878,7 @@
 "logiciels libres soient construits est celle qui est utilisée par la "
 "Fondation pour le logiciel libre depuis plus de vingt ans."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The way we're going, they're going to discover that they really would like "
 "to have it, is for each individual contribution of code to a free software "
@@ -1833,7 +1904,7 @@
 "seront bien plus réticents à faire confiance à du logiciel qui n'aura pas "
 "été assemblé de cette façon-là."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you are thinking about working in the law of free software, and gosh, I "
 "hope you are, one of the things you might want to be thinking about working "
@@ -1859,7 +1930,7 @@
 "qui grandit même déjà sous nos yeux, et qui se rend compte qu'elle "
 "s'intéresse vraiment à la manière dont le logiciel libre est construit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When you go to an insurance company and ask for fire insurance on your "
 "house, they don't want to know how your house is licensed. They want to know "
@@ -1879,7 +1950,7 @@
 "mettre en place leurs projets d'une manière défendable, qui protège la "
 "liberté."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Up until the day before yesterday, there were probably three lawyers on "
 "earth who cared a lot about that, and two of them are in this room.  There "
@@ -1896,7 +1967,7 @@
 "continuer à en parler, mais je pense que nous devrions entendre plus de voix 
"
 "dans cette conversation."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Without disputing the importance or difficulty of the spectrum "
 "battle, or the &hellip; clearly the copyright battle and progress is very "
@@ -1915,7 +1986,7 @@
 "sur ce que vous attendez de cette prochaine bataille ? Comment sera-t-elle "
 "menée ? Comment peut-elle l'être ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Sure. Patents are about politics. I thought that the "
 "pharmaceuticals companies did my side a favor by buying us 12 trillion "
@@ -1932,7 +2003,7 @@
 "curables, parce que les médicaments sont trop chers car protégés par des "
 "brevets."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patents are politics. Patents are about how we distribute wealth over very "
 "long periods of time, in quite absolute ways. We're not going to have an "
@@ -1946,7 +2017,7 @@
 "dans les salles d'audience ni les laboratoires. Il nous faudra lui donner "
 "une réponse qui se situe dans la conduite effective de la politique."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You saw the beginning of it this past summer when the European Parliament "
 "decided, in a very unusual move, to refuse, and to refuse promulgation to "
@@ -1958,7 +2029,7 @@
 "préférences de la Commission au sujet de changements du droit des brevets 
en "
 "Europe dans le domaine des inventions logicielles."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The European Commission put forward a suggestion for change and "
 "harmonization in European patent law which would have made the issuance of "
@@ -1988,7 +2059,7 @@
 "C'est-à-dire qu'il y a deux camps, et que l'organisation des partis et de la 
"
 "politique électorale peuvent être conduites sur cette base."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our society is a much less aware one on that subject. For those of us who "
 "live here, the task of getting to the standard set for us by our colleagues "
@@ -2011,7 +2082,7 @@
 "réelle démocratie à la Chambre des représentants des États-Unis afin de "
 "rendre ceci possible, et il y a beaucoup d'autres aspects à ce défi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But this is one of the primary respects in which technically sophisticated "
 "people in the United States are going to have to get wise to the mechanisms "
@@ -2026,7 +2097,7 @@
 "à notre poste de travail. Nous allons résoudre ceci au Congrès, et nous "
 "allons devoir nous muscler pour le faire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Related to that point, I'm curious, this isn't so much a legal "
 "point as a, maybe even a public relations point.  You opened up your talk by "
@@ -2051,7 +2122,7 @@
 "jusqu'au Congrès ? Comment, comment faites-vous parvenir ce message en "
 "dehors de la communauté technologique ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, one of the things that I guess I would say about that "
 "is that English language fights us on it, right? One of the things that has "
@@ -2067,7 +2138,7 @@
 "sens de libre sont deux mots différents, est que les gens ont saisi la "
 "distinction beaucoup plus facilement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software libre works nicely, or logiciel libre if you have to truckle to the "
 "Academie Francaise, in a way that free software doesn't at making that "
@@ -2093,7 +2164,7 @@
 "pas, ou en tout cas n'ont pas besoin de crier sur les toits pour faire leur "
 "travail de tous les jours."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So one of the things that we do, for those who speak English, is we actually "
 "have to reinforce from time to time&mdash;that is all the time&mdash;the "
@@ -2112,7 +2183,7 @@
 "bière gratuite. Du moins c'était vrai dans le monde où j'ai grandi, quoi 
que "
 "Rupert Murdoch veuille dire à ce sujet maintenant."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are the party of free speech, and we need to point out to people that if "
 "you allow anybody, including a well-dressed lobbyist of ancient, ancient "
@@ -2127,7 +2198,7 @@
 "sous le bras, alors c'est perdu. Non pas le jeu à propos du logiciel libre, "
 "mais le jeu de la liberté et de la vie dans une société libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment.  And "
 "that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear friend, "
@@ -2159,7 +2230,7 @@
 "d'expression technologique ». Je pense que nous pouvons faire cela. Je 
pense "
 "que c'est un message qui peut passer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what I spend a good deal of my time doing, and while it's true that I "
 "bore people occasionally, at least I think I manage, more or less, to get "
@@ -2171,7 +2242,7 @@
 "réussir à peu près à faire passer ce message. Il va falloir simplement 
que "
 "nous le fassions tous avec beaucoup d'assiduité."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how "
 "you think that ought to be free, and I think I see that argument much better "
@@ -2204,7 +2275,7 @@
 "cela compense vraiment les indemnisations que beaucoup de ces créateurs "
 "reçoivent maintenant."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And so I was wondering if you would comment a little bit on how the free "
 "distribution world, which differs from the current world in that many of the "
@@ -2217,7 +2288,7 @@
 "indemniser les gens – sera différent en ce qui concerne l'indemnisation 
des "
 "auteurs."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> I will say a little bit now, and in the interests of time "
 "also say that you can find in the Net where I put stuff which is at http://";
@@ -2234,7 +2305,7 @@
 "cette question, j'espère de façon complète, ou du moins à peu près. "
 "Maintenant, permettez-moi de vous donner une réponse."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Historical perspective is useful here. Before Thomas Edison, there was no "
 "way for culture to be commodity. Every musician, every artist, every creator "
@@ -2251,7 +2322,7 @@
 "de biens qui pouvaient être distribués sous forme imprimée, pour qui il 
vous "
 "suffit de remonter avant Gutenberg. N'est-ce pas ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The commoditization of culture is a phenomenon of yesterday, with respect to "
 "the deep history of human creativity. Whatever else we believe, and the "
@@ -2266,7 +2337,7 @@
 "cessait d'être un produit de masse. La musique est toujours présente. Elle "
 "l'a toujours été."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What you are asking about is, why do people pay for the things they care "
 "about, in a way that will allow creators to go on making them? And the "
@@ -2279,7 +2350,7 @@
 "est que les gens payent pour la relation personnelle qu'ils ont avec le "
 "concept de réalisation d'une œuvre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Musicians got paid by people who heard music, because they had a personal "
 "relationship to musicians. This is what you mean by going on tour or the "
@@ -2294,7 +2365,7 @@
 "de concert pour se rembourser, de la même manière que des gens font du "
 "commerce pour se rembourser."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Think for a moment about the coffee house folk musician, the singer/"
 "songwriter. The simplest case in a way of the transformation of the music "
@@ -2315,7 +2386,7 @@
 "ou à une foire d'artisans, à cause de leur relation personnelle avec "
 "l'artiste."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the 20th "
 "century. It took them two generations from Edison to figure out what their "
@@ -2347,7 +2418,7 @@
 "donne des choses belles et utiles dans lesquelles nous croyons, nous les "
 "soutenons réellement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
 "social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
@@ -2359,7 +2430,7 @@
 "création, et que le seul mécanisme qui maintiendra la création est "
 "l'exclusion coercitive – vous ne pouvez pas l'avoir si vous ne payez pas."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But they can't be historically right, because the ability to coerce "
 "effectively is a thing of yesterday. And the longer, deeper history of "
@@ -2373,15 +2444,15 @@
 "l'indemnisation des artistes, et nous sommes maintenant en position "
 "d'améliorer immensément certains d'entre eux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<b>Q:</b> But what about the software writer?"
 msgstr "<b>Q :</b> Mais qu'en est-il de l'auteur de logiciel ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<b>Moglen:</b> Ah, the software&hellip;"
 msgstr "<b>Moglen :</b> Ah, le logiciel&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> That's the kind of stuff I think I was more getting at with my "
 "question. So you have somebody who creates something useful but it has a "
@@ -2397,7 +2468,7 @@
 "ce soit utile de cette manière, mais c'est utile dans le sens où cela prend 
"
 "beaucoup de temps pour bien le créer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> See, the programmers I worked with all my life thought of "
 "themselves as artisans, and it was very hard to unionize them. They thought "
@@ -2418,7 +2489,7 @@
 "de nous, ils se rendent compte du fait qu'avec les échanges internationaux, "
 "leurs emplois d'ouvriers sont délocalisables ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are actually doing more to sustain the livelihood of programmers than the "
 "proprietary people are. Mr. Gates has only so many jobs, and he will move "
@@ -2438,7 +2509,7 @@
 "exercer leur activité de service à tous les niveaux de l'économie, du plus 
"
 "bas au plus élevé."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is programming work for fourteen-year-olds in the world now because "
 "they have the whole of GNU upon which to erect whatever it is that somebody "
@@ -2451,7 +2522,7 @@
 "la valeur que nous produisons pour IBM justifie un investissement de "
 "plusieurs milliards de dollars."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If I were an employee of the IBM corporation right this moment, I would "
 "consider my job more secure where it is because of free software than if "
@@ -2463,7 +2534,7 @@
 "de la surface de la terre ; je pense que la plupart des personnes qui "
 "travaillent chez IBM seraient d'accord avec moi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Of all the people who participate in the economy of zero marginal cost, I "
 "think the programmers can see most clearly where their benefits lie, and if "
@@ -2476,7 +2547,7 @@
 "Bangalore quelques dizaines de milliers d'emplois supplémentaires, ils le "
 "verront encore plus clairement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> So, author writes software. The moment the software is fixed in a "
 "tangible medium, copyright attaches; others can't use it without further "
@@ -2497,7 +2568,7 @@
 "Pyrrhus. Si vous gagnez et que la licence s'évapore, alors cela revient "
 "automatiquement à l'auteur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That seems so persuasive, and almost proves too much, doesn't it? Because, "
 "suppose another author writes software, writes for now with the author and "
@@ -2520,7 +2591,7 @@
 "car un tiens vaut mieux que deux tu l'auras ? Au moins, laissons les "
 "Républicains utiliser le logiciel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen: </b> So, fundamentally I think the question that you asked is, "
 "Has the law of copyright misuse evaporated entirely? And I think the answer, "
@@ -2542,7 +2613,7 @@
 "vraiment bien de faire, et que, d'après moi, le droit du copyright ne leur "
 "permettra pas de faire sans le modifier par des contrats additionnels."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I think the actual tool set of Berne-harmonized copyright law has certain "
 "limits on the power of the licensor, and I believe that those limits are "
@@ -2559,7 +2630,7 @@
 "l'importation de beaucoup de restrictions contractuelles supplémentaires en "
 "tant que partie intégrante de la loi sur le copyright."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Moreover I'm pretty sure that if you tried to do it and succeeded in one "
 "jurisdiction, you would find that the Berne Convention didn't actually "
@@ -2572,7 +2643,7 @@
 "exporté toutes ces propositions dans le monde pour vous, et que donc vous "
 "auriez des difficultés à ériger un empire mondial autour de la GPL."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But I think you're correct to say another thing, which is that if there were "
 "a number of self-defending commons raised on different principles around the "
@@ -2599,7 +2670,7 @@
 "d'autres, et que la seule manière de boucher ces trous est avec le type de "
 "loi du contrat que nous essayons de ne pas utiliser."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Can you recommend any economists who have studied zero marginal "
 "cost economics?"
@@ -2607,7 +2678,7 @@
 "<b>Q :</b> Pouvez-vous recommander un économiste qui ait étudié 
l'économie à "
 "coût marginal nul ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, see now, I sometimes joke with my dear colleague, "
 "Yochai Benkler at Yale Law School, that Yochai is well-positioned now to win "
@@ -2626,7 +2697,7 @@
 "pour l'enseignement de l'économie à des personnes que nous connaissons "
 "depuis vingt-cinq ans."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Eric von Hippel is doing very important work about that, if you want to take "
 "just people living in the neighborhood. We are beginning to get in our "
@@ -2644,7 +2715,7 @@
 "ils découvrent qu'ils devraient s'intéresser aux préoccupations des riches 
"
 "hommes d'affaire et de leurs investisseurs."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the pure economics departments, unfortunately we remain a phenomenon too "
 "disquieting to consult just yet. But PhD students, of course, do not always "
@@ -2657,7 +2728,7 @@
 "j'ai l'intuition que nous sommes à quelques années seulement du début 
d'une "
 "grande avancée sur ces sujets."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's an enormous, beautiful opportunity for the revision of a field. Even in "
 "an economic, even in a discipline like economics, it is only so long that "
@@ -2669,7 +2740,7 @@
 "sur un problème vraiment intéressant que pendant un temps limité. Et ce "
 "temps est écoulé."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
 "economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because of "
@@ -2691,7 +2762,7 @@
 "système économique, basé sur le produit, est-il juste une conséquence de 
la "
 "structure que nous avons, ou est-ce le résultat des forces de marché ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, the structure that we have constitutes what we call "
 "market forces.  I wouldn't want to take the position that the market was a "
@@ -2703,7 +2774,7 @@
 "un mécanisme newtonien qui existait dans l'univers indépendamment de "
 "l'interaction sociale humaine."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Look, what we are doing is trying, through legal institutions directed at "
 "the protection of a commons, to prevent that commons from suffering tragedy. "
@@ -2724,7 +2795,7 @@
 "il est certain que les biens communs que nous fabriquons sont susceptibles "
 "d'être accaparés et détruits de la manière que vous suggérez."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license to "
 "use believe in that because we think that there are other licenses which too "
@@ -2750,7 +2821,7 @@
 "rendre complètement inutilisables, tuant ainsi la poule ayant pondu l'œuf "
 "d'or initial."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, to some extent, I would say, avoidance of the tragedy of the commons in "
 "our world depends upon the structuring of the commons. Institutions alone, "
@@ -2762,7 +2833,7 @@
 "sont que des institutions, ainsi que je l'ai signalé précédemment dans 
cette "
 "conversation, les biens communs nécessitent une gestion active."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You, as a lawyer, will either engage in assisting to protect the commons or "
 "not protect the commons. This is a form of natural resources law for the "
@@ -2776,7 +2847,7 @@
 "peut se lancer elle-même, qu'elle nécessitera de l'aide pour pouvoir "
 "atteindre ses buts de la manière précise que vous avez en tête."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The best National Park Law on earth won't prevent the poaching of the park "
 "if there are not committed people willing to defend it. So you offer a "
@@ -2793,7 +2864,7 @@
 "pour garder ces biens communs vigoureux et en bonne santé. C'est ce à quoi "
 "je m'emploie. C'est ce à quoi, j'espère, vous vous emploierez également."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "[*] Eben Moglen is a Professor of Law &amp; Legal History at Columbia Law "
 "School, and General Counsel for the Free Software Foundation."

Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot        19 Sep 2021 20:32:22 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot        8 Nov 2021 13:03:29 
-0000       1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@
 msgid "Eben Moglen Harvard Speech - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Eben Moglen&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Thank you. It's a great pleasure to be here. I want to thank the Journal of "
 "Law and Technology and Jonathan Zittrain for combining to set things up for "
@@ -42,7 +42,7 @@
 "the SCO lawsuit from time to time in my remarks."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride, when he was here, was kind enough to mention me once or twice, "
 "and I am going to do him the same favor. I hope you will feel, those of you "
@@ -51,7 +51,7 @@
 "Jonathan suggests, to a particularly intellectually challenging evening."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software, you will know, I am sure, that I didn't make this up, is free "
 "as in freedom, not free as in beer. One of the primary problems with the "
@@ -62,7 +62,7 @@
 "computer industry."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This results, it is sometimes suggested, from some wild antipathy to the "
 "idea of economic benefit or some particular antipathy to the idea that "
@@ -73,14 +73,14 @@
 "making things free as in beer. It is about making things free as in freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The goal of the Free Software Movement is to enable people to understand, to "
 "learn from, to improve, to adapt, and to share the technology that "
 "increasingly runs every human life."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The fundamental belief in fairness here is not that it is fair that things "
 "should be free. It is that it is fair that we should be free and that our "
@@ -90,7 +90,7 @@
 "understanding and initiative."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This idea lay behind my dear friend and colleague, Richard Stallman's, "
 "intense desire, beginning in the early 1980's, to bring about a world in "
@@ -100,7 +100,7 @@
 "improve on the existing technology by modification and sharing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a desire for a free evolution of technical knowledge. A descent by "
 "modification untrammeled by principles that forbid improvement, access and "
@@ -109,14 +109,14 @@
 "to knowledge."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In short, the idea of the Free Software Movement is neither hostile to, nor "
 "in any sense at cross-purposes with, the 18th century ambition for the "
 "improvement of society and the human being through access to knowledge."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in "
 "which those rather less realistic than usually pictured founding parents of "
@@ -124,7 +124,7 @@
 "the world and of human life."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
 "perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, however, "
@@ -136,7 +136,7 @@
 "to knowledge."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our position has been for twenty years that to the extent that existing "
 "copyright rules encourage the diffusion of science and the useful arts, they "
@@ -144,21 +144,21 @@
 "knowledge and the useful arts, that they could be improved."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We have, pardon me for taking credit for something, we have improved them, "
 "substantially, not by negating any of the existing rules of copyright.  On "
 "the contrary, we have been quite scrupulous about that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One of the things which amuses me amidst the rhetoric that is now being "
 "thrown around, is how oddly orthodox I seem to me when I consider my weekly "
 "activities as a lawyer."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Though not necessarily welcome in Los Angeles, I find myself behaving very "
 "much like an awful lot of lawyers in Los Angeles. I want my clients' "
@@ -167,7 +167,7 @@
 "that I am supposedly so busy trying to destroy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is an attempt to use the 18th century principles for the "
 "encouragement of the diffusion of knowledge to transform the technical "
@@ -176,7 +176,7 @@
 "pretty well."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is because it has worked out pretty well that there is blowback from it, "
 "and one of the little pieces of that blowback is the controversy now roiling "
@@ -185,27 +185,27 @@
 "Community."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I don't think that's actually what's happening, but it is certainly what "
 "Mr. McBride came here to say was happening."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So I'd best talk for a moment or two about how we see the situation that "
 "Mr. McBride describes as a great test of whether free goods are somehow "
 "going to drive out the incentive to produce in the net."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software, of which the operating system kernel called Linux is one very "
 "important example among thousands, free software is the single greatest "
 "technical reference library on Planet Earth, as of now."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The reason I say that is that free software is the only corpus of "
 "information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can go "
@@ -215,14 +215,14 @@
 "want."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We enable learning all over the world by permitting people to experiment, "
 "not with toys, but with the actual real stuff on which all the good work is "
 "done."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For that purpose, we are engaged in making an educational system and a human "
 "capital improvement system which brings about the promise of encouraging the "
@@ -230,7 +230,7 @@
 "perfectability of human beings."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
 "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
@@ -247,7 +247,7 @@
 "prominently visible once that enormous benefit is carefully observed."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride does not want to go out of business. This is understandable.  "
 "Mr. Gates does not want to go out of business either. But they are both on "
@@ -259,7 +259,7 @@
 "Mr. McBride has suggested somebody will be enabled to buy a second home."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride thought it was the programmers who would be able to buy a second "
 "home but people who actually understand the current state of the software "
@@ -269,7 +269,7 @@
 "home on the software-is-product business model for a little while longer."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We think that software is not a product, because we do not believe in "
 "excluding people from it.  We think that software is a form of knowledge.  "
@@ -283,7 +283,7 @@
 "best possible use of the public utility."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now "
 "are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his "
@@ -297,7 +297,7 @@
 "money to pay traffic engineers and the people who fix the pot holes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We believe, for what little our view of the economics of the software market "
 "may be worth in the 21st century&mdash;after all we are the people who "
@@ -307,7 +307,7 @@
 "business model."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride's claim is that he is going out of business because somebody has "
 "taken what belongs to him. That's a lawsuit. As it turns out, however, the "
@@ -319,7 +319,7 @@
 "computer program distributed under free terms, benefitted."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know what "
 "the contents of those contracts are in general terms, and we do not even "
@@ -331,7 +331,7 @@
 "question."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But what Mr. McBride has also claimed is that our creative works are somehow "
 "dominated by those contract disputes, dominated in the sense that he has "
@@ -341,14 +341,14 @@
 "others, over time."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have spent a fair amount of time tediously reflecting on whether each "
 "piece of the story, as Mr. McBride and his colleagues have told it, could "
 "amount to a copyright claim against third parties."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have spent that time because there were lots of third parties out there in "
 "the world who were concerned about assertions of copyright problems that "
@@ -362,7 +362,7 @@
 "way that they want."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And bit by bit, I have found myself unable to discover a single way in which "
 "Mr. McBride's firm could claim against third parties, not those who had ever "
@@ -371,7 +371,7 @@
 "them from using free software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is the thing we call SCO, not a lawsuit actually brought on the basis "
 "of promises exchanged between IBM and AT&amp;T, but a mysterious belief that "
@@ -382,7 +382,7 @@
 "interest."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I see no substance to that claim.  And I am prepared, under the guidance of "
 "your searching and hostile questioning, to explain bit by bit why I think "
@@ -391,7 +391,7 @@
 "use of our time together."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At <a href=\"/philosophy/sco/\">www.gnu.org/philosophy/sco</a>, all of it in "
 "lower case letters, you will find the various papers that I have written and "
@@ -399,33 +399,33 @@
 "have taken up in detail all the various points."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But it's hard to resist talking about the United States Supreme Court in a "
 "classroom at Harvard Law School. And so, for just a moment, I do want to "
 "engage in a little court watching with you."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
 "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
 "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of capitalism "
-"<span>[laughter from audience]</span>.  The odd thing is that on the very "
-"day when Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I "
-"was in Los Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin "
-"McBride, Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from "
-"which Mr.  McBride was speaking."
+"<i>[laughter from audience]</i>.  The odd thing is that on the very day when "
+"Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
+"Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, "
+"Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from which Mr.  "
+"McBride was speaking."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Kevin McBride has the advantage in this discussion of being a lawyer, which "
 "is a little bit of help in discussing the United States Supreme Court. But "
 "it is not quite enough help."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The primary trick in discussing cases&mdash;I shrink from saying that even "
 "in this room where I have taught first-year law students&mdash;the primary "
@@ -434,14 +434,14 @@
 "all over the planet and by every single one of you here."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
-"Tarantino movie of some sort with them <span>[laughter]</span>&mdash;the "
-"McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+"Tarantino movie of some sort with them <i>[laughter]</i>&mdash;the McBrides "
+"have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I do not like Eldred against Ashcroft. I think it was wrongly decided. I "
 "filed a brief in it, amicus curiae, and I assisted my friend and colleague "
@@ -449,7 +449,7 @@
 "regrettably, succeed."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Oddly enough, and I will take you through this just enough to show, oddly "
 "enough, it is the position that we were taking in Eldred against Ashcroft, "
@@ -460,7 +460,7 @@
 "is. But they have not thought this through enough."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me show you why. The grave difficulty that SCO has with free software "
 "isn't their attack; it's the inadequacy of their defense. In order to defend "
@@ -470,7 +470,7 @@
 "like this:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "&ldquo;Mr. Potential Defendant, you are distributing my client's copyrighted "
 "work without permission. Please stop. And if you want to continue to "
@@ -479,7 +479,7 @@
 "right way.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At the moment that I make that call, the potential defendant's lawyer now "
 "has a choice. He can cooperate with us, or he can fight with us. And if he "
@@ -489,7 +489,7 @@
 "permission. Please make him stop.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One thing that the defendant can say is, &ldquo;You're right. I have no "
 "license.&rdquo; Defendants do not want to say that, because if they say that "
@@ -502,7 +502,7 @@
 "it, when he violated its terms, it stopped working for him.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
 "software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission, "
@@ -512,7 +512,7 @@
 "never been a court test of the GPL."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To those who like to say there has never been a court test of the GPL, I "
 "have one simple thing to say: Don't blame me. I was perfectly happy to roll "
@@ -521,7 +521,7 @@
 "argument, guess what? It isn't any good."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GPL has succeeded for the last decade, while I have been tending it, "
 "because it worked, not because it failed or was in doubt. Mr. McBride and "
@@ -530,14 +530,14 @@
 "letting go."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They have distributed the operating system kernel program called Linux.  "
 "That is, SCO has. They continue to do so to their existing customers because "
 "they have a contractual responsibility to provide maintenance."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When they distribute that program called Linux, they are distributing the "
 "work of thousands of people, and they are doing so without a license, "
@@ -546,7 +546,7 @@
 "GPL."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Under Section 4 of the GPL, when they violated it, they lost their right to "
 "distribute, and IBM has said as a counterclaim in its lawsuit, &ldquo;Judge, "
@@ -554,7 +554,7 @@
 "permission.  Make them stop.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If SCO played smart, they would have said, &ldquo;But your Honor, we do have "
 "a license.  It's the GNU GPL.&rdquo; Now for reasons that we could get into "
@@ -564,23 +564,23 @@
 "about that a little further, I'm sure, in the question period."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But Judge, "
 "the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the Copyright "
 "Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten whether or not "
 "they also said the United Nations Charter of the Rights of "
-"Man. <span>[laughter]</span>"
+"Man. <i>[laughter]</i>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At the moment, we confine ourselves solely to the question whether the GPL "
 "violates the United States Constitution.  I am coming back to Eldred against "
 "Ashcroft along the way."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In Eldred against Ashcroft, 435 Congressmen and a hundred Senators had been "
 "bribed to make copyright eternal in a tricky way. The bribe, which of course "
@@ -588,7 +588,7 @@
 "presented to the Congress for a copyright term extension."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In 1929, &ldquo;Steamboat Willy&rdquo; first brought before the public a "
 "creature called Mickey Mouse. The corporate authorship term under copyright "
@@ -598,7 +598,7 @@
 "reform to prevent the escape of Mickey Mouse into the public domain."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyright term extension now provides that, whether or not a Sonny Bono skis "
 "into a tree again in the next ten years or so, every once in a while "
@@ -608,7 +608,7 @@
 "again, least of all Mickey Mouse."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Professor Lessig, Eric Eldred, I and lots of other otherwise sensible people "
 "in the United States thought that this did not actually conform to the grand "
@@ -620,7 +620,7 @@
 "points out, soundly repudiated."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It turns out that there's no such thing as an unconstitutional copyright "
 "rule, if Congress passes it, and if it observes the distinction between "
@@ -629,7 +629,7 @@
 "provided that fair use rights are adequately maintained."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In short, the actual holding of Eldred against Ashcroft is, Congress can "
 "make such copyright law as it wants, and all licenses issued under the "
@@ -637,7 +637,7 @@
 "challenge."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have news for Mr. McBride. The existing copyright law is constitutional "
 "and our license, which fully observes all the requirements that the "
@@ -649,7 +649,7 @@
 "argue that a copyrights license is unconstitutional."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Regrettably for Mr. McBride, in other words, we lost Eldred against "
 "Ashcroft, and the very claim he now wishes to make perished, along with some "
@@ -657,7 +657,7 @@
 "Supreme Court changes the holding in Eldred against Ashcroft."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride takes a great deal of cold comfort from the pro-capitalist "
 "rhetoric in which Justice Ginsberg announced the decision of the Supreme "
@@ -669,7 +669,7 @@
 "their squareness with constitutional policy, we would triumphantly prevail."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no copyright license in the United States today, I will lay this "
 "down without further demonstration but we can talk about it if you like, "
@@ -682,7 +682,7 @@
 "grandest and best funded monopoly in the history of the world."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, sorrily for us all, Mr. McBride will not get us to the stage where we "
 "are allowed to tell that to the United States Supreme Court, where we would "
@@ -697,7 +697,7 @@
 "strike.  If only Mr. McBride attended Harvard Law School."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's, I think, enough about SCO, truly, though I am delighted to answer "
 "your questions in due course about it.  It's actually a copyright lawsuit "
@@ -711,7 +711,7 @@
 "which this is not a very good one."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So instead I want to talk about the legal future of free software as it "
 "actually is, rather than as Mr. McBride sees it, some titanic clash between "
@@ -723,7 +723,7 @@
 "and a longer-term concern with what we are doing."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft's a very wealthy corporation, and it could succeed on a business "
 "model of software-as-a-public utility surrounded by services in the 21st "
@@ -736,7 +736,7 @@
 "something horrid to the American way of life must prevail."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Regrettably for Microsoft, it won't, because what we are actually doing is "
 "more apparent to the world than that propagandistic view will allow for.  We "
@@ -747,7 +747,7 @@
 "moments I want to talk about those."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software is, in our phrase, free, libre.  That is to say, we now have a body "
 "of software accessible to everybody on earth so robust and so profound in "
@@ -760,7 +760,7 @@
 "to the freedom of free software which we need to deal with."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patent law, unlike copyright law, presents certain features which are "
 "egregious for the freedom of technical knowledge.  If the copyright law "
@@ -771,7 +771,7 @@
 "of English law that made them worry about them very much."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patent law in the 21st century is a collection of evil nuisances. There's no "
 "question about it.  And in the world of software where we exist, there are "
@@ -783,7 +783,7 @@
 "computer programming languages rather than in, say, English or mathematics."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is work for us, and it is work for us which a lot of smart lawyers are "
 "doing, but they are doing it around the world in various licenses and other "
@@ -796,7 +796,7 @@
 "the risks posed by patents."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is what I would characterize at the moment as a constructive diversity "
 "of views on that subject.  But the diversity will have to be thinned a "
@@ -806,7 +806,7 @@
 "knowledge enhancement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "As you are aware, and as I am spending a year writing a book about, there "
 "are lots of other things going on in the Net about ownership.  Music and "
@@ -820,7 +820,7 @@
 "which isn't very good for the musicians."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
 "since I care about more than just free software, I care about that fuss. I "
@@ -838,7 +838,7 @@
 "bitstream to go."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is precisely because software is free, that the owners of culture have to "
 "occupy the hardware of the Net in order to make good their business "
@@ -852,7 +852,7 @@
 "computing, which means computers that users can't trust."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order to continue to move for the freedom of knowledge in 21st century "
 "society, we have to prevent trusted computing and its various ancillary "
@@ -866,7 +866,7 @@
 "as we currently know it, is the problem most before my mind these days."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But I would take one more step with you to discuss the problem that lies "
 "behind the problem of free hardware.  We are living now in a world in which "
@@ -881,7 +881,7 @@
 "require in order to learn."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This arises from the fact that the electromagnetic spectrum too has been "
 "treated as property since the second quarter of the 20th century.  That was "
@@ -893,7 +893,7 @@
 "free executable software, has a major role to play."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because it is software-controlled radios, that is to say devices whose "
 "operating characteristics are contained in software and can be modified by "
@@ -905,7 +905,7 @@
 "tools under our control free the spectrum."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In attempting that trick, we will be confronting a series of owners far more "
 "powerful than Microsoft and Disney.  You need only consider the actual "
@@ -921,7 +921,7 @@
 "controlled by other people is an essential element in that campaign."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
 "information society&mdash;software, hardware, and bandwidth&mdash;in shared "
@@ -938,22 +938,22 @@
 "know where we are going: Freedom. Now."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Thank you very much."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "I'm delighted to take your questions:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Zarren:</b> So, I've been asked by the media services people to make sure "
 "that when people ask their questions, if they could speak into the "
 "microphone, that would be good.  There's a little button that turns it on."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I just wanted to ask a question clarifying and, well, "
 "anyway&hellip; You seem to, or not, have expressed a dichotomy between "
@@ -964,7 +964,7 @@
 "software be free and hardware not?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> The 21st century political economy is different from the past "
 "economic history of the human beings because the economy is full of goods "
@@ -978,7 +978,7 @@
 "of freedom, but also in the sense of beer."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hardware, that is computers and, you know PDAs, as well as shoes and tables "
 "and bricks in the wall and even seats in a Harvard Law School classroom, has "
@@ -990,7 +990,7 @@
 "market is designed to help us solve."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's precisely because so much of human knowledge and culture in the 21st "
 "century no longer participates in the traditional microeconomics of price, "
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 "the chalk work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Would you then advocate to, in other words, because knowledge can "
 "be contained in hardware, and also hardware has this additional marginal "
@@ -1013,7 +1013,7 @@
 "you can still collect on the marginal cost?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Sure, it would be a very good idea, and if you watch and see "
 "what happens in the 21st century you'll see more and more manufacturers "
@@ -1026,7 +1026,7 @@
 "what I actually think about all of that in a disciplined sort of way."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I was wondering if the SCO lawsuit might be the first of what "
 "could become a series of lawsuits filed ad seriatim and in parallel against "
@@ -1035,7 +1035,7 @@
 "lost."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The first would be a lawsuit filed by a company that to its shock and "
 "amazement found that instead of its programmers hoping for their first "
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 "damages?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come up "
 "would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -1059,15 +1059,15 @@
 "when they were but small peons, without legal assistance with big companies, "
 "thirty-five years later can take it all back, no matter what. They can reset "
 "the clock to zero and re- negotiate.  I call this the Rod Stewart Salvation "
-"Act. <span>[laughter]</span> And while that might be helpful for the "
-"artists, much as the music industry hates it, couldn't that also mean that "
-"free software coders, who willingly contributed, weren't even blocked by "
-"their employers, to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down "
-"the line&mdash;and thirty-five years isn't that long in the history of Unix, "
-"say, &ldquo;We take it all back?&rdquo;"
+"Act. <i>[laughter]</i> And while that might be helpful for the artists, much "
+"as the music industry hates it, couldn't that also mean that free software "
+"coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, "
+"to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down the line&mdash;and "
+"thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, &ldquo;We "
+"take it all back?&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> So, those are two very good questions.  If I answer each one "
 "of them fully, I'm going to take too long. Let me concentrate on the first "
@@ -1086,7 +1086,7 @@
 "years."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The way we're going, they're going to discover that they really would like "
 "to have it, is for each individual contribution of code to a free software "
@@ -1101,7 +1101,7 @@
 "more reluctant to rely on software that wasn't assembled in those ways."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you are thinking about working in the law of free software, and gosh, I "
 "hope you are, one of the things you might want to be thinking about working "
@@ -1116,7 +1116,7 @@
 "assembled."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When you go to an insurance company and ask for fire insurance on your "
 "house, they don't want to know how your house is licensed. They want to know "
@@ -1127,7 +1127,7 @@
 "defensible ways that protect freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Up until the day before yesterday, there were probably three lawyers on "
 "earth who cared a lot about that, and two of them are in this room.  There "
@@ -1137,7 +1137,7 @@
 "about why, but I think we ought to get more voices into the conversation."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Without disputing the importance or difficulty of the spectrum "
 "battle, or the &hellip; clearly the copyright battle and progress is very "
@@ -1148,7 +1148,7 @@
 "How it can be?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Sure. Patents are about politics. I thought that the "
 "pharmaceuticals companies did my side a favor by buying us 12 trillion "
@@ -1158,7 +1158,7 @@
 "because patents cover them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patents are politics. Patents are about how we distribute wealth over very "
 "long periods of time, in quite absolute ways. We're not going to have an "
@@ -1167,7 +1167,7 @@
 "lies in the actual conduct of politics."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You saw the beginning of it this past summer when the European Parliament "
 "decided, in a very unusual move, to refuse, and to refuse promulgation to "
@@ -1175,7 +1175,7 @@
 "in Europe regarding inventions practiceable in software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The European Commission put forward a suggestion for change and "
 "harmonization in European patent law which would have made the issuance of "
@@ -1192,7 +1192,7 @@
 "sides."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our society is a much less aware one on that subject. For those of us who "
 "live here, the task of getting to the standard set for us by our colleagues "
@@ -1205,7 +1205,7 @@
 "there are many other aspects to the challenge involved."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But this is one of the primary respects in which technically sophisticated "
 "people in the United States are going to have to get wise to the mechanisms "
@@ -1215,7 +1215,7 @@
 "that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Related to that point, I'm curious, this isn't so much a legal "
 "point as a, maybe even a public relations point.  You opened up your talk by "
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 "community?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, one of the things that I guess I would say about that "
 "is that English language fights us on it, right? One of the things that has "
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 "distinction much more easily."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software libre works nicely, or logiciel libre if you have to truckle to the "
 "Academie Francaise, in a way that free software doesn't at making that "
@@ -1253,7 +1253,7 @@
 "day to day."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So one of the things that we do, for those who speak English, is we actually "
 "have to reinforce from time to time&mdash;that is all the time&mdash;the "
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 "that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may want to say about it now."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are the party of free speech, and we need to point out to people that if "
 "you allow anybody, including a well-dressed lobbyist of ancient, ancient "
@@ -1273,7 +1273,7 @@
 "game about liberty and life in a free society."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment.  And "
 "that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear friend, "
@@ -1289,7 +1289,7 @@
 "free speech. I think we can do that. I think that's a deliverable message."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what I spend a good deal of my time doing, and while it's true that I "
 "bore people occasionally, at least I think I manage, more or less, to get "
@@ -1297,7 +1297,7 @@
 "doing it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how "
 "you think that ought to be free, and I think I see that argument much better "
@@ -1314,7 +1314,7 @@
 "compensation that many of those creators now receive."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And so I was wondering if you would comment a little bit on how the free "
 "distribution world, which differs from the current world in that many of the "
@@ -1322,7 +1322,7 @@
 "people, will differ in terms of compensating creators."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> I will say a little bit now, and in the interests of time "
 "also say that you can find in the Net where I put stuff which is at "
@@ -1332,7 +1332,7 @@
 "comprehensively, or at least a little bit. Now, let me give you an answer."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Historical perspective is useful here. Before Thomas Edison, there was no "
 "way for culture to be commodity. Every musician, every artist, every creator "
@@ -1342,7 +1342,7 @@
 "back to before Gutenberg. Right?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The commoditization of culture is a phenomenon of yesterday, with respect to "
 "the deep history of human creativity. Whatever else we believe, and the "
@@ -1351,7 +1351,7 @@
 "always there. It always was."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What you are asking about is, why do people pay for the things they care "
 "about, in a way that will allow creators to go on making them? And the "
@@ -1359,7 +1359,7 @@
 "relationship that they have to the concept of making."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Musicians got paid by people who heard music, because they had a personal "
 "relationship to musicians. This is what you mean by going on tour or the "
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 "getting back."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Think for a moment about the coffee house folk musician, the "
 "singer/songwriter. The simplest case in a way of the transformation of the "
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 "the artist."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the 20th "
 "century. It took them two generations from Edison to figure out what their "
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 "believe in, we actually do support them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
 "social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
@@ -1405,7 +1405,7 @@
 "exclusion&mdash;you can't have it, if you don't pay."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But they can't be historically right, because the ability to coerce "
 "effectively is a thing of yesterday. And the longer, deeper history of "
@@ -1414,15 +1414,15 @@
 "improve immeasurably."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<b>Q:</b> But what about the software writer?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<b>Moglen:</b> Ah, the software&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> That's the kind of stuff I think I was more getting at with my "
 "question. So you have somebody who creates something useful but it has a "
@@ -1432,7 +1432,7 @@
 "well."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> See, the programmers I worked with all my life thought of "
 "themselves as artisans, and it was very hard to unionize them. They thought "
@@ -1444,7 +1444,7 @@
 "are workers whose jobs are movable in international trade."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are actually doing more to sustain the livelihood of programmers than the "
 "proprietary people are. Mr. Gates has only so many jobs, and he will move "
@@ -1455,7 +1455,7 @@
 "their service activity at every level in the economy, from small to large."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is programming work for fourteen-year-olds in the world now because "
 "they have the whole of GNU upon which to erect whatever it is that somebody "
@@ -1463,7 +1463,7 @@
 "IBM corporation that it's worth putting billions of dollars behind."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If I were an employee of the IBM corporation right this moment, I would "
 "consider my job more secure where it is because of free software than if "
@@ -1471,7 +1471,7 @@
 "of the people who work at IBM would disagree with me."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Of all the people who participate in the economy of zero marginal cost, I "
 "think the programmers can see most clearly where their benefits lie, and if "
@@ -1479,7 +1479,7 @@
 "from here to Bangalore, they'll see it even more clearly."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> So, author writes software. The moment the software is fixed in a "
 "tangible medium, copyright attaches; others can't use it without further "
@@ -1491,7 +1491,7 @@
 "evaporates, then it rubber-bands back to the author."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That seems so persuasive, and almost proves too much, doesn't it? Because, "
 "suppose another author writes software, writes for now with the author and "
@@ -1503,7 +1503,7 @@
 "better than none? At least, let the Republicans use the software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen: </b> So, fundamentally I think the question that you asked is, "
 "Has the law of copyright misuse evaporated entirely? And I think the answer, "
@@ -1516,7 +1516,7 @@
 "do."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I think the actual tool set of Berne-harmonized copyright law has certain "
 "limits on the power of the licensor, and I believe that those limits are "
@@ -1526,7 +1526,7 @@
 "though they were part of the body of copyright law itself."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Moreover I'm pretty sure that if you tried to do it and succeeded in one "
 "jurisdiction, you would find that the Berne Convention didn't actually "
@@ -1535,7 +1535,7 @@
 "GPL Public License."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But I think you're correct to say another thing, which is that if there were "
 "a number of self-defending commons raised on different principles around the "
@@ -1550,13 +1550,13 @@
 "use."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Can you recommend any economists who have studied zero marginal "
 "cost economics?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, see now, I sometimes joke with my dear colleague, "
 "Yochai Benkler at Yale Law School, that Yochai is well-positioned now to win "
@@ -1567,7 +1567,7 @@
 "that we have known for 25 years."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Eric von Hippel is doing very important work about that, if you want to take "
 "just people living in the neighborhood. We are beginning to get in our "
@@ -1578,7 +1578,7 @@
 "want to pay attention to."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the pure economics departments, unfortunately we remain a phenomenon too "
 "disquieting to consult just yet. But PhD students, of course, do not always "
@@ -1586,7 +1586,7 @@
 "away from the beginning of some rocket science on these subjects."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's an enormous, beautiful opportunity for the revision of a field. Even in "
 "an economic, even in a discipline like economics, it is only so long that "
@@ -1594,7 +1594,7 @@
 "day is coming."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
 "economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because of "
@@ -1607,7 +1607,7 @@
 "result of just market forces?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, the structure that we have constitutes what we call "
 "market forces.  I wouldn't want to take the position that the market was a "
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 "interaction."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Look, what we are doing is trying, through legal institutions directed at "
 "the protection of a commons, to prevent that commons from suffering "
@@ -1627,7 +1627,7 @@
 "that you suggest."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license to "
 "use believe in that because we think that there are other licenses which too "
@@ -1642,7 +1642,7 @@
 "egg in the first place."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, to some extent, I would say, avoidance of the tragedy of the commons in "
 "our world depends upon the structuring of the commons. Institutions alone, "
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 "resources need active management."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You, as a lawyer, will either engage in assisting to protect the commons or "
 "not protect the commons. This is a form of natural resources law for the "
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 "that you have in mind."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The best National Park Law on earth won't prevent the poaching of the park "
 "if there are not committed people willing to defend it. So you offer a "
@@ -1669,7 +1669,7 @@
 "what I'm up to. That's what I hope you'll be up to as well."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "[*] Eben Moglen is a Professor of Law &amp; Legal History at Columbia Law "
 "School, and General Counsel for the Free Software Foundation."

Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po      21 Sep 2021 05:02:43 
-0000      1.17
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po      8 Nov 2021 13:03:29 
-0000       1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-19 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Eben Moglen Harvard Speech - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,19 +24,19 @@
 "Гарвардская речь Эбена Моглена - Проект GNU 
- Фонд свободного программного "
 "обеспечения"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology"
 msgstr "Речь для Гарвардского журнала 
&ldquo;Право и техника&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Eben Moglen&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 msgstr "Эбен Моглен&nbsp;<a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
 msgstr "<i>23 февраля 2004 года, Кембридж, 
Массачусетс, США</i>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Thank you. It's a great pleasure to be here. I want to thank the Journal of "
 "Law and Technology and Jonathan Zittrain for combining to set things up for "
@@ -51,7 +52,7 @@
 "нибудь долго о судебном процессе, который 
по сути ни к чему не ведет. Однако "
 "я собираюсь время от времени упоминать о 
процессе SCO в своих пояснениях."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride, when he was here, was kind enough to mention me once or twice, "
 "and I am going to do him the same favor. I hope you will feel, those of you "
@@ -66,7 +67,7 @@
 "отвечаю&rdquo;, то вечер, как говорит 
Джонатан, стал бы особо напряженным в "
 "интеллектуальном отношении."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software, you will know, I am sure, that I didn't make this up, is free "
 "as in freedom, not free as in beer. One of the primary problems with the "
@@ -85,7 +86,7 @@
 "прежде всего в том, чтобы не дать людям 
зарабатывать деньги в компьютерной "
 "промышленности."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This results, it is sometimes suggested, from some wild antipathy to the "
 "idea of economic benefit or some particular antipathy to the idea that "
@@ -105,7 +106,7 @@
 "дармовщина&rdquo;. Дело в том, чтобы сделать 
это свободным от слова &ldquo;"
 "свобода&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The goal of the Free Software Movement is to enable people to understand, to "
 "learn from, to improve, to adapt, and to share the technology that "
@@ -115,7 +116,7 @@
 "понимать, изучать, улучшать, дорабатывать 
и распространять технику, которая "
 "все увереннее входит в каждую 
человеческую жизнь."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The fundamental belief in fairness here is not that it is fair that things "
 "should be free. It is that it is fair that we should be free and that our "
@@ -132,7 +133,7 @@
 "других людей, это должно ограничиваться 
только нашей инициативой и "
 "способностью понимать."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This idea lay behind my dear friend and colleague, Richard Stallman's, "
 "intense desire, beginning in the early 1980's, to bring about a world in "
@@ -148,7 +149,7 @@
 "программы содержат, и свободную 
возможность приумножать знание и "
 "совершенствовать существующую технику, 
обмениваясь и внося изменения."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a desire for a free evolution of technical knowledge. A descent by "
 "modification untrammeled by principles that forbid improvement, access and "
@@ -161,7 +162,7 @@
 "Если подумать, это выглядит примерно как 
намерение поощрять распространение "
 "науки и полезного мастерства, выступая за 
доступность знаний."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In short, the idea of the Free Software Movement is neither hostile to, nor "
 "in any sense at cross-purposes with, the 18th century ambition for the "
@@ -171,7 +172,7 @@
 "образом не стоит на пути замыслов 
XVIII&nbsp;века по совершенствованию "
 "общества и человеческой природы 
посредством доступа к знаниям."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in "
 "which those rather less realistic than usually pictured founding parents of "
@@ -184,7 +185,7 @@
 "вере XVIII&nbsp;века в возможность 
усовершенствования мира и человеческой "
 "жизни."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
 "perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, however, "
@@ -204,7 +205,7 @@
 "принципы собственности лучше всего 
служить достижению этой общей цели "
 "усовершенствования человеческой жизни и 
общества на основе доступа к знанию."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our position has been for twenty years that to the extent that existing "
 "copyright rules encourage the diffusion of science and the useful arts, they "
@@ -216,7 +217,7 @@
 "полезного мастерства, они хороши. А в той 
мере, в которой они мешают "
 "распространению знания и полезного 
мастерства, их можно было бы улучшить."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We have, pardon me for taking credit for something, we have improved them, "
 "substantially, not by negating any of the existing rules of copyright.  On "
@@ -226,7 +227,7 @@
 "отрицая никаких существующих правил 
авторского права. Напротив, мы весьма "
 "скрупулезно учитывали их."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One of the things which amuses me amidst the rhetoric that is now being "
 "thrown around, is how oddly orthodox I seem to me when I consider my weekly "
@@ -236,7 +237,7 @@
 "сейчас разводят, состоит в том, насколько 
ортодоксальным буквоедом кажусь я "
 "себе, когда оглядываюсь на свою 
еженедельную юридическую практику."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Though not necessarily welcome in Los Angeles, I find myself behaving very "
 "much like an awful lot of lawyers in Los Angeles. I want my clients' "
@@ -251,7 +252,7 @@
 "Законе об авторском праве, которые я якобы 
с таким рвением стараюсь "
 "уничтожить."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is an attempt to use the 18th century principles for the "
 "encouragement of the diffusion of knowledge to transform the technical "
@@ -265,7 +266,7 @@
 "Джонатан, мое личное мнение об этом 
предмете состоит в том, что давнишнее "
 "участие в нашем эксперименте установило 
со всей определенностью."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is because it has worked out pretty well that there is blowback from it, "
 "and one of the little pieces of that blowback is the controversy now roiling "
@@ -280,7 +281,7 @@
 "как сказал мистер Макбрайд, когда он был 
здесь, в процесс SCO против чего-"
 "то, что называют &ldquo;сообществом Linux&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I don't think that's actually what's happening, but it is certainly what Mr. "
 "McBride came here to say was happening."
@@ -288,7 +289,7 @@
 "Я не думаю, что в действительности происх
одит именно это, но несомненно, что "
 "мистер Макбрайд пришел сюда, чтобы 
заявить, что происходит именно это."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So I'd best talk for a moment or two about how we see the situation that Mr. "
 "McBride describes as a great test of whether free goods are somehow going to "
@@ -299,7 +300,7 @@
 "испытание на то, изгонят ли бесплатные 
товары каким-либо образом стимул "
 "производства из сети."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software, of which the operating system kernel called Linux is one very "
 "important example among thousands, free software is the single greatest "
@@ -310,7 +311,7 @@
 "свободные программы на настоящий момент 
представляют единственную в своем "
 "роде грандиознейшую техническую 
справочную библиотеку на планете Земля."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The reason I say that is that free software is the only corpus of "
 "information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can go "
@@ -327,7 +328,7 @@
 "который свободно доступен для доработок и 
повторного применения каким только "
 "заблагорассудится образом."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We enable learning all over the world by permitting people to experiment, "
 "not with toys, but with the actual real stuff on which all the good work is "
@@ -337,7 +338,7 @@
 "экспериментировать, и не с игрушками, а с 
настоящей техникой, на которой "
 "делают всю эту отличную работу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For that purpose, we are engaged in making an educational system and a human "
 "capital improvement system which brings about the promise of encouraging the "
@@ -349,7 +350,7 @@
 "распространению нашей науки и полезного 
мастерства способом, который "
 "одновременно вносит вклад в 
совершенствование человеческой природы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
 "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
@@ -380,7 +381,7 @@
 "которые, возможно, свойственны 
капитализму, будут менее заметны при "
 "тщательном рассмотрении этих огромных 
выгод."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride does not want to go out of business. This is understandable.  "
 "Mr. Gates does not want to go out of business either. But they are both on "
@@ -400,7 +401,7 @@
 "входить арендная плата, на которую, 
согласно мистеру Макбрайду, кто-то "
 "сможет купить себе загородный дом."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride thought it was the programmers who would be able to buy a second "
 "home but people who actually understand the current state of the software "
@@ -418,7 +419,7 @@
 "загородный дом на средства, вырученные с 
помощью схемы предприятия &ldquo;"
 "программы-это-продукт&rdquo;, несколько 
дольше."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We think that software is not a product, because we do not believe in "
 "excluding people from it.  We think that software is a form of knowledge.  "
@@ -443,7 +444,7 @@
 "получить эту прибавку, применяя этот 
общественный ресурс наилучшими из "
 "возможных способов."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now "
 "are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his "
@@ -468,7 +469,7 @@
 "&mdash; и мало-помалу наберется избыточное 
количество денег для оплаты труда "
 "инженеров-дорожников и людей, которые 
латают дыры в дорогах."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We believe, for what little our view of the economics of the software market "
 "may be worth in the 21st century&mdash;after all we are the people who "
@@ -484,7 +485,7 @@
 "экономическую действительность 
XXI&nbsp;века. Нас не удивляет, что мистер "
 "Макбрайд с другой схемой предприятия 
остается не у дел."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride's claim is that he is going out of business because somebody has "
 "taken what belongs to him. That's a lawsuit. As it turns out, however, the "
@@ -505,7 +506,7 @@
 "и что в результате нарушения этих 
обещаний Linux, программа для компьютеров, "
 "распространяемая на свободных условиях, 
получила пользу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know what "
 "the contents of those contracts are in general terms, and we do not even "
@@ -525,7 +526,7 @@
 "меня не сложилось никакого мнения о том, 
чьи это права, и я желаю мистеру "
 "Макбрайду удачи в его разбирательстве по 
этому вопросу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But what Mr. McBride has also claimed is that our creative works are somehow "
 "dominated by those contract disputes, dominated in the sense that he has "
@@ -541,7 +542,7 @@
 "его фирмой на основании претензий, 
выросших из договорных отношений между "
 "AT&amp;T, Sequent, IBM и другими с течением времени."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have spent a fair amount of time tediously reflecting on whether each "
 "piece of the story, as Mr. McBride and his colleagues have told it, could "
@@ -551,7 +552,7 @@
 "могла ли каждая из частей этой истории, 
рассказанной мистером Макбрайдом и "
 "его коллегами, вылиться в 
авторско-правовые претензии к третьим 
сторонам."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have spent that time because there were lots of third parties out there in "
 "the world who were concerned about assertions of copyright problems that Mr. "
@@ -577,7 +578,7 @@
 "пользоваться им, копировать, изменять и 
распространять его любым способом, "
 "каким они захотят."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And bit by bit, I have found myself unable to discover a single way in which "
 "Mr. McBride's firm could claim against third parties, not those who had ever "
@@ -591,7 +592,7 @@
 "текста операционной системы Unix; ничего, 
что могло бы заставить их "
 "заплатить штраф или прекратить 
пользоваться свободными программами."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is the thing we call SCO, not a lawsuit actually brought on the basis "
 "of promises exchanged between IBM and AT&amp;T, but a mysterious belief that "
@@ -609,7 +610,7 @@
 "исчезающе малой цене,&mdash; только из-за 
некоего соглашения между AT&amp;T "
 "и кем-то другим, наследником интересов 
кого является фирма мистера Макбрайда."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I see no substance to that claim.  And I am prepared, under the guidance of "
 "your searching and hostile questioning, to explain bit by bit why I think "
@@ -623,7 +624,7 @@
 "возвращаться к ним здесь этим вечером. Я 
думаю, что это было бы плохим "
 "употреблением нашего совместного 
времени."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At <a href=\"/philosophy/sco/\">www.gnu.org/philosophy/sco</a>, all of it in "
 "lower case letters, you will find the various papers that I have written and "
@@ -635,7 +636,7 @@
 "мистер Столмен написали на эти темы, и там, 
я надеюсь, мы охватили в деталях "
 "все эти различные аспекты."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But it's hard to resist talking about the United States Supreme Court in a "
 "classroom at Harvard Law School. And so, for just a moment, I do want to "
@@ -646,16 +647,35 @@
 "на минутку, я все же хочу взглянуть с вами 
на одну-другую картину из зала "
 "суда."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred
+# | against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States
+# | Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of
+# | capitalism [-<span>[laughter-] {+<i>[laughter+} from [-audience]</span>.-]
+# | {+audience]</i>.+}  The odd thing is that on the very day when Mr. McBride
+# | was standing here discussing that subject with you, I was in Los Angeles
+# | discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, Mr. 
+# | McBride's brother and the actual author of the document from which Mr. 
+# | McBride was speaking.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
+#| "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
+#| "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of "
+#| "capitalism <span>[laughter from audience]</span>.  The odd thing is that "
+#| "on the very day when Mr. McBride was standing here discussing that "
+#| "subject with you, I was in Los Angeles discussing the very same thing "
+#| "with a fellow called Kevin McBride, Mr.  McBride's brother and the actual "
+#| "author of the document from which Mr.  McBride was speaking."
 msgid ""
 "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
 "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
 "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of capitalism "
-"<span>[laughter from audience]</span>.  The odd thing is that on the very "
-"day when Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I "
-"was in Los Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin "
-"McBride, Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from "
-"which Mr.  McBride was speaking."
+"<i>[laughter from audience]</i>.  The odd thing is that on the very day when "
+"Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
+"Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, "
+"Mr.  McBride's brother and the actual author of the document from which Mr.  "
+"McBride was speaking."
 msgstr ""
 "Мистер Макбрайд, когда он был здесь, много 
говорил о процессе под названием "
 "&ldquo;Элдред против Эшкрофта&rdquo;, в котором 
мистер Макбрайд делает "
@@ -666,7 +686,7 @@
 "с одним малым по имени Кевин Макбрайд, 
братом мистера Макбрайда и настоящим "
 "автором бумаги, по которой говорил мистер 
Макбрайд."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Kevin McBride has the advantage in this discussion of being a lawyer, which "
 "is a little bit of help in discussing the United States Supreme Court. But "
@@ -676,7 +696,7 @@
 "это немного помогает в обсуждениях Верх
овного суда Соединенных Штатов. Но "
 "такой помощи не совсем достаточно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The primary trick in discussing cases&mdash;I shrink from saying that even "
 "in this room where I have taught first-year law students&mdash;the primary "
@@ -690,17 +710,26 @@
 "&mdash; работа, на которую ушло много скорбных
 сентябрей и октябрей у "
 "юристов всей планеты и у каждого из вас, 
присутствующих здесь."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin
+# | Tarantino movie of some sort with them
+# | [-<span>[laughter]</span>&mdash;the-] {+<i>[laughter]</i>&mdash;the+}
+# | McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+#| "Tarantino movie of some sort with them <span>[laughter]</span>&mdash;the "
+#| "McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
 msgid ""
 "The McBrides, jointly&mdash;I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
-"Tarantino movie of some sort with them <span>[laughter]</span>&mdash;the "
-"McBrides have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+"Tarantino movie of some sort with them <i>[laughter]</i>&mdash;the McBrides "
+"have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
 msgstr ""
 "Макбрайдам, всем вместе&nbsp;&mdash; иногда я 
чувствую себя с ними как в "
 "каком-то фильме Квентина Тарантино 
<span>[смех]</span>&nbsp;&mdash; "
 "Макбрайдам не удалось адекватно отличить 
сказанное от действительного."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I do not like Eldred against Ashcroft. I think it was wrongly decided. I "
 "filed a brief in it, amicus curiae, and I assisted my friend and colleague "
@@ -712,7 +741,7 @@
 "заинтересованной стороны и помогал 
своему другу и коллеге Ларри Лессигу в "
 "изложении главных аргументов, которое, к 
сожалению, не достигло своей цели."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Oddly enough, and I will take you through this just enough to show, oddly "
 "enough, it is the position that we were taking in Eldred against Ashcroft, "
@@ -732,7 +761,7 @@
 "представлял мистер Макбрайд, какой бы из 
мистеров Макбрайдов это ни был. Но "
 "они не продумали это достаточно 
тщательно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me show you why. The grave difficulty that SCO has with free software "
 "isn't their attack; it's the inadequacy of their defense. In order to defend "
@@ -748,7 +777,7 @@
 "разговору, какие я делаю довольно часто с 
моими коллегами из фонда, которые "
 "в этот вечер присутствуют здесь. Этот 
разговор начинается так:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "&ldquo;Mr. Potential Defendant, you are distributing my client's copyrighted "
 "work without permission. Please stop. And if you want to continue to "
@@ -762,7 +791,7 @@
 "Вам вновь получить права на 
распространение, утраченные при Вашем 
нарушении, "
 "но Вам придется делать это правильно&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At the moment that I make that call, the potential defendant's lawyer now "
 "has a choice. He can cooperate with us, or he can fight with us. And if he "
@@ -779,7 +808,7 @@
 "распространял его без разрешения. 
Пожалуйста, заставьте его прекратить "
 "это&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "One thing that the defendant can say is, &ldquo;You're right. I have no "
 "license.&rdquo; Defendants do not want to say that, because if they say that "
@@ -802,7 +831,7 @@
 "была эта лицензия, но он нарушил ее 
условия и по условиям ее раздела&nbsp;4 "
 "он потерял ее, когда он ее нарушил&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
 "software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission, "
@@ -819,7 +848,7 @@
 "здесь несколько недель назад&nbsp;&mdash; что 
судебной проверки GPL никогда "
 "не было."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To those who like to say there has never been a court test of the GPL, I "
 "have one simple thing to say: Don't blame me. I was perfectly happy to roll "
@@ -833,7 +862,7 @@
 "отказывались от возможности пойти в суд, 
что это значит? Что тут нет ничего "
 "хорошего."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GPL has succeeded for the last decade, while I have been tending it, "
 "because it worked, not because it failed or was in doubt. Mr. McBride and "
@@ -847,7 +876,7 @@
 "другую сторону стоит IBM. Большая, богатая, 
могучая компания, которая никому "
 "не намерена давать спуску."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They have distributed the operating system kernel program called Linux.  "
 "That is, SCO has. They continue to do so to their existing customers because "
@@ -858,7 +887,7 @@
 "существующих клиентов, потому что по 
договорам они обязаны предоставлять "
 "поддержку."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When they distribute that program called Linux, they are distributing the "
 "work of thousands of people, and they are doing so without a license, "
@@ -871,7 +900,7 @@
 "разорвали свою лицензию в клочки, когда 
попробовали добавить к ней условия, "
 "взимая дополнительную лицензионную плату 
в нарушение разделов&nbsp;2 и 6 GPL."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Under Section 4 of the GPL, when they violated it, they lost their right to "
 "distribute, and IBM has said as a counterclaim in its lawsuit, &ldquo;Judge, "
@@ -883,7 +912,7 @@
 "честь, они распространяют произведение, 
на которое у нас есть авторское "
 "право, а у них нет никакого разрешения. 
Заставьте их прекратить это&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If SCO played smart, they would have said, &ldquo;But your Honor, we do have "
 "a license.  It's the GNU GPL.&rdquo; Now for reasons that we could get into "
@@ -901,20 +930,32 @@
 "уверен, что мы поговорим об этом немного 
позднее, когда будут задавать "
 "вопросы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But
+# | Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the
+# | Copyright Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten
+# | whether or not they also said the United Nations Charter of the Rights of
+# | Man. [-<span>[laughter]</span>-] {+<i>[laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But "
+#| "Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the "
+#| "Copyright Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten "
+#| "whether or not they also said the United Nations Charter of the Rights of "
+#| "Man. <span>[laughter]</span>"
 msgid ""
 "At any rate, they didn't say that. What they said back is, &ldquo;But Judge, "
 "the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the Copyright "
 "Law, the Export Control Law,&rdquo; and I have now forgotten whether or not "
-"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. <span>"
-"[laughter]</span>"
+"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. <i>[laughter]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "Как бы то ни было, они этого не сказали. 
Сказали они вот что: &ldquo;Ваша "
 "честь, но GNU GPL нарушает Конституцию 
Соединенных Штатов, Закон об "
 "авторском праве, Закон о контроле 
экспорта&rdquo;,&mdash; и я уже забыл, не "
 "упомянули ли они еще Всемирную декларацию 
прав человека <span>[смех]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At the moment, we confine ourselves solely to the question whether the GPL "
 "violates the United States Constitution.  I am coming back to Eldred against "
@@ -924,7 +965,7 @@
 "Конституцию Соединенных Штатов. Я то и 
дело возвращаюсь к процессу &ldquo;"
 "Элдред против Эшкрофта&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In Eldred against Ashcroft, 435 Congressmen and a hundred Senators had been "
 "bribed to make copyright eternal in a tricky way. The bribe, which of course "
@@ -937,7 +978,7 @@
 "на избирательные компании, Конгрессу 
предложили за продление срока действия "
 "авторских прав."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In 1929, &ldquo;Steamboat Willy&rdquo; first brought before the public a "
 "creature called Mickey Mouse. The corporate authorship term under copyright "
@@ -954,7 +995,7 @@
 "праву. Это, конечно, привело к необх
одимости серьезной реформы, чтобы "
 "предотвратить выход Микки Мауса в 
общественное достояние."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyright term extension now provides that, whether or not a Sonny Bono skis "
 "into a tree again in the next ten years or so, every once in a while "
@@ -971,7 +1012,7 @@
 "далее. Ничему не нужно когда-нибудь опять 
выходить в общественное "
 "достояние&nbsp;&mdash; уж во всяком случае, не 
Микки Маусу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Professor Lessig, Eric Eldred, I and lots of other otherwise sensible people "
 "in the United States thought that this did not actually conform to the grand "
@@ -991,7 +1032,7 @@
 "основании Закон о продлении срока 
авторских прав не должен пройти. Наши "
 "аргументы, как верно указывает мистер 
Макбрайд, были здраво опровергнуты."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It turns out that there's no such thing as an unconstitutional copyright "
 "rule, if Congress passes it, and if it observes the distinction between "
@@ -1006,7 +1047,7 @@
 "самовыражения, и при условии, что права на 
добросовестное использование "
 "поддерживаются адекватно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In short, the actual holding of Eldred against Ashcroft is, Congress can "
 "make such copyright law as it wants, and all licenses issued under the "
@@ -1019,7 +1060,7 @@
 "выпущенных в рамках предположительно 
конституционного авторского права, не "
 "может подвергаться сомнению."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I have news for Mr. McBride. The existing copyright law is constitutional "
 "and our license, which fully observes all the requirements that the "
@@ -1042,7 +1083,7 @@
 "Соединенных Штатов с аргументами против 
конституционности лицензионного "
 "соглашения на объекты авторского права."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Regrettably for Mr. McBride, in other words, we lost Eldred against "
 "Ashcroft, and the very claim he now wishes to make perished, along with some "
@@ -1055,7 +1096,7 @@
 "тот момент, по меньшей мере до тех пор, 
пока Верховный суд не изменит "
 "решения по делу &ldquo;Элдред против 
Эшкрофта&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. McBride takes a great deal of cold comfort from the pro-capitalist "
 "rhetoric in which Justice Ginsberg announced the decision of the Supreme "
@@ -1076,7 +1117,7 @@
 "объекты авторского права следует 
проверять на их соответствие "
 "конституционной политике, мы выиграли бы 
с триумфом."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is no copyright license in the United States today, I will lay this "
 "down without further demonstration but we can talk about it if you like, "
@@ -1099,7 +1140,7 @@
 "распространение несвободных программ, 
мотивируемое прибылью, которое "
 "проводится величайшей и эффективнейшей в 
мировой истории монополией."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, sorrily for us all, Mr. McBride will not get us to the stage where we "
 "are allowed to tell that to the United States Supreme Court, where we would "
@@ -1127,7 +1168,7 @@
 "понимаете, мы не можем ждать озарения. Ах, 
если бы только мистер Макбрайд "
 "учился в Гарвардском юридическом училище!"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's, I think, enough about SCO, truly, though I am delighted to answer "
 "your questions in due course about it.  It's actually a copyright lawsuit "
@@ -1151,7 +1192,7 @@
 "надвигающейся угрозы тому, что меня 
действительно заботит, и поэтому-то тут "
 "хорошего мало."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So instead I want to talk about the legal future of free software as it "
 "actually is, rather than as Mr. McBride sees it, some titanic clash between "
@@ -1171,7 +1212,7 @@
 "пресс-агентство монополии Microsoft, у которой 
карманы объемистей, а планы "
 "касательно того, что мы делаем, идут 
дальше."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft's a very wealthy corporation, and it could succeed on a business "
 "model of software-as-a-public utility surrounded by services in the 21st "
@@ -1194,7 +1235,7 @@
 "выживания&rdquo;,&mdash; должна возобладать 
теория, представляемая мистером "
 "Макбрайдом, о том, что мы делаем с 
американским образом жизни что-то ужасное."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Regrettably for Microsoft, it won't, because what we are actually doing is "
 "more apparent to the world than that propagandistic view will allow for.  We "
@@ -1213,7 +1254,7 @@
 "живем (а мир&nbsp;&mdash; это не SCO), так что я х
очу поговорить об этом еще "
 "минуту."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software is, in our phrase, free, libre.  That is to say, we now have a body "
 "of software accessible to everybody on earth so robust and so profound in "
@@ -1236,7 +1277,7 @@
 "часть XXI&nbsp;века. Но перед свободой 
свободных программ стоят трудности, с "
 "которыми нам нужно бороться."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patent law, unlike copyright law, presents certain features which are "
 "egregious for the freedom of technical knowledge.  If the copyright law "
@@ -1255,7 +1296,7 @@
 "относительно патентного права. 
Юридические монополии вызывали их 
опасения, а "
 "длинная история английского права 
заставляла их сильно беспокоиться об этом."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patent law in the 21st century is a collection of evil nuisances. There's no "
 "question about it.  And in the world of software where we exist, there are "
@@ -1276,7 +1317,7 @@
 "идеи выражены на компьютерных языках 
программирования, а не, скажем, по-"
 "английски или в математических терминах."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is work for us, and it is work for us which a lot of smart lawyers are "
 "doing, but they are doing it around the world in various licenses and other "
@@ -1298,7 +1339,7 @@
 "лицензионных условиях и методах работы 
опасности, проистекающие из патентов, "
 "минимальны."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is what I would characterize at the moment as a constructive diversity "
 "of views on that subject.  But the diversity will have to be thinned a "
@@ -1314,7 +1355,7 @@
 "обуздания роста недопустимого 
патентования и его влияния на "
 "совершенствование нашей конкретной формы 
человеческого знания."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "As you are aware, and as I am spending a year writing a book about, there "
 "are lots of other things going on in the Net about ownership.  Music and "
@@ -1338,7 +1379,7 @@
 "цента с каждого доллара, а шесть передают 
музыкантам, что для музыкантов не "
 "очень-то хорошо."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
 "since I care about more than just free software, I care about that fuss. I "
@@ -1370,7 +1411,7 @@
 "перед тем, как они пойдут куда-то, на то, 
что право распространения было "
 "куплено или продано, чтобы допустить 
передачу этого битового потока."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It is precisely because software is free, that the owners of culture have to "
 "occupy the hardware of the Net in order to make good their business model. "
@@ -1395,7 +1436,7 @@
 "истинно оруэлловской манере называют 
доверенными вычислениями, что означает "
 "компьютеры, которым пользователи не могут 
доверять."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order to continue to move for the freedom of knowledge in 21st century "
 "society, we have to prevent trusted computing and its various ancillary "
@@ -1421,7 +1462,7 @@
 "ее знаем&nbsp;&mdash; представляет в настоящее 
время проблему, которой я "
 "уделяю наибольшее внимание."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But I would take one more step with you to discuss the problem that lies "
 "behind the problem of free hardware.  We are living now in a world in which "
@@ -1449,7 +1490,7 @@
 
 #  Note: "free executable software" is omitted; probably EM used it to avoid
 #  ambiguity of "software", which has little relevance in Russian. -- ineiev
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This arises from the fact that the electromagnetic spectrum too has been "
 "treated as property since the second quarter of the 20th century.  That was "
@@ -1469,7 +1510,7 @@
 "путем владения. Здесь опять, как вы 
увидите, сами свободные программы должны "
 "сыграть важную роль."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because it is software-controlled radios, that is to say devices whose "
 "operating characteristics are contained in software and can be modified by "
@@ -1489,7 +1530,7 @@
 "каждой человеческой личности. Мы будем 
решать вопрос о том, как с помощью "
 "подручных технических и юридических 
средств освободить спектр."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In attempting that trick, we will be confronting a series of owners far more "
 "powerful than Microsoft and Disney.  You need only consider the actual "
@@ -1518,7 +1559,7 @@
 "людей к контролю устройств, которыми мы 
пользуемся, является существенным "
 "элементом в этой кампании."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
 "information society&mdash;software, hardware, and bandwidth&mdash;in shared "
@@ -1549,15 +1590,15 @@
 "или проиграет на рынке. Мы устремлены к 
конечной цели. Мы знаем, к чему мы "
 "идем: к свободе, и немедленно."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Thank you very much."
 msgstr "Большое спасибо."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "I'm delighted to take your questions:"
 msgstr "Я буду счастлив ответить на ваши 
вопросы:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Zarren:</b> So, I've been asked by the media services people to make sure "
 "that when people ask their questions, if they could speak into the "
@@ -1567,7 +1608,7 @@
 "когда они будут задавать вопросы, было бы 
неплохо, если бы они могли "
 "говорить в микрофон. Там есть кнопочка, 
которая его включает."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I just wanted to ask a question clarifying and, well, "
 "anyway&hellip; You seem to, or not, have expressed a dichotomy between "
@@ -1586,7 +1627,7 @@
 "определяете, почему программы должны быть 
свободны, а аппаратура&nbsp;"
 "&mdash; нет?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> The 21st century political economy is different from the past "
 "economic history of the human beings because the economy is full of goods "
@@ -1611,7 +1652,7 @@
 "изготовление, чтобы сделать их свободными 
для всех, и не только свободными, "
 "но и бесплатными."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Hardware, that is computers and, you know PDAs, as well as shoes and tables "
 "and bricks in the wall and even seats in a Harvard Law School classroom, has "
@@ -1632,7 +1673,7 @@
 "покрыть затраты на каждую новую единицу, в 
чем нам должно помогать "
 "устройство рынка."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's precisely because so much of human knowledge and culture in the 21st "
 "century no longer participates in the traditional microeconomics of price, "
@@ -1656,7 +1697,7 @@
 "теоретикам традиционной экономики не 
нравится то, что они получают, когда "
 "пишут мелом на доске."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Would you then advocate to, in other words, because knowledge can "
 "be contained in hardware, and also hardware has this additional marginal "
@@ -1671,7 +1712,7 @@
 "это знание в аппаратуре было свободным, х
отя вы все же можете собирать эту "
 "предельную стоимость?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Sure, it would be a very good idea, and if you watch and see "
 "what happens in the 21st century you'll see more and more manufacturers "
@@ -1694,7 +1735,7 @@
 "и я попробую показать вам, что я на самом 
деле думаю обо всем этом, "
 "систематизированным образом.."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I was wondering if the SCO lawsuit might be the first of what "
 "could become a series of lawsuits filed ad seriatim and in parallel against "
@@ -1707,7 +1748,7 @@
 "разбирательств, которые могли бы 
последовать за делом SCO по пятам "
 "независимо от того, выиграла бы SCO или 
проиграла."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The first would be a lawsuit filed by a company that to its shock and "
 "amazement found that instead of its programmers hoping for their first "
@@ -1734,7 +1775,37 @@
 "заявить: &ldquo;Наши программы через этого 
программиста были внедрены во что-"
 "то вроде Linux, и теперь это нарушение, если 
вы не оплатите нам ущерб&rdquo;?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come
+# | up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule,
+# | something that normally would be heralded by people in your position, to
+# | say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed
+# | agreements when they were but small peons, without legal assistance with
+# | big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter
+# | what. They can reset the clock to zero and re- negotiate.  I call this the
+# | Rod Stewart Salvation Act. [-<span>[laughter]</span>-]
+# | {+<i>[laughter]</i>+} And while that might be helpful for the artists,
+# | much as the music industry hates it, couldn't that also mean that free
+# | software coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their
+# | employers, to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down the
+# | line&mdash;and thirty-five years isn't that long in the history of Unix,
+# | say, &ldquo;We take it all back?&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come "
+#| "up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
+#| "something that normally would be heralded by people in your position, to "
+#| "say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed "
+#| "agreements when they were but small peons, without legal assistance with "
+#| "big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter "
+#| "what. They can reset the clock to zero and re- negotiate.  I call this "
+#| "the Rod Stewart Salvation Act. <span>[laughter]</span> And while that "
+#| "might be helpful for the artists, much as the music industry hates it, "
+#| "couldn't that also mean that free software coders, who willingly "
+#| "contributed, weren't even blocked by their employers, to contribute to "
+#| "Free Software Movement, could&mdash;down the line&mdash;and thirty-five "
+#| "years isn't that long in the history of Unix, say, &ldquo;We take it all "
+#| "back?&rdquo;"
 msgid ""
 "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come up "
 "would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -1743,12 +1814,12 @@
 "when they were but small peons, without legal assistance with big companies, "
 "thirty-five years later can take it all back, no matter what. They can reset "
 "the clock to zero and re- negotiate.  I call this the Rod Stewart Salvation "
-"Act. <span>[laughter]</span> And while that might be helpful for the "
-"artists, much as the music industry hates it, couldn't that also mean that "
-"free software coders, who willingly contributed, weren't even blocked by "
-"their employers, to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down "
-"the line&mdash;and thirty-five years isn't that long in the history of Unix, "
-"say, &ldquo;We take it all back?&rdquo;"
+"Act. <i>[laughter]</i> And while that might be helpful for the artists, much "
+"as the music industry hates it, couldn't that also mean that free software "
+"coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, "
+"to contribute to Free Software Movement, could&mdash;down the line&mdash;and "
+"thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, &ldquo;We "
+"take it all back?&rdquo;"
 msgstr ""
 "Второй возможный способ возбудить такого 
рода процесс&nbsp;&mdash; как ни "
 "странно, с помощью правила о прекращении 
после тридцати пяти лет, это обычно "
@@ -1766,7 +1837,7 @@
 "&mdash; не так уж много в истории Unix&nbsp;&mdash; 
могли бы сказать: &ldquo;"
 "Мы забираем все назад&rdquo;?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> So, those are two very good questions.  If I answer each one "
 "of them fully, I'm going to take too long. Let me concentrate on the first "
@@ -1799,7 +1870,7 @@
 "свободные программы именно так, как Фонд 
свободного программного обеспечения "
 "складывает их вот уже более двадцати лет."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The way we're going, they're going to discover that they really would like "
 "to have it, is for each individual contribution of code to a free software "
@@ -1825,7 +1896,7 @@
 "они будут с меньшей охотой полагаться на 
программы, которые собраны по-"
 "другому."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you are thinking about working in the law of free software, and gosh, I "
 "hope you are, one of the things you might want to be thinking about working "
@@ -1850,7 +1921,7 @@
 "вырастет, она уже растет прямо у нас на 
глазах, и которая начинает понимать, "
 "что для нее важно то, как собираются 
свободные программы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When you go to an insurance company and ask for fire insurance on your "
 "house, they don't want to know how your house is licensed. They want to know "
@@ -1868,7 +1939,7 @@
 "мы проделали свою работу хорошо как 
юристы, помогающие программистам "
 "складывать вместе части проектов таким 
образом, что свободу можно защитить."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Up until the day before yesterday, there were probably three lawyers on "
 "earth who cared a lot about that, and two of them are in this room.  There "
@@ -1885,7 +1956,7 @@
 "почему это так, но я думаю, что нам нужно 
дать возможность принять участие в "
 "беседе и другим."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Without disputing the importance or difficulty of the spectrum "
 "battle, or the &hellip; clearly the copyright battle and progress is very "
@@ -1903,7 +1974,7 @@
 "сказать о том, как, по вашим ожиданиям, 
будет выглядеть эта битва? И как "
 "будут сражаться? Как это может быть?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Sure. Patents are about politics. I thought that the "
 "pharmaceuticals companies did my side a favor by buying us 12 trillion "
@@ -1920,7 +1991,7 @@
 "умирают от излечимых болезней, потому что 
лекарства слишком дороги из-за "
 "того, что они запатентованы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Patents are politics. Patents are about how we distribute wealth over very "
 "long periods of time, in quite absolute ways. We're not going to have an "
@@ -1933,7 +2004,7 @@
 "жестким образом. Мы не дадим ответа на наш 
патентный вопрос в судах или "
 "лабораториях. Ответ лежит в общей 
политике."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You saw the beginning of it this past summer when the European Parliament "
 "decided, in a very unusual move, to refuse, and to refuse promulgation to "
@@ -1945,7 +2016,7 @@
 "Европейской комиссии на изменения 
патентного закона в Европе касательно "
 "изобретений, реализуемых в программах."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The European Commission put forward a suggestion for change and "
 "harmonization in European patent law which would have made the issuance of "
@@ -1975,7 +2046,7 @@
 "небезразлична. Иначе говоря, есть разные 
позиции, вокруг которых можно "
 "развернуть предвыборную программу и 
партийную платформу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Our society is a much less aware one on that subject. For those of us who "
 "live here, the task of getting to the standard set for us by our colleagues "
@@ -1998,7 +2069,7 @@
 "Штатов, чтобы это стало возможным, и есть 
много других аспектов, с которыми "
 "сопряжено решение проблемы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But this is one of the primary respects in which technically sophisticated "
 "people in the United States are going to have to get wise to the mechanisms "
@@ -2013,7 +2084,7 @@
 "компьютером. Решать это нужно в Конгрессе, 
и для этого нам предстоит "
 "накачать мускулы."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Related to that point, I'm curious, this isn't so much a legal "
 "point as a, maybe even a public relations point.  You opened up your talk by "
@@ -2036,7 +2107,7 @@
 "почве того, что в конечном счете будет 
иметь последствия в Конгрессе? Как "
 "вынести эту идею за пределы технического 
сообщества?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, one of the things that I guess I would say about that "
 "is that English language fights us on it, right? One of the things that has "
@@ -2052,7 +2123,7 @@
 "освобожденный&rdquo; различаются, было то, 
что люди усваивали различие "
 "гораздо легче."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software libre works nicely, or logiciel libre if you have to truckle to the "
 "Academie Francaise, in a way that free software doesn't at making that "
@@ -2078,7 +2149,7 @@
 "разделять или, во всяком случае, не желать 
трубить о них только для того, "
 "чтобы изо дня в день выполнять свою 
работу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So one of the things that we do, for those who speak English, is we actually "
 "have to reinforce from time to time&mdash;that is all the time&mdash;the "
@@ -2097,7 +2168,7 @@
 "было в мире, в котором я вырос, что бы ни 
говорил об этом сейчас Руперт "
 "Мердок."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are the party of free speech, and we need to point out to people that if "
 "you allow anybody, including a well-dressed lobbyist of ancient, ancient "
@@ -2112,7 +2183,7 @@
 "игре&nbsp;&mdash; не свободные программы, а 
свобода и жизнь в свободном "
 "обществе."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment.  And "
 "that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear friend, "
@@ -2140,7 +2211,7 @@
 "того, что свобода слова в техническом 
обществе означает техническую свободу "
 "слова. Я думаю, мы можем это делать. Я 
думаю, что эту мысль можно донести."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what I spend a good deal of my time doing, and while it's true that I "
 "bore people occasionally, at least I think I manage, more or less, to get "
@@ -2151,7 +2222,7 @@
 "мере, я думаю, что мне более или менее 
удается обратить на это внимание. "
 "Нам, буквально всем, нужно будет очень 
настойчиво делать это."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how "
 "you think that ought to be free, and I think I see that argument much better "
@@ -2182,7 +2253,7 @@
 "этом, но я не думаю, что это вполне 
компенсирует ту компенсацию, которую "
 "многие из этих создателей получают 
сейчас."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And so I was wondering if you would comment a little bit on how the free "
 "distribution world, which differs from the current world in that many of the "
@@ -2195,7 +2266,7 @@
 "предоставления компенсации людям,&mdash; как 
этот мир будет отличаться в "
 "аспекте предоставления компенсации 
создателям."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> I will say a little bit now, and in the interests of time "
 "also say that you can find in the Net where I put stuff which is at http://";
@@ -2211,7 +2282,7 @@
 "a>&rdquo;, которая отвечает на этот вопрос, я 
надеюсь, подробно, или по "
 "крайней мере сколько-то. Так вот, давайте я 
вам отвечу."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Historical perspective is useful here. Before Thomas Edison, there was no "
 "way for culture to be commodity. Every musician, every artist, every creator "
@@ -2226,7 +2297,7 @@
 "сейчас возвращаемся, за исключением тех, 
кто жил в мире благ, которые можно "
 "было распространять в печати, а до 
Гутенберга и этого не было. Правильно?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The commoditization of culture is a phenomenon of yesterday, with respect to "
 "the deep history of human creativity. Whatever else we believe, and the "
@@ -2240,7 +2311,7 @@
 "не стоит перспектива исчезновения музыки 
в случае, если она перестанет быть "
 "товаром. Музыка есть всегда. Она была 
всегда."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What you are asking about is, why do people pay for the things they care "
 "about, in a way that will allow creators to go on making them? And the "
@@ -2252,7 +2323,7 @@
 "который мне нужно дать вам, состоит в том, 
что люди выплачивают исходя из их "
 "личного отношения к понятию изготовления."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Musicians got paid by people who heard music, because they had a personal "
 "relationship to musicians. This is what you mean by going on tour or the "
@@ -2266,7 +2337,7 @@
 "предельной стоимостью места в театре как 
способом окупить затраты, точно так "
 "же, как люди продают сувениры для того, 
чтобы окупить затраты."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Think for a moment about the coffee house folk musician, the singer/"
 "songwriter. The simplest case in a way of the transformation of the music "
@@ -2286,7 +2357,7 @@
 "товары на сельскохозяйственном рынке или 
на выставке-ярмарке, по причине их "
 "личного отношения к деятелю искусства."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the 20th "
 "century. It took them two generations from Edison to figure out what their "
@@ -2317,7 +2388,7 @@
 "протяжении очень долгого времени. И когда 
нам дают то, в красоте и "
 "полезности чего мы убеждены, то мы и 
поддерживаем это."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
 "social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
@@ -2330,7 +2401,7 @@
 "состоит в принудительном 
исключении&nbsp;&mdash; у вас этого не будет, 
если "
 "вы не платите."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But they can't be historically right, because the ability to coerce "
 "effectively is a thing of yesterday. And the longer, deeper history of "
@@ -2344,15 +2415,15 @@
 "обеспечения компенсации деятелей 
искусства, и только некоторые из этих "
 "механизмов мы сейчас можем неизмеримо 
улучшить."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<b>Q:</b> But what about the software writer?"
 msgstr "<b>Вопрос</b>. Но как насчет тех, кто 
пишет программы?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<b>Moglen:</b> Ah, the software&hellip;"
 msgstr "<b>Моглен</b>. А, программы..."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> That's the kind of stuff I think I was more getting at with my "
 "question. So you have somebody who creates something useful but it has a "
@@ -2368,7 +2439,7 @@
 "полезно в том другом смысле, что на то, 
чтобы творить хорошо, уходит много "
 "времени."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> See, the programmers I worked with all my life thought of "
 "themselves as artisans, and it was very hard to unionize them. They thought "
@@ -2388,7 +2459,7 @@
 "нас, они начинают осознавать тот факт, что 
они работники, и их рабочими "
 "местами можно манипулировать в 
международной торговле."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are actually doing more to sustain the livelihood of programmers than the "
 "proprietary people are. Mr. Gates has only so many jobs, and he will move "
@@ -2407,7 +2478,7 @@
 "им основание для осуществления их 
обслуживающей деятельности в любом "
 "экономическом масштабе, от мелкого до 
крупного."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There is programming work for fourteen-year-olds in the world now because "
 "they have the whole of GNU upon which to erect whatever it is that somebody "
@@ -2419,7 +2490,7 @@
 "что кто-то по соседству с ними хочет 
купить, и мы представляем достаточную "
 "ценность для корпорации IBM, чтобы она 
вложила миллиарды долларов."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If I were an employee of the IBM corporation right this moment, I would "
 "consider my job more secure where it is because of free software than if "
@@ -2431,7 +2502,7 @@
 "если бы они исчезли с лица Земли, и я не 
думаю, что большинство тех, кто "
 "работает в IBM, считает иначе."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Of all the people who participate in the economy of zero marginal cost, I "
 "think the programmers can see most clearly where their benefits lie, and if "
@@ -2443,7 +2514,7 @@
 "только подождете, пока еще несколько 
тысяч рабочих мест программистов "
 "перекочуют отсюда в Бангалор, то они 
увидят это еще отчетливее."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> So, author writes software. The moment the software is fixed in a "
 "tangible medium, copyright attaches; others can't use it without further "
@@ -2464,7 +2535,7 @@
 "хочет оспаривать ее, потому что это был бы 
пирров спор. Если вы побеждаете и "
 "лицензия испаряется, то это притягивается 
назад к автору."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That seems so persuasive, and almost proves too much, doesn't it? Because, "
 "suppose another author writes software, writes for now with the author and "
@@ -2485,7 +2556,7 @@
 "оспорить лицензию, потому что лучше 
синица в руках, чем журавль в небе? По "
 "крайней мере, дайте пользоваться 
программой республиканцам."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen: </b> So, fundamentally I think the question that you asked is, "
 "Has the law of copyright misuse evaporated entirely? And I think the answer, "
@@ -2507,7 +2578,7 @@
 "не думаю, что авторское право, без 
сочетания с дальнейшими контрактами, "
 "позволит им делать это."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I think the actual tool set of Berne-harmonized copyright law has certain "
 "limits on the power of the licensor, and I believe that those limits are "
@@ -2524,7 +2595,7 @@
 "дополнительных контрактных ограничений 
так, как если бы они были частью "
 "самого авторского права."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Moreover I'm pretty sure that if you tried to do it and succeeded in one "
 "jurisdiction, you would find that the Berne Convention didn't actually "
@@ -2538,7 +2609,7 @@
 "что, следовательно, у вас были бы 
затруднения с возведением всемирной "
 "империи на основе Лицензии Р
еспубликанской партии."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But I think you're correct to say another thing, which is that if there were "
 "a number of self-defending commons raised on different principles around the "
@@ -2563,7 +2634,7 @@
 "одно и не допускает другое, и что эти 
пробелы можно заполнить только такого "
 "рода контрактным правом, которым мы 
стараемся не пользоваться."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Can you recommend any economists who have studied zero marginal "
 "cost economics?"
@@ -2571,7 +2642,7 @@
 "<b>Вопрос</b>. Можете ли вы порекомендовать 
каких-нибудь экономистов, "
 "которые изучали экономику нулевой 
предельной стоимости?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, see now, I sometimes joke with my dear colleague, "
 "Yochai Benkler at Yale Law School, that Yochai is well-positioned now to win "
@@ -2588,7 +2659,7 @@
 "или поздно я проснусь и узнаю, что в 
Стокгольме решили дать премию людям, "
 "преподающим экономику, которая была нам 
известна двадцать пять лет."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Eric von Hippel is doing very important work about that, if you want to take "
 "just people living in the neighborhood. We are beginning to get in our "
@@ -2606,7 +2677,7 @@
 "внимания могло бы быть достойно то, о чем 
думают богатые предприниматели и "
 "их пайщики."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the pure economics departments, unfortunately we remain a phenomenon too "
 "disquieting to consult just yet. But PhD students, of course, do not always "
@@ -2619,7 +2690,7 @@
 "несколько лет от появления какого-то 
развитого научного аппарата для этих "
 "предметов."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's an enormous, beautiful opportunity for the revision of a field. Even in "
 "an economic, even in a discipline like economics, it is only so long that "
@@ -2631,7 +2702,7 @@
 "работы над действительно интересными 
проблемами на большее время. И это "
 "время наступает."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
 "economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because of "
@@ -2653,7 +2724,7 @@
 "системы, которая у нас есть, функцией 
структуры, которая у нас есть, или это "
 "просто результат сил рынка?&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>Moglen:</b> Well, the structure that we have constitutes what we call "
 "market forces.  I wouldn't want to take the position that the market was a "
@@ -2665,7 +2736,7 @@
 "&mdash; это система ньютоновской механики, 
которая существует во вселенной "
 "независимо от человеческих общественных 
взаимодействий."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Look, what we are doing is trying, through legal institutions directed at "
 "the protection of a commons, to prevent that commons from suffering tragedy. "
@@ -2685,7 +2756,7 @@
 "бесспорно, ресурсы, которые мы создаем, 
могут присваиваться и разрушаться, "
 "как вы на это указываете."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license to "
 "use believe in that because we think that there are other licenses which too "
@@ -2712,7 +2783,7 @@
 "употребления, тем самым, если хотите, 
вообще убивая курицу, несущую золотые "
 "яйца."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, to some extent, I would say, avoidance of the tragedy of the commons in "
 "our world depends upon the structuring of the commons. Institutions alone, "
@@ -2723,7 +2794,7 @@
 "трагедии ресурсов, необходимо их 
структурировать. Кроме институтов, как я и "
 "указывал ранее в этой беседе, ресурсы 
нуждаются в активном управлении."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You, as a lawyer, will either engage in assisting to protect the commons or "
 "not protect the commons. This is a form of natural resources law for the "
@@ -2736,7 +2807,7 @@
 "чтобы признать, что никакой механизм сам 
по себе не пойдет, что он потребует "
 "поддержки для того, чтобы достичь своих 
целей так, как вы это задумали."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The best National Park Law on earth won't prevent the poaching of the park "
 "if there are not committed people willing to defend it. So you offer a "
@@ -2753,7 +2824,7 @@
 "состоянии. Вот что я собираюсь делать. Вот 
что, я надеюсь, будете делать и "
 "вы."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "[*] Eben Moglen is a Professor of Law &amp; Legal History at Columbia Law "
 "School, and General Counsel for the Free Software Foundation."

Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po 21 Oct 2021 07:13:19 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po 8 Nov 2021 13:03:29 -0000       
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-18 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -25,15 +25,15 @@
 "Svobodný software: Svoboda a spolupráce – Projekt GNU – Nadace pro 
svobodný "
 "software"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Svobodný software: Svoboda a spolupráce"
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "od Richarda Stallmana"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
 # | Freedom and Cooperation,&rdquo;-] {+a speech that was+} given at New York
 # | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
@@ -49,14 +49,14 @@
 "Přepis přednášky Richarda M. Stallmana, „Svobodný software: Svoboda a "
 "spolupráce“ – New York University v New Yorku, 29. května 2001."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
 "\">summary</a> of the speech are also available."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -70,28 +70,49 @@
 "předám mikrofon Edovi, který představí řečníka, dovolil bych si 
několik "
 "poznámek."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</"
+#| "span>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Úlohou univerzity je podporovat debaty a pořádat zajímavé diskuze A 
úlohou "
 "větší univerzity je pořádat zvláště zajímavé diskuze. A tato 
zvláštní "
 "přednáška dopadá na úrodnou půdu. Debata o open source mi připadá 
zvláště "
 "zajímavá. V jiném smyslu&hellip; <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter]
+# | [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Já dělám svobodný software. Open source je "
 "odlišný směr. <span>[Smích] [Potlesk]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -105,7 +126,7 @@
 "postrkávat jinými směry. Mnoho vývoje, který přišel s nástupem PC, 
prošlo "
 "tím samým cyklem."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -124,7 +145,25 @@
 "směrem. Tato debata se týká mnoha oborů naší univerzity, které 
normálně "
 "vystupují samostatně. Těšíme se na velmi zajímavou diskuzi. Ede?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <span>[Laughter]</span> sharpen considerably the "
+#| "parameters of the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -132,7 +171,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Já jsem Ed Schonberg z Computer Science "
 "Department na Courant Institute. Dovolte mi přivítat vás tu dnes. Lidé, "
@@ -140,7 +179,26 @@
 "konferencí, ale v tomto případě jsou vlastně docela užiteční, 
<span>[Smích]</"
 "span> jak nám dokázal Mike."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<span>[Applause]</span>-] 
+# | {+<i>[Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -149,7 +207,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
+"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Dovolte mi tedy krátce představit někoho, kdo vlastně vůbec žádné "
 "představení nepotřebuje. Richard je perfektní příklad člověka, který 
při "
@@ -160,18 +218,42 @@
 "vlastnictví a kdo to je softwarová komunita. Přivítejme Richarda 
Stallmana. "
 "<span>[Potlesk]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
-"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
-"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
-"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
-"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
-"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
-"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
-"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
-"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
-"even coined the term open source."
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Except that all the articles about it are giving the
+# | wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open
+# | source license, and most of the press coverage followed suit.  Most
+# | people, of course just innocently don't realize that our work has nothing
+# | to do with open source, that in fact we did most of it before people even
+# | coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+#| "span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+#| "few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+#| "are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU "
+#| "GPL as an open source license, and most of the press coverage followed "
+#| "suit.  Most people, of course just innocently don't realize that our work "
+#| "has nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
+"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
+"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
+"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
+"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
+"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
+"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
+"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
+"term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Může mi někdo půjčit hodinky? 
<span>[Smích]</"
 "span> Díky. Rád bych poděkoval Microsoftu za to, že mi poskytl možnost 
<span>"
@@ -183,7 +265,7 @@
 "skutečnosti jsme udělali většinu z toho, ještě než byl termín „open 
source“ "
 "vytvořen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -196,7 +278,7 @@
 "také pár věcí navíc o tom, jak se svobodný software spojuje s obchodem 
a "
 "některými dalšími oblastmi sociálního života."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -228,7 +310,7 @@
 "modifikovanou verzi receptu a opsat ho kamarádovi. To jsou přirozené 
věci, "
 "které můžete dělat se všemi recepty."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
@@ -252,7 +334,7 @@
 "se: „Hej, dal bys mi kopii?“ Samozřejmě, pokud jste ohleduplný 
člověk, dáte "
 "jim ji – budete slušný."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -270,7 +352,7 @@
 "propietárního software. Svět, ve kterém je slušnost k ostatním lidem "
 "zakázána a je vám v ní bráněno."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -301,7 +383,7 @@
 "A pokud vím, prostě bychom tak žili i dále. Takže svobodný software tu 
již "
 "byl, ale nebyl tu žádný free software Movement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
@@ -323,7 +405,7 @@
 "to se nám stalo. Dvacet let, nebo tak nějak, naší práce bylo vyhozeno do 
"
 "koše."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -347,7 +429,7 @@
 "někdo, kdo to spraví. Tiskárna se zasekla, ale nikdo to neviděl, takže "
 "zůstala mimo provoz dlouho."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -364,7 +446,7 @@
 "že tiskárna je zablokovaná, nebudete sedět a čekat na Vánoce, půjdete 
to "
 "spravit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
@@ -380,7 +462,7 @@
 "systém&hellip; – jsme nebyli schopni přidat tohle rozšíření do 
software naší "
 "tiskárny."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
@@ -406,18 +488,41 @@
 "vlastní sobeckosti, nás blokoval, zabraňoval nám vylepšit ten software. "
 "Samozřejmě, že jsme cítili vztek."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} I was
+# | stunned.  I was so&hellip; I was angry, and I had no idea how I could do
+# | justice to it.  All I could think of was to turn around on my heel and
+# | walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I "
+#| "was angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could "
+#| "think of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later "
+#| "on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
-"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
-"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
-"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
-"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
-"phenomenon that was important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so&hellip; I was angry, and "
+"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
+"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
+"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
+"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
+"important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "Jednou jsem se doslechl, že někdo na univerzitě Carnagie Mellon měl kopii 
"
 "toho software. Šel jsem tedy do jeho kanceláře a řekl: „Ahoj, já jsem 
z MIT, "
@@ -430,20 +535,48 @@
 "pouze ojedinělý případ, ale důležitý sociální fenomén, který 
ovlivnil mnoho "
 "lidí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but
+# | other people had to live in this all the time.  So I thought about it at
+# | length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his
+# | colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us. 
+# | Chances are he did it to you too.  [-<span>[Pointing-]  {+<i>[Pointing+}
+# | at member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} And I think, mostly
+# | likely, he did it to you too.  [-<span>[Pointing-]  {+<i>[Pointing+} at
+# | another member of audience.] [-[Laughter]</span>-] {+[Laughter]</i>+} And
+# | he probably did it to you as well.  [-<span>[Pointing-]  {+<i>[Pointing+}
+# | to third member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} He probably
+# | did it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe,
+# | who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to
+# | cooperate with just about the entire population of the Planet Earth.  He
+# | had signed a non-disclosure agreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but "
+#| "other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
+#| "length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his "
+#| "colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
+#| "Chances are he did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]"
+#| "</span> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <span>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</span> And he "
+#| "probably did it to you as well.  <span>[Pointing to third member of "
+#| "audience.]</span> He probably did it to most of the people here in this "
+#| "room&mdash;except a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he "
+#| "had promised to refuse to cooperate with just about the entire population "
+#| "of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
 msgid ""
 "This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
 "people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
 "See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
 "MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
-"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
-"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
-"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
-"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
-"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
-"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
-"non-disclosure agreement."
+"did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> And I think, "
+"mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another member of "
+"audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  <i>"
+"[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
+"the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who weren't born yet "
+"in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about the "
+"entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
+"agreement."
 msgstr ""
 "Bylo to&hellip; pro mne&hellip; já měl štěstí. Jen jsem to ochutnal, ale 
"
 "někteří lidé v tom museli žít celou dobu. Podívejte, on slíbil 
odmítnout s "
@@ -457,7 +590,7 @@
 "žádný moc chytrý překlad nepřišel, budu non-disclosure agreement 
používat "
 "také – pozn. překl.]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
 "and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
@@ -487,7 +620,7 @@
 "abych se proti tomu stavěl?“ Říkají „Když to nepodepíšu, tak 
někdo jiný to "
 "podepíše za mě.“ Mají různé omluvy, aby si vyléčili svědomí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -519,7 +652,23 @@
 "Díky moc.“ Nikdy jsem úmyslně nepodepsal non-disclosure agreement na 
obecně "
 "užitečnou technickou informaci, jako například software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
+# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
+# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
+# | boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could
+# | keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not
+# | generally useful technical information.  At least, it's probably not
+# | generally useful. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+#| "keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
@@ -527,7 +676,7 @@
 "boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
 "keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
+"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Existují i jiné typy informací, které mohou vznášet podobné etické 
otázky. "
 "Například osobní informace. Kdybyste se mnou chtěli mluvit o tom, co se 
děje "
@@ -536,19 +685,48 @@
 "protože to není obecně užitečná technická informace. Přinejmenším 
to "
 "pravděpodobně není obecně užitečné. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you
+# | might reveal to me some marvelous new sex technique,
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} and I would then feel a
+# | moral duty [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} to pass it
+# | onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it. 
+# | So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's just
+# | details about who wants this, and who's angry at whom, and things like
+# | that&mdash;soap opera&mdash;that I can keep private for you, but something
+# | that humanity could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.
+# |  You see, the purpose of science and technology is to develop useful
+# | information for humanity to help people live their lives better.  If we
+# | promise to withhold that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then
+# | we are betraying the mission of our field.  And this, I decided I
+# | shouldn't do.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that "
+#| "you might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]"
+#| "</span> and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that&mdash;soap opera&mdash;that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information&mdash;if we keep it "
+#| "secret&mdash;then we are betraying the mission of our field.  And this, I "
+#| "decided I shouldn't do."
 msgid ""
 "There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
-"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
-"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
-"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
-"have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
-"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
-"could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
-"purpose of science and technology is to develop useful information for "
-"humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> and I "
+"would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the rest of "
+"humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have to put "
+"a proviso in that promise, you know? If it's just details about who wants "
+"this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap opera&mdash;"
+"that I can keep private for you, but something that humanity could "
+"tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose "
+"of science and technology is to develop useful information for humanity to "
+"help people live their lives better.  If we promise to withhold that "
+"information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
 "mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Je tu malá šance – a to je samozřejmě také možnost – že jste 
odhalili "
@@ -563,7 +741,7 @@
 "ponecháme v tajnosti – tak zrazujeme misi svého odvětví. A já jsem se "
 "rozhodl, že bych to neměl dělat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -600,30 +778,79 @@
 "za svojí kariérou a říct si: „Strávil jsem život budováním zdí k 
oddělení "
 "lidí,“ a mohl bych být znechucen svým životem."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
+# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
+# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Not at a fancy
+# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<span>[Laughter]</span>-]
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
+# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
+# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
+# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
+# | going to starve.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} So,
+# | really, they're in no danger.  But&mdash;and this is important, you
+# | see&mdash;because sometimes you can justify doing something that hurts
+# | other people by saying otherwise something worse is going to happen to me.
+# |  You know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified
+# | in writing proprietary software.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} If somebody's pointing a gun at you, then I would
+# | say, it's forgivable.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | But, I had found a way that I could survive without doing something
+# | unethical, so that excuse was not available.  So I realized, though, that
+# | being a waiter would be no fun for me, and it would be wasting my skills
+# | as an operating system developer.  It would avoid misusing my skills. 
+# | Developing proprietary software would be misusing my skills.  Encouraging
+# | other people to live in the world of proprietary software would be
+# | misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but
+# | it's still not really good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  "
+#| "<span>[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, "
+#| "<span>[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many "
+#| "programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers "
+#| "demand this, this and this. If I don't do those things, I'll starve."
+#| "&rdquo; It's literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, "
+#| "you're not going to starve.  <span>[Laughter]</span> So, really, they're "
+#| "in no danger.  But&mdash;and this is important, you see&mdash;because "
+#| "sometimes you can justify doing something that hurts other people by "
+#| "saying otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if "
+#| "you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing "
+#| "proprietary software.  <span>[Laughter]</span> If somebody's pointing a "
+#| "gun at you, then I would say, it's forgivable.  <span>[Laughter]</span> "
+#| "But, I had found a way that I could survive without doing something "
+#| "unethical, so that excuse was not available.  So I realized, though, that "
+#| "being a waiter would be no fun for me, and it would be wasting my skills "
+#| "as an operating system developer.  It would avoid misusing my skills.  "
+#| "Developing proprietary software would be misusing my skills.  Encouraging "
+#| "other people to live in the world of proprietary software would be "
+#| "misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but "
+#| "it's still not really good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
-"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
-"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
-"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
-"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
-"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
-"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
-"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
-"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
-"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
-"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
-"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
-"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
-"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
-"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
-"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
-"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
-"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
-"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
-"them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
+"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
+"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
+"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
+"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
+"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
+"really, they're in no danger.  But&mdash;and this is important, you "
+"see&mdash;because sometimes you can justify doing something that hurts other "
+"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
+"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
+"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
+"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
+"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
+"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
+"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
+"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
+"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Tak jsem se poohlížel po jiné alternativě. Byla tu jedna zřejmá. Mohl 
jsem "
 "opustit softwarové odvětví a dělat něco jiného. Neměl jsem žádné 
pozoruhodné "
@@ -647,7 +874,51 @@
 "světě proprietárního software, by bylo zneužívání mých zkušeností. 
To už by "
 "bylo lepší s nimi plýtvat, než je zneužívat, ale to stále není 
příliš dobré."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
+# | can an operating system developer do that would actually improve the
+# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
+# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
+# | existed for me and for everyone else because all of the available
+# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
+# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
+# | modern computers&mdash;if you wanted to get a modern computer and use it,
+# | you were forced into a proprietary operating system.  So if an operating
+# | system developer wrote another operating system, and then said,
+# | &ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to
+# | this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way out of the dilemma,
+# | another alternative.  So I realized that there was something I could do
+# | that would solve the problem.  I had just the right skills to be able to
+# | do it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd
+# | be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was
+# | trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and
+# | nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work
+# | on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free
+# | operating system, or die trying &hellip; of old age, of course. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers&mdash;if you wanted to get a modern computer and use "
+#| "it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;"
+#| "that would give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  "
+#| "So I realized that there was something I could do that would solve the "
+#| "problem.  I had just the right skills to be able to do it.  And it was "
+#| "the most useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do "
+#| "with my life.  And it was a problem that no one else was trying to "
+#| "solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and nobody was "
+#| "there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  "
+#| "If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free operating "
+#| "system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <span>[Laughter]</"
+#| "span>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -667,8 +938,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+"[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Z těchto důvodů jsem se tedy začal rozhlížet po nějaké alternativě. 
Co by "
 "mohl udělat vývojář operačních systémů k tomu, aby zlepšil situaci, 
aby "
@@ -691,7 +962,45 @@
 "stále budu snažit vyvinout svobodný operační systém. Myslel jsem 
umřít "
 "stářím, samozřejmě. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
+# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
+# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
+# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
+# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
+# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
+# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
+# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
+# | and workable.  And furthermore, why [-<span>[Tape unclear]</span>-]
+# | {+<i>[Tape unclear]</i>+} be compatible with it in the details.  The
+# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
+# | system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, I'm
+# | sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You
+# | know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the
+# | users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's
+# | incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that
+# | much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with
+# | Unix,&rdquo; they would have said.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> "
+#| "be compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way&mdash;which I would have loved doing, I'm sure&mdash;I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -701,8 +1010,8 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
-"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
+"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
 "designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
 "I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
 "know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
@@ -734,7 +1043,7 @@
 "nástupem nekompatibilních MS Windows tehdy Richard nepočítal a tak se 
dnes "
 "částečně dostal do situace, kterou popisuje. – pozn. překl.]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -762,25 +1071,61 @@
 "kousek programovat a to vpodstatě kdykoliv. Nemusel jsem to vše rozhodnout "
 "hned na začátku."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
+# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
+# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
+# | program.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And we had a
+# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
+# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
+# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
+# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
+# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
+# | his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;the first recursive acronym.  In
+# | 1975, I developed the first Emacs text editor, and there were many
+# | imitations of Emacs, and a lot of them were called something-or-other
+# | Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there was Sine,
+# | for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince
+# | Is Not Complete Emacs.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely
+# | rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine
+# | Initially.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico&mdash;the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
-"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
-"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
-"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
-"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
-"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
-"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
-"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
-"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
-"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
-"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
-"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
-"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
-"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
+"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
+"say that the program that you're writing is similar to some existing "
+"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
+"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
+"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
+"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;the first "
+"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
+"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
+"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
+"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
+"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
+"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
+"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Vše, co jsme potřebovali k tomu, abychom mohli začít pracovat, bylo 
najít "
 "nějaké jméno toho systému. Podívejte, my hackeři vždy hledáme pro 
program "
@@ -802,27 +1147,68 @@
 "někdo Eine skoro celý přepsal a svoji novou verzi pojmenoval Zwei, což 
mělo "
 "být Zwei Was Eine Initially (Zwei bylo původně Eine). 
<span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
+# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Hmm, try another way. 
+# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
+# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
+# | &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in
+# | the English language.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to the
+# | dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's why
+# | people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of
+# | an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a click
+# | sound in it.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Maybe
+# | still does.  And so, the European colonists, when they got there, they
+# | didn't bother learning to say this click sound.  So they just left it out,
+# | and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound
+# | that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} So, tonight I'm leaving
+# | for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to find
+# | somebody who can teach me to pronounce click sounds,
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} so that I'll know how to
+# | pronounce GNU the correct way, when it's the animal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way "
+#| "I could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I "
+#| "tried letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the "
+#| "word &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  "
+#| "<span>[Laughter]</span> That was it.  Of course, the reason it's funny is "
+#| "that according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You "
+#| "see? And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell "
+#| "you, this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe "
+#| "still does.  And so, the European colonists, when they got there, they "
+#| "didn't bother learning to say this click sound.  So they just left it "
+#| "out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another "
+#| "sound that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; "
+#| "<span>[Laughter]</span> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I "
+#| "have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me "
+#| "to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</span> so that I'll know how "
+#| "to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
-"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
-"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
-"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
-"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
-"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
-"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
-"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
-"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
-"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
-"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
-"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
-"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
-"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
-"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
-"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
-"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
-"animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
+"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
+"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
+"came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
+"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
+"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
+"pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's why people use it for a "
+"lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that lives "
+"in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
+"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
+"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
+"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
+"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
+"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
+"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
+"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
+"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgstr ""
 "Hledal jsem tedy rekurzivní akronym pro Something Is Not Unix (Něco není "
 "Unix) a vyzkoušel jsem všech 26 písmenek, ale zjistil jsem, že žádná z 
těch "
@@ -842,15 +1228,30 @@
 "naučit vyslovovat to mlasknutí. <span>[Smích]</span> Abych věděl, jak 
bych "
 "měl správně vyslovovat GNU, když budu mluvit o tom zvířeti."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
+# | &ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you
+# | talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very
+# | confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not
+# | new any more.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But it
+# | still is, and always will be, GNU&mdash;no matter how many people call it
+# | Linux by mistake.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will "
+#| "be, GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
 "guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
 "the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
 "because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
-"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
-"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU&mdash;no "
+"matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Pokud ovšem nemáte na mysli zvíře, ale náš systém, správná 
výslovnost je "
 "„guh-NEW“ – vyslovte to těžké G. Kdybyste místo toho mluvili o 
„new“ "
@@ -858,7 +1259,41 @@
 "let, takže už nikdy nový nebude. <span>[Smích]</span> Ale pořád je to 
GNU – "
 "i přes to, kolik lidí to nesprávně nazývá Linux. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
+# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
+# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
+# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people
+# | would start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I
+# | wrote were just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces
+# | of Unix, but they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly
+# | wanted to get them and install them.  But then, in September 1984, I
+# | started writing GNU Emacs, which was my second implementation of Emacs,
+# | and by early 1985, it was working.  I could use it for all my editing,
+# | which was a big relief, because I had no intention of learning to use VI,
+# | the Unix editor. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} So,
+# | until that time, I did my editing on some other machine, and saved the
+# | files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs
+# | was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other people
+# | wanted to use it too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,"
+#| "&rdquo; and people would start to use it.  That's not what happened.  The "
+#| "first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer bugs "
+#| "for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  Nobody "
+#| "particularly wanted to get them and install them.  But then, in September "
+#| "1984, I started writing GNU Emacs, which was my second implementation of "
+#| "Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use it for all my "
+#| "editing, which was a big relief, because I had no intention of learning "
+#| "to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</span> So, until that time, "
+#| "I did my editing on some other machine, and saved the files through the "
+#| "network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running well "
+#| "enough for me to use it, it was also&mdash;other people wanted to use it "
+#| "too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
@@ -870,11 +1305,11 @@
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
-"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
-"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
-"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
-"people wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
+"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
+"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
+"was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other people "
+"wanted to use it too."
 msgstr ""
 "V lednu 1984 jsem tedy opustil MIT a začal psát ty jednotlivé části GNU. 
"
 "Nicméně byli hodní, že mi dovolili i nadále využívat jejich vybavení. 
Tehdy "
@@ -891,7 +1326,7 @@
 "pozn. překl.] Když už ale Emacs fungoval natolik, že jsem ho mohl 
používat "
 "já, byl již také dost dobrý pro ostatní – ostatní ho chtěli 
používat také."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -926,7 +1361,7 @@
 "jsem: „Pošli mi 150 dolarů a já ti pošlu pásku s Emacsem.“ A tak mi 
začaly "
 "chodit první objednávky a v polovině roku už jich bylo docela dost."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -947,22 +1382,54 @@
 "mají peníze, budou diktovat, co máte dělat. Nebudete schopni dělat to, 
co je "
 "pro vás opravdu důležité."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
+# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-]
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Well, the reason they asked this was that they were
+# | confused by the multiple meanings of the English word &ldquo;free.&rdquo;
+# | One meaning refers to price, and another meaning refers to freedom.  When
+# | I speak of free software, I'm referring to freedom, not price.  So think
+# | of free speech, not free beer.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Now, I wouldn't have dedicated so many years of my
+# | life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm
+# | a programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my
+# | whole life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm
+# | not&mdash;and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against
+# | some other programmer getting money either.  I don't want prices to be
+# | low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for
+# | everyone who's using software, whether that person be a programmer or not.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, "
+#| "the reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so "
+#| "many years of my life to making sure programmers got less money.  That's "
+#| "not my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not&mdash;and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
-"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
-"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
-"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
-"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
-"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
-"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
-"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
-"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
-"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
-"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
-"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
-"software, whether that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
+"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
+"English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and another "
+"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
+"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
+"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
+"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
+"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
+"it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and therefore, ethics is "
+"the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting money "
+"either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  The "
+"issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether that "
+"person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Bylo to dobré, ale lidé se mě ptali: „Co jsi tím myslel, že to je free 
"
 "software, když to stojí 150 dolarů?“ <span>[Smích]</span> Ptali se 
prostě "
@@ -977,7 +1444,7 @@
 "byly nízké. To s tím nemá nic společného. Tohle je o svobodě. O 
svobodě pro "
 "každého, kdo používá software, ať již je programátor, nebo ne."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -992,7 +1459,7 @@
 "správná politická otázka by byla: „Jaké jsou tedy ty důležité 
svobody, "
 "svobody které musí mít každý?“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -1001,7 +1468,7 @@
 "Já se ji pokusím zodpovědět v oboru používání software. Program je 
pro vás "
 "svobodný software, pokud máte následující svobody:"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -1009,7 +1476,7 @@
 "Zaprvé, svoboda nula je svoboda spouštět program za jakýmkoliv účelem a 
"
 "jakýmkoliv způsobem."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1017,14 +1484,14 @@
 "Svoboda jedna je svoboda pomoci si k lepšímu využití programu tím, že 
ho "
 "pozměníte."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
 msgstr ""
 "Svoboda dvě je svoboda pomoci svému kolegovi tím, že mu dáte kopii 
programu."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1032,7 +1499,7 @@
 "A svoboda tři je svoboda pomáhat budovat komunitu lidí užívajících 
tento "
 "software tak, aby také ostatní mohli získat výhody vaší práce."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
 "you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
@@ -1044,7 +1511,7 @@
 "software. To je velmi důležité, vysvětlím to později, až budu mluvit o 
GNU "
 "General Public License, ale teď vysvětluji, co to je svobodný software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
@@ -1061,7 +1528,7 @@
 "software od typického software jsou svobody jedna, dvě a tři. Řekněme si 
o "
 "nich tedy něco více a vysvětleme si, proč jsou důležité."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1075,7 +1542,7 @@
 "Mohlo to znamenat přeložení všech chybových hlášení do jazyku Navajo. 
Měli "
 "byste mít právo provést jakoukoliv změnu budete chtít."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | Now, it's obvious that professional programmers can make use of this
 # | freedom very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable
 # | intelligence can learn a little programming.  You know, there are hard
@@ -1113,12 +1580,27 @@
 "spravovat auta, což Americe umožnilo mít ve druhé světové válce "
 "motorizovanou armádu a vyhrát."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
+# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
+# | you're good at getting them to owe you favors. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Some of them are
+# | probably programmers.  So you can ask one of your programmer friends.
+# | &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?&rdquo; So,
+# | lots of people can benefit from it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
-"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
+"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1128,7 +1610,7 @@
 "zeptat: „Změnil bys prosím tě pro mě tohle?“ Je vidět, že ze 
svobody jedna "
 "může těžit opravdu hodně lidí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1140,7 +1622,7 @@
 "tiskárně. Víte, že to fungovalo pro naše potřeby špatně a že jsme to 
nemohli "
 "opravit, protože jsme byli vězni svého software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1162,7 +1644,7 @@
 "Když se toto stane, je to špatné jak pro tyto lidi, tak pro celou "
 "společnost. To je svoboda jedna. Svoboda pomoci sám sobě."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
@@ -1187,7 +1669,7 @@
 "rozeznána největšími světovými náboženstvími již před tisícemi 
let a ta se "
 "explicitně snaží posilovat tento přístup."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
 "attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
@@ -1213,7 +1695,7 @@
 "pochopitelné. Lidé se musí také starat o sebe. Pokud se nám to nějak 
přeci "
 "jen o kousek povede, budeme bohatší."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1224,65 +1706,112 @@
 "opak. „Ach, Johnny, přinesl jsi si do školy software. Dobře, nesdílej 
jej. "
 "Ne, ne. Sdílení je špatné. Sdílení znamená, že bys byl pirát.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
+# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+"[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Co tím myslí, když říkají „pirát“? Tvrdí, že pomáhání 
blízkým je morální "
 "ekvivalent napadání lodí? <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
+# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
+# | different.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Who knows
+# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would "
+#| "say? But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
-"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
+"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Co by o tom řekl Budha nebo Ježíš? Vezměte si svého náboženského 
vůdce. "
 "Nevím, možná by Manson řekl něco jiného. <span>[Smích]</span> Kdo ví, 
co by "
 "řekl L. Ron Hubbard. Ale, &hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<span>[Inaudible]</span>-]
+# | {+<i>[Inaudible]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: <span>[Neslyšitelné]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Jistě, je mrtvý. Ale oni si to nepřipouští. 
Cože?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
-"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
-"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. 
+# | [-<span>[Laughter] [Inaudible]</span>-]  {+<i>[Laughter] [Inaudible]</i>+}
+# | Charles Manson's also dead.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>"
+#| "[Laughter] [Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
+"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Jako ti ostatní, jsou také mrtví. <span>[Smích] 
"
 "[Neslyšitelné]</span> Charles Manson je také mrtvý. <span>[Smích]</span> 
"
 "Ježíš je mrtvý, Budha je mrtvý&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
-"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
-"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no
+# | worse than the others.  [-<span>[Laughter]</span>
+# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>
+# | Anyway&mdash;<i>[Inaudible]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So "
+#| "I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  "
+#| "<span>[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
+"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
+"i> Anyway&mdash;<i>[Inaudible]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, to je pravda. <span>[Smích]</span> Takže "
 "hádám, že v tomto ohledu není L. Ron Hubbard horší než ti ostatní. 
<span>"
 "[Smích]</span> Tak jako tak – <span>[Neslyšitelné]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed
+# | him from Zanu.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it "
+#| "freed him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
-"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
+"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: L. Ron vždy používal svobodný software – 
uvolnilo "
 "ho to od Zanu. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1303,7 +1832,7 @@
 "„nesdílej s ostatními“, když nás poslouchají, ovlivňujeme ostatní 
a "
 "neovlivňujeme je dobře. To je svoboda druhá. Svoboda pomoci příteli."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
 "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
@@ -1335,7 +1864,7 @@
 "výrobě nových kusů. Fyzické věci, jako auta, vždy potřebují nějaké 
suroviny "
 "k výrobě kopií, k výrobě každého dalšího exempláře."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1364,7 +1893,7 @@
 "prozkoumat, jakou cestou dosahujete výsledku a na jakých předpokladech "
 "stavíte."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1386,7 +1915,27 @@
 "lidí jsou dobrovolníci. Na svobodném software pracuje mnoho lidí a mají "
 "různé motivy."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system
+# | that people actually wanted to use&mdash;and when it started having users,
+# | after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the
+# | source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message,
+# | &ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And
+# | another new feature.  And another, and another, and another, until they
+# | were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was
+# | getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use&mdash;and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
 "people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
@@ -1395,7 +1944,7 @@
 "to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
 "And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
 "fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
-"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
+"Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Když jsem poprvé vydal GNU Emacs – vlastně první kousek GNU software, 
který "
 "lidé chtěli používat – a když začal projekt nabírat uživatele, za 
chvíli "
@@ -1406,7 +1955,7 @@
 "všechno, co jsem dostával. Microsoft takovýto problém nemá. 
<span>[Smích]</"
 "span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1426,7 +1975,7 @@
 "roku 1990 si ale lidé začali uvědomovat, že svobodný software se 
vlastně "
 "stává lepším. Bylo to rychlejší a spolehlivější než proprietární 
alternativy."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
@@ -1462,7 +2011,7 @@
 "které používají GNU systém, protože je tak spolehlivý a právě 
spolehlivost "
 "je pro ně velmi důležitá."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | {+Anyway, there's even a group of people who focus on this particular
 # | benefit as the reason they give, the main reason they give, why users
 # | should be permitted to do these various things, and to have these
@@ -1489,7 +2038,7 @@
 "Mluvil jsem tu o etických záležitostech a nyní mluvím o praktických "
 "výhodách. Oba tyto body jsou důležité. To je free software movement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That other group of people&mdash;which is called the open source "
 "movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
@@ -1511,7 +2060,7 @@
 "vedou lidi ke stejnému cíli, ale s využitím úplně odlišných 
filosofických "
 "důvodů."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
@@ -1534,7 +2083,7 @@
 "výrazně přispěl k rozvoji naší komunity a pracujeme spolu na různých "
 "projektech, ale v naší a jejich filosofii je obrovský rozdíl."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1553,11 +2102,11 @@
 "tady – a my pořád stojíme za jeho etickou filosofií. Je třeba si to "
 "uvědomit, abyste příště nepletli lidi vlastní neznalostí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr "Ale měli byste to vědět také proto, abyste vůbec věděli, kde 
jste."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1569,7 +2118,7 @@
 "movement. Můžete nesouhlasit s oběma. Každý si vybírá sám, na jakou 
stranu "
 "politických záležitostí se postaví."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
@@ -1582,7 +2131,7 @@
 "je používání termínu „svobodný software.“ Tím budete lidem 
alespoň pomáhat "
 "poznat, že vůbec existujeme."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
@@ -1605,7 +2154,7 @@
 "to byl boj s ostatními skupinami vědců a vývojářů. A když spolu 
nesdílejí "
 "informace, tak se všichni brzdí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
 # | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
 # | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
@@ -1613,10 +2162,10 @@
 # | build your community by making changes and publishing them for other
 # | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
 # | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
-# | particular user? Is it free software for you? {+<span>[Pointing at member
-# | of audience.]</span>+} Is it free software for you? {+<span>[Pointing at
-# | another member of audience.]</span>+} Is it free software for you?
-# | {+<span>[Pointing at another member of audience.]</span>+} Yes?
+# | particular user? Is it free software for you? {+<i>[Pointing at member of
+# | audience.]</i>+} Is it free software for you? {+<i>[Pointing at another
+# | member of audience.]</i>+} Is it free software for you? {+<i>[Pointing at
+# | another member of audience.]</i>+} Yes?
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
@@ -1636,10 +2185,9 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
-"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
-"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
-"span> Yes?"
+"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
+"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
+"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
 msgstr ""
 "Toto jsou tři základní svobody, které odlišují svobodný software od "
 "typického software. Svoboda jedna je svoboda pomoci sám sobě, dělat 
změny "
@@ -1650,15 +2198,22 @@
 "vzhledem k jednomu konkrétnímu uživateli? Je to pro vás svobodný 
software? "
 "Je to svobodný software pro někoho jiného? Ano?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
+# | between Freedom Two and Three? [-<span>[inaudible]</span>-]
+# | {+<i>[inaudible]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
+"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Můžete vysvětlit rozdíl mezi svobodou dvě a 
tři? "
 "[neslyšitelné]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1668,11 +2223,11 @@
 "ani svobodu redistribuovat, tak určitě nemáte ani svobodu distribuovat "
 "modifikovanou verzi, ale jsou to rozdílné činnosti."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Oh."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1684,16 +2239,36 @@
 "uděláte přesné kopie a potom je prodáváte nějaké skupině lidí a tak 
oni je "
 "budou moci používat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think
+# | they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's
+# | the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and
+# | Three depend on your having access to the source code.  Because changing a
+# | binary-only program is extremely hard.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Even trivial changes like using four digits for the
+# | date, [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} if you don't have
+# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
+# | is a precondition, a requirement, for free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
+#| "they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> Even trivial changes like using four digits for the date, <span>"
+#| "[Laughter]</span> if you don't have source.  So, for compelling, "
+#| "practical reasons, access to the source code is a precondition, a "
+#| "requirement, for free software."
 msgid ""
 "Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
-"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
-"source code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
+"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
+"code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "Svoboda tři je o vylepšování – nebo alespoň vy si myslíte, že to 
jsou "
 "zlepšení, někteří lidé s vámi možná budou souhlasit. To je ten 
rozdíl. A "
@@ -1704,7 +2279,7 @@
 "zdrojový kód. Takže je zřejmé, že z praktických důvodů je dostupnost 
"
 "zdrojového kódu podmínkou pro svobodný software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
@@ -1738,7 +2313,7 @@
 "samou licencí jako celý systém. Miliony lidí tedy dostali takové kopie. 
Měli "
 "X Window, ale neměli žádné z těch svobod. Nebyl to pro ně svobodný 
software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1760,7 +2335,7 @@
 "cítit „ach, náš software používá hodně lidí.“ A to byla pravda. 
Hodně lidí "
 "používalo jejich software, ale neměli svobodu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1778,11 +2353,35 @@
 "spolupracovat. Kdyby miliony lidi používali nesvobodnou verzi GNU, nebyl by 
"
 "to úspěch. Hlavní cíl by se úplně zhroutil."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
+# | with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's
+# | sort of like taking copyright and flipping it over. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Legally, copyleft works
+# | based on copyright.  We use the existing copyright law, but we use it to
+# | achieve a very different goal.  Here's what we do.  We say, &ldquo;This
+# | program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, that means it's
+# | prohibited to copy it, or distribute it, or modify it.  But then we say,
+# | &ldquo;You're authorized to distribute copies of this.  You're authorized
+# | to modify it.  You're authorized to distribute modified versions and
+# | extended versions.  Change it any way you like.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
 "with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1801,7 +2400,7 @@
 "program měnit. Také můžete distribuovat modifikované a rozšířené 
verze. "
 "Měňte si jej jak chcete.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1823,7 +2422,7 @@
 "na ten kousek programu, který je původní, ale na celý program, který "
 "distribujete. Ten program pro ně musí být svobodný software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
 "rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
@@ -1839,7 +2438,7 @@
 "licence, protože má sílu říci rezolutní „ne“ lidem, kteří by 
chtěli "
 "parazitovat na naší komunitě."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
@@ -1855,7 +2454,7 @@
 "a pořád bychom museli soupeřit s vylepšenymi verzemi našich vlastních "
 "programů. To není zábava."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
@@ -1870,7 +2469,7 @@
 "že to je špatné, ale když to dělají, tak za to chtějí dostat 
zaplaceno. Já "
 "osobně bych to radši nedělal vůbec."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -1888,7 +2487,7 @@
 "distribuovat ji bez oné svobody.“ Necopyleftové licence svobodného 
software "
 "to ale dovolují. To je třeba případ licence X Window."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | So that is the big division between the two categories of free
 # | software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted
 # | so that the license defends the freedom of the software for every user. 
@@ -1915,7 +2514,7 @@
 "svobodu každý uživatel. Oproti tomu necopyleftované programy mají 
dovolenu i "
 "nesvobodnou distribuci."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
 "Windows being used on our free operating systems.  There is even "
@@ -1933,7 +2532,7 @@
 "oni ve skutečnosti napsali spoustu software, který jsme mohli všichni "
 "používat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -1950,14 +2549,28 @@
 "copyleftovat části progamu a tak zabránit těm svobodu-odepírajícím 
verzím v "
 "distribuování ostatními."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
+# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
+# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
+# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
+# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
+# | they need.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Fakt, že GNU GPL ochraňuje vaši svobodu s využitím copyrightu, je také "
 "příčinou toho, proč na ni Microsoft dnes útočí. Podívejte, Microsoft 
by byl "
@@ -1965,7 +2578,7 @@
 "proprietárního software. Potřebují jen to, aby někdo vytvořil pár 
změn a "
 "„nekompatibilních vylepšení.“ <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
@@ -1984,14 +2597,30 @@
 "vytvoříte, se musejí dát šířit dál. Je to dvoucestná spolupráce, 
opravdová "
 "spolupráce."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use
+# | our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial
+# | improvements to GNU software.  And they develop other free software.  But,
+# | Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that businesses
+# | just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and
+# | HP and SUN, then maybe they're right.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} More about that later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> More about that later."
 msgid ""
 "Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
+"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
 msgstr ""
 "Mnoho společností, i těch velkých jako IBM a HP, chce náš software 
používat "
 "i za těchto podmínek. IBM i HP podstatně přispívají do GNU software a "
@@ -2000,7 +2629,7 @@
 "Sun, tak možná mají pravdu. Microsoft to ale nechce. <span>[Smích]</span> 
O "
 "tom si povíme ještě později."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2026,7 +2655,7 @@
 "X Window systém. Je pravda, že nebyl copyleftovaný, ale byl to svobodný "
 "software a tak jsme jej mohli použít."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2053,7 +2682,32 @@
 "nějaký výzkum na plovoucí desetinné čárce. Tak jsme se dohodli, že 
tyto "
 "části použijeme."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
+# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
+# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
+# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
+# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
+# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
+# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
+# | written this way, as well as parts of other programs.  The
+# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
+# | exciting at all [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} was
+# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
+# | approaching our goal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <span>[Laughter]</span> was written this way.  I believe "
+#| "GNU grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2063,9 +2717,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
-"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
-"so, we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
+"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
+"we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "V říjnu 1985 jsme založili Nadaci pro svobodný software (Free Software "
 "Foundation). Všimněte si prosím, že projekt GNU tu byl dříve, než se 
na "
@@ -2078,7 +2732,7 @@
 "code>, který je naprosto podstatný, ač ne příliš vzrušující, byl 
také napsán "
 "takto. Myslím, že i GNU grep byl takto vytvořen. Blížíme se tak našemu 
cíli."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2114,7 +2768,7 @@
 "příšerné debugovací prostředí, byl nespolehlivý a trpěl ještě 
dalšími "
 "problémy. Zabralo nám roky, než jsme jej zprovoznili."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2136,13 +2790,29 @@
 "Oznámil to ale jiným lidem na jiných místech v síti a tak zkombinovali 
GNU s "
 "Linuxem tito lidé. Vpodstatě tak vytvořili kombinaci GNU plus Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
+# | We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can
+# | find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo
+# | and behold, everything they needed was already available.  What good
+# | fortune, they said.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | It's all here.  We can find everything we need.  Let's just take all these
+# | different things and put it together, and have a system.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces "
+#| "we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around&mdash;and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's "
+#| "all here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
 "We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
 "find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2822,7 @@
 "všechno je. Máme tu všechno co potřebujeme. Vezmeme všechny tyhle věci, 
dáme "
 "je dohromady a máme systém. "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2163,7 +2833,7 @@
 "že zasouvají Linux do díry v systému GNU. Mysleli si, že berou Linux a 
staví "
 "na něm systém. Nazvali ho tedy Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Neslyším vás – prosím?</p>\n"
@@ -2171,20 +2841,20 @@
 "si bral X a Mach. Zda také nezměnil jméno na GNU bez nějakého odkazu na 
tyto "
 "projekty – pozn. prekl.]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ne, to prostě není&hellip; přišlo to zvenku."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Ale bylo to lepší, než najít X a Mach?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
@@ -2201,7 +2871,7 @@
 "vyvinuli užitečné součásti systému. Ale nedělali to proto, aby 
vyvinuli "
 "kompletní systém. Měli jiné důvody."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
 "network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
@@ -2218,15 +2888,44 @@
 "udělali bylo špatné. Udělali velký svobodný projekt. To je dobrá věc. 
Ale "
 "nehleděli až nakonec, jak to dělal projekt GNU."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get
+# | done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a
+# | complete system without it.  And even if it was totally boring and
+# | unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} We did it.  Or
+# | <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
+# | <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} And I did make efforts to have it do a minimal
+# | amount of disk I/O so that it would be faster and handle bigger programs. 
+# | But, you know, I like to do a good job.  I like to improve various things
+# | about the program while I'm doing it.  But the reason that I did it wasn't
+# | that I had brilliant ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did
+# | it is that we needed one that was free.  And we couldn't expect anyone
+# | else to do it.  So, we had to do it, or find someone to do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
+#| "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have "
+#| "a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very "
+#| "exciting in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> And I did make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O "
+#| "so that it would be faster and handle bigger programs.  But, you know, I "
+#| "like to do a good job.  I like to improve various things about the "
+#| "program while I'm doing it.  But the reason that I did it wasn't that I "
+#| "had brilliant ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did it is "
+#| "that we needed one that was free.  And we couldn't expect anyone else to "
+#| "do it.  So, we had to do it, or find someone to do it."
 msgid ""
 "And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
-"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
-"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
-"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
+"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+"<code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
+"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2247,7 +2946,7 @@
 "svobodné ld a nemohli jsme očekávat, že to udělá někdo jiný. Museli 
jsme to "
 "tedy udělat my nebo najít někoho, kdo to udělá."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2258,17 +2957,38 @@
 "systém existuje, a to je projekt GNU. Vpodstatě to <em>je</em> systém GNU, 
"
 "společně s ostatními věcmi, které do něj byly přidány."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
+# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
+# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
+# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
+# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But, basically, I have
+# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
+# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
+# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
+# | us get a share of the credit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
-"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
-"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
-"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
-"that way to help us get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
+"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
+"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
+"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
+"get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Systém se ale začal nazývat Linux a to bylo pro projekt GNU velkou ránou, 
"
 "protože takto lidé ani neví, co jsme udělali. Myslím si, že Linux, 
kernel, "
@@ -2279,42 +2999,76 @@
 "bych vás, dejte si tu malou námahu a nazývejte systém GNU/Linux a pomozte 
"
 "nám k tomu, abychom za něj mohli sdílet kredit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
+# | animal! [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 " <strong>OTÁZKA</strong>: Potřebujete maskota! Najděte si nějaké 
zvíře! "
 "<span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: My jej máme."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Máte?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
-"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
-"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
-"more to go through."
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Anyway.  So, yes, when
+# | you draw a penguin, draw a gnu next to it.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} But, let's save the questions for the end.  I have
+# | more to go through.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu "
+#| "next to it.  <span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for "
+#| "the end.  I have more to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <i>[Laughter]</i> "
+"Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
+"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
+"through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Máme zvíře – gnu [gnu v angličtině znamená 
"
 "„pakůň“ – pozn. překl.]. <span>[Smích]</span> V každém 
případě, pokud budete "
 "kreslit tučňáka, nakreslete vedle něj pakoně. <span>[Smích]</span> 
Nechme si "
 "ale otázky na konec. Mám tu ještě něco, co bych chtěl vysvětlit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
+# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
+# | me, [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} to raise this issue
+# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
+# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
+# | saying&mdash;I'm not asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo;
+# | right? [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-] {+<i>[Laughter]
+# | [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? "
+#| "Because, you know, some people when I do this, some people think that "
+#| "it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not "
+#| "saying&mdash;I'm not asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; "
+#| "right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
-"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
-"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
-"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
+"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
+"be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to call it "
+"&ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Proč mi o to tolik jde? Proč si myslím, že stojí za to vás zde 
otravovat a "
 "možná zhoršovat váš názor na mě <span>[Smích]</span> s tím, že zde 
se "
@@ -2323,7 +3077,7 @@
 "ego. Samořejmě, neříkám, nevyzývám vás, neprosím vás, abyste 
systém nazývali "
 "„Stallmanix,“ ok? <span>[Smích] [potlesk]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
@@ -2339,7 +3093,25 @@
 "většina lidí, kteří o tom mluví a píší vůbec nezmiňuje GNU, ani 
jeho cíle, "
 "svobodu – tyto politické a sociální myšlenky. Místo odkud vzešly je 
GNU."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different. 
+# | It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when
+# | people think that the whole system is Linux, they tend to think:
+# | &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His
+# | philosophy must be the one that we should look at carefully.&rdquo; And
+# | when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so
+# | idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a
+# | GNU-user.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  "
+#| "It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
+#| "people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;"
+#| "Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must "
+#| "be the one that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear "
+#| "about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, "
+#| "this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user."
+#| "&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
 "is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
@@ -2347,8 +3119,8 @@
 "have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
 "that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
 "philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "Myšlenky spojené s Linuxem, jeho filosofie, jsou velmi odlišné. Je to 
hlavně "
 "apolitická filosofie Linuse Torvaldse. Když si lidé myslí, že ten 
systém je "
@@ -2357,7 +3129,7 @@
 "říkají: „Hochu, to je strašně idealistické, to musí být ohromně 
nepraktické. "
 "Já používám Linux, ne GNU.“ <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
 "or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
@@ -2366,7 +3138,7 @@
 "Ta ironie. Kdyby věděli! Kdyby jen věděli, že ten systém, který se jim 
tak "
 "líbí, je naše idealistická, politická filosofie převedená do reality."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2387,7 +3159,7 @@
 "je vpořádku. Lidé by si měli sami vytvářet názory. Ale chci, aby tato "
 "filosofie měla výhodu z uznání výsledků práce, kterých dosáhla."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2409,7 +3181,7 @@
 "lidem, většina z nich je také nazývá Linuxem. A <em>všechny</em> k 
němu "
 "přidávají nesvobodný software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
 # | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
 # | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
@@ -2477,15 +3249,31 @@
 "filosofické a politické myšlenky. Říkají uživatelům: „Je vpořádku 
používat "
 "nesvobodný software. Dáváme ho sem jen jako bonus.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
+# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So
+# | they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled
+# | with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux
+# | system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software
+# | Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.
+# |  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
 "them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "Když se podíváte na časopisy o GNU/Linuxu, stěží uvidíte nějaký s 
názvem GNU/"
 "Linux, většinou mají v názvu Linux-něco. Většinou tedy nazývají 
systém "
@@ -2494,13 +3282,31 @@
 "„Nesvobodný software je pro vás dobrý. Je tak dobrý, že byste za něj 
měli "
 "dokonce <em>platit</em>.“ <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes
+# | a statement about their values.  They're saying: Value practical
+# | convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call
+# | them &ldquo;freedom-subtracted packages.&rdquo;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Because if you have
+# | installed a free operating system, then you now are living in the free
+# | world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years
+# | to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</"
+#| "span> Because if you have installed a free operating system, then you now "
+#| "are living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
 "And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
-"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <i>[Laughter]</i> Because if you have "
+"installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2511,7 +3317,7 @@
 "užívat výhod svobody, pro které jsme tolik let pracovali. Tyto balíčky 
vám "
 "dávají možnost utáhnout si kolem sebe řetězy."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -2535,14 +3341,32 @@
 "Proto vás žádám: prosím, nazývejte systém „GNU/Linux.“ Vysvětlete 
takto těm "
 "lidem, odkud systém vzešel a proč."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
+# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
+# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
+# | Windows 2000.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But,
+# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
+# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
+# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
+# | tremendous difference.  So please help us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a "
+#| "lot, but you're preparing them, so that when they hear about GNU, and "
+#| "what it's all about, they'll see how that connects to them and their "
+#| "lives.  And that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please "
+#| "help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
-"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
-"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
+"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
+"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Pouhým používáním toho jména samozřejmě nebudete automaticky 
vysvětlovat "
@@ -2552,7 +3376,7 @@
 "a o tom to je – budou vědět, jak se jich to týká. A v tom je obrovský "
 "rozdíl. Pomozte nám tedy."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
 "&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
@@ -2570,7 +3394,7 @@
 "přemýšleli jako občané či politici. To se jim nehodí. Přinejmenším 
je to "
 "nepřátelské jejich obchodnímu modelu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2586,7 +3410,7 @@
 "obchodníků ve vyspělých zemích svobodný software používá. Pouze 
malý zlomek "
 "software také vyvíjí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2604,7 +3428,7 @@
 "to. Budete používat to, co mají rádi ostatní. Ale pokud vás to 
zajímá, máte "
 "jistý hlas. U proprietárního software skoro žádný hlas nemáte."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2625,7 +3449,41 @@
 "za implementování téhle věci a kdy by to bylo hotovo?“ A pokud by to "
 "odmítli, můžete si najít někoho jiného."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
+# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
+# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
+# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
+# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
+# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
+# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
+# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
+# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
+# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
+# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
+# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
+# | bug.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And once you've
+# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
+# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
+# | it.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once you've paid, they tell "
+#| "you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, "
+#| "you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2638,10 +3496,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
-"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
-"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
-"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
+"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
+"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
+"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Je tu volný trh. Jakýkoliv business, který se zajímá o podporu, najde ve 
"
 "svobodném software velkou výhodu. S proprietárním software jste 
odkázáni s "
@@ -2658,7 +3516,7 @@
 "pár měsíců si budete moci koupit upgrade a podívat se, zda jsme to "
 "opravili.“ <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2674,7 +3532,7 @@
 "nějakou společností a platit jim za to. A to je jedna z cest, jak může "
 "pracovat obchod založený na svobodném software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2686,7 +3544,7 @@
 "s obchodem. Když je program proprietární, tak nemůžete ani s jistotou 
říci "
 "co vlastně dělá."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2710,7 +3568,7 @@
 "je, že pokud to není svobodný software, nemůžete je najít a nemůžete 
je ani "
 "opravit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2741,7 +3599,7 @@
 "vytvořili by si verzi, ve které by to nebylo. Všichni by brzo začali "
 "používat tuto verzi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps
 # | ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're
 # | writing a free program; you want people to like your version; you don't
@@ -2777,7 +3635,37 @@
 "proprietárního software to tak není, tam jste jenom zákazníkem a 
nemůžete do "
 "vývoje nijak mluvit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
+# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
+# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
+# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
+# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
+# | Not the classical form of democracy&mdash;we don't have a big election and
+# | say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Instead we say,
+# | basically, those of you who want to work on implementing the feature this
+# | way, do it.  And if you want to work on implementing the feature that way,
+# | do it.  And, it gets done one way or the other, you know? And so, if a lot
+# | of people want it this way, it'll get done this way.  So, in this way,
+# | everybody contributes to the social decision by simply taking steps in the
+# | direction that he wants to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy&mdash;we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <span>[Laughter]</span> Instead we say, basically, those of you "
+#| "who want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
@@ -2785,13 +3673,13 @@
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
 "form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
-"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
-"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
-"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
-"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
-"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
-"simply taking steps in the direction that he wants to go."
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
+"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
+"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
+"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
+"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
+"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
+"steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "V tomto ohledu je svobodný software nový obor, ktde je možné zavést "
 "demokracii. Profesor Lessig, který je teď ve Stanfordu, chytře poznamenal, 
"
@@ -2807,7 +3695,7 @@
 "každý přispívá do veřejných rozhodnutí tím, že prostě dělá věci 
tak, jak je "
 "chce dělat on."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2818,7 +3706,7 @@
 "pro něj bude užitečné. A až všechna tato vylepšení přidáte, 
určíte tím, jak "
 "by měl software dále pokračovat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2833,7 +3721,7 @@
 "vyvíjeli věky, kdybyste to museli dělat od začátku, kdybyste nemohli "
 "vykuchat již existující svobodné programy."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -2862,7 +3750,7 @@
 "svém produktu. Dokonce čas od času i schválně mění formáty souborů, 
aby "
 "donutili uživatele zakoupit novější verzi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -2881,7 +3769,7 @@
 "zmiňovali svobodný software jako řešení. Pokud ukládáte svá data s "
 "proprietárním software, vpodstatě strkáte hlavu do oprátky."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -2909,7 +3797,31 @@
 "svobodným software. Samozřejmě za předpokladu, že tato firma trvala na "
 "předání zdrojových kódů a všech práv."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
+# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
+# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
+# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
+# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
+# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
+# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
+# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
+# | software business, the developers of free software could all get day jobs
+# | writing custom software.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} There's so many; the ratio is so big.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; "
+#| "the ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -2920,7 +3832,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "Tento problém se také netýká software, který je v hodinkách, 
mikrovlnné "
 "troubě či software, který ovládá elektroniku motoru v autě. To jsou 
případy, "
@@ -2933,7 +3845,7 @@
 "programátoři vydělávat takto, psaním software na zakázku. 
<span>[Smích]</"
 "span> Je jich mnoho, ten poměr je velký."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -2948,7 +3860,33 @@
 "samozřejmě také společnosti, které nejsou <em>na</em> svobodném 
software "
 "založené, ale vyvíjejí i užitečný svobodný software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
+# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
+# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
+# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
+# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
+# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
+# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
+# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
+# | hours.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And I made a
+# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
+# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
+# | prize and I didn't have to do it any more.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <span>[Laughter]</span> And I made a living that way.  In "
+#| "fact, I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  "
+#| "And I kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't "
+#| "have to do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -2957,10 +3895,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
-"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
-"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
-"got a big prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
+"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
+"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
+"prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Jak to chodí v obchodě založeném na svobodném software? No někdo třeba 
"
 "prodává kopie. Máte možnost si program zkopírovat, ale i tak mohou 
prodat "
@@ -2974,7 +3912,7 @@
 "jsem učil. To jsem dělal až do roku 1990, kdy jsem dostal velkou cenu a "
 "nemusel jsem se tím již zabývat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3007,7 +3945,7 @@
 "vydělávala, až doplatili na chamtivost, začali hledat vnější 
investory. Na "
 "to doplatili. Tomu ale předcházelo několik úspěšných let."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free
 # | software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free
 # | software.  I mean, it's useful; it <em>can</em> help.  You know, if you do
@@ -3060,7 +3998,7 @@
 "software.“ My totiž nepotřebujeme, aby nám ten software zvyšoval 
kapitál. "
 "Jsme schopni tu práci dělat i bez něj. Děláme to i bez něj."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3079,23 +4017,29 @@
 "oborech obchodní činnosti, však víte&hellip; více jak polovina webových 
"
 "serverů na světě funguje na GNU/Linuxu s Apachem jako web serverem."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<span>[Inaudible]</span>-]
+# | {+<i>[Inaudible]</i>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+#| "say before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
-"say before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+"before, Linux?"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: [Neslyšitelné] &hellip; Co jste to řekl před 
slovem "
 "Linux?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Řekl jsem GNU/Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Ano?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3106,7 +4050,7 @@
 "Však víte, jmenuje se tak. Jádro bylo napsáno Liusem Torvaldsem a měli "
 "bychom jej z respektu k němu nazývat jménem, které vybral."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3121,7 +4065,7 @@
 "nás bude důležitým skokem. V tomto bodě jsem docela rád, že jsme "
 "<em>schopni</em> dělat naši práci."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3137,7 +4081,7 @@
 "peněz a použít část z toho na vývoj nového software, zbytek si 
ponecháme "
 "jako zisk.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | {+Well, you shouldn't ever feel that desperate.+}  You shouldn't ever feel
 # | so desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous.
 #, fuzzy
@@ -3151,7 +4095,7 @@
 "Nikdy byste se neměli cítit tak zoufalí, abyste se vzdali svojí svobody. 
To "
 "by bylo velmi nebezpečné."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't
 # | support free software generally adopt a value system in which the only
 # | thing that matters is short-term practical benefits: How much money am I
@@ -3181,7 +4125,7 @@
 "myšlení. Nedovedou si představit, že by někdo mohl něco obětovat pro 
získání "
 "či udržení si svobody."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3195,15 +4139,22 @@
 "(Přinejmenším v některých případech; Asi budeme muset ignorovat válku 
ve "
 "Vietnamu.)"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Editor's-]{+<i>[Editor's+} note: The day before was
+# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
+# | heros are [-commemorated.]</span>-] {+commemorated.]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in "
+#| "the USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgid ""
-"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
+"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgstr ""
 "[Poznámka editora: Předchozí den byl v USA Memorial Day. Memorial Day (Den 
"
 "vzpomínky) je dnem vzpomínky na válečné hrdiny.]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call
 # | for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning
 # | a command-line interface, if we don't have a GUI interface program yet. 
@@ -3254,11 +4205,11 @@
 "zlepšování naší společnosti a nesmíme počítat nikláky a centy 
krátkodobého "
 "zisku z takových investicí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Zde moje přednáška vpodstatě končí."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
 "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
@@ -3277,11 +4228,11 @@
 "software v Indii. Protože chtějí jako základ použít svobodný software, 
mohou "
 "tím ušetřit obrovské částky."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Takže teď prosím otázky."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
@@ -3289,7 +4240,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Mohl byste prosím mluvit trošku více nahlas? "
 "Neslyším vás."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3297,7 +4248,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Jak by mohla společnost jako třeba Microsoft "
 "aplikovat smlouvu svobodného software?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3314,7 +4265,7 @@
 "a pokud budete naopak k programu potřebovat nějakou službu, musí být od "
 "Microsoftu. Bude to všechno provázané dohromady, to je jejich plán."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3333,7 +4284,7 @@
 "článek&hellip; myslím, že v Business Weeku. Ostatní říkají, že to 
přemění "
 "Net v město Microsoftu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
@@ -3344,7 +4295,7 @@
 "část vyrábějící operační systémy a aplikace. To by ale nemělo 
žádný smysl, "
 "nebylo by to k ničemu dobré."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3360,7 +4311,7 @@
 "Asi musí za ty služby platit, ale to je vpořádku. To je zas úplně jiný 
"
 "problém."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software,
 # | they {+will not be able to use their software to crush competition with
 # | Microsoft services.  And they+} won't be able to use the services to crush
@@ -3387,11 +4338,11 @@
 "měli možnost vyvinout příslušný svobodný software a vy byste se s ním 
třeba "
 "mohli připojovat na služby Microsoftu. Nám by to nevadilo."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | Because, after all, although Microsoft {+is the proprietary software
 # | company that+} has subjugated the most [-people and the-]
 # | {+people&mdash;the+} others have subjugated fewer people, {+it's not for
-# | want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just haven't succeeded in
+# | want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't succeeded in
 # | subjugating as many people.  So,+} the problem is not Microsoft and only
 # | Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem we're
 # | trying to solve, which is proprietary software taking away users' freedom
@@ -3412,14 +4363,14 @@
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
 "that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
-"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
-"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
-"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
-"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
-"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
-"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
-"They're not the be-all and end-all."
+"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
+"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
+"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
+"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
+"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
+"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
+"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
+"all and end-all."
 msgstr ""
 "Konec konců protože Microsoft si podrobil většinu uživatelů, ostatní 
si jich "
 "podrobili méně, problémem tedy není Microsoft a jenom Microsoft. 
Microsoft "
@@ -3429,7 +4380,7 @@
 "I přes to, že mi dali možnost zde vystoupit, nejsou ti jediní 
důležití. "
 "Nejsou začátkem a koncem všeho."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3445,7 +4396,7 @@
 "zkompilovat kdekoliv. Dělají software, který prostě funguje na platformě 
"
 "Intel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3461,7 +4412,7 @@
 "myslím, že portování GNU/Linuxu je stálo pět inženýrů na pár 
měsíců. Bylo to "
 "lehké."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3474,7 +4425,7 @@
 "bug, který není na autorově verzi systému chybou, měl by jej také 
zahrnout "
 "do programu. Ale nevidím v tom otázku etiky."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3485,15 +4436,22 @@
 "přednášku na MIT. Četl jstem přepis. Někdo se ptal na patenty a vy jste 
řekl "
 "„Patenty jsou úplně jiný problém. Nemám k tomu žádné 
komentáře.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
+# | patents, but it takes an hour.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
+"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano. Vlastně mám k patentům hodně co říci, 
ale to "
 "zabere tak hodinu. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3512,7 +4470,7 @@
 "veřejnosti, ale v tvorbě monopolu pro své privátní zájmy a to je to, co 
"
 "záležitosti shrnované pod „intelektuální vlastnictví“ spojuje."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3520,7 +4478,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Rozumím. Ale chci již odpovědět, protože nám 
"
 "nezbývá moc času. Odpovím tedy na tohle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3534,7 +4492,7 @@
 "patentů. Copyrightové a patentové právo je úplně odlišné a y účinek 
"
 "copyrightu a patentů na software je úpně odlišný."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from
 # | writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that. 
 # | With copyright, at least if you wrote it yourself, you're allowed to
@@ -3556,7 +4514,7 @@
 "typy programů. Zatímco copyright tohle nedělá. Copyright říká, že 
pokud něco "
 "napíšete, můžete to distribuovat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3570,7 +4528,7 @@
 "vlastnictví.“ Na intelektuální vlastnictví nemám názor. Názor mám 
na "
 "copyrighty, patenty a software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3581,7 +4539,7 @@
 "třeba recepty, je počítačový program. Tady je ale trochu rozdíl mezi 
tímto a "
 "jinými typy jazyka. To také způsobuje problém v případu DVD."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3597,7 +4555,7 @@
 "stejným způsobem, jako software. Víte o čem mluvím: knihy, manuály, "
 "slovníky, recepty atd."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3605,7 +4563,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Mě zajímala on-line hudba, jsou zde podobnosti, 
ale "
 "i odlišnosti."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3626,7 +4584,7 @@
 "by možná neměla být modifikována. A ono možná znamená, že je 
vpořádku mít "
 "copyright pokrývající jejich veškerá komerční využití."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3647,7 +4605,7 @@
 "informací, ke kterému dochází, když lidé píší nebo čtou. A já s 
tímto cílem "
 "souhlasím."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3664,7 +4622,7 @@
 "vydavatele! Nyní je to omezení uvalené vydavateli na veřejnost. Takže, "
 "ačkoliv se jedná o stejný zákon, právní vztah je otočený o 180 
stupňů."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
 "making music from other music?"
@@ -3672,11 +4630,11 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Takže můžete mít tutéž věc – ale je to 
jako, "
 "kdybyste tvořil hudbu z jiné hudby."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Správně. To je zajímavé."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3684,7 +4642,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: A jedinečné, u nových děl, existuje stále 
velká "
 "spolupráce."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3701,7 +4659,7 @@
 "Whether courts agree, I'm not sure, but they should. That wouldn't be a real "
 "change in the system as it has existed."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3709,7 +4667,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Co si myslíte o publikování veřejných 
informací v "
 "proprietárních formátech?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government
 # | should never require citizens to use a nonfree program to [-access and-]
 # | {+access,+} to communicate with the [-government.-] {+government in any
@@ -3728,17 +4686,21 @@
 "nikdy neměla nutit občany, aby používali ne svobodné programy k 
přístupu k "
 "informacím a při komunikaci s ní."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Byl jsem uživatelem, teď řeknu, 
GNU/Linuxu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Děkuji. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3747,11 +4709,11 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: &hellip; několik posledních let. Chyběla mi ale "
 "jedna základní věc, a to se myslím týká všech, totiž webový browser."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Ano."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3761,11 +4723,11 @@
 "používání systému GNU/Linux bylo prohlížení webovýsh stránek, 
protože "
 "hlevním nástrojem k tomuhle byl Netscape&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; který nebyl svobodným software. "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3789,19 +4751,30 @@
 "věci. Ve skutečnosti je velmi těžké najít svobodný systém, pokud 
nevíte "
 "úplně přesně, co děláte. Nebo můžete si Netscape Navigator 
neinstalovat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
+# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
+# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
+# | advantage, in you don't see the ads.  [-<span>[Laughter]
+# | [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter] [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Ve skutečnosti existovaly svobodné prohlížeče po mnoho let. Já jsem byl 
"
 "např. zvyklý používat webový browser s názvem „Lynx.“ Je to 
svobodný "
 "negrafický browser; pouze textový. Má jednu ohromnou výhodu a to, že "
 "nevidíte reklamy. <span>[Smích] [Potlesk]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3809,11 +4782,11 @@
 "Existuje však i svobodný grafický browser Mozilla, který se nyní 
dostává do "
 "stavu, kdy ho již můžete používat. Občas ho také používám."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Velmi dobrý byl Konqueror 2.01."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3821,7 +4794,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, samozřejmě. To je další svobodný 
grafický "
 "browser. Já myslím, že už konečně ten problém s browsery bude 
vyřešen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3831,15 +4804,21 @@
 "rozdělení mezi svobodným software a open source? Myslíte, že jsou "
 "nesmiřitelné? &hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Recording-]{+<i>[Recording+} switches tapes; end of question and
+# | start of answer is [-missing]</span>-] {+missing]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</span>"
 msgid ""
-"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
-"missing]</span>"
+"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "<span>[mění se páska v nahrávacím zařízení, konec otázky a začátek 
odpovědi "
 "chybí]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3849,7 +4828,7 @@
 "řeknete: „Doufám, že se vy společnosti rozhodnete, že je pro vás 
výhodnější "
 "dovolit nám dělat tyto věci.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3864,7 +4843,7 @@
 "nazývat systém GNU/Linux a musíte to nazývat svobodný software. Co 
říkáte, "
 "když nemluvíte s projektem GNU, je na vás."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3874,15 +4853,21 @@
 "vládní úřady, kterým chtějí prodat své velké stroje a jako systém 
si vybrali "
 "Linux, říkají mu Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
+# | systems. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <span>[Laughter]</span>"
+"systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, samozřejmě, ve skutečnosti je to systém 
GNU/"
 "Linux. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -3890,15 +4875,15 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Právě! Řekněte to hlavnímu obchodnímu 
manažerovi. "
 "Vůbec o GNU neví."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Komu že bych měl říci?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Hlavnímu obchodnímu manažerovi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -3915,7 +4900,38 @@
 "ředitele, který by přemýšlel o takových věcech, mohl by se rozhodnout "
 "používat správný název. Ne ale takové obrovské společnosti. Je to 
ostuda."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
+# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
+# | &ldquo;Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around
+# | &ldquo;into,&rdquo; as well, because some of that money is paying people
+# | to develop free software.  That really is a contribution to our community.
+# |  But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or
+# | port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is
+# | <em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that
+# | altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a
+# | contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated
+# | situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not. 
+# | And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it
+# | altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} That's
+# | oversimplification.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into,&rdquo; as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
@@ -3929,7 +4945,7 @@
 "wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
 "contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
 "exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
-"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
+"billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "S tím co dělá IBM souvisí ještě jeden důležitý a podstatný problém 
a to, že "
 "oni říkají, že vkládají do „Linuxu“ miliardu dolarů. Možná bych 
ale měl také "
@@ -3944,7 +4960,7 @@
 "smíchat dohromady a myslet si „Wow! Bomba! Miliarda dolarů od IBM.“ 
<span>"
 "[Smích]</span> To je strašné zjednodušení."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -3952,15 +4968,21 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Můžete se trošku více zmínit o důvodech, 
které vás "
 "vedly k navržení něčeho jako je General Public License."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering
+# | his question now. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <span>[Laughter]</span>"
+"his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ok, to je – omlouvám se, ale já teď 
odpovídám na "
 "jeho otázku. <span>[Smích]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -3968,7 +4990,7 @@
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Chcete si nechat nějaký čas na tiskovou "
 "konferenci, nebo budete radši pokračovat tady?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
 "of press.  Oh, three&hellip; OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
@@ -3980,7 +5002,7 @@
 "budu pokračovat v zodpovídání otázek všech ještě tak deset minut? OK. 
Tak "
 "budeme pokračovat v otázkách z publika."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -4001,18 +5023,19 @@
 "by se mi mohlo stát, že napíšu program a možná ho bude používat mnoho 
lidí, "
 "ale ti by nemuseli mít svobodu. A jaký by to pak mělo účel?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 # | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
 # | community a feeling that it was not {+a doormat, a feeling that it was
 # | not+} prey to any parasite who would wander along.  If you don't use
-# | copyleft, you are essentially saying: <span>[speaking meekly]</span>
-# | &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So,
-# | anybody can come along and say: <span>[speaking very firmly]</span>
-# | &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of this.  I'll just take
-# | it.&rdquo; And, then, of course, they probably make some improvements,
-# | those nonfree versions might appeal to users, and replace the free
-# | versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a
-# | donation to some proprietary software project.
+# | copyleft, you are essentially saying: [-<span>[speaking meekly]</span>-]
+# | {+<i>[speaking meekly]</i>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I
+# | don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say:
+# | [-<span>[speaking-] {+<i>[speaking+} very [-firmly]</span>-]
+# | {+firmly]</i>+} &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of this.  I'll
+# | just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make some
+# | improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace
+# | the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made
+# | a donation to some proprietary software project.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
@@ -4029,13 +5052,13 @@
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
-"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
-"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
-"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
-"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
-"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
-"You've only made a donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
+"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
+"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
+"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
+"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
+"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
+"donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Říkal jsem si ale také, chci dát veřejnosti pocit, že to není kořist 
pro "
 "nějaké parazity, kteří zrovna bloudí kolem. Když nepoužíváte 
copyleft, tak "
@@ -4046,7 +5069,7 @@
 "verze se pak mohou zalíbit uživatelům a nahradit svobodné verze. Čeho 
jste "
 "tak dosáhli? Pouze jste přispěli nějakému vlastnickému projektu!"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4070,7 +5093,7 @@
 "nelíbilo, jsme dokonce diskutovali o možnostech, jak to zastavit, ale 
žádnou "
 "jsme nenašli."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4083,7 +5106,7 @@
 "ji uveřejnit v naší komunitě, jako součást naší komunity, jako 
součást "
 "svobodného světa.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4102,7 +5125,7 @@
 "to dodalo lidem sílu cítit: „Jen tak někdo si po nás nebude dupat. My 
se mu "
 "postavíme.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4114,18 +5137,18 @@
 "vlastnický, není také možné vzít ho, udělat nějaké změny a vydat to 
celé pod "
 "GPL?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, je to možné."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: To by udělalo ze všech budoucích kopií GPL 
software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
@@ -4133,11 +5156,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Kopií z té určité větve. Vysvětlím ale, 
proč "
 "tohle neděláme."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Hmm?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
@@ -4145,11 +5168,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Vysvětlím, proč to neděláme. Nechte mě to "
 "vysvětlit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: OK, ano."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4165,7 +5188,7 @@
 "nich. To by od nás nebylo moc hezké. Oni <em>jsou</em> část naší 
komunity a "
 "přispívají do naší komunity."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4175,11 +5198,11 @@
 "bychom mohli dělat my. Naše verze by tedy byla podřadná té jejich a 
lidé by "
 "ji nepoužívali. To znamená: proč podstupovat všechny tyhle nesnáze?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Mmm hmm."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4192,7 +5215,7 @@
 "nechá je to použít tak, jak to oni uznají za vhodné. Oni vyvíjejí 
velmi "
 "důležitou část svobodného software. Pro nás je dobré s nimi 
spolupracovat!"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4201,7 +5224,7 @@
 "roky, dokonce X Konsorcium vydalo svůj software jako omezený open "
 "source&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4218,7 +5241,7 @@
 "verzi, nebo něco takvého. Bylo v tom nějaké omezení, které jak Hnutí "
 "svobodného software, tak hnutí open source pokládá za nepřijatelné."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4230,7 +5253,7 @@
 "copyleftovaný, nemůžeme jej do naší distribuce zahrnout. Nebudeme jej 
vůbec "
 "distribuovat.“"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4243,7 +5266,7 @@
 "s jejich kódem dělat vše, později prohlásili: „Vpořádku. Teď si 
můžeme "
 "přidat omezení.“ To od nich nebylo příliš etické."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4255,7 +5278,7 @@
 "spoustu jiných věcí. Pojdmě dělat radši tyto. Je lepší s vývojáři 
X "
 "spolupracovat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4265,7 +5288,7 @@
 "ochranná známka? Bylo by praktické zahrnout ji do GNU GPL, ta přece 
povoluje "
 "ochranné známky?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4275,7 +5298,7 @@
 "regisrtaci ochranné známky GNU. Je to ale z jiných důvodů. Bylo by na 
dlouho "
 "to tu vše vysvětlovat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4283,7 +5306,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Mohli byste požadovat zobrazení této ochranné "
 "známky ve všech programech krytých GPL."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4295,7 +5318,7 @@
 "Jméno systému jako celku je ale jiná záležitost. To je jen taková 
poznámka, "
 "nestojí za to znovu to tu probírat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4304,7 +5327,7 @@
 "zmáčknout a donutit tak všechny společnosti, aby udělali svůj software "
 "svobodným, zmáčkl byste?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4321,7 +5344,7 @@
 "byste zabraňovali jeho využití, což by bylo špatné. To je ale jiný 
druh "
 "špatnosti. To by byla jiná otázka, ačkoliv v tom samém oboru."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4337,7 +5360,7 @@
 "aby nám zabránila určitými způsoby užívat jejich program. To bych 
určitě "
 "chtěl ukončit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4347,7 +5370,7 @@
 "obrovské množství intelektuální energie. Rád bych doporučil, aby 
část z té "
 "energie byla využita k používání a možná i vývoji svobodného 
software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4361,27 +5384,45 @@
 "dle mého názoru v tomto oboru bezprecedentní. Chtěl bych oznámit, že 
nyní je "
 "přestávka."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<span>[Applause]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Applause]</span>-]{+<i>[Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>[Applause]</span>"
+msgid "<i>[Applause]</i>"
 msgstr "<span>[Potlesk]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} I'm not holding you
+# | prisoner here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
-"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
+"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Můžete odejít kdy chcete, však víte. 
<span>[Smích]"
 "</span> Já vás tu nedržím jako ve vězení."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>-]{+<i>[Audience
+# | adjourns&hellip;]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
+msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
 msgstr "<span>[Publikum se zvedá a odchází&hellip;]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>-]{+<i>[overlapping
+# | conversations&hellip;]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
+msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
 msgstr "<span>[překrývající se konverzace]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Ještě něco. Náš web: www.gnu.org ."
 

Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 18 Oct 2021 21:37:45 -0000      
1.20
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 8 Nov 2021 13:03:29 -0000       
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-18 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-18 23:37+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -25,15 +26,15 @@
 "Logiciel libre : liberté et coopération - Projet GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Logiciel libre : liberté et coopération"
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "par Richard Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
 "NY, on 29 May 2001."
@@ -41,7 +42,7 @@
 "Transcription d'un discours donné à <i>New York University</i> (campus de "
 "New York, NY) le 29 mai 2001."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -51,7 +52,7 @@
 "cette transcription et un <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
 "\">résumé</a> du discours sont aussi disponibles en anglais."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -66,13 +67,27 @@
 "veux vous souhaiter la bienvenue. Je voudrais faire quelques commentaires "
 "avant de passer la parole à Ed qui présentera l'orateur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</"
+#| "span>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Le rôle d'une université est d'être un lieu de débats et de permettre des 
"
 "discussions intéressantes. Et le rôle d'une grande université est d'offrir 
"
@@ -81,15 +96,22 @@
 "l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine 
manière&hellip; "
 "<span>[rires]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter]
+# | [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est 
"
 "un autre mouvement <span>[rires et applaudissements]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -104,7 +126,7 @@
 "d'autres directions. Une grande partie du développement qui a eu lieu à "
 "l'arrivée du PC a suivi exactement le même cycle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -124,7 +146,25 @@
 "nombreuses disciplines qui travaillent généralement en solo à 
l'université. "
 "Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <span>[Laughter]</span> sharpen considerably the "
+#| "parameters of the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -132,7 +172,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong> : Je suis Ed Schonberg du département "
 "d'informatique de l'Institut Courant. Permettez-moi de vous souhaiter la "
@@ -143,7 +183,26 @@
 "inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <span>[rires]</span> 
et "
 "préciser considérablement les paramètres du débat."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<span>[Applause]</span>-] 
+# | {+<i>[Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -152,7 +211,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
+"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Aussi permettez-moi de faire la présentation la plus brève possible de "
 "quelqu'un qui n'en a pas besoin. Richard est le parfait exemple de quelqu'un "
@@ -164,18 +223,42 @@
 "propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du 
logiciel. "
 "Bienvenue à Richard Stallman <span>[applaudissements]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
-"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
-"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
-"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
-"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
-"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
-"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
-"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
-"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
-"even coined the term open source."
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Except that all the articles about it are giving the
+# | wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open
+# | source license, and most of the press coverage followed suit.  Most
+# | people, of course just innocently don't realize that our work has nothing
+# | to do with open source, that in fact we did most of it before people even
+# | coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+#| "span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+#| "few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+#| "are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU "
+#| "GPL as an open source license, and most of the press coverage followed "
+#| "suit.  Most people, of course just innocently don't realize that our work "
+#| "has nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
+"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
+"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
+"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
+"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
+"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
+"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
+"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
+"term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? 
<span>"
 "[rires]</span> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
@@ -189,7 +272,7 @@
 "qu'en réalité nous en avons fait la plus grande part avant même que le 
terme "
 "« open source » ne soit inventé."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -203,7 +286,7 @@
 "peu plus qu'à l'habitude sur les relations du logiciel libre avec 
l'économie "
 "et avec d'autres champs de la vie en société."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -238,7 +321,7 @@
 "votre version modifiée et faites une copie pour votre ami. C'est une chose "
 "qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
@@ -263,7 +346,7 @@
 "copie, et si vous êtes gentil vous allez la leur donner. C'est comme ça "
 "qu'on doit se comporter."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -283,7 +366,7 @@
 "\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> – un monde dans lequel on empêche et on "
 "interdit un comportement correct envers les autres personnes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -315,7 +398,7 @@
 "Nous pensions que cela continuerait. Il y avait du logiciel libre, mais pas "
 "de mouvement du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
@@ -338,7 +421,7 @@
 "tombe en poussière. Et c'est ce qui nous est arrivé. Les presque 20 ans de "
 "travail de notre communauté sont tombés en poussière."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -363,7 +446,7 @@
 "mais personne ne le remarquait aussi restait-elle hors service pendant "
 "longtemps."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -379,7 +462,7 @@
 "attendez une sortie d'imprimante et que vous savez qu'elle est en panne, "
 "vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
@@ -396,7 +479,7 @@
 "temps partagé) nous étions complètement démunis pour ajouter cette 
fonction "
 "au pilote d'imprimante."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
@@ -425,18 +508,41 @@
 "égoÏsme, nous mettait des bâtons dans les roues en nous empêchant "
 "d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} I was
+# | stunned.  I was so&hellip; I was angry, and I had no idea how I could do
+# | justice to it.  All I could think of was to turn around on my heel and
+# | walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I "
+#| "was angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could "
+#| "think of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later "
+#| "on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
-"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
-"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
-"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
-"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
-"phenomenon that was important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so&hellip; I was angry, and "
+"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
+"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
+"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
+"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
+"important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "Et alors j'ai entendu dire que quelqu'un avait une copie de ce programme à "
 "l'université Carnegie-Mellon. En visite là-bas un peu plus tard, je me 
rends "
@@ -450,20 +556,48 @@
 "j'ai réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais "
 "d'un phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de 
gens."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but
+# | other people had to live in this all the time.  So I thought about it at
+# | length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his
+# | colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us. 
+# | Chances are he did it to you too.  [-<span>[Pointing-]  {+<i>[Pointing+}
+# | at member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} And I think, mostly
+# | likely, he did it to you too.  [-<span>[Pointing-]  {+<i>[Pointing+} at
+# | another member of audience.] [-[Laughter]</span>-] {+[Laughter]</i>+} And
+# | he probably did it to you as well.  [-<span>[Pointing-]  {+<i>[Pointing+}
+# | to third member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} He probably
+# | did it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe,
+# | who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to
+# | cooperate with just about the entire population of the Planet Earth.  He
+# | had signed a non-disclosure agreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but "
+#| "other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
+#| "length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his "
+#| "colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
+#| "Chances are he did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]"
+#| "</span> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <span>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</span> And he "
+#| "probably did it to you as well.  <span>[Pointing to third member of "
+#| "audience.]</span> He probably did it to most of the people here in this "
+#| "room&mdash;except a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he "
+#| "had promised to refuse to cooperate with just about the entire population "
+#| "of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
 msgid ""
 "This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
 "people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
 "See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
 "MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
-"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
-"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
-"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
-"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
-"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
-"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
-"non-disclosure agreement."
+"did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> And I think, "
+"mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another member of "
+"audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  <i>"
+"[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
+"the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who weren't born yet "
+"in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about the "
+"entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
+"agreement."
 msgstr ""
 "Pour moi par chance, ce n'était qu'un échantillon, mais d'autres gens "
 "étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus "
@@ -478,7 +612,7 @@
 "pas coopérer avec l'ensemble de la population de la planète Terre, ou "
 "presque. Il avait signé un accord de confidentialité."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
 "and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
@@ -510,7 +644,7 @@
 "pour m'y opposer ? » Ils disent : « Si je ne signe pas, quelqu'un 
d'autre le "
 "fera. » Diverses excuses pour tromper leur conscience."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -544,7 +678,23 @@
 "jamais consciemment signé d'accord de confidentialité pour de l'information 
"
 "technique utile comme un programme."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
+# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
+# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
+# | boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could
+# | keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not
+# | generally useful technical information.  At least, it's probably not
+# | generally useful. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+#| "keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
@@ -552,7 +702,7 @@
 "boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
 "keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
+"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Cela dit, il y a des informations d'autre nature qui posent d'autres "
 "problèmes éthiques. Par exemple, il y a les informations personnelles. Vous 
"
@@ -562,19 +712,48 @@
 "d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité 
générale "
 "<span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you
+# | might reveal to me some marvelous new sex technique,
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} and I would then feel a
+# | moral duty [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} to pass it
+# | onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it. 
+# | So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's just
+# | details about who wants this, and who's angry at whom, and things like
+# | that&mdash;soap opera&mdash;that I can keep private for you, but something
+# | that humanity could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.
+# |  You see, the purpose of science and technology is to develop useful
+# | information for humanity to help people live their lives better.  If we
+# | promise to withhold that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then
+# | we are betraying the mission of our field.  And this, I decided I
+# | shouldn't do.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that "
+#| "you might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]"
+#| "</span> and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that&mdash;soap opera&mdash;that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information&mdash;if we keep it "
+#| "secret&mdash;then we are betraying the mission of our field.  And this, I "
+#| "decided I shouldn't do."
 msgid ""
 "There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
-"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
-"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
-"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
-"have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
-"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
-"could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
-"purpose of science and technology is to develop useful information for "
-"humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> and I "
+"would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the rest of "
+"humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have to put "
+"a proviso in that promise, you know? If it's just details about who wants "
+"this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap opera&mdash;"
+"that I can keep private for you, but something that humanity could "
+"tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose "
+"of science and technology is to develop useful information for humanity to "
+"help people live their lives better.  If we promise to withhold that "
+"information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
 "mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une "
@@ -591,7 +770,7 @@
 "gardons secrète, nous trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, "
 "j'ai décidé de ne pas le faire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -630,30 +809,79 @@
 "passé ma vie à construire des murs pour diviser les gens. » Et j'aurais 
eu "
 "honte de ma vie."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
+# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
+# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Not at a fancy
+# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<span>[Laughter]</span>-]
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
+# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
+# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
+# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
+# | going to starve.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} So,
+# | really, they're in no danger.  But&mdash;and this is important, you
+# | see&mdash;because sometimes you can justify doing something that hurts
+# | other people by saying otherwise something worse is going to happen to me.
+# |  You know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified
+# | in writing proprietary software.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} If somebody's pointing a gun at you, then I would
+# | say, it's forgivable.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | But, I had found a way that I could survive without doing something
+# | unethical, so that excuse was not available.  So I realized, though, that
+# | being a waiter would be no fun for me, and it would be wasting my skills
+# | as an operating system developer.  It would avoid misusing my skills. 
+# | Developing proprietary software would be misusing my skills.  Encouraging
+# | other people to live in the world of proprietary software would be
+# | misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but
+# | it's still not really good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  "
+#| "<span>[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, "
+#| "<span>[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many "
+#| "programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers "
+#| "demand this, this and this. If I don't do those things, I'll starve."
+#| "&rdquo; It's literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, "
+#| "you're not going to starve.  <span>[Laughter]</span> So, really, they're "
+#| "in no danger.  But&mdash;and this is important, you see&mdash;because "
+#| "sometimes you can justify doing something that hurts other people by "
+#| "saying otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if "
+#| "you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing "
+#| "proprietary software.  <span>[Laughter]</span> If somebody's pointing a "
+#| "gun at you, then I would say, it's forgivable.  <span>[Laughter]</span> "
+#| "But, I had found a way that I could survive without doing something "
+#| "unethical, so that excuse was not available.  So I realized, though, that "
+#| "being a waiter would be no fun for me, and it would be wasting my skills "
+#| "as an operating system developer.  It would avoid misusing my skills.  "
+#| "Developing proprietary software would be misusing my skills.  Encouraging "
+#| "other people to live in the world of proprietary software would be "
+#| "misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but "
+#| "it's still not really good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
-"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
-"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
-"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
-"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
-"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
-"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
-"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
-"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
-"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
-"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
-"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
-"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
-"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
-"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
-"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
-"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
-"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
-"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
-"them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
+"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
+"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
+"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
+"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
+"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
+"really, they're in no danger.  But&mdash;and this is important, you "
+"see&mdash;because sometimes you can justify doing something that hurts other "
+"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
+"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
+"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
+"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
+"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
+"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
+"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
+"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
+"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je "
 "pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre "
@@ -679,7 +907,51 @@
 "il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais ce n'était "
 "toujours pas la bonne solution."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
+# | can an operating system developer do that would actually improve the
+# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
+# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
+# | existed for me and for everyone else because all of the available
+# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
+# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
+# | modern computers&mdash;if you wanted to get a modern computer and use it,
+# | you were forced into a proprietary operating system.  So if an operating
+# | system developer wrote another operating system, and then said,
+# | &ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to
+# | this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way out of the dilemma,
+# | another alternative.  So I realized that there was something I could do
+# | that would solve the problem.  I had just the right skills to be able to
+# | do it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd
+# | be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was
+# | trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and
+# | nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work
+# | on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free
+# | operating system, or die trying &hellip; of old age, of course. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers&mdash;if you wanted to get a modern computer and use "
+#| "it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;"
+#| "that would give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  "
+#| "So I realized that there was something I could do that would solve the "
+#| "problem.  I had just the right skills to be able to do it.  And it was "
+#| "the most useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do "
+#| "with my life.  And it was a problem that no one else was trying to "
+#| "solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and nobody was "
+#| "there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  "
+#| "If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free operating "
+#| "system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <span>[Laughter]</"
+#| "span>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -699,8 +971,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+"[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "C'est pourquoi j'ai cherché une autre possibilité. Que pouvait faire un "
 "développeur de systèmes d'exploitation pour améliorer la situation, pour "
@@ -723,7 +995,45 @@
 "développer un système d'exploitation libre ou de mourir&hellip; de "
 "vieillesse, bien sûr <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
+# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
+# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
+# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
+# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
+# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
+# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
+# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
+# | and workable.  And furthermore, why [-<span>[Tape unclear]</span>-]
+# | {+<i>[Tape unclear]</i>+} be compatible with it in the details.  The
+# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
+# | system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, I'm
+# | sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You
+# | know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the
+# | users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's
+# | incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that
+# | much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with
+# | Unix,&rdquo; they would have said.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> "
+#| "be compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way&mdash;which I would have loved doing, I'm sure&mdash;I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -733,8 +1043,8 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
-"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
+"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
 "designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
 "I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
 "know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
@@ -760,7 +1070,7 @@
 "pouvons nous permettre tant d'efforts pour utiliser votre système à la 
place "
 "d'Unix, alors nous garderons Unix. » Voilà ce qu'ils auraient dit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -787,25 +1097,61 @@
 "chacun des morceaux. Elles peuvent donc être prises plus tard par quiconque "
 "décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le départ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
+# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
+# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
+# | program.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And we had a
+# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
+# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
+# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
+# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
+# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
+# | his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;the first recursive acronym.  In
+# | 1975, I developed the first Emacs text editor, and there were many
+# | imitations of Emacs, and a lot of them were called something-or-other
+# | Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there was Sine,
+# | for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince
+# | Is Not Complete Emacs.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely
+# | rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine
+# | Initially.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico&mdash;the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
-"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
-"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
-"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
-"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
-"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
-"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
-"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
-"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
-"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
-"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
-"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
-"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
-"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
+"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
+"say that the program that you're writing is similar to some existing "
+"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
+"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
+"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
+"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;the first "
+"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
+"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
+"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
+"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
+"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
+"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
+"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver "
 "un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms "
@@ -829,27 +1175,68 @@
 "Initially</i><a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> "
 "<span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
+# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Hmm, try another way. 
+# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
+# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
+# | &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in
+# | the English language.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to the
+# | dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's why
+# | people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of
+# | an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a click
+# | sound in it.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Maybe
+# | still does.  And so, the European colonists, when they got there, they
+# | didn't bother learning to say this click sound.  So they just left it out,
+# | and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound
+# | that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} So, tonight I'm leaving
+# | for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to find
+# | somebody who can teach me to pronounce click sounds,
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} so that I'll know how to
+# | pronounce GNU the correct way, when it's the animal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way "
+#| "I could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I "
+#| "tried letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the "
+#| "word &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  "
+#| "<span>[Laughter]</span> That was it.  Of course, the reason it's funny is "
+#| "that according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You "
+#| "see? And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell "
+#| "you, this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe "
+#| "still does.  And so, the European colonists, when they got there, they "
+#| "didn't bother learning to say this click sound.  So they just left it "
+#| "out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another "
+#| "sound that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; "
+#| "<span>[Laughter]</span> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I "
+#| "have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me "
+#| "to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</span> so that I'll know how "
+#| "to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
-"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
-"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
-"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
-"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
-"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
-"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
-"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
-"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
-"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
-"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
-"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
-"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
-"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
-"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
-"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
-"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
-"animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
+"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
+"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
+"came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
+"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
+"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
+"pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's why people use it for a "
+"lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that lives "
+"in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
+"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
+"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
+"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
+"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
+"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
+"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
+"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
+"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgstr ""
 "J'ai donc cherché un acronyme récursif pour <i>Something is not Unix</i> "
 "(quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais aucune ne "
@@ -871,15 +1258,30 @@
 "prononcer les clics <span>[rires]</span>. Ainsi je saurai prononcer "
 "correctement <i>GNU</i> quand il s'agit de l'animal."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
+# | &ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you
+# | talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very
+# | confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not
+# | new any more.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But it
+# | still is, and always will be, GNU&mdash;no matter how many people call it
+# | Linux by mistake.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will "
+#| "be, GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
 "guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
 "the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
 "because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
-"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
-"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU&mdash;no "
+"matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte "
 "est Gueu-nou, prononcez le <i>g</i> dur. Si vous parlez du <i>new operating "
@@ -889,7 +1291,41 @@
 "toujours et sera toujours GNU ; peu importe le nombre de gens qui "
 "l'appellent Linux par erreur <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
+# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
+# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
+# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people
+# | would start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I
+# | wrote were just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces
+# | of Unix, but they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly
+# | wanted to get them and install them.  But then, in September 1984, I
+# | started writing GNU Emacs, which was my second implementation of Emacs,
+# | and by early 1985, it was working.  I could use it for all my editing,
+# | which was a big relief, because I had no intention of learning to use VI,
+# | the Unix editor. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} So,
+# | until that time, I did my editing on some other machine, and saved the
+# | files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs
+# | was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other people
+# | wanted to use it too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,"
+#| "&rdquo; and people would start to use it.  That's not what happened.  The "
+#| "first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer bugs "
+#| "for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  Nobody "
+#| "particularly wanted to get them and install them.  But then, in September "
+#| "1984, I started writing GNU Emacs, which was my second implementation of "
+#| "Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use it for all my "
+#| "editing, which was a big relief, because I had no intention of learning "
+#| "to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</span> So, until that time, "
+#| "I did my editing on some other machine, and saved the files through the "
+#| "network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running well "
+#| "enough for me to use it, it was also&mdash;other people wanted to use it "
+#| "too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
@@ -901,11 +1337,11 @@
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
-"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
-"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
-"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
-"people wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
+"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
+"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
+"was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other people "
+"wanted to use it too."
 msgstr ""
 "Ainsi en janvier 84, je quitte mon job au MIT pour commencer à écrire des "
 "morceaux de GNU. Tout de même, ils ont été assez sympa pour me laisser "
@@ -924,7 +1360,7 @@
 "GNU Emacs a fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, d'autres "
 "personnes ont voulu l'utiliser également."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -958,7 +1394,7 @@
 "et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont commencé à 
tomber "
 "et vers le milieu de l'année il en pleuvait régulièrement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -979,22 +1415,54 @@
 "votre vie et vous ne pourrez pas faire ce qui est réellement important pour "
 "vous."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
+# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-]
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Well, the reason they asked this was that they were
+# | confused by the multiple meanings of the English word &ldquo;free.&rdquo;
+# | One meaning refers to price, and another meaning refers to freedom.  When
+# | I speak of free software, I'm referring to freedom, not price.  So think
+# | of free speech, not free beer.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Now, I wouldn't have dedicated so many years of my
+# | life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm
+# | a programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my
+# | whole life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm
+# | not&mdash;and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against
+# | some other programmer getting money either.  I don't want prices to be
+# | low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for
+# | everyone who's using software, whether that person be a programmer or not.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, "
+#| "the reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so "
+#| "many years of my life to making sure programmers got less money.  That's "
+#| "not my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not&mdash;and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
-"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
-"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
-"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
-"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
-"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
-"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
-"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
-"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
-"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
-"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
-"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
-"software, whether that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
+"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
+"English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and another "
+"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
+"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
+"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
+"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
+"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
+"it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and therefore, ethics is "
+"the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting money "
+"either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  The "
+"issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether that "
+"person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par 
<i>free "
 "software</i> si cela coûte 150 $ ? » <span>[rires]</span> La raison de 
cette "
@@ -1013,7 +1481,7 @@
 "pas du tout le problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque "
 "personne qui utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -1029,7 +1497,7 @@
 "question politique est : « Quelles sont les libertés importantes, 
celles "
 "dont on doit s'assurer que tout le monde les possède ? »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -1039,7 +1507,7 @@
 "l'usage du logiciel. Un programme est libre pour vous, utilisateur "
 "particulier, si vous bénéficiez des libertés suivantes :"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -1047,7 +1515,7 @@
 "d'abord, la liberté 0 : la liberté d'utiliser un logiciel pour n'importe 
"
 "quel usage, à votre convenance ;"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1055,7 +1523,7 @@
 "la liberté 1 : la liberté de vous aider vous-même en modifiant le 
programme "
 "pour répondre à vos besoins ;"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
@@ -1063,7 +1531,7 @@
 "la liberté 2 : celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du "
 "programme ;"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1071,7 +1539,7 @@
 "et la liberté 3 : celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant 
une "
 "version améliorée pour que les autres puissent bénéficier de votre 
travail."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
 "you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
@@ -1085,7 +1553,7 @@
 "publique générale GNU, mais pour le moment j'en suis à une question plus "
 "basique, la définition du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
@@ -1104,7 +1572,7 @@
 "et 3 ; je vais donc en parler plus en détail et je dirai en quoi elles 
sont "
 "importantes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1119,7 +1587,7 @@
 "d'erreur en navajo. Vous devez pouvoir apporter toutes les modifications que "
 "vous voulez, librement."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, it's obvious that professional programmers can make use of this freedom "
 "very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable intelligence can "
@@ -1141,12 +1609,27 @@
 "Unis d'avoir une armée motorisée pendant la seconde guerre mondiale et de "
 "gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
+# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
+# | you're good at getting them to owe you favors. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Some of them are
+# | probably programmers.  So you can ask one of your programmer friends.
+# | &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?&rdquo; So,
+# | lots of people can benefit from it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
-"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
+"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1157,7 +1640,7 @@
 "informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette "
 "fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 
1."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1170,7 +1653,7 @@
 "marchait mal et nous ne pouvions la réparer parce que nous étions "
 "prisonniers de notre logiciel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1193,7 +1676,7 @@
 "Et quand ça arrive, c'est mauvais pour eux et c'est mauvais pour la 
société "
 "toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
@@ -1219,7 +1702,7 @@
 "religions du monde depuis des milliers d'années et elles essaient "
 "explicitement d'encourager cette attitude."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
 "attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
@@ -1247,7 +1730,7 @@
 "comprend, les gens doivent aussi prendre soin d'eux-mêmes. Mais si nous le "
 "rendons plus fort, nous nous en porterons tous mieux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1259,31 +1742,53 @@
 "programme à l'école ! Eh bien, ne le partage pas. Oh non ! Le partage 
c'est "
 "mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
+# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+"[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est "
 "l'équivalent moral d'une attaque de bateau <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
+# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
+# | different.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Who knows
+# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would "
+#| "say? But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
-"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
+"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux "
 "favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de "
 "différent <span>[rires]</span>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, "
 "mais&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<span>[Inaudible]</span>-]
+# | {+<i>[Inaudible]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : <span>[inaudible]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
@@ -1291,35 +1796,60 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Bien sûr, il est mort. Mais ils ne l'admettent 
"
 "pas. Quoi ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
-"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
-"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead. 
+# | [-<span>[Laughter] [Inaudible]</span>-]  {+<i>[Laughter] [Inaudible]</i>+}
+# | Charles Manson's also dead.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>"
+#| "[Laughter] [Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
+"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Les autres aussi sont morts. <span>[rires]</"
 "span>. Charles Manson aussi est mort <span>[rires]</span>. Ils sont morts, "
 "Jésus est mort, Bouddha est mort&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
-"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
-"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no
+# | worse than the others.  [-<span>[Laughter]</span>
+# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>
+# | Anyway&mdash;<i>[Inaudible]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So "
+#| "I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  "
+#| "<span>[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
+"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
+"i> Anyway&mdash;<i>[Inaudible]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est vrai <span>[rires]</span>. De ce "
 "point de vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <span>[rires]</span>. "
 "De toute façon&hellip; <span>[inaudible]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed
+# | him from Zanu.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it "
+#| "freed him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
-"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
+"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a "
 "libéré de Zanu <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1342,7 +1872,7 @@
 "nous avons eu un effet sur la société, et pas un bon effet.  C'est la "
 "liberté 2, celle d'aider son voisin."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
 "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
@@ -1379,7 +1909,7 @@
 "voitures, il faudra toujours des ressources pour en faire un de plus – 
pour "
 "chaque exemplaire supplémentaire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1409,7 +1939,7 @@
 "dépend pour voir si elle est valide. Donc, liberté 2, la liberté d'aider 
son "
 "voisin."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1431,7 +1961,27 @@
 "et que plus de 100 000 le font bénévolement. Il y a plein de gens qui font 
"
 "des logiciels libres pour différentes raisons."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system
+# | that people actually wanted to use&mdash;and when it started having users,
+# | after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the
+# | source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message,
+# | &ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And
+# | another new feature.  And another, and another, and another, until they
+# | were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was
+# | getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use&mdash;and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
 "people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
@@ -1440,7 +1990,7 @@
 "to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
 "And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
 "fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
-"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
+"Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Quand j'ai publié le premier GNU Emacs – le premier morceau de GNU que 
les "
 "gens ont réellement voulu utiliser – et qu'il a commencé à avoir des "
@@ -1452,7 +2002,7 @@
 "cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème <span>"
 "[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1475,7 +2025,7 @@
 "en fait meilleurs, qu'ils étaient plus puissants et plus fiables que les "
 "alternatives privatrices."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
@@ -1514,7 +2064,7 @@
 "des services d'urgence <i>[911]</i> qui utilisent le système GNU parce qu'il 
"
 "est très fiable et que la fiabilité est très importante pour eux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Anyway, there's even a group of people who focus on this particular benefit "
 "as the reason they give, the main reason they give, why users should be "
@@ -1534,7 +2084,7 @@
 "des avantages matériels. Les deux sont importants. C'est cela le mouvement "
 "du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That other group of people&mdash;which is called the open source "
 "movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
@@ -1558,7 +2108,7 @@
 "gens dans la même direction, mais pour des raisons philosophiques "
 "complètement, fondamentalement différentes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
@@ -1583,7 +2133,7 @@
 "manière considérable. Nous travaillons ensemble sur des projets pratiques, "
 "mais philosophiquement il y a un désaccord énorme."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1604,11 +2154,11 @@
 "philosophie éthique. Je tiens à ce que vous le sachiez pour éviter que 
vous "
 "ne désinformiez quelqu'un d'autre sans vous en apercevoir."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr "Mais c'est aussi pour que vous puissiez vous situer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1621,7 +2171,7 @@
 "être en désaccord avec les deux. C'est à vous de décider quelle est votre 
"
 "position sur ces enjeux politiques."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
@@ -1636,7 +2186,7 @@
 "de le faire est d'utiliser le terme « logiciel libre », ne serait-ce 
que "
 "pour aider les gens à savoir qu'il existe."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
@@ -1662,7 +2212,33 @@
 "d'ingénieurs. Et s'ils ne partagent pas les uns avec les autres, c'est un "
 "frein pour tous."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
+# | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
+# | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
+# | neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to help
+# | build your community by making changes and publishing them for other
+# | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
+# | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
+# | particular user? Is it free software for you? [-<span>[Pointing-]
+# | {+<i>[Pointing+} at member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} Is
+# | it free software for you? [-<span>[Pointing-] {+<i>[Pointing+} at another
+# | member of [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} Is it free software for
+# | you? [-<span>[Pointing-] {+<i>[Pointing+} at another member of
+# | [-audience.]</span>-] {+audience.]</i>+} Yes?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
+#| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
+#| "changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your "
+#| "neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to "
+#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
+#| "people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free "
+#| "software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a "
+#| "particular user? Is it free software for you? <span>[Pointing at member "
+#| "of audience.]</span> Is it free software for you? <span>[Pointing at "
+#| "another member of audience.]</span> Is it free software for you? <span>"
+#| "[Pointing at another member of audience.]</span> Yes?"
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -1671,10 +2247,9 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
-"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
-"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
-"span> Yes?"
+"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
+"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
+"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
 msgstr ""
 "Nous venons de voir les trois libertés qui distinguent le logiciel libre du "
 "logiciel ordinaire. La Liberté 1 est celle de s'aider soi-même, d'apporter 
"
@@ -1689,15 +2264,22 @@
 "Est-ce que c'est du logiciel libre pour vous (<i>en désignant encore un "
 "autre membre du public</i>) ? Oui ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
+# | between Freedom Two and Three? [-<span>[inaudible]</span>-]
+# | {+<i>[inaudible]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
+"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous expliquer un peu la différence 
entre "
 "les libertés 2 et 3 ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1708,11 +2290,11 @@
 "liberté de distribuer une version modifiée. Mais ce sont des activités "
 "différentes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Oh."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1724,16 +2306,36 @@
 "amis puissent l'utiliser. Ou bien vous faites des copies exactes et vous les "
 "vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think
+# | they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's
+# | the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and
+# | Three depend on your having access to the source code.  Because changing a
+# | binary-only program is extremely hard.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Even trivial changes like using four digits for the
+# | date, [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} if you don't have
+# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
+# | is a precondition, a requirement, for free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
+#| "they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> Even trivial changes like using four digits for the date, <span>"
+#| "[Laughter]</span> if you don't have source.  So, for compelling, "
+#| "practical reasons, access to the source code is a precondition, a "
+#| "requirement, for free software."
 msgid ""
 "Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
-"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
-"source code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
+"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
+"code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "La liberté 3, c'est quand vous apportez des améliorations ou du moins 
quand "
 "vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont "
@@ -1745,7 +2347,7 @@
 "Aussi pour des raisons pratiques l'accès au code source est une condition "
 "préalable, un prérequis du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
@@ -1782,7 +2384,7 @@
 "avaient le système X Window, mais aucune de ces libertés. Ce n'était pas 
du "
 "logiciel libre <em>pour eux</em>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1806,7 +2408,7 @@
 "dire : « Aah, un tas de gens utilisent nos logiciels ! » Et 
c'était vrai, un "
 "tas de gens utilisaient leurs logiciels, mais ils n'avaient pas la liberté."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1827,11 +2429,35 @@
 "serait pas du tout un succès, l'ensemble aurait été perverti et détourné 
de "
 "son but."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
+# | with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's
+# | sort of like taking copyright and flipping it over. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Legally, copyleft works
+# | based on copyright.  We use the existing copyright law, but we use it to
+# | achieve a very different goal.  Here's what we do.  We say, &ldquo;This
+# | program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, that means it's
+# | prohibited to copy it, or distribute it, or modify it.  But then we say,
+# | &ldquo;You're authorized to distribute copies of this.  You're authorized
+# | to modify it.  You're authorized to distribute modified versions and
+# | extended versions.  Change it any way you like.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
 "with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1852,7 +2478,7 @@
 "êtes autorisé à le modifier. Vous êtes autorisé à en distribuer des 
copies "
 "modifiées et étendues. Changez-le comme vous le souhaitez. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1876,7 +2502,7 @@
 "autres morceaux du programme qu'ils ont reçu de vous. L'intégralité de ce "
 "programme doit être libre pour eux. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
 "rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
@@ -1894,7 +2520,7 @@
 "licence controversée car elle a la force de dire non à ceux qui voudraient "
 "parasiter notre communauté."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
@@ -1911,7 +2537,7 @@
 "concurrencés par des versions améliorées de nos propres programmes. Ça ne 
"
 "serait pas drôle."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
@@ -1926,7 +2552,7 @@
 "personnes ne trouvent pas ça forcément mal, mais elles veulent être "
 "rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -1946,7 +2572,7 @@
 "copyleft comme la licence de X Windows.<a id=\"TransNote8-rev\" href="
 "\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So that is the big division between the two categories of free "
 "software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
@@ -1962,7 +2588,7 @@
 "permises. Quelqu'un <em>a la possibilité</em> de prendre ces programmes et "
 "d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non 
libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
 "Windows being used on our free operating systems.  There is even "
@@ -1980,7 +2606,7 @@
 "pas fait du mieux qu'ils pouvaient, mais ils ont <em>effectivement</em> "
 "publié une grande quantité de logiciel que nous pouvons tous utiliser."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -1998,14 +2624,28 @@
 "Ils auraient pu mettre des morceaux du programme sous copyleft et cela "
 "aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
+# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
+# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
+# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
+# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
+# | they need.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Cela dit, le fait que la GPL défende votre liberté – utilise le droit du 
"
 "copyright pour défendre cette liberté – est la raison pour laquelle "
@@ -2015,7 +2655,7 @@
 "changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <span>[rires]</"
 "span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
@@ -2037,14 +2677,30 @@
 "vous avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération 
dans "
 "les deux sens, une vraie coopération."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use
+# | our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial
+# | improvements to GNU software.  And they develop other free software.  But,
+# | Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that businesses
+# | just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and
+# | HP and SUN, then maybe they're right.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} More about that later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> More about that later."
 msgid ""
 "Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
+"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
 msgstr ""
 "Beaucoup d'entreprises, même de grosses sociétés comme IBM et HP, sont "
 "d'accord pour utiliser nos logiciels dans cet esprit. IBM et HP contribuent "
@@ -2054,7 +2710,7 @@
 "IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <span>[rires]</span>. J'en "
 "dirai plus ultérieurement sur le sujet."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2081,7 +2737,7 @@
 "vrai qu'il n'était pas sous copyleft, mais il était libre et donc nous "
 "pouvions l'utiliser."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2109,7 +2765,32 @@
 "bibliothèque venait d'un autre groupe de Berkeley, qui faisait des "
 "recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
+# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
+# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
+# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
+# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
+# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
+# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
+# | written this way, as well as parts of other programs.  The
+# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
+# | exciting at all [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} was
+# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
+# | approaching our goal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <span>[Laughter]</span> was written this way.  I believe "
+#| "GNU grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2119,9 +2800,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
-"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
-"so, we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
+"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
+"we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "En octobre 85, nous avons fondé la <i>Free Software Foundation</i> "
 "(Fondation pour le logiciel libre). Veuillez donc noter que le projet GNU "
@@ -2136,7 +2817,7 @@
 "comme ça <span>[rires]</span>. Je crois que GNU grep a été écrit comme 
ça "
 "également. Si bien que nous approchions du but."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2175,7 +2856,7 @@
 "avait divers problèmes. Cela nous a pris des années et des années pour 
faire "
 "fonctionner le noyau GNU."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2200,13 +2881,29 @@
 "GNU pour en faire un système d'exploitation libre complet ; 
essentiellement "
 "pour faire la combinaison GNU plus Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
+# | We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can
+# | find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo
+# | and behold, everything they needed was already available.  What good
+# | fortune, they said.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+# | It's all here.  We can find everything we need.  Let's just take all these
+# | different things and put it together, and have a system.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces "
+#| "we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around&mdash;and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's "
+#| "all here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
 "We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
 "find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2218,7 +2915,7 @@
 "avons besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les ensemble, "
 "ainsi nous aurons un système complet. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2231,11 +2928,11 @@
 "Linux et qu'ils en faisaient un système. Alors ils l'ont appelé 
« système "
 "Linux »."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Vous entends pas&hellip; Quoi ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
@@ -2243,7 +2940,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Bien je crois que ce n'est pas vraiment&hellip; 
"
 "C'est provincial, vous savez."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
@@ -2251,7 +2948,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Mais c'est plus une bonne fortune que de 
trouver "
 "X et Mach ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
@@ -2270,7 +2967,7 @@
 "système, mais ne l'ont pas fait parce qu'ils voulaient finir le système. 
Ils "
 "avaient d'autres raisons."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
 "network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
@@ -2288,15 +2985,44 @@
 "projet libre. C'est une bonne chose, mais ils n'avaient pas la vision "
 "ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get
+# | done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a
+# | complete system without it.  And even if it was totally boring and
+# | unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} We did it.  Or
+# | <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
+# | <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} And I did make efforts to have it do a minimal
+# | amount of disk I/O so that it would be faster and handle bigger programs. 
+# | But, you know, I like to do a good job.  I like to improve various things
+# | about the program while I'm doing it.  But the reason that I did it wasn't
+# | that I had brilliant ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did
+# | it is that we needed one that was free.  And we couldn't expect anyone
+# | else to do it.  So, we had to do it, or find someone to do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
+#| "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have "
+#| "a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very "
+#| "exciting in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> And I did make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O "
+#| "so that it would be faster and handle bigger programs.  But, you know, I "
+#| "like to do a good job.  I like to improve various things about the "
+#| "program while I'm doing it.  But the reason that I did it wasn't that I "
+#| "had brilliant ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did it is "
+#| "that we needed one that was free.  And we couldn't expect anyone else to "
+#| "do it.  So, we had to do it, or find someone to do it."
 msgid ""
 "And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
-"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
-"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
-"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
+"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+"<code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
+"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2320,7 +3046,7 @@
 "d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire ou trouver quelqu'un "
 "pour le faire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2332,17 +3058,38 @@
 "projet, qui est le projet GNU. <em>C'est</em> fondamentalement le système "
 "GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
+# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
+# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
+# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
+# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But, basically, I have
+# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
+# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
+# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
+# | us get a share of the credit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
-"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
-"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
-"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
-"that way to help us get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
+"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
+"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
+"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
+"get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Quoi qu'il en soit, le fait d'appeler ce système Linux a fait du mal au "
 "projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que "
@@ -2353,42 +3100,76 @@
 "erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire pour appeler "
 "ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le 
crédit."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
+# | animal! [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<span>[Laughter]</span>"
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Vous avez besoin d'une mascotte ! 
Trouvez-vous "
 "un animal en peluche ! <span>[rires]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Nous en avons un."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
-"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
-"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
-"more to go through."
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} Anyway.  So, yes, when
+# | you draw a penguin, draw a gnu next to it.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} But, let's save the questions for the end.  I have
+# | more to go through.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu "
+#| "next to it.  <span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for "
+#| "the end.  I have more to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <i>[Laughter]</i> "
+"Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
+"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
+"through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou 
<span>[rires]</"
 "span>. Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à 
côté "
 "<span>[rires]</span>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore "
 "avancer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
+# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
+# | me, [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} to raise this issue
+# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
+# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
+# | saying&mdash;I'm not asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo;
+# | right? [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-] {+<i>[Laughter]
+# | [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? "
+#| "Because, you know, some people when I do this, some people think that "
+#| "it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not "
+#| "saying&mdash;I'm not asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; "
+#| "right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
-"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
-"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
-"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
+"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
+"be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to call it "
+"&ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je "
 "pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une 
"
@@ -2398,7 +3179,7 @@
 "je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ? 
<span>"
 "[rires et applaudissements]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
@@ -2416,7 +3197,25 @@
 "d'ailleurs ses idéaux politiques et sociétaux. Parce que c'est de GNU que "
 "tout cela provient."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different. 
+# | It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when
+# | people think that the whole system is Linux, they tend to think:
+# | &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His
+# | philosophy must be the one that we should look at carefully.&rdquo; And
+# | when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so
+# | idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a
+# | GNU-user.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  "
+#| "It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
+#| "people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;"
+#| "Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must "
+#| "be the one that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear "
+#| "about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, "
+#| "this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user."
+#| "&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
 "is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
@@ -2424,8 +3223,8 @@
 "have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
 "that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
 "philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "Les idées associées à Linux&hellip; leur philosophie est très 
différente. "
 "C'est fondamentalement la philosophie apolitique de Linus Torvalds. Ainsi "
@@ -2436,7 +3235,7 @@
 "idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur de 
Linux, "
 "pas de GNU. » <span>[rires]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
 "or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
@@ -2446,7 +3245,7 @@
 "qu'ils apprécient et dans certains cas aiment à la folie, c'est notre "
 "philosophie politique idéaliste devenue réalité."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2468,7 +3267,7 @@
 "idées. C'est bien, Les gens doivent se faire leur propre opinion. Mais je "
 "veux que cette philosophie soit créditée des résultats qu'elle a obtenus."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2494,7 +3293,7 @@
 "utilisateurs, la plupart d'entre elles l'appellent Linux et elles y ajoutent "
 "<em>toutes</em> des logiciels non libres."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -2531,15 +3330,31 @@
 "utilisateurs : « C'est bien d'utiliser des logiciels non libres. Nous 
les "
 "ajoutons même en prime. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
+# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So
+# | they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled
+# | with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux
+# | system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software
+# | Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.
+# |  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
 "them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
-"[Laughter]</span>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "Si vous regardez les magazines sur l'utilisation du système GNU/Linux, la "
 "plupart ont un titre comme « Linux ceci » ou « Linux cela ». 
Ainsi la "
@@ -2549,13 +3364,31 @@
 "logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même "
 "<em>payer</em> pour l'avoir. » <span>[rires]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes
+# | a statement about their values.  They're saying: Value practical
+# | convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call
+# | them &ldquo;freedom-subtracted packages.&rdquo;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Because if you have
+# | installed a free operating system, then you now are living in the free
+# | world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years
+# | to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</"
+#| "span> Because if you have installed a free operating system, then you now "
+#| "are living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
 "And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
-"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <i>[Laughter]</i> Because if you have "
+"installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2568,7 +3401,7 @@
 "travaillée pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent "
 "l'occasion de vous attacher à une chaîne."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -2593,14 +3426,32 @@
 "demande d'appeler le système « GNU/Linux ». S'il vous plaît, faites 
prendre "
 "conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
+# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
+# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
+# | Windows 2000.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} But,
+# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
+# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
+# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
+# | tremendous difference.  So please help us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a "
+#| "lot, but you're preparing them, so that when they hear about GNU, and "
+#| "what it's all about, they'll see how that connects to them and their "
+#| "lives.  And that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please "
+#| "help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
-"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
-"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
+"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
+"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une "
@@ -2612,7 +3463,7 @@
 "comment ça se rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une "
 "différence énorme. Alors s'il vous plaît, aidez-nous."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
 "&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
@@ -2630,7 +3481,7 @@
 "d'État. Ça leur est défavorable, du moins c'est défavorable à leur 
modèle "
 "économique actuel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2646,7 +3497,7 @@
 "logiciel dans les pays avancés, mais seule une minuscule fraction en "
 "développe."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2667,7 +3518,7 @@
 "vous vous y intéressez, alors vous avez votre mot à dire. Avec les 
logiciels "
 "privateurs, pour l'essentiel, vous n'avez rien à dire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2691,7 +3542,41 @@
 "quand pouvez-vous le faire ? » Et si la réponse ne vous convient pas, 
vous "
 "allez voir quelqu'un d'autre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
+# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
+# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
+# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
+# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
+# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
+# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
+# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
+# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
+# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
+# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
+# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
+# | bug.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And once you've
+# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
+# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
+# | it.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once you've paid, they tell "
+#| "you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, "
+#| "you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <span>"
+#| "[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2704,10 +3589,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
-"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
-"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
-"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
+"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
+"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
+"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Il y a un marché libre pour le service. Alors une entreprise qui 
s'intéresse "
 "au service trouvera un avantage énorme dans le logiciel libre. Dans le "
@@ -2725,7 +3610,7 @@
 "nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise à
 "
 "jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <span>[rires]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2742,7 +3627,7 @@
 "avec une société et à la payer. Et c'est naturellement l'une des façons 
dont "
 "l'économie du logiciel libre fonctionne."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2755,7 +3640,7 @@
 "un programme est privateur, vous voyez, on ne peut pas dire ce qu'il fait "
 "vraiment."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2781,7 +3666,7 @@
 "faute de personne. Mais le point important est que si ce n'est pas du "
 "logiciel libre, vous ne pouvez pas trouver les erreurs ni les réparer."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2814,7 +3699,7 @@
 "ils feront une version modifiée sans cette fonction, puis ils se mettront "
 "tous à utiliser la version modifiée."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps "
 "ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're "
@@ -2834,7 +3719,37 @@
 "contre, l'utilisateur <em>n'est pas</em> roi. Il n'est qu'un consommateur, "
 "il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
+# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
+# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
+# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
+# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
+# | Not the classical form of democracy&mdash;we don't have a big election and
+# | say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Instead we say,
+# | basically, those of you who want to work on implementing the feature this
+# | way, do it.  And if you want to work on implementing the feature that way,
+# | do it.  And, it gets done one way or the other, you know? And so, if a lot
+# | of people want it this way, it'll get done this way.  So, in this way,
+# | everybody contributes to the social decision by simply taking steps in the
+# | direction that he wants to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy&mdash;we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <span>[Laughter]</span> Instead we say, basically, those of you "
+#| "who want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
@@ -2842,13 +3757,13 @@
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
 "form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
-"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
-"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
-"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
-"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
-"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
-"simply taking steps in the direction that he wants to go."
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
+"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
+"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
+"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
+"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
+"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
+"steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "De ce point de vue, le logiciel libre est un nouveau mécanisme 
démocratique. "
 "Le professeur Lessig, qui est maintenant à Stanford, a remarqué que le code 
"
@@ -2865,7 +3780,7 @@
 "contribue à la décision de la société simplement en avançant dans la "
 "direction où l'on veut aller."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2877,7 +3792,7 @@
 "Après, vous additionnez toutes ces choses et cela donne la direction où va "
 "le logiciel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2893,7 +3808,7 @@
 "tête à développer vous-même de zéro si vous n'aviez pu cannibaliser de 
gros "
 "morceaux d'un programme libre existant."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -2924,7 +3839,7 @@
 "formats de fichiers de temps à autre, juste pour obliger les utilisateurs à 
"
 "se procurer la dernière version."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -2946,7 +3861,7 @@
 "un logiciel privateur pour stocker vos données, vous mettez la tête dans un 
"
 "nœud coulant."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -2975,7 +3890,31 @@
 "interne est un logiciel libre, du moins s'ils ont assez de bon sens pour "
 "réclamer le code source avec tous les droits."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
+# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
+# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
+# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
+# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
+# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
+# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
+# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
+# | software business, the developers of free software could all get day jobs
+# | writing custom software.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} There's so many; the ratio is so big.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; "
+#| "the ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -2986,7 +3925,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "Cet enjeu n'existe pas pour un logiciel embarqué dans une montre ou un four "
 "à microonde, ou dans le système d'allumage d'une voiture, parce que ce ne "
@@ -3000,7 +3939,7 @@
 "quand même trouver un emploi dans le sur mesure <span>[rires]</span>. Il y "
 "en a tellement, une si grande proportion !"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -3016,7 +3955,33 @@
 "de logiciel libre, mais qui néanmoins développent et publient des logiciels 
"
 "libres très utiles en quantité considérable."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
+# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
+# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
+# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
+# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
+# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
+# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
+# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
+# | hours.  [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And I made a
+# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
+# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
+# | prize and I didn't have to do it any more.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <span>[Laughter]</span> And I made a living that way.  In "
+#| "fact, I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  "
+#| "And I kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't "
+#| "have to do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -3025,10 +3990,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
-"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
-"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
-"got a big prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
+"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
+"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
+"prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Comment travaille l'industrie du libre ? Eh bien, certains vendent des "
 "copies. On est libre de copier un programme, mais ils arrivent quand même à 
"
@@ -3042,7 +4007,7 @@
 "jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 où 
j'ai "
 "obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3075,7 +4040,7 @@
 "investisseurs extérieurs ; alors ils se sont plantés. Mais elle a eu "
 "plusieurs années de succès avant qu'ils ne soient trop gourmands."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -3105,7 +4070,7 @@
 "réalité nous n'avons pas besoin qu'ils lèvent du capital de cette 
manière. "
 "Nous ferons le travail de toute façon. Nous sommes en train de le faire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3125,23 +4090,29 @@
 "que ce soit dans certains secteurs de l'économie – plus de la moitié des 
"
 "serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<span>[Inaudible]</span>-]
+# | {+<i>[Inaudible]</i>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+#| "say before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
-"say before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+"before, Linux?"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : <span>[inaudible]</span> Qu'avez-vous dit avant 
"
 "Linux ?&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : J'ai dit GNU/Linux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3152,7 +4123,7 @@
 "vous savez, c'est son nom. Le noyau a été écrit par Linus Torvalds et nous 
"
 "devons l'appeler du nom qu'il a choisi, par respect pour l'auteur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3169,7 +4140,7 @@
 "grandeur. Au point où nous en sommes, je suis très confiant dans le fait 
que "
 "nous <em>pouvons</em> y arriver."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3186,7 +4157,7 @@
 "soutirer beaucoup d'argent, utiliser une certaine fraction de cet argent "
 "pour développer et garder le reste comme profit. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Well, you shouldn't ever feel that desperate.  You shouldn't ever feel so "
 "desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous."
@@ -3194,7 +4165,7 @@
 "Eh bien nous ne devons pas être aussi désespérés. Il ne faut pas être "
 "désespéré au point d'abandonner sa liberté. C'est très dangereux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't "
 "support free software generally adopt a value system in which the only thing "
@@ -3211,7 +4182,7 @@
 "ridicule d'imaginer que quiconque puisse jamais faire un sacrifice pour la "
 "liberté."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3226,15 +4197,22 @@
 "moins entendu parler (du moins dans certains cas ; je suppose qu'il faut "
 "oublier la guerre du Vietnam)."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Editor's-]{+<i>[Editor's+} note: The day before was
+# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
+# | heros are [-commemorated.]</span>-] {+commemorated.]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in "
+#| "the USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgid ""
-"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
+"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgstr ""
 "<span>[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux États-"
 "Unis, le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call "
 "for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning a "
@@ -3262,11 +4240,11 @@
 "de la société, sans compter les centimes et les francs du retour sur "
 "investissement ni se préoccuper de qui en bénéficie."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Maintenant j'ai à peu près fini."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
 "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
@@ -3286,11 +4264,11 @@
 "développement logiciel en Inde, parce qu'ils vont utiliser des logiciels "
 "libres là-bas, ce qui leur fera faire des économies de coût 
considérables."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Je vais donc maintenant passer aux questions."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
@@ -3298,7 +4276,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Pourriez-vous parler plus fort s'il vous 
plaît ? "
 "Je ne peux vraiment pas vous entendre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3306,7 +4284,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Comment une société comme Microsoft pourrait-"
 "elle inclure un contrat pour du logiciel libre ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3325,7 +4303,7 @@
 "service dédié pour faire tourner le programme Microsoft ; ainsi tout est "
 "lié. Voilà leur projet."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3345,7 +4323,7 @@
 "<cite>Business Week</cite>, je crois. Et d'autre ont dit que cela allait "
 "transformer le net en « Microsoft-Ville »."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
@@ -3357,7 +4335,7 @@
 "manière cela n'a pas de sens, cela ne donnerait rien de bon du tout – une 
"
 "partie système d'exploitation et une partie applications."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3374,7 +4352,7 @@
 "services. Rien à dire contre ça, il s'agit d'un problème tout à fait "
 "différent."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software, they "
 "will not be able to use their software to crush competition with Microsoft "
@@ -3390,18 +4368,40 @@
 "pourrons faire des logiciels libres, que vous autres utiliserez peut-être "
 "pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
+# | that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer
+# | people, it's not for want of trying.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} They just haven't succeeded in subjugating as many
+# | people.  So, the problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft
+# | is just the biggest example of the problem we're trying to solve, which is
+# | proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an
+# | ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know,
+# | even though they did give me the opportunity for this platform. That
+# | doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
+#| "company that has subjugated the most people&mdash;the others have "
+#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</"
+#| "span> They just haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the "
+#| "problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the "
+#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
+#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
+#| "ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
+#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
+#| "doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
 "that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
-"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
-"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
-"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
-"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
-"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
-"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
-"They're not the be-all and end-all."
+"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
+"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
+"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
+"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
+"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
+"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
+"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
+"all and end-all."
 msgstr ""
 "Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel "
 "privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas "
@@ -3414,7 +4414,7 @@
 "bien qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus "
 "importants. Ils ne sont pas l'alpha et l'oméga."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3430,7 +4430,7 @@
 "programment correctement et font des logiciels qui compilent partout ? Et "
 "font des logiciels qui fonctionnent seulement sur les systèmes Intel ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3446,7 +4446,7 @@
 "Linux était l'affaire de cinq ingénieurs pendant quelques mois, je crois. "
 "C'était tout à fait faisable."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3460,7 +4460,7 @@
 "cette version du système et vous envoie le correctif, vous devriez "
 "l'incorporer. Mais je ne vois pas là d'enjeu éthique."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3472,15 +4472,22 @@
 "brevets et vous avez dit : « Les brevets sont un tout autre 
problème ; je "
 "n'ai pas de commentaire là-dessus. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
+# | patents, but it takes an hour.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
+"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur 
les "
 "brevets. Ça prendrait une heure <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3500,7 +4507,7 @@
 "vraiment le service public, mais plutôt l'intérêt privé des sociétés 
dans "
 "l'obtention d'un monopole."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3508,7 +4515,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Je comprends. Mais bon, il ne reste pas 
beaucoup "
 "de temps, alors tant qu'à faire je voudrais répondre à ça."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3523,7 +4530,7 @@
 "brevets. Parce que le droit du copyright n'est pas du tout le même que le "
 "droit des brevets. Leurs effets sur le logiciel sont totalement différents."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from "
 "writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that.  With "
@@ -3536,7 +4543,7 @@
 "même, vous pouvez les distribuer. Donc il est terriblement important de "
 "séparer ces deux questions."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3550,7 +4557,7 @@
 "« propriété intellectuelle ». J'ai des opinions sur le copyright, et 
sur les "
 "brevets, et sur le logiciel."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3563,7 +4570,7 @@
 "aussi problème dans le cas des DVD.<a id=\"TransNote10-rev\" href="
 "\"#TransNote10\"><sup>10</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3580,7 +4587,7 @@
 "fonctionnelles devraient être libres dans le même sens que les logiciels. "
 "Vous savez, les cours, les manuels, les dictionnaires, les recettes, etc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3588,7 +4595,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Je m'interrogeais sur la musique en ligne. Il y 
"
 "a des similarités et des différences à travers toute la création."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3611,7 +4618,7 @@
 "peut-être dire que c'est justifié d'avoir un copyright qui couvre toute "
 "distribution commerciale."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3633,7 +4640,7 @@
 "bénéficient de la transmission d'information qui se produit quand des gens "
 "écrivent et d'autres lisent. Et cet objectif, je l'approuve !"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3652,7 +4659,7 @@
 "les éditeurs au public. Ainsi la relation de pouvoir a viré à 180°, bien 
que "
 "ce soit la même loi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
 "making music from other music?"
@@ -3660,11 +4667,11 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Ainsi on peut avoir la même chose – comme "
 "lorsqu'on fait de la musique à partir d'une autre musique ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Exact. C'est intéressant&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3672,7 +4679,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Et unique. De nouvelles œuvres, c'est encore "
 "beaucoup de coopération."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3690,7 +4697,7 @@
 "tribunaux seraient d'accord, mais ils le devraient. Ce ne serait pas un vrai "
 "changement du système tel qu'il existe."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3698,7 +4705,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Que pensez-vous de la publication des données "
 "publiques dans des formats privateurs ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
@@ -3709,7 +4716,7 @@
 "services publics ou pour communiquer avec eux, que ce soit en émission ou en 
"
 "réception, quel qu'en soit le moyen."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
@@ -3717,11 +4724,15 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Je suis, comment diriez-vous, un utilisateur de 
"
 "GNU/Linux&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Merci <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3731,11 +4742,11 @@
 "m'ait parue problématique et qui est quelque chose d'essentiel, je crois, "
 "pour nous tous, c'est de surfer sur le web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Oui."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3745,11 +4756,11 @@
 "GNU/Linux est la navigation sur le web, parce que le principal outil pour "
 "cela, Netscape&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : &hellip; n'est pas un logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3774,19 +4785,30 @@
 "savez ce que vous faites. Ou bien naturellement vous pouvez ne pas installer "
 "Netscape Navigator."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
+# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
+# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
+# | advantage, in you don't see the ads.  [-<span>[Laughter]
+# | [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter] [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en 
"
 "a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en "
 "mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités 
"
 "<span>[rires et applaudissements]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3794,11 +4816,11 @@
 "Mais de toute façon il y a un projet libre de navigateur graphique appelé "
 "Mozilla, qui est pratiquement au point. Et je l'utilise à l'occasion."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Konqueror 2.01 est très bon aussi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3807,7 +4829,7 @@
 "graphique libre. Donc nous sommes finalement en train de résoudre ce "
 "problème, je suppose."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3817,15 +4839,21 @@
 "philosophique ou éthique entre le logiciel libre et l'open source ? 
Pensez-"
 "vous que les deux soient irréconciliables ? [&hellip;]"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Recording-]{+<i>[Recording+} switches tapes; end of question and
+# | start of answer is [-missing]</span>-] {+missing]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</span>"
 msgid ""
-"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
-"missing]</span>"
+"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
+"</i>"
 msgstr ""
 "<span>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au "
 "changement de cassette.]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3835,7 +4863,7 @@
 "bien si on dit seulement : « Eh bien, j'espère que vous, les 
entreprises,  "
 "déciderez qu'il est plus profitable de nous autoriser à faire tout 
ça. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3851,7 +4879,7 @@
 "« GNU/Linux » et le paquet lui-même « logiciel libre ». Ce que 
vous dites à "
 "l'extérieur du projet GNU, ça vous regarde."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3861,15 +4889,21 @@
 "services de l'État pour vendre leurs nouvelles grosses machines en utilisant 
"
 "Linux comme argument de vente, en disant « Linux »."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
+# | systems. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <span>[Laughter]</span>"
+"systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, bien sûr c'est en réalité le système 
GNU/"
 "Linux <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -3877,15 +4911,15 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : C'est vrai. Eh bien le responsable des ventes, "
 "il n'y connaît rien à GNU."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Je dois le dire à qui ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Au responsable des ventes."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -3903,7 +4937,38 @@
 "réfléchir sur ce genre de choses, il peut prendre une décision de cette "
 "façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
+# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
+# | &ldquo;Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around
+# | &ldquo;into,&rdquo; as well, because some of that money is paying people
+# | to develop free software.  That really is a contribution to our community.
+# |  But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or
+# | port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is
+# | <em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that
+# | altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a
+# | contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated
+# | situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not. 
+# | And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it
+# | altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} That's
+# | oversimplification.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into,&rdquo; as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <span>"
+#| "[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
@@ -3917,7 +4982,7 @@
 "wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
 "contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
 "exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
-"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
+"billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "Il y a un autre question plus tangible à propos de ce que fait IBM. Ils "
 "disent qu'ils mettent un milliard de dollars dans « Linux ». Mais 
peut-être "
@@ -3933,7 +4998,7 @@
 "ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » 
<span>[rires]</span> "
 "C'est simplifier à outrance !"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -3941,15 +5006,21 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous en dire plus sur la pensée qui 
sous-"
 "tend la licence publique générale ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering
+# | his question now. [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <span>[Laughter]</span>"
+"his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Bon, voici le&hellip; Je suis désolé, je suis en 
"
 "train de répondre à sa question <span>[rires]</span>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -3957,7 +5028,7 @@
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Voulez-vous réserver du temps pour la 
conférence "
 "de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
 "of press.  Oh, three&hellip; OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
@@ -3970,7 +5041,7 @@
 "minutes ? Parfait. Donc nous continuons à répondre aux questions de tout 
le "
 "monde."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -3992,18 +5063,43 @@
 "que peut-être beaucoup de gens utiliseraient, mais qu'ils n'auraient pas la "
 "liberté. Alors à quoi bon ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
+# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
+# | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
+# | you are essentially saying: [-<span>[speaking meekly]</span>-]
+# | {+<i>[speaking meekly]</i>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I
+# | don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say:
+# | [-<span>[speaking-] {+<i>[speaking+} very [-firmly]</span>-]
+# | {+firmly]</i>+} &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of this.  I'll
+# | just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make some
+# | improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace
+# | the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made
+# | a donation to some proprietary software project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
+#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
+#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
+#| "you are essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my "
+#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
+#| "along and say: <span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to "
+#| "make a nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of "
+#| "course, they probably make some improvements, those nonfree versions "
+#| "might appeal to users, and replace the free versions.  And then, what "
+#| "have you accomplished? You've only made a donation to some proprietary "
+#| "software project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
-"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
-"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
-"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
-"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
-"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
-"You've only made a donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
+"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
+"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
+"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
+"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
+"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
+"donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la "
 "communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne 
serait "
@@ -4017,7 +5113,7 @@
 "vous aurez accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet 
de "
 "logiciel privateur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4042,7 +5138,7 @@
 "la tendance, nous en avons discuté et ne sommes pas arrivés à trouver une "
 "idée pour arrêter ça."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4055,7 +5151,7 @@
 "vous devez la publier pour notre communauté, comme participation à notre "
 "communauté, au monde du libre. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4074,7 +5170,7 @@
 "pense que cela donne aux gens un sentiment de force : « Oui, nous ne 
serons "
 "pas piétinés par n'importe qui. Nous tiendrons. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4086,18 +5182,18 @@
 "logiciel privateur, n'est-il pas également possible de le prendre, de faire "
 "quelques modifications et de le placer sous GPL ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est possible."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Ça placerait toutes les copies futures sous 
GPL."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
@@ -4105,11 +5201,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : À partir de cette branche. Mais voici pourquoi 
"
 "nous ne le faisons pas."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Hein ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
@@ -4117,11 +5213,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Nous ne faisons pas cela généralement. 
Laissez-"
 "moi vous expliquer pourquoi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Oui d'accord."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4138,7 +5234,7 @@
 "<em>font partie</em> de notre communauté ; ils contribuent à notre "
 "communauté."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4148,11 +5244,11 @@
 "beaucoup plus de travail sur X que nous n'en ferions. Notre version serait "
 "inférieure à la leur et les gens ne l'utiliseraient pas, alors à quoi 
bon ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Mmm hmm."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4166,7 +5262,7 @@
 "servir, parce qu'ils développent un logiciel libre très important. C'est 
bon "
 "pour nous de coopérer avec eux."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4175,7 +5271,7 @@
 "a deux ans le Consortium X qui était allé très loin dans l'open source non 
"
 "libre&hellip;"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4193,7 +5289,7 @@
 "chose comme ça. Il y avait une restriction considérée comme inacceptable à
 "
 "la fois par la Free Software Foundation et par le mouvement Open Source."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4205,7 +5301,7 @@
 "votre programme est sous copyleft, nous ne le distribuerons pas du tout. "
 "Nous ne le mettrons pas dans notre distribution. »"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4219,7 +5315,7 @@
 "« Maintenant nous pouvons mettre des restrictions. » Ce n'était pas 
très "
 "éthique de leur part."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4231,7 +5327,7 @@
 "y a tant d'autres choses à faire. Laissons-les faire plutôt. Nous pouvons "
 "coopérer avec les développeurs de X."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4241,7 +5337,7 @@
 "déposée ? Et est-ce faisable de l'inclure dans une partie de la licence "
 "publique générale GNU autorisant les marques ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4251,7 +5347,7 @@
 "marque, mais cela n'aurait rien à voir avec la GPL ; c'est une longue "
 "histoire d'expliquer pourquoi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4259,7 +5355,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Vous pourriez exiger que la marque déposée 
soit "
 "affichée dans les programmes sous GPL."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4272,7 +5368,7 @@
 "ensemble, c'est une autre question. C'est un à-côté, cela ne vaut pas la "
 "peine d'en discuter plus longtemps."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4280,7 +5376,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : S'il y avait un bouton qui forçait toutes les "
 "sociétés à libérer leurs logiciels, l'utiliseriez-vous ?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4298,7 +5394,7 @@
 "Mais c'est une autre sorte de préjudice, même si cela concerne le même "
 "secteur."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4315,7 +5411,7 @@
 "empêcher d'utiliser les programmes de certaines façons. Je voudrais mettre "
 "un terme à cela, c'est certain."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4326,7 +5422,7 @@
 "qu'une partie soit consacrée à utiliser des logiciels libres, et peut-être 
à "
 "en écrire."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4340,27 +5436,45 @@
 "nous lui devons beaucoup pour cela. Je voudrais signaler au public qu'il y a "
 "maintenant une pause."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<span>[Applause]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Applause]</span>-]{+<i>[Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>[Applause]</span>"
+msgid "<i>[Applause]</i>"
 msgstr "<span>[applaudissements]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} I'm not holding you
+# | prisoner here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
-"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
+"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez "
 "<span>[rires]</span>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>-]{+<i>[Audience
+# | adjourns&hellip;]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
+msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
 msgstr "<span>[Le public sort&hellip;]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
+#. type: Content of: <p>
+# | [-<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>-]{+<i>[overlapping
+# | conversations&hellip;]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
+msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
 msgstr "<span>[Conversations diffuses&hellip;]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Un dernier mot, notre site web : www.gnu.org."

Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po 19 Oct 2021 11:01:33 -0000      
1.14
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po 8 Nov 2021 13:03:29 -0000       
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-18 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 11:38-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-11-08 12:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -27,15 +28,15 @@
 "Wolne oprogramowanie: wolność i&nbsp;współpraca - Projekt GNU - Fundacja "
 "wolnego oprogramowania (FSF)"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Wolne oprogramowanie: wolność i&nbsp;współpraca"
 
-#. type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Richard Stallman"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
 "NY, on 29 May 2001."
@@ -44,7 +45,7 @@
 "współpraca&rdquo; wygłoszonego na&nbsp;New York University w&nbsp;Nowym "
 "Jorku, NY, 29. maja 2001 r."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -54,7 +55,7 @@
 "\">czysty tekst</a> [<em>po&nbsp;angielski</em>] oraz&nbsp;<a href=\"/"
 "philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">streszczenie</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -70,13 +71,27 @@
 "że&nbsp;powiem jeszcze kilka słów zanim przekażę głos Edowi, który "
 "przedstawi naszego gościa."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</"
+#| "span>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Uniwersytet powinien być miejscem sprzyjającym debatom, w&nbsp;którym "
 "odbywają się ciekawe dyskusje. Natomiast&nbsp;na wiodącym uniwersytecie "
@@ -85,15 +100,22 @@
 "oprogramowania open source [ang. o otwartych źródłach] jest szczególnie "
 "interesująca. W&nbsp;pewnym sensie&hellip; <span>[śmiech]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<span>[Laughter] [Applause]</span>-]  {+<i>[Laughter]
+# | [Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
+"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ja się zajmuję wolnym oprogramowaniem. "
 "Oprogramowanie open source to osobny ruch. <span>[śmiech] [aplauz]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -108,7 +130,7 @@
 "kierunkach. Wiele rzeczy, które pojawiły się wraz z&nbsp;architekturą PC, 
"
 "przeszło przez podobny cykl."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -129,7 +151,25 @@
 "funkcjonują na&nbsp;Uniwersytecie osobno. Mamy nadzieję, że&nbsp;dyskusje "
 "będą bardzo interesujące. Ed?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <span>[Laughter]</span> sharpen considerably the "
+#| "parameters of the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -137,7 +177,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Nazywam się Ed Schonberg i&nbsp;pracuję 
na&nbsp;"
 "Wydziale Informatyki Instytutu Courant [Courant Institute]. Witam wszystkich "
@@ -147,7 +187,26 @@
 "dodać sprostowanie <span>[śmiech]</span> i&nbsp;znacznie wyostrzyć 
wstępne "
 "założenia debaty."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<span>[Applause]</span>-] 
+# | {+<i>[Applause]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -156,7 +215,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
+"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgstr ""
 "Pozwólcie więc, że&nbsp;w jak najkrótszy sposób przedstawię osobę, 
która "
 "przedstawiania nie wymaga. Richard to doskonały przykład kogoś, kto "
@@ -168,18 +227,42 @@
 "intelektualnej i&nbsp;tego, co reprezentuje sobą środowisko programistów. "
 "Przywitajmy Richarda Stallmana. <span>[aplauz]</span>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
-"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
-"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
-"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
-"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
-"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
-"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
-"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
-"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
-"even coined the term open source."
+#. type: Content of: <p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<span>[Laughter]</span>-] 
+# | {+<i>[Laughter]</i>+} Except that all the articles about it are giving the
+# | wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open
+# | source license, and most of the press coverage followed suit.  Most
+# | people, of course just innocently don't realize that our work has nothing
+# | to do with open source, that in fact we did most of it before people even
+# | coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+#| "span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+#| "few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+#| "are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU "
+#| "GPL as an open source license, and most of the press coverage followed "
+#| "suit.  Most people, of course just innocently don't realize that our work "
+#| "has nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
+"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
+"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
+"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
+"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
+"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
+"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
+"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
+"term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Czy&nbsp;ktoś mógłby pożyczyć mi zegarek? 
<span>"
 "[śmiech]</span> Dziękuję. No więc, chciałbym podziękować firmie 
Microsoft "
@@ -194,7 +277,7 @@
 "zajmowaliśmy się tymi sprawami na&nbsp;długo zanim nawet utarł się 
termin "
 "open source."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -209,7 +292,7 @@
 "oprogramowania do&nbsp;biznesu i&nbsp;kilku innych obszarów życia "
 "społecznego."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
@@ -244,7 +327,7 @@
 "zmodyfikowaną wersję na&nbsp;kartce i&nbsp;skopiować ją dla znajomego. To 
"
 "naturalne postępowanie w&nbsp;przypadku jakiegokolwiek użytecznego 
przepisu."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
@@ -270,7 +353,7 @@
 "czy&nbsp;mogę dostać kopię?&rdquo; Jeśli jesteście mili, to oczywiście 
im ją "
 "dacie. Tak robią przyzwoite osoby."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -290,7 +373,7 @@
 "restrykcyjnymi licencjami oprogramowania. W&nbsp;tym świecie zwyczajna "
 "przyzwoitość wobec innych ludzi jest zabroniona lub&nbsp;zwalczana."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -324,7 +407,7 @@
 "Istniało więc&nbsp;wolne oprogramowanie, ale&nbsp;nie istniał ruch wolnego 
"
 "oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
@@ -348,7 +431,7 @@
 "staje się bezużyteczna. Właśnie to nam się przydarzyło. Około 20 lat 
pracy "
 "naszej społeczności poszło na&nbsp;marne."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -374,7 +457,7 @@
 "naprawi. Drukarka zacinała się i&nbsp;nikt tego nie widział. 
Więc&nbsp;stała "
 "zacięta przez długi czas."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -394,7 +477,7 @@
 "siedzisz i&nbsp;nie czekasz do&nbsp;końca świata, tylko idziesz i&nbsp;ją "
 "naprawiasz."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
@@ -411,7 +494,7 @@
 "napisaliśmy własny system z&nbsp;podziałem czasu&nbsp;&ndash; nie 
mogliśmy "
 "w&nbsp;żaden sposób dodać tej funkcji do&nbsp;oprogramowania drukarki."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
@@ -440,18 +523,41 @@
 "nam, blokował możliwość ulepszenia oprogramowania. Więc&nbsp;oczywiście 
"
 "trochę żywiliśmy do&nbsp;nich urazę."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<span>[Laughter]</span>-] {+<i>[Laughter]</i>+} I was
+# | stunned.  I was so&hellip; I was angry, and I had no idea how I could do
+# | justice to it.  All I could think of was to turn around on my heel and
+# | walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<span>[Laughter]</span>-]  {+<i>[Laughter]</i>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I "
+#| "was angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could "
+#| "think of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later "
+#| "on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
-"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
-"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
-"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
-"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
-"phenomenon that was important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so&hellip; I was angry, and "
+"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
+"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
+"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
+"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
+"important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "I&nbsp;wtedy dowiedziałem się, że&nbsp;ktoś na&nbsp;uniwersytecie 
Carnegie "
 "Mellon [Carnegie Mellon University] ma kopię tego oprogramowania. Byłem tam 
"
@@ -467,20 +573,48 @@
 "ale&nbsp;ze społecznym zjawiskiem, które miało duże znaczenie i&nbsp;"
 "dotykało bardzo wielu ludzi."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
+# | This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but
+# | other people had to live in thi