www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po byte-interview.es.po gnu-history.es....


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/gnu/po byte-interview.es.po gnu-history.es....
Date: Wed, 3 Nov 2021 07:08:07 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/11/03 07:08:06

Modified files:
        gnu/po         : byte-interview.es.po gnu-history.es.po 
                         gnu-linux-faq.es.po gnu-structure.es.po 
                         initial-announcement.es.po linux-and-gnu.es.po 
                         manifesto.es.po rms-lisp.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.es.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.es.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-structure.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.es.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.es.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56

Patches:
Index: byte-interview.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.es.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- byte-interview.es.po        2 Nov 2021 11:35:28 -0000       1.35
+++ byte-interview.es.po        3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.36
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/byte-interview.html
-# Copyright (C) 2009-2011, 2013, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2011, 2013, 2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Rafa Pereira <rptv2003@yahoo.com>, 2009.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2010, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020, 2021.
 # This translation needs further review.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: byte-interview.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:57+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 11:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -35,21 +34,15 @@
 msgstr "Entrevista de BYTE a Richard Stallman"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><address>
 # | [-C-]{+c+}onducted by David Betz and Jon Edwards
-#, fuzzy
-#| msgid "Conducted by David Betz and Jon Edwards"
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid "conducted by David Betz and Jon Edwards"
-msgstr "Realizada por David Betz y Jon Edwards"
+msgstr "realizada por David Betz y Jon Edwards"
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | Richard Stallman discusses his public-domain Unix-compatible software
 # | system with BYTE editors (July 1986){+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman discusses his public-domain Unix-compatible software "
-#| "system with BYTE editors (July 1986)"
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Richard Stallman discusses his public-domain Unix-compatible software system "
 "with BYTE editors (July 1986)."
@@ -59,24 +52,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Richard Stallman has undertaken probably the most ambitious free software
-# | development project to date, the GNU system.  In his GNU Manifesto,
-# | published in the March 1985 issue of Dr. Dobb's Journal, Stallman
-# | described GNU as a &ldquo;complete Unix-compatible software system which I
-# | am writing so that I can give it away free to everyone who can use
-# | it&hellip; Once GNU is written, everyone will be able to obtain good
-# | system software free, just like air.&rdquo; (GNU is an acronym for GNU's
-# | Not Unix; the [-&ldquo;G&rdquo;-] {+<i>g</i>+} is pronounced.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman has undertaken probably the most ambitious free software "
-#| "development project to date, the GNU system.  In his GNU Manifesto, "
-#| "published in the March 1985 issue of Dr. Dobb's Journal, Stallman "
-#| "described GNU as a &ldquo;complete Unix-compatible software system which "
-#| "I am writing so that I can give it away free to everyone who can use "
-#| "it&hellip; Once GNU is written, everyone will be able to obtain good "
-#| "system software free, just like air.&rdquo; (GNU is an acronym for GNU's "
-#| "Not Unix; the &ldquo;G&rdquo; is pronounced.)"
 msgid ""
 "Richard Stallman has undertaken probably the most ambitious free software "
 "development project to date, the GNU system.  In his GNU Manifesto, "
@@ -1118,26 +1093,27 @@
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "[The current address (since 2005) is:"
-msgstr ""
+msgstr "[La dirección actual (desde 2005) es:"
 
 # type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
 # | {+Free Software Foundation,+} 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
 # | 02110-1301, USA{+.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><address>
 #| msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgid ""
 "Free Software Foundation, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
 "02110-1301, USA."
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Free Software Foundation, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA."
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "Voice: +1-617-542-5942"
-msgstr ""
+msgstr "Tel: +1-617-542-5942"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "Fax: +1-617-542-2652]"
-msgstr ""
+msgstr "Fax: +1-617-542-2652]"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1239,12 +1215,8 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+1999, 2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1267,29 +1239,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "[The current address (since 2005) is: Free Software Foundation 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Voice: "
-#~ "+1-617-542-5942 Fax: +1-617-542-2652]"
-#~ msgstr ""
-#~ "(La dirección actual, desde 2005, es: Free Software Foundation 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Teléfono.: "
-#~ "+1-617-542-5942 Fax: +1-617-542-2652)"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020, 2021 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020, 2021 "
-#~ "Free Software Foundation, Inc."

Index: gnu-history.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.es.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu-history.es.po   2 Nov 2021 14:41:50 -0000       1.52
+++ gnu-history.es.po   3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.53
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
-# Copyright (C) 2010-2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2015, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Luis Bustamante <luferbu@debian.org>, 2003.
 # Miguel Abad [aka leugimap], 2004.
@@ -7,22 +7,21 @@
 # Jacobo Nájera <jacobonajera@gmail.com>, 2009.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2008-2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015.
-# Javier Fernández Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2017.
+# Javier Fernández Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2017, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 10:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 13:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -44,27 +43,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU operating system is a complete free software system,
-# | upward-compatible with Unix.  GNU stands for &ldquo;GNU's Not
-# | [-Unix&rdquo;.-] {+Unix.&rdquo;+} It is pronounced as <a
-# | href=\"/gnu/pronunciation.html\">one syllable with a hard [-g</a>.-]
-# | {+<i>g</i></a>.+}  <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard
-# | Stallman</a> made the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial
-# | Announcement</a> of the GNU Project in September 1983.  A longer version
-# | called the <a href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto</a> was published
-# | in March 1985.  It has been translated into several <a
-# | href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
-#| "compatible with Unix.  GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;.  It "
-#| "is pronounced as <a href=\"/gnu/pronunciation.html\">one syllable with a "
-#| "hard g</a>.  <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> "
-#| "made the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial Announcement</"
-#| "a> of the GNU Project in September 1983.  A longer version called the <a "
-#| "href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto</a> was published in March "
-#| "1985.  It has been translated into several <a href=\"/gnu/manifesto."
-#| "html#translations\">other languages</a>."
 msgid ""
 "The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
 "compatible with Unix.  GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; It is "
@@ -79,8 +57,8 @@
 "El sistema operativo GNU es un sistema completo de software libre compatible "
 "con Unix. El término GNU proviene de «GNU No es Unix». Se pronuncia <a 
href="
 "\"/gnu/pronunciation.html\">en una sola sílaba: <cite>ñu</cite></a>.<a 
href="
-"\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> escribió el <a 
href=\"/gnu/"
-"initial-announcement.html\">anuncio inicial</a> del Proyecto GNU en "
+"\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> escribió el <a href=\"/"
+"gnu/initial-announcement.html\">anuncio inicial</a> del Proyecto GNU en "
 "setiembre de 1983. Una versión extendida, denominada el <a href=\"/gnu/"
 "manifesto.html\">Manifiesto de GNU</a>, se publicó en setiembre de 1985. Se "
 "ha traducido a diversos <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations"
@@ -88,18 +66,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few requirements;
-# | first, it was a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not [-Unix&rdquo;,-]
-# | {+Unix,&rdquo;+} second, because it was a real word, and third, it was fun
-# | to say (or <a
-# | href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\";>[-S-]{+s+}ing</a>)
-# | .
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few requirements; "
-#| "first, it was a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;, "
-#| "second, because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a "
-#| "href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\";>Sing</a>)."
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few requirements; "
 "first, it was a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix,&rdquo; second, "
@@ -139,20 +105,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The project to develop the GNU system is called the &ldquo;GNU
-# | [-Project&rdquo;.-] {+Project.&rdquo;+} The GNU Project was conceived in
-# | 1983 as a way of bringing back the cooperative spirit that prevailed in
-# | the computing community in earlier days&mdash;to make cooperation possible
-# | once again by removing the obstacles to cooperation imposed by the owners
-# | of proprietary software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The project to develop the GNU system is called the &ldquo;GNU "
-#| "Project&rdquo;.  The GNU Project was conceived in 1983 as a way of "
-#| "bringing back the cooperative spirit that prevailed in the computing "
-#| "community in earlier days&mdash;to make cooperation possible once again "
-#| "by removing the obstacles to cooperation imposed by the owners of "
-#| "proprietary software."
 msgid ""
 "The project to develop the GNU system is called the &ldquo;GNU Project."
 "&rdquo; The GNU Project was conceived in 1983 as a way of bringing back the "
@@ -220,20 +172,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text
-# | formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many
-# | other things.  Thus, writing a whole operating system is a very large job.
-# |  We started in January 1984.  The <a [-href=\"http://fsf.org/\";>-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/\";>+} Free Software Foundation</a> was
-# | founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text "
-#| "formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and "
-#| "many other things.  Thus, writing a whole operating system is a very "
-#| "large job.  We started in January 1984.  The <a href=\"http://fsf.org/\";> "
-#| "Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to "
-#| "raise funds to help develop GNU."
 msgid ""
 "A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text "
 "formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many "
@@ -245,35 +183,12 @@
 "Un sistema operativo similar a Unix incluye un núcleo, compiladores, "
 "editores, procesadores de texto, software de correo, interfaces gráficas, "
 "bibliotecas, juegos y muchas otras cosas. Por todo esto, escribir un sistema "
-"operativo completo conlleva mucho trabajo. La <a href=\"http://fsf.org/";
+"operativo completo conlleva mucho trabajo. La <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "\"><cite>Free Software Foundation</cite></a> se fundó en octubre de 1985 con 
"
 "el objetivo inicial de recaudar fondos para ayudar a programar GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | By 1990 we had either found or written all the major components except
-# | one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
-# | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux
-# | with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating
-# | system: the GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of
-# | people now use GNU/Linux systems, typically via <a
-# | href=\"/distros/distros.html\">GNU/Linux distributions</a>.  The principal
-# | version of Linux now contains non[---]free firmware &ldquo;blobs&rdquo;;
-# | free software activists now maintain a modified free version of Linux,
-# | called <a [-href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\";>-]
-# | {+href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre\";>+} Linux-libre</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
-#| "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
-#| "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux "
-#| "with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating "
-#| "system: the GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of "
-#| "people now use GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/distros/"
-#| "distros.html\">GNU/Linux distributions</a>.  The principal version of "
-#| "Linux now contains non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software "
-#| "activists now maintain a modified free version of Linux, called <a href="
-#| "\"http://directory.fsf.org/project/linux\";> Linux-libre</a>."
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
@@ -296,24 +211,11 @@
 "\">distribuciones de GNU/Linux</a>. La versión principal de Linux "
 "actualmente contiene elementos binarios de <cite>firmware</cite> que no son "
 "libres, por eso partidarios del software libre mantienen una versión "
-"modificada libre de Linux denominada <a href=\"http://directory.fsf.org/";
-"project/linux\">Linux-libre</a>."
+"modificada libre de Linux denominada <a href=\"https://directory.fsf.org/";
+"wiki/Linux-libre\">Linux-libre</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | However, the GNU Project is not limited to the core operating system.  We
-# | aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to
-# | have.  This includes application software.  See the <a
-# | [-href=\"/directory\">Free-]
-# | {+href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>Free+} Software
-# | Directory</a> for a catalogue of free software application programs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, the GNU Project is not limited to the core operating system.  We "
-#| "aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to "
-#| "have.  This includes application software.  See the <a href=\"/directory"
-#| "\">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software "
-#| "application programs."
 msgid ""
 "However, the GNU Project is not limited to the core operating system.  We "
 "aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to "
@@ -322,48 +224,32 @@
 "catalogue of free software application programs."
 msgstr ""
 "En todo caso, el proyecto GNU no se limita al sistema operativo propiamente "
-"dicho.  Queremos proporcionar una amplia gama de software, cualquier "
-"programa que muchos usuarios quieran tener.  Esto incluye programas de "
-"aplicación. En el <a href=\"/directory\">directorio de software libre</a> se 
"
-"puede consultar un catálogo de aplicaciones libres."
+"dicho. Queremos proporcionar una amplia gama de software, cualquier programa "
+"que muchos usuarios quieran tener.  Esto incluye programas de aplicación. En 
"
+"el <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page\";>directorio de "
+"software libre</a> se puede consultar un catálogo de aplicaciones libres."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We also want to provide software for users who are not computer experts. 
-# | Therefore we developed a <a href=\"http{+s+}://www.gnome.org/\">graphical
-# | desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also want to provide software for users who are not computer experts.  "
-#| "Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\";>graphical "
-#| "desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system."
 msgid ""
 "We also want to provide software for users who are not computer experts.  "
 "Therefore we developed a <a href=\"https://www.gnome.org/\";>graphical "
 "desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system."
 msgstr ""
 "También queremos proporcionar software para usuarios que no son expertos en "
-"informática. Por ese motivo creamos un <a href=\"http://www.gnome.org/";
+"informática. Por ese motivo creamos un <a href=\"https://www.gnome.org/";
 "\">escritorio gráfico (llamado GNOME)</a> para ayudar a los principiantes a "
 "usar el sistema GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We also want to provide games and other recreations.  Plenty of <a
-# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">free games</a>
-# | are already available.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also want to provide games and other recreations.  Plenty of <a href="
-#| "\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\";>free games</a> are "
-#| "already available."
 msgid ""
 "We also want to provide games and other recreations.  Plenty of <a href="
 "\"https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\";>free games</a> are already "
 "available."
 msgstr ""
 "También queremos ofrecer juegos y otros programas de entretenimiento. "
-"Algunos <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\";>juegos "
+"Algunos <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\";>juegos "
 "libres</a> ya están disponibles."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -432,17 +318,12 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016,-] {+1996, 1997, 2003, 2005, 2008,
-# | 2012,+} 2017, [-2018-] {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 2003, 2005, 2008, 2012, 2017, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 2003, 2005, 2008, 2012, 2017, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -465,19 +346,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
-#~ "2009, 2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
-#~ "2009, 2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
-#~ "2009, 2012, 2014, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
-#~ "2009, 2012, 2014, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- gnu-linux-faq.es.po 2 Nov 2021 14:41:51 -0000       1.145
+++ gnu-linux-faq.es.po 3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.146
@@ -11,14 +11,13 @@
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:15+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -38,16 +37,11 @@
 msgstr "por Richard Stallman"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a system
 # | that many others call just [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} they ask many questions.  Here are common
 # | questions, and our answers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a system "
-#| "that many others call just &ldquo;Linux&rdquo;, they ask many questions.  "
-#| "Here are common questions, and our answers."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a system "
 "that many others call just &ldquo;Linux,&rdquo; they ask many questions.  "
@@ -267,18 +261,12 @@
 "<a href=\"#justgnu\">Ya que Linux es una contribución secundaria, ¿sería "
 "equivocado llamar al sistema simplemente «GNU»?</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a href=\"#trademarkfee\">I would have to pay a fee if I use
 # | &ldquo;Linux&rdquo; in the name of a product, and that would also apply if
 # | I say [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;+} Is it
 # | wrong if I use &ldquo;GNU&rdquo; without [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} to save the fee?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#trademarkfee\">I would have to pay a fee if I use &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo; in the name of a product, and that would also apply if I say "
-#| "&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  Is it wrong if I use &ldquo;GNU&rdquo; without "
-#| "&ldquo;Linux&rdquo;, to save the fee?</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#trademarkfee\">I would have to pay a fee if I use &ldquo;"
 "Linux&rdquo; in the name of a product, and that would also apply if I say "
@@ -367,16 +355,11 @@
 "GNU&rdquo;?</a>"
 msgstr "<a href=\"#whyorder\">¿Por qué «GNU/Linux» en vez de 
«Linux/GNU»?</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a href=\"#distronames0\">My distro's developers call it &ldquo;Foobar
 # | [-Linux&rdquo;,-] {+Linux,&rdquo;+} but that doesn't say anything about
 # | what the system consists of.  Why shouldn't they call it whatever they
 # | like?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#distronames0\">My distro's developers call it &ldquo;Foobar "
-#| "Linux&rdquo;, but that doesn't say anything about what the system "
-#| "consists of.  Why shouldn't they call it whatever they like?</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#distronames0\">My distro's developers call it &ldquo;Foobar Linux,"
 "&rdquo; but that doesn't say anything about what the system consists of.  "
@@ -636,16 +619,11 @@
 "<a href=\"#require\">¿No deberían poner algo en la GPL de GNU para 
solicitar "
 "a la gente que llame al sistema «GNU»?</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a href=\"#deserve\">Since you failed to put something in the GNU GPL to
 # | require people to call the system [-&ldquo;GNU&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} you deserve what happened; why are you complaining
 # | now?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#deserve\">Since you failed to put something in the GNU GPL to "
-#| "require people to call the system &ldquo;GNU&rdquo;, you deserve what "
-#| "happened; why are you complaining now?</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#deserve\">Since you failed to put something in the GNU GPL to "
 "require people to call the system &ldquo;GNU,&rdquo; you deserve what "
@@ -663,14 +641,10 @@
 "<a href=\"#contradict\">¿No sería mejor que no contradijeran lo que creen "
 "tantas personas?</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a href=\"#somanyright\">Since many people call it
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} doesn't that make it
 # | right?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#somanyright\">Since many people call it &ldquo;Linux&rdquo;, "
-#| "doesn't that make it right?</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#somanyright\">Since many people call it &ldquo;Linux,&rdquo; "
 "doesn't that make it right?</a>"
@@ -857,7 +831,6 @@
 "ventaja."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Most of the people who call the system &ldquo;Linux&rdquo; have never
 # | heard why that's not the right thing.  They saw others using that name and
 # | assume it must be right.  The name &ldquo;Linux&rdquo; also spreads a
@@ -866,16 +839,7 @@
 # | often believe its development was started by Linus Torvalds in 1991.  This
 # | false picture tends to reinforce the idea that the system should be called
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most of the people who call the system &ldquo;Linux&rdquo; have never "
-#| "heard why that's not the right thing.  They saw others using that name "
-#| "and assume it must be right.  The name &ldquo;Linux&rdquo; also spreads a "
-#| "false picture of the system's origin, because people tend to suppose that "
-#| "the system's history was such as to fit that name.  For instance, they "
-#| "often believe its development was started by Linus Torvalds in 1991.  "
-#| "This false picture tends to reinforce the idea that the system should be "
-#| "called &ldquo;Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Most of the people who call the system &ldquo;Linux&rdquo; have never heard "
 "why that's not the right thing.  They saw others using that name and assume "
@@ -912,16 +876,11 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Not always&mdash;only when you're talking about the whole system.  When
 # | you're referring specifically to the kernel, you should call it
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} the name its developer
 # | chose.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not always&mdash;only when you're talking about the whole system.  When "
-#| "you're referring specifically to the kernel, you should call it &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;, the name its developer chose."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "Not always&mdash;only when you're talking about the whole system.  When "
 "you're referring specifically to the kernel, you should call it &ldquo;Linux,"
@@ -932,7 +891,6 @@
 "nombre que eligió su programador."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | When people call the whole system [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} as a consequence they call the whole system by
 # | the same name as the kernel.  This causes many kinds of confusion, because
@@ -940,14 +898,7 @@
 # | system.  By calling the whole system [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} and calling the kernel
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} you avoid the ambiguity.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When people call the whole system &ldquo;Linux&rdquo;, as a consequence "
-#| "they call the whole system by the same name as the kernel.  This causes "
-#| "many kinds of confusion, because only experts can tell whether a "
-#| "statement is about the kernel or the whole system.  By calling the whole "
-#| "system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, and calling the kernel &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;, you avoid the ambiguity."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "When people call the whole system &ldquo;Linux,&rdquo; as a consequence they "
 "call the whole system by the same name as the kernel.  This causes many "
@@ -1027,16 +978,11 @@
 "a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | When we ask people to say [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} we are not dividing people.  We are asking
 # | them to give the GNU Project credit for the GNU operating system.  This
 # | does not criticize anyone or push anyone away.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When we ask people to say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, we are not dividing "
-#| "people.  We are asking them to give the GNU Project credit for the GNU "
-#| "operating system.  This does not criticize anyone or push anyone away."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "When we ask people to say &ldquo;GNU/Linux,&rdquo; we are not dividing "
 "people.  We are asking them to give the GNU Project credit for the GNU "
@@ -1097,7 +1043,6 @@
 "pierde de vista lo esencial del software libre</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The disagreement over values partially aligns with the amount of attention
 # | people pay to the GNU Project's role in our community.  People who value
 # | freedom are more likely to call the system [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-]
@@ -1109,19 +1054,7 @@
 # | origin and its proper name, because the issue is a real one.  It can only
 # | go away if we who value freedom either persuade everyone (which won't be
 # | easy) or are defeated entirely (let's hope not).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The disagreement over values partially aligns with the amount of "
-#| "attention people pay to the GNU Project's role in our community.  People "
-#| "who value freedom are more likely to call the system &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo;, and people who learn that the system is &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo; are more likely to pay attention to our philosophical "
-#| "arguments for freedom and community (which is why the choice of name for "
-#| "the system makes a real difference for society).  However, the "
-#| "disagreement would probably exist even if everyone knew the system's real "
-#| "origin and its proper name, because the issue is a real one.  It can only "
-#| "go away if we who value freedom either persuade everyone (which won't be "
-#| "easy) or are defeated entirely (let's hope not)."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The disagreement over values partially aligns with the amount of attention "
 "people pay to the GNU Project's role in our community.  People who value "
@@ -1182,24 +1115,17 @@
 msgstr ""
 "Puesto que todos conocen el papel de GNU en el desarrollo del sistema, ¿no "
 "queda «GNU/» sobreentendido en el nombre sin necesidad de mencionarlo? 
<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Experience shows that the system's users, and the computer-using public in
 # | general, often know nothing about the GNU system.  Most articles about the
 # | system do not mention the name [-&ldquo;GNU&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} or the ideals that GNU stands for.  <a
 # | href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never
 # | Heard of GNU</a> explains further.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Experience shows that the system's users, and the computer-using public "
-#| "in general, often know nothing about the GNU system.  Most articles about "
-#| "the system do not mention the name &ldquo;GNU&rdquo;, or the ideals that "
-#| "GNU stands for.  <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU "
-#| "Users Who Have Never Heard of GNU</a> explains further."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "Experience shows that the system's users, and the computer-using public in "
 "general, often know nothing about the GNU system.  Most articles about the "
@@ -1215,18 +1141,12 @@
 "GNU</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they
 # | know.  Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong
 # | idea of what GNU is.  For instance, many think it is a collection of [-<a
 # | href=\"#tools\">&ldquo;tools&rdquo;</a>,-] {+&ldquo;<a
 # | href=\"#tools\">tools</a>,&rdquo;+} or a project to develop tools.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they "
-#| "know.  Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong "
-#| "idea of what GNU is.  For instance, many think it is a collection of <a "
-#| "href=\"#tools\">&ldquo;tools&rdquo;</a>, or a project to develop tools."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they know.  "
 "Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong idea of what "
@@ -1265,19 +1185,12 @@
 "\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others.  Most
 # | people who have heard of the GNU/Linux system think it is
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} that it was started by
 # | Linus Torvalds, and that it was intended to be &ldquo;open
 # | [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+} If you don't tell them, who will?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others.  Most "
-#| "people who have heard of the GNU/Linux system think it is &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;, that it was started by Linus Torvalds, and that it was "
-#| "intended to be &ldquo;open source&rdquo;.  If you don't tell them, who "
-#| "will?"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others.  Most "
 "people who have heard of the GNU/Linux system think it is &ldquo;Linux,"
@@ -1344,7 +1257,6 @@
 "\">#tools</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | People who think that Linux is an entire operating system, if they hear
 # | about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is.  They may think
 # | that GNU is the name of a collection of programs&mdash;often they say
@@ -1353,15 +1265,7 @@
 # | &ldquo;GNU&rdquo; is the name of an operating system is hard to fit into a
 # | conceptual framework in which that operating system is labeled
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People who think that Linux is an entire operating system, if they hear "
-#| "about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is.  They may think "
-#| "that GNU is the name of a collection of programs&mdash;often they say "
-#| "&ldquo;programming tools&rdquo;, since some of our programming tools "
-#| "became popular on their own.  The idea that &ldquo;GNU&rdquo; is the name "
-#| "of an operating system is hard to fit into a conceptual framework in "
-#| "which that operating system is labeled &ldquo;Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "People who think that Linux is an entire operating system, if they hear "
 "about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is.  They may think "
@@ -1442,7 +1346,6 @@
 "programas."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | To confuse matters, some people use the term &ldquo;operating
 # | system&rdquo; to mean [-&ldquo;kernel&rdquo;.-] {+&ldquo;kernel.&rdquo;+}
 # | Both uses of the term go back many years.  The use of &ldquo;operating
@@ -1452,17 +1355,7 @@
 # | all the system programs, and Berkeley's version of Unix included even
 # | games. Since we intended GNU to be a Unix-like operating system, we use
 # | the term &ldquo;operating system&rdquo; in the same way.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To confuse matters, some people use the term &ldquo;operating "
-#| "system&rdquo; to mean &ldquo;kernel&rdquo;.  Both uses of the term go "
-#| "back many years.  The use of &ldquo;operating system&rdquo; to mean "
-#| "&ldquo;kernel&rdquo; is found in a number of textbooks on system design, "
-#| "going back to the 80s.  At the same time, in the 80s, the &ldquo;Unix "
-#| "operating system&rdquo; was understood to include all the system "
-#| "programs, and Berkeley's version of Unix included even games. Since we "
-#| "intended GNU to be a Unix-like operating system, we use the term &ldquo;"
-#| "operating system&rdquo; in the same way."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "To confuse matters, some people use the term &ldquo;operating system&rdquo; "
 "to mean &ldquo;kernel.&rdquo; Both uses of the term go back many years.  The "
@@ -1484,7 +1377,6 @@
 "expresión «sistema operativo» en el mismo sentido."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Most of the time when people speak of the &ldquo;Linux operating
 # | system&rdquo; they are using &ldquo;operating system&rdquo; in the same
 # | sense we use: they mean the whole collection of programs.  If that's what
@@ -1493,15 +1385,7 @@
 # | &ldquo;Linux&rdquo; is the right name for it, but please say
 # | &ldquo;kernel&rdquo; also to avoid ambiguity about which body of software
 # | you mean.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most of the time when people speak of the &ldquo;Linux operating "
-#| "system&rdquo; they are using &ldquo;operating system&rdquo; in the same "
-#| "sense we use: they mean the whole collection of programs.  If that's what "
-#| "you are referring to, please call it &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  If you "
-#| "mean just the kernel, then &ldquo;Linux&rdquo; is the right name for it, "
-#| "but please say &ldquo;kernel&rdquo; also to avoid ambiguity about which "
-#| "body of software you mean."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Most of the time when people speak of the &ldquo;Linux operating "
 "system&rdquo; they are using &ldquo;operating system&rdquo; in the same "
@@ -1519,17 +1403,11 @@
 "ambigüedad acerca de la parte del software a la que se refiere."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | If you prefer to use some other term such as &ldquo;system
 # | distribution&rdquo; for the entire collection of programs, instead of
 # | &ldquo;operating [-system&rdquo;,-] {+system,&rdquo;+} that's fine.  Then
 # | you would talk about GNU/Linux system distributions.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you prefer to use some other term such as &ldquo;system "
-#| "distribution&rdquo; for the entire collection of programs, instead of "
-#| "&ldquo;operating system&rdquo;, that's fine.  Then you would talk about "
-#| "GNU/Linux system distributions."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you prefer to use some other term such as &ldquo;system "
 "distribution&rdquo; for the entire collection of programs, instead of &ldquo;"
@@ -1599,8 +1477,8 @@
 "Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
 msgstr ""
-"¿No es el núcleo el cerebro del sistema? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+"¿No es el núcleo el cerebro del sistema? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -1638,21 +1516,13 @@
 "desarrolló un núcleo, ¿cómo puede el sistema ser GNU?<span 
class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#nokernel\">#nokernel</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | The people who argue that way for calling the system &ldquo;Linux&rdquo;
 # | are using a double standard.  An operating system requires compilers,
 # | editors, window systems, libraries, and much [-more &mdash; hundreds-]
 # | {+more&mdash;hundreds+} of programs, even to match what BSD systems
 # | included in 1983.  Since Torvalds didn't develop any of those, how can the
 # | system be &ldquo;Linux&rdquo;?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The people who argue that way for calling the system &ldquo;Linux&rdquo; "
-#| "are using a double standard.  An operating system requires compilers, "
-#| "editors, window systems, libraries, and much more &mdash; hundreds of "
-#| "programs, even to match what BSD systems included in 1983.  Since "
-#| "Torvalds didn't develop any of those, how can the system be &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;?"
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "The people who argue that way for calling the system &ldquo;Linux&rdquo; are "
 "using a double standard.  An operating system requires compilers, editors, "
@@ -1695,16 +1565,11 @@
 "pueda instalarse? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#notinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable versions
 # | of GNU</a> are available.  None of them is called simply
 # | [-&ldquo;GNU&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} but GNU is what they
 # | basically are.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable versions "
-#| "of GNU</a> are available.  None of them is called simply &ldquo;"
-#| "GNU&rdquo;, but GNU is what they basically are."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable versions of "
 "GNU</a> are available.  None of them is called simply &ldquo;GNU,&rdquo; but "
@@ -1759,15 +1624,10 @@
 "sistema GUIX</a> o <abbr title=\"Guix System Distribution\">GuixSD</abbr>. "
 "Esto implica volver a empaquetar una parte considerable del sistema GNU."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | We never took the last step of packaging GNU under the name
 # | [-&ldquo;GNU&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} but that doesn't alter what
 # | kind of thing GNU is.  GNU is an operating system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We never took the last step of packaging GNU under the name &ldquo;"
-#| "GNU&rdquo;, but that doesn't alter what kind of thing GNU is.  GNU is an "
-#| "operating system."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "We never took the last step of packaging GNU under the name &ldquo;GNU,"
 "&rdquo; but that doesn't alter what kind of thing GNU is.  GNU is an "
@@ -1780,15 +1640,14 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Llamamos al sistema completo por el nombre del núcleo, Linux. ¿No es normal 
"
 "llamar a un sistema operativo por el nombre del núcleo? <span 
class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | That practice seems to be very rare&mdash;we can't find any examples other
 # | than the misuse of the name [-&ldquo;Linux&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} Normally an operating system is developed as a
@@ -1796,14 +1655,7 @@
 # | a whole.  The kernel usually does not have a name of its
 # | own&mdash;instead, people say &ldquo;the kernel of such-and-such&rdquo; or
 # | &ldquo;the such-and-such [-kernel&rdquo;.-] {+kernel.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That practice seems to be very rare&mdash;we can't find any examples "
-#| "other than the misuse of the name &ldquo;Linux&rdquo;.  Normally an "
-#| "operating system is developed as a single unified project, and the "
-#| "developers choose a name for the system as a whole.  The kernel usually "
-#| "does not have a name of its own&mdash;instead, people say &ldquo;the "
-#| "kernel of such-and-such&rdquo; or &ldquo;the such-and-such kernel&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "That practice seems to be very rare&mdash;we can't find any examples other "
 "than the misuse of the name &ldquo;Linux.&rdquo; Normally an operating "
@@ -1870,16 +1722,11 @@
 "\"#long\">#long</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | For a while we tried the name [-&ldquo;LiGNUx&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;LiGNUx,&rdquo;+} which combines the words &ldquo;GNU&rdquo; and
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} The reaction was very
 # | bad.  People accept &ldquo;GNU/Linux&rdquo; much better.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a while we tried the name &ldquo;LiGNUx&rdquo;, which combines the "
-#| "words &ldquo;GNU&rdquo; and &ldquo;Linux&rdquo;.  The reaction was very "
-#| "bad.  People accept &ldquo;GNU/Linux&rdquo; much better."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "For a while we tried the name &ldquo;LiGNUx,&rdquo; which combines the words "
 "&ldquo;GNU&rdquo; and &ldquo;Linux.&rdquo; The reaction was very bad.  "
@@ -1890,15 +1737,10 @@
 "aceptación."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The shortest legitimate name for this system is [-&ldquo;GNU&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} but we call it &ldquo;GNU/Linux&rdquo; <a
 # | href=\"#justgnu\"> for the reasons given below</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The shortest legitimate name for this system is &ldquo;GNU&rdquo;, but we "
-#| "call it &ldquo;GNU/Linux&rdquo; <a href=\"#justgnu\"> for the reasons "
-#| "given below</a>."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The shortest legitimate name for this system is &ldquo;GNU,&rdquo; but we "
 "call it &ldquo;GNU/Linux&rdquo; <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
@@ -1949,15 +1791,10 @@
 "tomarme el trabajo de decir «GNU/»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
"
 "href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | It only takes a second to say or type [-&ldquo;GNU/&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;GNU/.&rdquo;+} If you appreciate the system that we developed,
 # | can't you take one second to recognize our work?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It only takes a second to say or type &ldquo;GNU/&rdquo;.  If you "
-#| "appreciate the system that we developed, can't you take one second to "
-#| "recognize our work?"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "It only takes a second to say or type &ldquo;GNU/.&rdquo; If you appreciate "
 "the system that we developed, can't you take one second to recognize our "
@@ -2071,18 +1908,12 @@
 "contribución al sistema."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
 # | Since many people know of the system as [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} if we say &ldquo;GNU&rdquo; they may simply not
 # | recognize we're talking about the same system.  If we say
 # | [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} they can make a
 # | connection to what they have heard about.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since many people know of the system as &ldquo;Linux&rdquo;, if we say "
-#| "&ldquo;GNU&rdquo; they may simply not recognize we're talking about the "
-#| "same system.  If we say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, they can make a "
-#| "connection to what they have heard about."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "Since many people know of the system as &ldquo;Linux,&rdquo; if we say "
 "&ldquo;GNU&rdquo; they may simply not recognize we're talking about the same "
@@ -2094,20 +1925,13 @@
 "decimos «GNU/Linux», pueden relacionarlo con lo que han oído."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
 # | I would have to pay a fee if I use &ldquo;Linux&rdquo; in the name of a
 # | product, and that would also apply if I say [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;+} Is it wrong if I use &ldquo;GNU&rdquo;
 # | without [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} to save the fee?
 # | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I would have to pay a fee if I use &ldquo;Linux&rdquo; in the name of a "
-#| "product, and that would also apply if I say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  Is "
-#| "it wrong if I use &ldquo;GNU&rdquo; without &ldquo;Linux&rdquo;, to save "
-#| "the fee? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
-#| "\">#trademarkfee</a>)</span>"
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "I would have to pay a fee if I use &ldquo;Linux&rdquo; in the name of a "
 "product, and that would also apply if I say &ldquo;GNU/Linux.&rdquo; Is it "
@@ -2132,15 +1956,10 @@
 "pero no tiene obligación de pagar para poder hacerlo."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | So if you want to refer to the system simply as [-&ldquo;GNU&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} to avoid paying the fee for calling it
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} we won't criticize you.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So if you want to refer to the system simply as &ldquo;GNU&rdquo;, to "
-#| "avoid paying the fee for calling it &ldquo;Linux&rdquo;, we won't "
-#| "criticize you."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "So if you want to refer to the system simply as &ldquo;GNU,&rdquo; to avoid "
 "paying the fee for calling it &ldquo;Linux,&rdquo; we won't criticize you."
@@ -2154,8 +1973,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Muchos otros proyectos contribuyeron al sistema tal como hoy lo conocemos; "
 "entre ellos están TeX, X11, Apache, Perl y muchos programas más. ¿Sus "
@@ -2207,20 +2026,13 @@
 "no le plantearemos objeciones."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Different threshold levels would lead to different choices of name for the
 # | system.  But one name that cannot result from concerns of fairness and
 # | giving credit, not for any possible threshold level, is
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} It can't be fair to give
 # | all the credit to one secondary contribution (Linux) while omitting the
 # | principal contribution (GNU).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Different threshold levels would lead to different choices of name for "
-#| "the system.  But one name that cannot result from concerns of fairness "
-#| "and giving credit, not for any possible threshold level, is &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;.  It can't be fair to give all the credit to one secondary "
-#| "contribution (Linux) while omitting the principal contribution (GNU)."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Different threshold levels would lead to different choices of name for the "
 "system.  But one name that cannot result from concerns of fairness and "
@@ -2246,19 +2058,12 @@
 "en la actualidad; ¿estamos obligados a llamarlo GNU/systemd/Linux? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | systemd is a fairly important component, but not as important as the
 # | kernel (Linux), nor as important as the basis of the system as a whole
 # | (GNU).  However, if you want to emphasize the presence of systemd by
 # | calling the system [-&ldquo;GNU/systemd/Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU/systemd/Linux,&rdquo;+} there is nothing wrong with doing so.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "systemd is a fairly important component, but not as important as the "
-#| "kernel (Linux), nor as important as the basis of the system as a whole "
-#| "(GNU).  However, if you want to emphasize the presence of systemd by "
-#| "calling the system &ldquo;GNU/systemd/Linux&rdquo;, there is nothing "
-#| "wrong with doing so."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "systemd is a fairly important component, but not as important as the kernel "
 "(Linux), nor as important as the basis of the system as a whole (GNU).  "
@@ -2318,17 +2123,11 @@
 "\"#allsmall\">#allsmall</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the &ldquo;main&rdquo;
 # | repository of the gNewSense GNU/Linux distribution.  Linux made up 1.5%. 
 # | So the same argument would apply even more strongly to calling it
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the &ldquo;main&rdquo; "
-#| "repository of the gNewSense GNU/Linux distribution.  Linux made up 1.5%.  "
-#| "So the same argument would apply even more strongly to calling it &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the &ldquo;main&rdquo; "
 "repository of the gNewSense GNU/Linux distribution.  Linux made up 1.5%.  So "
@@ -2403,19 +2202,12 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU
 # | Linux&rdquo; the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies [-&ldquo;Linux&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} This can mean either &ldquo;GNU's version of
 # | Linux&rdquo; or &ldquo;Linux, which is a GNU package.&rdquo; Neither of
 # | those meanings fits the situation at hand.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU "
-#| "Linux&rdquo; the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies &ldquo;Linux&rdquo;.  "
-#| "This can mean either &ldquo;GNU's version of Linux&rdquo; or &ldquo;"
-#| "Linux, which is a GNU package.&rdquo; Neither of those meanings fits the "
-#| "situation at hand."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU Linux&rdquo; "
 "the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies &ldquo;Linux.&rdquo; This can mean "
@@ -2441,7 +2233,6 @@
 "De modo que el significado «Linux, que es un paquete de GNU» no es 
correcto."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel.  The
 # | free GNU/Linux distros do have a <a
 # | href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre\";>separate version of
@@ -2449,15 +2240,7 @@
 # | firmware [-&ldquo;blobs&rdquo;.-] {+&ldquo;blobs.&rdquo;+} If this were
 # | part of the GNU Project, it could be considered &ldquo;GNU Linux&rdquo;;
 # | but we would not want to call it that, because it would be too confusing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel.  The "
-#| "free GNU/Linux distros do have a <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/";
-#| "Linux-libre\">separate version of Linux</a>, since the &ldquo;"
-#| "standard&rdquo; version contains nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;.  "
-#| "If this were part of the GNU Project, it could be considered &ldquo;GNU "
-#| "Linux&rdquo;; but we would not want to call it that, because it would be "
-#| "too confusing."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel.  The "
 "free GNU/Linux distros do have a <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/";
@@ -2475,20 +2258,13 @@
 "Linux»; pero no queremos llamarlo así porque sería demasiado confuso."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | We're talking about a version of GNU, the operating system, distinguished
 # | by having Linux as the kernel.  A slash fits the situation because it
 # | means &ldquo;combination.&rdquo; (Think of
 # | [-&ldquo;Input/Output&rdquo;.)-] {+&ldquo;Input/Output.&rdquo;)+}  This
 # | system is the combination of GNU and Linux; hence,
 # | [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We're talking about a version of GNU, the operating system, distinguished "
-#| "by having Linux as the kernel.  A slash fits the situation because it "
-#| "means &ldquo;combination.&rdquo; (Think of &ldquo;Input/Output&rdquo;.)  "
-#| "This system is the combination of GNU and Linux; hence, &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "We're talking about a version of GNU, the operating system, distinguished by "
 "having Linux as the kernel.  A slash fits the situation because it means "
@@ -2501,18 +2277,12 @@
 "combinación de GNU con Linux, por eso «GNU/Linux»."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | There are other ways to express [-&ldquo;combination&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;combination.&rdquo;+} If you think that a plus-sign is clearer,
 # | please use that.  In French, a hyphen is clear:
 # | [-&ldquo;GNU-Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU-Linux.&rdquo;+} In Spanish, we
 # | sometimes say &ldquo;GNU con [-Linux&rdquo;.-] {+Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are other ways to express &ldquo;combination&rdquo;.  If you think "
-#| "that a plus-sign is clearer, please use that.  In French, a hyphen is "
-#| "clear: &ldquo;GNU-Linux&rdquo;.  In Spanish, we sometimes say &ldquo;GNU "
-#| "con Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "There are other ways to express &ldquo;combination.&rdquo; If you think that "
 "a plus-sign is clearer, please use that.  In French, a hyphen is clear: "
@@ -2553,17 +2323,11 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU
 # | Emacs&rdquo; the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies [-&ldquo;Emacs&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;Emacs.&rdquo;+} That is the right way to describe a program
 # | called Emacs which is a GNU package.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU "
-#| "Emacs&rdquo; the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies &ldquo;Emacs&rdquo;.  "
-#| "That is the right way to describe a program called Emacs which is a GNU "
-#| "package."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU Emacs&rdquo; "
 "the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies &ldquo;Emacs.&rdquo; That is the right "
@@ -2614,16 +2378,11 @@
 "inferior del sistema, mientras que GNU cubre niveles técnicamente 
superiores."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | However, if you prefer to call the system [-&ldquo;Linux/GNU&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux/GNU,&rdquo;+} that is a lot better than what people usually
 # | do, which is to omit GNU entirely and make it seem that the whole system
 # | is Linux.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, if you prefer to call the system &ldquo;Linux/GNU&rdquo;, that "
-#| "is a lot better than what people usually do, which is to omit GNU "
-#| "entirely and make it seem that the whole system is Linux."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, if you prefer to call the system &ldquo;Linux/GNU,&rdquo; that is a "
 "lot better than what people usually do, which is to omit GNU entirely and "
@@ -2634,18 +2393,12 @@
 "GNU y dar la impresión de que el sistema completo es Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
 # | My distro's developers call it &ldquo;Foobar [-Linux&rdquo;,-]
 # | {+Linux,&rdquo;+} but that doesn't say anything about what the system
 # | consists of.  Why shouldn't they call it whatever they like? <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My distro's developers call it &ldquo;Foobar Linux&rdquo;, but that "
-#| "doesn't say anything about what the system consists of.  Why shouldn't "
-#| "they call it whatever they like? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "My distro's developers call it &ldquo;Foobar Linux,&rdquo; but that doesn't "
 "say anything about what the system consists of.  Why shouldn't they call it "
@@ -2711,18 +2464,12 @@
 "a la distribución de otra manera que no sea «XYZ Linux»? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | When they spread misinformation by changing &ldquo;GNU&rdquo; to
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} and call their version
 # | of it &ldquo;Foobar [-Linux&rdquo;,-] {+Linux,&rdquo;+} it's proper for
 # | you to correct the misinformation by calling it &ldquo;Foobar
 # | [-GNU/Linux&rdquo;.-] {+GNU/Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When they spread misinformation by changing &ldquo;GNU&rdquo; to &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;, and call their version of it &ldquo;Foobar Linux&rdquo;, "
-#| "it's proper for you to correct the misinformation by calling it &ldquo;"
-#| "Foobar GNU/Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "When they spread misinformation by changing &ldquo;GNU&rdquo; to &ldquo;"
 "Linux,&rdquo; and call their version of it &ldquo;Foobar Linux,&rdquo; it's "
@@ -2766,19 +2513,12 @@
 "compañía no le preocupaba qué era lo correcto."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | We can't make them do this right, but we're not the sort to give up just
 # | because the road isn't easy.  You may not have as much influence at your
 # | disposal as IBM or Red Hat, but you can still help.  Together we can
 # | change the situation to the point where companies will make more profit
 # | calling it [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We can't make them do this right, but we're not the sort to give up just "
-#| "because the road isn't easy.  You may not have as much influence at your "
-#| "disposal as IBM or Red Hat, but you can still help.  Together we can "
-#| "change the situation to the point where companies will make more profit "
-#| "calling it &ldquo;GNU/Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "We can't make them do this right, but we're not the sort to give up just "
 "because the road isn't easy.  You may not have as much influence at your "
@@ -2797,8 +2537,8 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿No sería mejor reservar el nombre «GNU/Linux» para las distribuciones 
que "
 "consistan exclusivamente en software libre? Al fin y al cabo, ese es el "
@@ -2806,7 +2546,6 @@
 "\">#reserve</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | The widespread practice of adding nonfree software to the GNU/Linux system
 # | is a major problem for our community.  It teaches the users that nonfree
 # | software is ok, and that using it is part of the spirit of
@@ -2816,17 +2555,7 @@
 # | them.  They adopt goals such as &ldquo;helping the users&rdquo; of
 # | GNU/Linux (including helping them use nonfree applications and drivers),
 # | or making the system more popular even at the cost of freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The widespread practice of adding nonfree software to the GNU/Linux "
-#| "system is a major problem for our community.  It teaches the users that "
-#| "nonfree software is ok, and that using it is part of the spirit of &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;.  Many &ldquo;Linux&rdquo; User Groups make it part of their "
-#| "mission to help users use nonfree add-ons, and may even invite salesmen "
-#| "to come and make sales pitches for them.  They adopt goals such as &ldquo;"
-#| "helping the users&rdquo; of GNU/Linux (including helping them use nonfree "
-#| "applications and drivers), or making the system more popular even at the "
-#| "cost of freedom."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "The widespread practice of adding nonfree software to the GNU/Linux system "
 "is a major problem for our community.  It teaches the users that nonfree "
@@ -2870,7 +2599,6 @@
 "GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly
 # | the opposite: to inform them that all these system versions <em>are</em>
 # | versions of GNU, that they all are based on a system that exists
@@ -2879,15 +2607,7 @@
 # | software as perverted, adulterated versions of GNU, instead of thinking
 # | they are proper and appropriate &ldquo;versions of [-Linux&rdquo;.-]
 # | {+Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly "
-#| "the opposite: to inform them that all these system versions <em>are</em> "
-#| "versions of GNU, that they all are based on a system that exists "
-#| "specifically for the sake of the users' freedom.  With this "
-#| "understanding, they can start to recognize the distributions that include "
-#| "nonfree software as perverted, adulterated versions of GNU, instead of "
-#| "thinking they are proper and appropriate &ldquo;versions of Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly the "
 "opposite: to inform them that all these system versions <em>are</em> "
@@ -2997,18 +2717,12 @@
 "hecho. (Por desgracia, no podemos volver atrás)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as
 # | [-&ldquo;GNU&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} that would be somewhat like
 # | making a version of the GNU system and labeling it
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} That wasn't right, and
 # | we don't want to act like that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as "
-#| "&ldquo;GNU&rdquo;, that would be somewhat like making a version of the "
-#| "GNU system and labeling it &ldquo;Linux&rdquo;.  That wasn't right, and "
-#| "we don't want to act like that."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as &ldquo;"
 "GNU,&rdquo; that would be somewhat like making a version of the GNU system "
@@ -3049,7 +2763,6 @@
 "hoc y no portables; para instalarlas antes había que limpiarlas."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The people who had made the changes showed little interest in cooperating
 # | with us.  One of them actually told us that he didn't care about working
 # | with the GNU Project because he was a &ldquo;Linux [-user&rdquo;.-]
@@ -3058,16 +2771,7 @@
 # | their changes installed.  Yet these people, developing a system that was
 # | primarily based on GNU, were the first (and still practically the only)
 # | group that was unwilling to work with us.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The people who had made the changes showed little interest in cooperating "
-#| "with us.  One of them actually told us that he didn't care about working "
-#| "with the GNU Project because he was a &ldquo;Linux user&rdquo;.  That "
-#| "came as a shock, because the people who ported GNU packages to other "
-#| "systems had generally wanted to work with us to get their changes "
-#| "installed.  Yet these people, developing a system that was primarily "
-#| "based on GNU, were the first (and still practically the only) group that "
-#| "was unwilling to work with us."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The people who had made the changes showed little interest in cooperating "
 "with us.  One of them actually told us that he didn't care about working "
@@ -3087,20 +2791,13 @@
 "prácticamente el único)  que no quería trabajar con nosotros."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | It was this experience that first showed us that people were calling a
 # | version of the GNU system [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} and that this confusion was obstructing our work.
 # |  Asking you to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is our response to
 # | that problem, and to the other problems caused by the &ldquo;Linux&rdquo;
 # | misnomer.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was this experience that first showed us that people were calling a "
-#| "version of the GNU system &ldquo;Linux&rdquo;, and that this confusion "
-#| "was obstructing our work.  Asking you to call the system &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo; is our response to that problem, and to the other problems "
-#| "caused by the &ldquo;Linux&rdquo; misnomer."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "It was this experience that first showed us that people were calling a "
 "version of the GNU system &ldquo;Linux,&rdquo; and that this confusion was "
@@ -3121,8 +2818,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Por qué esperaron tanto antes de pedir a la gente que empleara el nombre "
-"GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)"
-"</span>"
+"GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -3147,16 +2844,11 @@
 "\">#allgpled</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | We never refer to individual programs as
 # | [-&ldquo;GNU/<i>name</i>&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU/<i>name</i>.&rdquo;+} When
 # | a program is a GNU package, we may call it &ldquo;GNU
 # | [-<i>name</i>&rdquo;.-] {+<i>name</i>.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We never refer to individual programs as &ldquo;GNU/<i>name</i>&rdquo;.  "
-#| "When a program is a GNU package, we may call it &ldquo;GNU <i>name</"
-#| "i>&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "We never refer to individual programs as &ldquo;GNU/<i>name</i>.&rdquo; When "
 "a program is a GNU package, we may call it &ldquo;GNU <i>name</i>.&rdquo;"
@@ -3255,8 +2947,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Como buena parte de GNU procede de Unix, ¿no debería GNU darle "
 "reconocimiento incluyendo «Unix» en su nombre? <span class=\"anchor-"
@@ -3281,21 +2973,13 @@
 "ellos; había que escribirlo todo desde cero."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system;
 # | therefore, many of the ideas and specifications of GNU do come from Unix. 
 # | The name [-&ldquo;GNU&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} which stands for
 # | &ldquo;GNU's Not [-Unix&rdquo;,-] {+Unix,&rdquo;+} is a humorous way of
 # | giving credit to Unix for this, following a hacker tradition of recursive
 # | acronyms that started in the 70s.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system; "
-#| "therefore, many of the ideas and specifications of GNU do come from "
-#| "Unix.  The name &ldquo;GNU&rdquo;, which stands for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix&rdquo;, is a humorous way of giving credit to Unix for this, "
-#| "following a hacker tradition of recursive acronyms that started in the "
-#| "70s."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system; "
 "therefore, many of the ideas and specifications of GNU do come from Unix.  "
@@ -3310,7 +2994,6 @@
 "tradición hacker de acrónimos recursivos que comenzó en los años setenta."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The first such recursive acronym was TINT, &ldquo;TINT Is Not
 # | [-TECO&rdquo;.-] {+TECO.&rdquo;+} The author of TINT wrote another
 # | implementation of TECO (there were already many of them, for various
@@ -3319,15 +3002,7 @@
 # | thought of a clever amusing name.  (That's what hacking means: <a
 # | href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>playful
 # | cleverness</a>.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first such recursive acronym was TINT, &ldquo;TINT Is Not "
-#| "TECO&rdquo;.  The author of TINT wrote another implementation of TECO "
-#| "(there were already many of them, for various systems), but instead of "
-#| "calling it by a dull name like &ldquo;<em>somethingorother</em> "
-#| "TECO&rdquo;, he thought of a clever amusing name.  (That's what hacking "
-#| "means: <a href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>playful "
-#| "cleverness</a>.)"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The first such recursive acronym was TINT, &ldquo;TINT Is Not TECO.&rdquo; "
 "The author of TINT wrote another implementation of TECO (there were already "
@@ -3344,7 +3019,6 @@
 "stallman.org/articles/on-hacking.html\">inteligencia lúdica</a>.)"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach.  It
 # | became a tradition that, when you were writing from scratch a program that
 # | was similar to some existing program (let's imagine its name was
@@ -3352,14 +3026,7 @@
 # | &ldquo;MINK&rdquo; for &ldquo;MINK Is Not Klever.&rdquo; In this same
 # | spirit we called our replacement for Unix &ldquo;GNU's Not
 # | [-Unix&rdquo;.-] {+Unix.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach.  "
-#| "It became a tradition that, when you were writing from scratch a program "
-#| "that was similar to some existing program (let's imagine its name was "
-#| "&ldquo;Klever&rdquo;), you could give it a recursive acronym name, such "
-#| "as &ldquo;MINK&rdquo; for &ldquo;MINK Is Not Klever.&rdquo; In this same "
-#| "spirit we called our replacement for Unix &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach.  It "
 "became a tradition that, when you were writing from scratch a program that "
@@ -3377,7 +3044,6 @@
 "cite>» (GNU No es Unix)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Historically, AT&amp;T which developed Unix did not want anyone to give it
 # | credit by using &ldquo;Unix&rdquo; in the name of a similar system, not
 # | even in a system 99% copied from Unix.  AT&amp;T actually threatened to
@@ -3385,14 +3051,7 @@
 # | various modified versions of Unix (all proprietary, like Unix) had a
 # | completely different name that didn't include [-&ldquo;Unix&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;Unix.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Historically, AT&amp;T which developed Unix did not want anyone to give "
-#| "it credit by using &ldquo;Unix&rdquo; in the name of a similar system, "
-#| "not even in a system 99% copied from Unix.  AT&amp;T actually threatened "
-#| "to sue anyone giving AT&amp;T credit in that way.  This is why each of "
-#| "the various modified versions of Unix (all proprietary, like Unix) had a "
-#| "completely different name that didn't include &ldquo;Unix&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Historically, AT&amp;T which developed Unix did not want anyone to give it "
 "credit by using &ldquo;Unix&rdquo; in the name of a similar system, not even "
@@ -3411,8 +3070,8 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Deberíamos decir también «GNU/BSD»? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -3479,20 +3138,13 @@
 "«GNU/Linux» es apropiado."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD.  Its
 # | developers call it &ldquo;Debian [-GNU/NetBSD&rdquo;,-]
 # | {+GNU/NetBSD,&rdquo;+} but &ldquo;GNU/kernelofNetBSD&rdquo; would be more
 # | accurate, since NetBSD is an entire system, not just the kernel.  This is
 # | not a BSD system, since most of the system is the same as the GNU/Linux
 # | system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD.  Its "
-#| "developers call it &ldquo;Debian GNU/NetBSD&rdquo;, but &ldquo;GNU/"
-#| "kernelofNetBSD&rdquo; would be more accurate, since NetBSD is an entire "
-#| "system, not just the kernel.  This is not a BSD system, since most of the "
-#| "system is the same as the GNU/Linux system."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD.  Its developers "
 "call it &ldquo;Debian GNU/NetBSD,&rdquo; but &ldquo;GNU/"
@@ -3518,20 +3170,13 @@
 "href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Not in the same sense that we mean by [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;GNU/Linux.&rdquo;+} The tools of GNU are just a part of the GNU
 # | software, which is just a part of the GNU system, and underneath them you
 # | would still have another complete operating system which has no code in
 # | common with GNU.  All in all, that's a very different situation from
 # | GNU/Linux.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not in the same sense that we mean by &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  The tools "
-#| "of GNU are just a part of the GNU software, which is just a part of the "
-#| "GNU system, and underneath them you would still have another complete "
-#| "operating system which has no code in common with GNU.  All in all, "
-#| "that's a very different situation from GNU/Linux."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Not in the same sense that we mean by &ldquo;GNU/Linux.&rdquo; The tools of "
 "GNU are just a part of the GNU software, which is just a part of the GNU "
@@ -3644,18 +3289,12 @@
 "Android es muy diferente del sistema GNU/Linux porque ambos tienen muy poco "
 "código en común. De hecho, lo único que tienen en común es Linux."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | If you call the whole GNU/Linux system [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} you will find it necessary to say things like,
 # | &ldquo;Android contains Linux, but it isn't Linux, because it doesn't have
 # | the usual Linux [sic] libraries and utilities [meaning the GNU
 # | system].&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you call the whole GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;, you will find "
-#| "it necessary to say things like, &ldquo;Android contains Linux, but it "
-#| "isn't Linux, because it doesn't have the usual Linux [sic] libraries and "
-#| "utilities [meaning the GNU system].&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you call the whole GNU/Linux system &ldquo;Linux,&rdquo; you will find it "
 "necessary to say things like, &ldquo;Android contains Linux, but it isn't "
@@ -3700,17 +3339,11 @@
 "De ningún modo. Ese uso es tan forzado que la gente no entenderá lo que se "
 "quiere decir."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The public will find it very strange to speak of using Android as
 # | &ldquo;using [-Linux&rdquo;.-] {+Linux.&rdquo;+} It's like having a
 # | conversation, then saying you were conversing with the person's intestines
 # | or the person's circulatory system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public will find it very strange to speak of using Android as &ldquo;"
-#| "using Linux&rdquo;.  It's like having a conversation, then saying you "
-#| "were conversing with the person's intestines or the person's circulatory "
-#| "system."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The public will find it very strange to speak of using Android as &ldquo;"
 "using Linux.&rdquo; It's like having a conversation, then saying you were "
@@ -3721,15 +3354,10 @@
 "ha estado conversando con los intestinos o el sistema circulatorio de la "
 "persona en cuestión."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | The public <em>will</em> understand the idea of &ldquo;using Linux&rdquo;
 # | when it's really GNU/Linux, by way of the usual misunderstanding: thinking
 # | of the whole system as [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public <em>will</em> understand the idea of &ldquo;using Linux&rdquo; "
-#| "when it's really GNU/Linux, by way of the usual misunderstanding: "
-#| "thinking of the whole system as &ldquo;Linux&rdquo;."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "The public <em>will</em> understand the idea of &ldquo;using Linux&rdquo; "
 "when it's really GNU/Linux, by way of the usual misunderstanding: thinking "
@@ -3739,7 +3367,6 @@
 "realidad se trata de GNU/Linux, debido al malentendido habitual: pensar en "
 "que el sistema en conjunto es «Linux»."
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Use of Android and use of GNU/Linux are totally different, as different as
 # | driving a car and riding a bicycle.  The fact that the first two both
 # | contain Linux is irrelevant to using them, just as the fact that a car and
@@ -3750,17 +3377,7 @@
 # | You would say, &ldquo;using cars and bikes.&rdquo; Likewise, the clear way
 # | to talk about using GNU/Linux and Android is to say &ldquo;using GNU/Linux
 # | and Android.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use of Android and use of GNU/Linux are totally different, as different "
-#| "as driving a car and riding a bicycle.  The fact that the first two both "
-#| "contain Linux is irrelevant to using them, just as the fact that a car "
-#| "and a bicycle both have a structure of metal is irrelevant to using those "
-#| "two.  If you wish to talk about using cars and bikes, you wouldn't speak "
-#| "of &ldquo;riding metal objects&rdquo; &mdash; not unless you're playing "
-#| "games with the reader.  You would say, &ldquo;using cars and bikes."
-#| "&rdquo; Likewise, the clear way to talk about using GNU/Linux and Android "
-#| "is to say &ldquo;using GNU/Linux and Android.&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Use of Android and use of GNU/Linux are totally different, as different as "
 "driving a car and riding a bicycle.  The fact that the first two both "
@@ -3866,18 +3483,12 @@
 "\">#claimlinux</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | It would be wrong, so we don't do that.  Torvalds' work is Linux, the
 # | kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project or
 # | label it as [-&ldquo;GNU&rdquo;.-] {+&ldquo;GNU.&rdquo;+} When we talk
 # | about the whole system, the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; gives him a share
 # | of the credit.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It would be wrong, so we don't do that.  Torvalds' work is Linux, the "
-#| "kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project or "
-#| "label it as &ldquo;GNU&rdquo;.  When we talk about the whole system, the "
-#| "name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; gives him a share of the credit."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "It would be wrong, so we don't do that.  Torvalds' work is Linux, the "
 "kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project or "
@@ -3899,7 +3510,6 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | He recognized this at the beginning.  The {+<a
 # | 
href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\";>+}
 # | earliest Linux release [-notes said, <a
@@ -3907,51 +3517,32 @@
 # | &ldquo;Most of the tools used with linux are GNU software and are under
 # | the GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU)
 # |  for more info&rdquo;</a>.-] {+notes</a> said:+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He recognized this at the beginning.  The earliest Linux release notes "
-#| "said, <a href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-";
-#| "versions/RELNOTES-0.01\"> &ldquo;Most of the tools used with linux are "
-#| "GNU software and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the "
-#| "distribution - ask me (or GNU)  for more info&rdquo;</a>."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "He recognized this at the beginning.  The <a href=\"https://ftp.funet.fi/pub/";
 "linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> earliest Linux release "
 "notes</a> said:"
 msgstr ""
-"Así lo reconoció al principio. La primera nota de publicación decía, <a 
href="
-"\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/";
-"RELNOTES-0.01\">«La mayoría de las herramientas utilizadas con Linux son "
-"software de GNU y están bajo el copyleft de GNU. Estas herramientas no 
están "
-"en la distribución. Para más información, pregúnteme a mí (o a 
GNU)»</a> "
-"(texto en inglés)."
+"Así lo reconoció al principio. La <a href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/";
+"historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> primera nota de 
publicación</"
+"a> decía:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><blockquote><p>
 # | [-He recognized this at the beginning.  The earliest Linux release notes
 # | said, <a
 # | 
href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\";>
 # | &ldquo;Most-]{+Most+} of the tools used with linux are GNU software and
 # | are under the GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask
 # | me (or GNU)  for more [-info&rdquo;</a>.-] {+info.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He recognized this at the beginning.  The earliest Linux release notes "
-#| "said, <a href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-";
-#| "versions/RELNOTES-0.01\"> &ldquo;Most of the tools used with linux are "
-#| "GNU software and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the "
-#| "distribution - ask me (or GNU)  for more info&rdquo;</a>."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Most of the tools used with linux are GNU software and are under the GNU "
 "copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU)  for more "
 "info."
 msgstr ""
-"Así lo reconoció al principio. La primera nota de publicación decía, <a 
href="
-"\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/";
-"RELNOTES-0.01\">«La mayoría de las herramientas utilizadas con Linux son "
-"software de GNU y están bajo el copyleft de GNU. Estas herramientas no 
están "
-"en la distribución. Para más información, pregúnteme a mí (o a 
GNU)»</a> "
-"(texto en inglés)."
+"La mayoría de las herramientas utilizadas con Linux son software de GNU y "
+"están bajo el copyleft de GNU. Estas herramientas no están en la "
+"distribución. Para más información, pregúnteme a mí (o a GNU)»</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -3992,15 +3583,14 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "La batalla ya está perdida, la sociedad ya tomó una decisión y no podemos "
 "cambiarla. Entonces ¿por qué siquiera pensar en ello? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | This isn't a battle, it is a campaign of education.  What to call the
 # | system is not a single decision, to be made at one moment by
 # | &ldquo;society&rdquo;: each person, each organization, can decide what
@@ -4008,14 +3598,7 @@
 # | {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} but you can decide to call the system
 # | &ldquo;GNU/Linux&rdquo; yourself&mdash;and by doing so, you will help
 # | educate others.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This isn't a battle, it is a campaign of education.  What to call the "
-#| "system is not a single decision, to be made at one moment by &ldquo;"
-#| "society&rdquo;: each person, each organization, can decide what name to "
-#| "use.  You can't make others say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, but you can "
-#| "decide to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo; yourself&mdash;and by "
-#| "doing so, you will help educate others."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "This isn't a battle, it is a campaign of education.  What to call the system "
 "is not a single decision, to be made at one moment by &ldquo;society&rdquo;: "
@@ -4042,7 +3625,6 @@
 "\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures
 # | are being spread more or less by various people.  If you call the system
 # | [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} you will help
@@ -4052,16 +3634,7 @@
 # | [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} you will have
 # | educated a substantial number of people with very little work.  And some
 # | of them will spread the correction to others.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures "
-#| "are being spread more or less by various people.  If you call the system "
-#| "&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, you will help others learn the system's true "
-#| "history, origin, and reason for being.  You can't correct the misnomer "
-#| "everywhere on your own, any more than we can, but you can help.  If only "
-#| "a few hundred people see you use the term &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, you "
-#| "will have educated a substantial number of people with very little work.  "
-#| "And some of them will spread the correction to others."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures are "
 "being spread more or less by various people.  If you call the system &ldquo;"
@@ -4094,17 +3667,11 @@
 "\"#explain\">#explain</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd>
 # | If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your
 # | effort, but that is not the best method.  It is not as effective as
 # | calling the system [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} and uses your time inefficiently.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your "
-#| "effort, but that is not the best method.  It is not as effective as "
-#| "calling the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, and uses your time "
-#| "inefficiently."
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
 msgid ""
 "If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your "
 "effort, but that is not the best method.  It is not as effective as calling "
@@ -4115,7 +3682,6 @@
 "Linux», y emplea su tiempo de manera poco eficiente."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | It is ineffective because it may not sink in, and surely will not
 # | propagate.  Some of the people who hear your explanation will pay
 # | attention, and they may learn a correct picture of the system's origin. 
@@ -4123,15 +3689,7 @@
 # | talk about the system.  They will probably just call it
 # | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} Without particularly
 # | intending to, they will help spread the incorrect picture.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is ineffective because it may not sink in, and surely will not "
-#| "propagate.  Some of the people who hear your explanation will pay "
-#| "attention, and they may learn a correct picture of the system's origin.  "
-#| "But they are unlikely to repeat the explanation to others whenever they "
-#| "talk about the system.  They will probably just call it &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo;.  Without particularly intending to, they will help spread "
-#| "the incorrect picture."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "It is ineffective because it may not sink in, and surely will not "
 "propagate.  Some of the people who hear your explanation will pay attention, "
@@ -4286,14 +3844,10 @@
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | It would be wrong to force them, and we don't try.  We call the system
 # | [-&ldquo;GNU/Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU/Linux,&rdquo;+} and we ask you
 # | to do it too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It would be wrong to force them, and we don't try.  We call the system "
-#| "&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, and we ask you to do it too."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "It would be wrong to force them, and we don't try.  We call the system "
 "&ldquo;GNU/Linux,&rdquo; and we ask you to do it too."
@@ -4387,17 +3941,11 @@
 "expresión «licencia BSD» sin especificar a cuál se refiere. "
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
 # | Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call
 # | the system [-&ldquo;GNU&rdquo;,-] {+&ldquo;GNU,&rdquo;+} you deserve what
 # | happened; why are you complaining now? <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to "
-#| "call the system &ldquo;GNU&rdquo;, you deserve what happened; why are you "
-#| "complaining now? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#deserve"
-#| "\">#deserve</a>)</span>"
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
 "the system &ldquo;GNU,&rdquo; you deserve what happened; why are you "
@@ -4431,8 +3979,8 @@
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿No sería mejor que no contradijeran lo que creen tantas personas? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -4460,16 +4008,11 @@
 "legítimo y aceptable."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <div><dl><dt>
 # | Since many people call it [-&ldquo;Linux&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} doesn't that make it right? <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since many people call it &ldquo;Linux&rdquo;, doesn't that make it "
-#| "right? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright"
-#| "\">#somanyright</a>)</span>"
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
 "Since many people call it &ldquo;Linux,&rdquo; doesn't that make it right? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</"
@@ -4495,18 +4038,12 @@
 "usuarios ya conocen?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname"
 "\">#knownname</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
 # | includes [-&ldquo;Linux&rdquo;,-] {+&ldquo;Linux,&rdquo;+} they will
 # | recognize what you're talking about.  If you add &ldquo;(often erroneously
 # | referred to as &lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all
 # | understand.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "
-#| "includes &ldquo;Linux&rdquo;, they will recognize what you're talking "
-#| "about.  If you add &ldquo;(often erroneously referred to as &lsquo;"
-#| "Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; includes "
 "&ldquo;Linux,&rdquo; they will recognize what you're talking about.  If you "

Index: gnu-structure.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-structure.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu-structure.es.po 2 Nov 2021 14:41:52 -0000       1.7
+++ gnu-structure.es.po 3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.8
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of https://www.gnu.org/gnu/gnu-structure.html
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Miguel Ángel García <miangg@riseup.net>, 2020.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020, 2021.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-structure.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:34+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:04+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -32,12 +31,10 @@
 msgid "The Structure and Administration of the GNU Project"
 msgstr "La estructura y administración del Proyecto GNU"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | [-<strong>Version 1.0.1</strong>-]{+Version 1.0.1+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Version 1.0.1</strong>"
+#. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Version 1.0.1"
-msgstr "<strong>Versión 1.0.1</strong>"
+msgstr "Versión 1.0.1"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Brandon Invergo and Richard Stallman"
@@ -58,28 +55,6 @@
 "movimiento del software libre."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | An operating system consists of many software components that together
-# | make a computer do useful jobs.  It includes code for low-level
-# | functionality, such as the kernel and drivers, plus system libraries, as
-# | well as the programs (utilities, tools, applications, and games) that
-# | users explicitly run.  The GNU operating system comprises software across
-# | this entire spectrum.  Many of the programs are specifically developed and
-# | released by the GNU Project; these are termed &ldquo;GNU
-# | [-packages&rdquo;.-] {+packages.&rdquo;+} The GNU system also includes
-# | components that are <a href=\"/philosophy/categories.html\">free
-# | programs</a> released by other developers, outside of the GNU Project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An operating system consists of many software components that together "
-#| "make a computer do useful jobs.  It includes code for low-level "
-#| "functionality, such as the kernel and drivers, plus system libraries, as "
-#| "well as the programs (utilities, tools, applications, and games) that "
-#| "users explicitly run.  The GNU operating system comprises software across "
-#| "this entire spectrum.  Many of the programs are specifically developed "
-#| "and released by the GNU Project; these are termed &ldquo;GNU "
-#| "packages&rdquo;.  The GNU system also includes components that are <a "
-#| "href=\"/philosophy/categories.html\">free programs</a> released by other "
-#| "developers, outside of the GNU Project."
 msgid ""
 "An operating system consists of many software components that together make "
 "a computer do useful jobs.  It includes code for low-level functionality, "
@@ -184,28 +159,6 @@
 msgstr "Los Asistentes GNUisance"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This team, residing at <a
-# | [-href=\"mailto:maintainers@gnu.org\";>maintainers@gnu.org</a>,-]
-# | {+href=\"mailto:maintainers@gnu.org\";>&lt;maintainers@gnu.org&gt;</a>,+}
-# | is available as a first point-of-contact for maintainers of GNU Software. 
-# | They keep track of development activity across the entire project,
-# | ensuring timely releases, checking that the maintainers follow GNU's <a
-# | href=\"/philosophy/\">philosophy</a> and guidelines, and resolving any
-# | conflicts that might arise.  They also handle cases when a maintainer
-# | steps down or when a new volunteer steps up to maintain an existing
-# | package (in which case they can appoint a new maintainer on behalf of the
-# | Chief GNUisance).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This team, residing at <a href=\"mailto:maintainers@gnu.org";
-#| "\">maintainers@gnu.org</a>, is available as a first point-of-contact for "
-#| "maintainers of GNU Software.  They keep track of development activity "
-#| "across the entire project, ensuring timely releases, checking that the "
-#| "maintainers follow GNU's <a href=\"/philosophy/\">philosophy</a> and "
-#| "guidelines, and resolving any conflicts that might arise.  They also "
-#| "handle cases when a maintainer steps down or when a new volunteer steps "
-#| "up to maintain an existing package (in which case they can appoint a new "
-#| "maintainer on behalf of the Chief GNUisance)."
 msgid ""
 "This team, residing at <a href=\"mailto:maintainers@gnu.org\";>&lt;"
 "maintainers@gnu.org&gt;</a>, is available as a first point-of-contact for "
@@ -217,16 +170,16 @@
 "existing package (in which case they can appoint a new maintainer on behalf "
 "of the Chief GNUisance)."
 msgstr ""
-"Este equipo, que se encuentra en <a href=\"mailto:maintainers@gnu.org";
-"\">maintainers@gnu.org</a>, está disponible como un primer punto de contacto 
"
-"para los mantenedores del software de GNU. Ellos llevan el registro de las "
-"actividades de desarrollo en todo el proyecto, aseguran que los programas se "
-"publiquen a tiempo, comprueban que los mantenedores sigan la <a href=\"/"
-"philosophy/\">filosofía</a> y las pautas de GNU, y resuelven los conflictos "
-"que pudieran surgir. Los Asistentes GNUisance también se ocupan de los casos 
"
-"en que un mantenedor dimite o un nuevo voluntario se ofrece para mantener un "
-"paquete vigente (en cuyo caso pueden designar a un nuevo mantenedor en "
-"nombre del Jefe GNUisance)."
+"Este equipo, que se encuentra en <a href=\"mailto:maintainers@gnu.org\";>&lt;"
+"maintainers@gnu.org&gt;</a>, está disponible como un primer punto de "
+"contacto para los mantenedores del software de GNU. Ellos llevan el registro "
+"de las actividades de desarrollo en todo el proyecto, aseguran que los "
+"programas se publiquen a tiempo, comprueban que los mantenedores sigan la <a "
+"href=\"/philosophy/\">filosofía</a> y las pautas de GNU, y resuelven los "
+"conflictos que pudieran surgir. Los Asistentes GNUisance también se ocupan "
+"de los casos en que un mantenedor dimite o un nuevo voluntario se ofrece "
+"para mantener un paquete vigente (en cuyo caso pueden designar a un nuevo "
+"mantenedor en nombre del Jefe GNUisance)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -388,19 +341,6 @@
 msgstr "Evaluación del software"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The software evaluation team at <a
-# | [-href=\"mailto:gnueval@gnu.org\";>gnueval@gnu.org</a>-]
-# | {+href=\"mailto:gnueval@gnu.org\";>&lt;gnueval@gnu.org&gt;</a>+} evaluates
-# | software packages proposed as GNU packages.  This involves a careful
-# | assessment of the software's functionality as well as pertinent issues
-# | related to software freedom and how the program fits with the GNU system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The software evaluation team at <a href=\"mailto:gnueval@gnu.org";
-#| "\">gnueval@gnu.org</a> evaluates software packages proposed as GNU "
-#| "packages.  This involves a careful assessment of the software's "
-#| "functionality as well as pertinent issues related to software freedom and "
-#| "how the program fits with the GNU system."
 msgid ""
 "The software evaluation team at <a href=\"mailto:gnueval@gnu.org\";>&lt;"
 "gnueval@gnu.org&gt;</a> evaluates software packages proposed as GNU "
@@ -409,11 +349,11 @@
 "how the program fits with the GNU system."
 msgstr ""
 "El equipo de evaluación del software, disponible en <a href=\"mailto:";
-"gnueval@gnu.org\">gnueval@gnu.org</a>, evalúa los paquetes de software que "
-"se proponen como paquetes de GNU. Esto implica una cuidadosa evaluación de "
-"la funcionalidad del software, así como cuestiones relevantes relacionadas "
-"con la libertad del software y con la integración el programa en el sistema "
-"GNU."
+"gnueval@gnu.org\">&lt;gnueval@gnu.org&gt;</a>, evalúa los paquetes de "
+"software que se proponen como paquetes de GNU. Esto implica una cuidadosa "
+"evaluación de la funcionalidad del software, así como cuestiones relevantes 
"
+"relacionadas con la libertad del software y con la integración el programa "
+"en el sistema GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -429,17 +369,6 @@
 msgstr "Evaluación de la seguridad del software"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The software security evaluation team at <a
-# | [-href=\"mailto:gnueval-security@gnu.org\";>gnueval-security@gnu.org</a>-]
-# | 
{+href=\"mailto:gnueval-security@gnu.org\";>&lt;gnueval-security@gnu.org&gt;</a>+}
-# | works with the software evaluation team.  They determine whether there are
-# | any security concerns in software that has been offered to GNU.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The software security evaluation team at <a href=\"mailto:gnueval-";
-#| "security@gnu.org\">gnueval-security@gnu.org</a> works with the software "
-#| "evaluation team.  They determine whether there are any security concerns "
-#| "in software that has been offered to GNU."
 msgid ""
 "The software security evaluation team at <a href=\"mailto:gnueval-";
 "security@gnu.org\">&lt;gnueval-security@gnu.org&gt;</a> works with the "
@@ -447,9 +376,9 @@
 "concerns in software that has been offered to GNU."
 msgstr ""
 "El equipo de evaluación de la seguridad del software, disponible en <a href="
-"\"mailto:gnueval-security@gnu.org\";>gnueval-security@gnu.org</a>, trabaja "
-"con el equipo de evaluación del software. Ellos comprueban si hay algún "
-"problema de seguridad en el software que se haya ofrecido a GNU."
+"\"mailto:gnueval-security@gnu.org\";>&lt;gnueval-security@gnu.org&gt;</a>, "
+"trabaja con el equipo de evaluación del software. Ellos comprueban si hay "
+"algún problema de seguridad en el software que se haya ofrecido a GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "New members are recruited from existing GNU volunteers when needed."
@@ -503,21 +432,13 @@
 msgstr "Los mentores"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU Mentors [-(<a
-# | href=\"mailto:mentors@gnu.org\";>mentors@gnu.org</a>)-] {+at <a
-# | href=\"mailto:mentors@gnu.org\";>&lt;mentors@gnu.org&gt;</a>+} volunteer to
-# | provide guidance for new software maintainers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Mentors (<a href=\"mailto:mentors@gnu.org\";>mentors@gnu.org</a>) "
-#| "volunteer to provide guidance for new software maintainers."
 msgid ""
 "The GNU Mentors at <a href=\"mailto:mentors@gnu.org\";>&lt;mentors@gnu.org&gt;"
 "</a> volunteer to provide guidance for new software maintainers."
 msgstr ""
-"Los mentores de GNU (<a href=\"mailto:mentors@gnu.org\";>mentors@gnu.org</"
-"a>)  ofrecen, de forma voluntaria, orientación a los nuevos mantenedores de "
-"software."
+"Los mentores de GNU (<a href=\"mailto:mentors@gnu.org\";>&lt;mentors@gnu."
+"org&gt;</a>) ofrecen, de forma voluntaria, orientación a los nuevos "
+"mantenedores de software."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "We ask long-time GNU maintainers to volunteer."
@@ -529,15 +450,6 @@
 msgstr "Los correctores"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The proofreaders list is available to help GNU package maintainers by
-# | proofreading English text.  To request proofreading, write to <a
-# | [-href=\"mailto:proofreaders@gnu.org\";>proofreaders@gnu.org</a>.-]
-# | {+href=\"mailto:proofreaders@gnu.org\";>&lt;proofreaders@gnu.org&gt;</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The proofreaders list is available to help GNU package maintainers by "
-#| "proofreading English text.  To request proofreading, write to <a href="
-#| "\"mailto:proofreaders@gnu.org\";>proofreaders@gnu.org</a>."
 msgid ""
 "The proofreaders list is available to help GNU package maintainers by "
 "proofreading English text.  To request proofreading, write to <a href="
@@ -546,7 +458,7 @@
 "La lista de correctores está disponible para ayudar a los mantenedores de "
 "los paquetes de GNU mediante la corrección de sus textos en inglés. Para "
 "solicitar una corrección, escriba a <a href=\"mailto:proofreaders@gnu.org";
-"\">proofreaders@gnu.org</a>."
+"\">&lt;proofreaders@gnu.org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Other Teams and Services"
@@ -683,22 +595,13 @@
 msgstr "Los coordinadores de voluntarios de GNU"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | The GNU Volunteer Coordinators [-(<a
-# | href=\"mailto:gvc@gnu.org\";>gvc@gnu.org</a>)-] {+at <a
-# | href=\"mailto:gvc@gnu.org\";>&lt;gvc@gnu.org&gt;</a>+} help to guide new
-# | volunteers towards suitable jobs within the GNU Project
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Volunteer Coordinators (<a href=\"mailto:gvc@gnu.org\";>gvc@gnu."
-#| "org</a>) help to guide new volunteers towards suitable jobs within the "
-#| "GNU Project"
 msgid ""
 "The GNU Volunteer Coordinators at <a href=\"mailto:gvc@gnu.org\";>&lt;gvc@gnu."
 "org&gt;</a> help to guide new volunteers towards suitable jobs within the "
 "GNU Project"
 msgstr ""
-"Los coordinadores de voluntarios de GNU (<a href=\"mailto:gvc@gnu.org";
-"\">gvc@gnu.org</a>) ayudan a los nuevos voluntarios en la elección de las "
+"Los coordinadores de voluntarios de GNU (<a href=\"mailto:gvc@gnu.org\";>&lt;"
+"gvc@gnu.org&gt;</a>) ayudan a los nuevos voluntarios en la elección de las "
 "tareas más adecuadas para cada uno."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -886,6 +789,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2020 Brandon Invergo and Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2020 Brandon Invergo and Richard Stallman"

Index: initial-announcement.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- initial-announcement.es.po  2 Nov 2021 14:41:52 -0000       1.22
+++ initial-announcement.es.po  3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.23
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2011-2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Holman Romero (Colombia) <deifo@usa.net>, 2000.
 # Pablo Ruiz Múzquiz (España) <pabloruiz@gnu.org>, 2000.
@@ -7,21 +7,21 @@
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
 # André Silva <andre.paulista@adinet.com.uy>, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:52+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -32,18 +32,11 @@
 msgstr "Anuncio inicial"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a
-# | href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September
-# | 27, 1983.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> on September 27, 1983."
 msgid ""
 "This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a href="
 "\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> on September 27, 1983."
 msgstr ""
-"Este es el anuncio original del proyecto GNU, enviado por <a href=\"http://";
+"Este es el anuncio original del proyecto GNU, enviado por <a href=\"https://";
 "www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> el 27 de septiembre de 1983."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -64,17 +57,6 @@
 msgstr "¡Unix Libre!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Starting this Thanksgiving I am going to write a complete Unix-compatible
-# | software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and give it away [-free<a
-# | href=\"#f1\">(1)</a>-] {+free&#8239;<a class=\"ftn\"
-# | href=\"#f1\">[1]</a>+} to everyone who can use it.  Contributions of time,
-# | money, programs and equipment are greatly needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting this Thanksgiving I am going to write a complete Unix-compatible "
-#| "software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and give it away free<a "
-#| "href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it.  Contributions of time, "
-#| "money, programs and equipment are greatly needed."
 msgid ""
 "Starting this Thanksgiving I am going to write a complete Unix-compatible "
 "software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and give it away free&#8239;"
@@ -84,8 +66,9 @@
 "A partir del próximo Día de Acción de Gracias<a id=\"TransNote1-rev\" 
href="
 "\"#TransNote1\">[1]</a> comenzaré a escribir un sistema de software completo 
"
 "compatible con Unix llamado GNU (que significa «Gnu No es Unix»), y lo "
-"distribuiré libremente <a href=\"#f1\">(1)</a> para que todos puedan usarlo. 
"
-"Son muy necesarias las contribuciones de dinero, programas y equipos."
+"distribuiré libremente&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f1\">[1]</a> para que "
+"todos puedan usarlo. Son muy necesarias las contribuciones de dinero, "
+"programas y equipos."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -294,170 +277,7 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-# | [-\\nFrom-]{+From+}
-# | 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ\\nFrom:
-# | RMS%MIT-OZ@mit-eddie\\nNewsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\\nSubject:
-# | new Unix implementation\\nDate: Tue, 27-Sep-83 12:35:59
-# | EST\\nOrganization: MIT AI Lab, Cambridge, MA\\n\\nFree
-# | Unix!\\n\\nStarting this Thanksgiving I am going to write a
-# | complete\\nUnix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not
-# | Unix), and\\ngive it away [-free<a href=\"#f1\">(1)</a>-] {+free&#8239;<a
-# | href=\"#f1\">[1]</a>+} to everyone who can use it.\\nContributions of
-# | time, money, programs and equipment are greatly\\nneeded.\\n\\nTo begin
-# | with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to\\nwrite and
-# | run C programs: editor, shell, C compiler, linker,\\nassembler, and a few
-# | other things.  After this we will add a text\\nformatter, a YACC, an
-# | Empire game, a spreadsheet, and hundreds of\\nother things.  We hope to
-# | supply, eventually, everything useful that\\nnormally comes with a Unix
-# | system, and anything else useful, including\\non-line and hardcopy
-# | documentation.\\n\\nGNU will be able to run Unix programs, but will not be
-# | identical\\nto Unix.  We will make all improvements that are convenient,
-# | based\\non our experience with other operating systems.  In
-# | particular,\\nwe plan to have longer filenames, file version numbers, a
-# | crashproof\\nfile system, filename completion perhaps,
-# | terminal-independent\\ndisplay support, and eventually a Lisp-based window
-# | system through\\nwhich several Lisp programs and ordinary Unix programs
-# | can share a screen.\\nBoth C and Lisp will be available as system
-# | programming languages.\\nWe will have network software based on MIT's
-# | chaosnet protocol,\\nfar superior to UUCP.  We may also have something
-# | compatible\\nwith UUCP.\\n\\n\\nWho Am I?\\n\\nI am Richard Stallman,
-# | inventor of the original much-imitated EMACS\\neditor, now at the
-# | Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked\\nextensively on
-# | compilers, editors, debuggers, command interpreters, the\\nIncompatible
-# | Timesharing System and the Lisp Machine operating system.\\nI pioneered
-# | terminal-independent display support in ITS.  In addition I\\nhave
-# | implemented one crashproof file system and two window systems for\\nLisp
-# | machines.\\n\\n\\nWhy I Must Write GNU\\n\\nI consider that the golden
-# | rule requires that if I like a program I\\nmust share it with other people
-# | who like it.  I cannot in good\\nconscience sign a nondisclosure agreement
-# | or a software license\\nagreement.\\n\\nSo that I can continue to use
-# | computers without violating my principles,\\nI have decided to put
-# | together a sufficient body of free software so that\\nI will be able to
-# | get along without any software that is not free.\\n\\n\\nHow You Can
-# | Contribute\\n\\nI am asking computer manufacturers for donations of
-# | machines and money.\\nI'm asking individuals for donations of programs and
-# | work.\\n\\nOne computer manufacturer has already offered to provide a
-# | machine.  But\\nwe could use more.  One consequence you can expect if you
-# | donate\\nmachines is that GNU will run on them at an early date.  The
-# | machine had\\nbetter be able to operate in a residential area, and not
-# | require\\nsophisticated cooling or power.\\n\\nIndividual programmers can
-# | contribute by writing a compatible duplicate\\nof some Unix utility and
-# | giving it to me.  For most projects, such\\npart-time distributed work
-# | would be very hard to coordinate; the\\nindependently-written parts would
-# | not work together.  But for the\\nparticular task of replacing Unix, this
-# | problem is absent.  Most\\ninterface specifications are fixed by Unix
-# | compatibility.  If each\\ncontribution works with the rest of Unix, it
-# | will probably work\\nwith the rest of GNU.\\n\\nIf I get donations of
-# | money, I may be able to hire a few people full or\\npart time.  The salary
-# | won't be high, but I'm looking for people for\\nwhom knowing they are
-# | helping humanity is as important as money.  I view\\nthis as a way of
-# | enabling dedicated people to devote their full energies to\\nworking on
-# | GNU by sparing them the need to make a living in another way.\\n\\n\\nFor
-# | more information, contact me.\\nArpanet mail:\\n 
-# | RMS@MIT-MC.ARPA\\n\\nUsenet:\\n  ...!mit-eddie!RMS@OZ\\n 
-# | ...!mit-vax!RMS@OZ\\n\\nUS Snail:\\n  Richard Stallman\\n  166 Prospect
-# | St\\n  Cambridge, MA 02139\\n
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ\n"
-#| "From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie\n"
-#| "Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\n"
-#| "Subject: new Unix implementation\n"
-#| "Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST\n"
-#| "Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA\n"
-#| "\n"
-#| "Free Unix!\n"
-#| "\n"
-#| "Starting this Thanksgiving I am going to write a complete\n"
-#| "Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and\n"
-#| "give it away free<a href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it.\n"
-#| "Contributions of time, money, programs and equipment are greatly\n"
-#| "needed.\n"
-#| "\n"
-#| "To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to\n"
-#| "write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,\n"
-#| "assembler, and a few other things.  After this we will add a text\n"
-#| "formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of\n"
-#| "other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that\n"
-#| "normally comes with a Unix system, and anything else useful, including\n"
-#| "on-line and hardcopy documentation.\n"
-#| "\n"
-#| "GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical\n"
-#| "to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based\n"
-#| "on our experience with other operating systems.  In particular,\n"
-#| "we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof\n"
-#| "file system, filename completion perhaps, terminal-independent\n"
-#| "display support, and eventually a Lisp-based window system through\n"
-#| "which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a 
screen.\n"
-#| "Both C and Lisp will be available as system programming languages.\n"
-#| "We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,\n"
-#| "far superior to UUCP.  We may also have something compatible\n"
-#| "with UUCP.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Who Am I?\n"
-#| "\n"
-#| "I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS\n"
-#| "editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked\n"
-#| "extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the\n"
-#| "Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.\n"
-#| "I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I\n"
-#| "have implemented one crashproof file system and two window systems for\n"
-#| "Lisp machines.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Why I Must Write GNU\n"
-#| "\n"
-#| "I consider that the golden rule requires that if I like a program I\n"
-#| "must share it with other people who like it.  I cannot in good\n"
-#| "conscience sign a nondisclosure agreement or a software license\n"
-#| "agreement.\n"
-#| "\n"
-#| "So that I can continue to use computers without violating my principles,\n"
-#| "I have decided to put together a sufficient body of free software so 
that\n"
-#| "I will be able to get along without any software that is not free.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "How You Can Contribute\n"
-#| "\n"
-#| "I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.\n"
-#| "I'm asking individuals for donations of programs and work.\n"
-#| "\n"
-#| "One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But\n"
-#| "we could use more.  One consequence you can expect if you donate\n"
-#| "machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had\n"
-#| "better be able to operate in a residential area, and not require\n"
-#| "sophisticated cooling or power.\n"
-#| "\n"
-#| "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate\n"
-#| "of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such\n"
-#| "part-time distributed work would be very hard to coordinate; the\n"
-#| "independently-written parts would not work together.  But for the\n"
-#| "particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most\n"
-#| "interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each\n"
-#| "contribution works with the rest of Unix, it will probably work\n"
-#| "with the rest of GNU.\n"
-#| "\n"
-#| "If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or\n"
-#| "part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for\n"
-#| "whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view\n"
-#| "this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies 
to\n"
-#| "working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "For more information, contact me.\n"
-#| "Arpanet mail:\n"
-#| "  RMS@MIT-MC.ARPA\n"
-#| "\n"
-#| "Usenet:\n"
-#| "  ...!mit-eddie!RMS@OZ\n"
-#| "  ...!mit-vax!RMS@OZ\n"
-#| "\n"
-#| "US Snail:\n"
-#| "  Richard Stallman\n"
-#| "  166 Prospect St\n"
-#| "  Cambridge, MA 02139\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ\n"
 "From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie\n"
@@ -558,7 +378,6 @@
 "  166 Prospect St\n"
 "  Cambridge, MA 02139\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "From 
CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ\n"
 "From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie\n"
 "Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\n"
@@ -570,7 +389,7 @@
 "\n"
 "Starting this Thanksgiving I am going to write a complete\n"
 "Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and\n"
-"give it away free<a href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it.\n"
+"give it away free&#8239;<a href=\"#f1\">[1]</a> to everyone who can use it.\n"
 "Contributions of time, money, programs and equipment are greatly\n"
 "needed.\n"
 "\n"
@@ -659,25 +478,10 @@
 "  Cambridge, MA 02139\n"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Nota"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
-# | [-The-]{+<em>The+} wording here was [-careless.-] {+careless.</em>+} The
-# | intention was that nobody would have to pay for <b>permission</b> to use
-# | the GNU system.  But the words don't make this clear, and people often
-# | interpret them as saying that copies of GNU should always be distributed
-# | at little or no charge.  That was never the intent.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The wording here was careless.  The intention was that nobody would have "
-#| "to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the words don't "
-#| "make this clear, and people often interpret them as saying that copies of "
-#| "GNU should always be distributed at little or no charge.  That was never "
-#| "the intent."
 msgid ""
 "<em>The wording here was careless.</em> The intention was that nobody would "
 "have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the words "
@@ -685,11 +489,11 @@
 "of GNU should always be distributed at little or no charge.  That was never "
 "the intent."
 msgstr ""
-"La redacción aquí fue descuidada. La intención era que nadie tendría que "
-"pagar el <strong>permiso</strong> para usar el sistema GNU. Pero la "
-"redacción no lo deja en claro, y la gente suele interpretar que las copias "
-"de GNU se deberían distribuir siempre a un costo muy bajo o sin cobrar nada. 
"
-"Esa nunca fue la intención."
+"<em>La redacción aquí fue descuidada</em>. La intención era que nadie "
+"tendría que pagar el <strong>permiso</strong> para usar el sistema GNU. Pero 
"
+"la redacción no lo deja en claro, y la gente suele interpretar que las "
+"copias de GNU se deberían distribuir siempre a un costo muy bajo o sin "
+"cobrar nada. Esa nunca fue la intención."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -740,17 +544,10 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, [-2008,-] 2009, [-2013, 2014-] {+2021+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -774,13 +571,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid "Poor choice of wording around &ldquo;free&rdquo;"
-#~ msgstr "Poca claridad en torno al término «<cite>free</cite>»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."

Index: linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- linux-and-gnu.es.po 2 Nov 2021 14:41:53 -0000       1.84
+++ linux-and-gnu.es.po 3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.85
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-12 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -229,36 +228,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Many people have made major contributions to the free software in the
-# | system, and they all deserve credit for their software.  But the reason it
-# | is <em>an integrated system</em>&mdash;and not just a collection of useful
-# | programs&mdash;is because the GNU Project set out to make it one.  We made
-# | a list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and
-# | we systematically found, wrote, or found people to write everything on the
-# | list.  We wrote essential but [-unexciting <a
-# | href=\"#unexciting\">(1)</a>-] {+unexciting&#8239;<a class=\"ftn\"
-# | href=\"#unexciting\">[1]</a>+} components because you can't have a system
-# | without them.  Some of our system components, the programming tools,
-# | became popular on their own among programmers, but we wrote many
-# | components that are not [-tools <a href=\"#nottools\">(2)</a>.-]
-# | {+tools&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#nottools\">[2]</a>.+}  We even
-# | developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs games
-# | too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many people have made major contributions to the free software in the "
-#| "system, and they all deserve credit for their software.  But the reason "
-#| "it is <em>an integrated system</em>&mdash;and not just a collection of "
-#| "useful programs&mdash;is because the GNU Project set out to make it one.  "
-#| "We made a list of the programs needed to make a <em>complete</em> free "
-#| "system, and we systematically found, wrote, or found people to write "
-#| "everything on the list.  We wrote essential but unexciting <a href="
-#| "\"#unexciting\">(1)</a> components because you can't have a system "
-#| "without them.  Some of our system components, the programming tools, "
-#| "became popular on their own among programmers, but we wrote many "
-#| "components that are not tools <a href=\"#nottools\">(2)</a>.  We even "
-#| "developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs games "
-#| "too."
 msgid ""
 "Many people have made major contributions to the free software in the "
 "system, and they all deserve credit for their software.  But the reason it "
@@ -280,13 +249,13 @@
 "Elaboramos una lista de los programas necesarios para hacer un sistema libre "
 "<em>completo</em> y sistemáticamente recopilamos, escribimos o buscamos "
 "gente para escribir todo lo que había en esa lista. Escribimos ciertos "
-"componentes esenciales pero aburridos <a href=\"#unexciting\">(1)</a>, ya "
-"que no se puede obtener un sistema sin ellos. Algunos de nuestros "
-"componentes para el sistema, las herramientas de programación, se volvieron "
-"populares por sí mismas entre los programadores, pero además  escribimos "
-"muchos componentes que no son herramientas <a href=\"#nottools\">(2)</a>. "
-"Incluso desarrollamos un juego de ajedrez, GNU Chess, porque un sistema "
-"completo también necesita juegos."
+"componentes esenciales pero aburridos&#8239;<a class=\"ftn\" href="
+"\"#unexciting\">[1]</a>, ya que no se puede obtener un sistema sin ellos. "
+"Algunos de nuestros componentes para el sistema, las herramientas de "
+"programación, se volvieron populares por sí mismas entre los programadores, 
"
+"pero además escribimos muchos componentes que no son herramientas &#8239;<a "
+"class=\"ftn\" href=\"#nottools\">[2]</a>. Incluso desarrollamos un juego de "
+"ajedrez, GNU Chess, porque un sistema completo también necesita juegos."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -308,22 +277,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once
-# | Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU
-# | system.  People could then <a
-# | 
href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\";>
-# | combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free [-system
-# | &mdash; a-] {+system&mdash;a+} version of the GNU system which also
-# | contained Linux.  The GNU/Linux system, in other words.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
-#| "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
-#| "system.  People could then <a href=\"https://ftp.funet.fi/pub/linux/";
-#| "historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the "
-#| "GNU system</a> to make a complete free system &mdash; a version of the "
-#| "GNU system which also contained Linux.  The GNU/Linux system, in other "
-#| "words."
 msgid ""
 "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.  Once "
 "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU "
@@ -342,27 +295,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Making them work well together was not a trivial job.  Some GNU
-# | [-components<a href=\"#somecomponents\">(3)</a>-] {+components&#8239;<a
-# | class=\"ftn\" href=\"#somecomponents\">[3]</a>+} needed substantial change
-# | to work with Linux.  Integrating a complete system as a distribution that
-# | would work &ldquo;out of the box&rdquo; was a big job, too.  It required
-# | addressing the issue of how to install and boot the system&mdash;a problem
-# | we had not tackled, because we hadn't yet reached that point.  Thus, the
-# | people who developed the various system distributions did a lot of
-# | essential work.  But it was work that, in the nature of things, was surely
-# | going to be done by someone.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making them work well together was not a trivial job.  Some GNU "
-#| "components<a href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change "
-#| "to work with Linux.  Integrating a complete system as a distribution that "
-#| "would work &ldquo;out of the box&rdquo; was a big job, too.  It required "
-#| "addressing the issue of how to install and boot the system&mdash;a "
-#| "problem we had not tackled, because we hadn't yet reached that point.  "
-#| "Thus, the people who developed the various system distributions did a lot "
-#| "of essential work.  But it was work that, in the nature of things, was "
-#| "surely going to be done by someone."
 msgid ""
 "Making them work well together was not a trivial job.  Some GNU "
 "components&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#somecomponents\">[3]</a> needed "
@@ -375,15 +307,15 @@
 "was surely going to be done by someone."
 msgstr ""
 "Lograr que ambos funcionasen juntos correctamente no fue una tarea trivial. "
-"Hubo que realizar cambios sustanciales en algunos componentes de GNU <a href="
-"\"#somecomponents\">(3)</a> para que funcionasen con Linux. La integración "
-"de un sistema completo para obtener una distribución lista para usar "
-"requirió también de mucho trabajo. Fue necesario abordar la cuestión de 
cómo "
-"instalar y arrancar el sistema, un asunto del que no nos habíamos ocupado "
-"porque no se había llegado todavía a ese punto. Así, las personas que "
-"desarrollaron las diversas distribuciones del sistema realizaron una labor "
-"enorme y esencial, pero era una labor que, de todas maneras, seguramente "
-"alguien habría hecho tarde o temprano."
+"Hubo que realizar cambios sustanciales en algunos componentes de GNU &#8239;"
+"<a class=\"ftn\" href=\"#somecomponents\">[3]</a> para que funcionasen con "
+"Linux. La integración de un sistema completo para obtener una distribución "
+"lista para usar requirió también de mucho trabajo. Fue necesario abordar la 
"
+"cuestión de cómo instalar y arrancar el sistema, un asunto del que no nos "
+"habíamos ocupado porque no se había llegado todavía a ese punto. Así, las 
"
+"personas que desarrollaron las diversas distribuciones del sistema "
+"realizaron una labor enorme y esencial, pero era una labor que, de todas "
+"maneras, seguramente alguien habría hecho tarde o temprano."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -461,22 +393,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further
-# | reference, this page and <a [-href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">
-# | https://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>-]
-# | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">
-# | https://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>+} are good choices.  If you
-# | mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference,
-# | <a href=\"https://foldoc.org/linux\";>https://foldoc.org/linux</a> is a
-# | good URL to use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further "
-#| "reference, this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> https://";
-#| "www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> are good choices.  If you "
-#| "mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference, "
-#| "<a href=\"https://foldoc.org/linux\";>https://foldoc.org/linux</a> is a "
-#| "good URL to use."
 msgid ""
 "If you want to make a link on &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for further reference, "
 "this page and <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\"> https://www.gnu.org/gnu/";
@@ -485,11 +401,11 @@
 "linux\">https://foldoc.org/linux</a> is a good URL to use."
 msgstr ""
 "Si desea proporcionar enlaces como referencia para la cuestión del nombre "
-"«GNU/Linux», esta misma página y <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
-"\">https://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> son buenas opciones. Si "
-"menciona Linux, el núcleo, y desea agregar un enlace para más información, 
"
-"<a href=\"https://foldoc.org/linux\";>https://foldoc.org/linux</a> es una "
-"página adecuada."
+"«GNU/Linux», esta misma página y <a 
href=\"/gnu/thegnuproject.html\">https://";
+"www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a> son buenas opciones. Si menciona "
+"Linux, el núcleo, y desea agregar un enlace para más información, <a href="
+"\"https://foldoc.org/linux\";>https://foldoc.org/linux</a> es una página "
+"adecuada."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Postscripts"
@@ -497,21 +413,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Aside from GNU, one other project has independently produced a free
-# | Unix-like operating system.  This system is known as BSD, and it was
-# | developed at UC Berkeley.  It was nonfree in the 80s, but became free in
-# | the early 90s.  A free operating system that exists [-today<a
-# | href=\"#newersystems\">(4)</a>-] {+today&#8239;<a class=\"ftn\"
-# | href=\"#newersystems\">[4]</a>+} is almost certainly either a variant of
-# | the GNU system, or a kind of BSD system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
-#| "like operating system.  This system is known as BSD, and it was developed "
-#| "at UC Berkeley.  It was nonfree in the 80s, but became free in the early "
-#| "90s.  A free operating system that exists today<a href=\"#newersystems\">"
-#| "(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind "
-#| "of BSD system."
 msgid ""
 "Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
 "like operating system.  This system is known as BSD, and it was developed at "
@@ -524,33 +425,12 @@
 "un sistema operativo libre de tipo Unix. Ese sistema se conoce como «BSD» y 
"
 "se desarrolló en la Universidad de California, en Berkeley. En los años "
 "ochenta no era libre, pero se liberó a principios de los noventa. Los "
-"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems\">"
-"(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo de 
"
-"sistema BSD."
+"sistemas operativos libres que existen hoy en día&#8239;<a class=\"ftn\" "
+"href=\"#newersystems\">[4]</a>, casi con seguridad son una variante del "
+"sistema GNU o algún tipo de sistema BSD."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. 
-# | The BSD developers were inspired to make their code free software by the
-# | example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists helped
-# | persuade them, but the code had little overlap with GNU.  BSD systems
-# | today use some GNU programs, just as the GNU system and its variants use
-# | some BSD programs; however, taken as wholes, they are two different
-# | systems that evolved separately.  The BSD developers did not write a
-# | kernel and add it to the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit
-# | the [-situation.<a href=\"#gnubsd\">(5)</a>-] {+situation&#8239;<a
-# | class=\"ftn\" href=\"#gnubsd\">[5]</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/"
-#| "Linux.  The BSD developers were inspired to make their code free software "
-#| "by the example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU "
-#| "activists helped persuade them, but the code had little overlap with "
-#| "GNU.  BSD systems today use some GNU programs, just as the GNU system and "
-#| "its variants use some BSD programs; however, taken as wholes, they are "
-#| "two different systems that evolved separately.  The BSD developers did "
-#| "not write a kernel and add it to the GNU system, and a name like GNU/BSD "
-#| "would not fit the situation.<a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
 msgid ""
 "People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux.  "
 "The BSD developers were inspired to make their code free software by the "
@@ -571,7 +451,8 @@
 "embargo, tomados en su conjunto, son dos sistemas diferentes que "
 "evolucionaron por separado. Los desarrolladores de BSD no escribieron un "
 "núcleo y lo añadieron al sistema GNU, por lo que un nombre como GNU/BSD no "
-"se ajustaría en esta situación. <a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
+"se ajustaría en esta situación. &#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#gnubsd"
+"\">[5]</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>

Index: manifesto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.es.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- manifesto.es.po     2 Nov 2021 18:06:10 -0000       1.31
+++ manifesto.es.po     3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.32
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/manifesto.html
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2011, 2013-2016 Free Software Foundation, 
Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2011, 2013-2016, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Enrique A. Sánchez Nuñez <enrique@proceso.com.mx>, 1999 (1st translation).
 # Diego Cadogan <Diego.Cadogan@siemens.com.ar>, 1999 (proofread)
@@ -9,22 +9,21 @@
 # Luis Bustamante <luferbu@debian.org>, 2003.
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2016.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manifesto.es.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:58+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:50+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -37,21 +36,13 @@
 msgstr "El manifiesto de GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a
 # | href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> in 1985 to ask
 # | for support in developing the GNU operating system.  Part of the text was
 # | taken from the original announcement of 1983.  Through 1987, it was
 # | updated in minor ways to account for developments; since then, it seems
 # | best to leave it unchanged.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a href=\"http://";
-#| "www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> in 1985 to ask for support in "
-#| "developing the GNU operating system.  Part of the text was taken from the "
-#| "original announcement of 1983.  Through 1987, it was updated in minor "
-#| "ways to account for developments; since then, it seems best to leave it "
-#| "unchanged."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a href=\"https://www.";
 "stallman.org/\">Richard Stallman</a> in 1985 to ask for support in "
@@ -60,7 +51,7 @@
 "to account for developments; since then, it seems best to leave it unchanged."
 msgstr ""
 "El manifiesto de GNU, que aparece a continuación, lo escribió <a href="
-"\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> en 1985 para solicitar "
+"\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> en 1985 para solicitar "
 "apoyo en el desarrollo del sistema operativo GNU. Parte del texto está "
 "tomado del anuncio original de 1983. A lo largo de 1987 se hicieron "
 "actualizaciones menores para dar cuenta de la evolución del proyecto; a "
@@ -78,18 +69,12 @@
 "pie de página que hemos añadido a partir de 1993 ayudan a clarificar estos "
 "puntos."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | If you want to install the GNU/Linux system, we recommend you use one of
 # | the <a href=\"/distros\">100% free software GNU/Linux distributions</a>. 
 # | For how to contribute, see <a
 # | [-href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</a>.-]
 # | {+href=\"/help/help.html\">gnu.org/help</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to install the GNU/Linux system, we recommend you use one of "
-#| "the <a href=\"/distros\">100% free software GNU/Linux distributions</a>.  "
-#| "For how to contribute, see <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/";
-#| "help</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "If you want to install the GNU/Linux system, we recommend you use one of the "
 "<a href=\"/distros\">100% free software GNU/Linux distributions</a>.  For "
@@ -97,8 +82,7 @@
 msgstr ""
 "Si desea instalar el sistema GNU/Linux, le recomendamos utilizar una de las "
 "<a href=\"/distros\">distribuciones GNU/Linux que son 100% software libre</"
-"a>. Para colaborar, consulte <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/";
-"help</a>."
+"a>. Para colaborar, consulte <a href=\"/help/help.html\">gnu.org/help</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -123,20 +107,13 @@
 msgstr "¿Qué es GNU? ¡GNU No es Unix!"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete
 # | Unix-compatible software system which I am writing so that I can give it
 # | away free to everyone who can use [-it.<a href=\"#f1\">(1)</a>-]
 # | {+it&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f1\">[1]</a>.+} Several other
 # | volunteers are helping me.  Contributions of time, money, programs and
 # | equipment are greatly needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete Unix-"
-#| "compatible software system which I am writing so that I can give it away "
-#| "free to everyone who can use it.<a href=\"#f1\">(1)</a> Several other "
-#| "volunteers are helping me.  Contributions of time, money, programs and "
-#| "equipment are greatly needed."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete Unix-"
 "compatible software system which I am writing so that I can give it away "
@@ -146,9 +123,9 @@
 msgstr ""
 "GNU, que significa «Gnu No es Unix», es el nombre del sistema de software "
 "completamente compatible con Unix que estoy escribiendo para entregarlo "
-"libremente a todas las personas que puedan utilizarlo <a href=\"#f1\">(1)</"
-"a>. Algunos voluntarios me están ayudando. Las aportaciones de tiempo, "
-"dinero, programas y equipos son muy necesarias."
+"libremente a todas las personas que puedan utilizarlo &#8239;<a class=\"ftn"
+"\" href=\"#f1\">[1]</a>. Algunos voluntarios me están ayudando. Las "
+"aportaciones de tiempo, dinero, programas y equipos son muy necesarias."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -260,20 +237,13 @@
 "hicieran en mi nombre en contra de mi voluntad."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided
 # | to put together a sufficient body of free software so that I will be able
 # | to get along without any software that is not free.  I have resigned from
 # | the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU
 # | [-away.<a href=\"#f2a\">(2)</a>-] {+away&#8239;<a class=\"ftn\"
 # | href=\"#f2a\">[2]</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided "
-#| "to put together a sufficient body of free software so that I will be able "
-#| "to get along without any software that is not free.  I have resigned from "
-#| "the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU "
-#| "away.<a href=\"#f2a\">(2)</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided to "
 "put together a sufficient body of free software so that I will be able to "
@@ -286,7 +256,8 @@
 "ningún software que no sea libre. He renunciado al Laboratorio de "
 "Inteligencia Artificial para evitar que el <abbr title=\"Massachusetts "
 "Institute of Technology\">MIT</abbr> pueda usar alguna excusa legal que me "
-"impida distribuir software de GNU <a href=\"#f2a\">(2)</a>."
+"impida distribuir software de GNU. &#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f2a"
+"\">[2]</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <div><h3>
@@ -484,20 +455,17 @@
 msgstr "Por qué se beneficiarán todos los usuarios de computadoras."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software
 # | free, just like [-air.<a href=\"#f2\">(3)</a>-] {+air&#8239;<a
 # | class=\"ftn\" href=\"#f2\">[3]</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software "
-#| "free, just like air.<a href=\"#f2\">(3)</a>"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software "
 "free, just like air&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f2\">[3]</a>."
 msgstr ""
 "Una vez que GNU esté terminado, todo el mundo podrá obtener un buen sistema 
"
-"de software tan libre como el aire. <a href=\"#f2\">(3)</a>"
+"de software tan libre como el aire.&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f2\">[3]</"
+"a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -614,16 +582,11 @@
 "asistencia».</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without
 # | service, a company to provide just service to people who have obtained GNU
 # | free ought to be [-profitable.<a href=\"#f3\">(4)</a>-]
 # | {+profitable&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f3\">[4]</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
-#| "service, a company to provide just service to people who have obtained "
-#| "GNU free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">(4)</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
 "service, a company to provide just service to people who have obtained GNU "
@@ -631,7 +594,8 @@
 msgstr ""
 "Si la gente prefiere pagar por GNU más el servicio en lugar de recibir GNU "
 "sin servicio, una empresa que preste solamente el servicio a las personas "
-"que hayan obtenido GNU debe ser rentable. <a href=\"#f3\">(4)</a>"
+"que hayan obtenido GNU debe ser rentable. &#8239;<a class=\"ftn\" href="
+"\"#f3\">[4]</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -736,18 +700,12 @@
 "publicidad la pagarán."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such
 # | companies don't succeed, this will show that advertising was not really
 # | necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates don't want
 # | to let the free market decide [-this?<a href=\"#f4\">(5)</a>-]
 # | {+this?&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f4\">[5]</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
-#| "companies don't succeed, this will show that advertising was not really "
-#| "necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates don't want "
-#| "to let the free market decide this?<a href=\"#f4\">(5)</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
 "companies don't succeed, this will show that advertising was not really "
@@ -757,7 +715,8 @@
 "Por otro lado, si mucha gente consigue GNU de sus amigos, y esas empresas no "
 "tienen éxito, esto demostrará que la publicidad no era realmente necesaria "
 "para difundir GNU. ¿Por qué es que los defensores del libre mercado no "
-"quieren dejar que el libre mercado lo decida? <a href=\"#f4\">(5)</a>"
+"quieren dejar que el libre mercado lo decida?&#8239;<a class=\"ftn\" href="
+"\"#f4\">[5]</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -788,23 +747,19 @@
 "de la venta de sistemas operativos."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | I would like to see GNU development supported by gifts from many
 # | manufacturers and users, reducing the cost to [-each.<a
 # | href=\"#f5\">(6)</a>-] {+each&#8239;<a class=\"ftn\"
 # | href=\"#f5\">[6]</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I would like to see GNU development supported by gifts from many "
-#| "manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href=\"#f5\">(6)</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "I would like to see GNU development supported by gifts from many "
 "manufacturers and users, reducing the cost to each&#8239;<a class=\"ftn\" "
 "href=\"#f5\">[6]</a>."
 msgstr ""
 "Me gustaría ver que el desarrollo de GNU se mantuviera gracias a donaciones "
-"de algunos fabricantes y usuarios, reduciendo el coste para todos. <a href="
-"\"#f5\">(6)</a>"
+"de algunos fabricantes y usuarios, reduciendo el coste para todos.&#8239;<a "
+"class=\"ftn\" href=\"#f5\">[6]</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -928,21 +883,13 @@
 "pagará tanto como en la actualidad."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | Restricting copying is not the only basis for business in software.  It is
 # | the most common [-basis<a href=\"#f8\">(7)</a>-] {+basis&#8239;<a
 # | class=\"ftn\" href=\"#f8\">[7]</a>+} because it brings in the most money. 
 # | If it were prohibited, or rejected by the customer, software business
 # | would move to other bases of organization which are now used less often. 
 # | There are always numerous ways to organize any kind of business.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Restricting copying is not the only basis for business in software.  It "
-#| "is the most common basis<a href=\"#f8\">(7)</a> because it brings in the "
-#| "most money.  If it were prohibited, or rejected by the customer, software "
-#| "business would move to other bases of organization which are now used "
-#| "less often.  There are always numerous ways to organize any kind of "
-#| "business."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Restricting copying is not the only basis for business in software.  It is "
 "the most common basis&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f8\">[7]</a> because it "
@@ -952,11 +899,11 @@
 "kind of business."
 msgstr ""
 "Restringir la copia no es la única forma para hacer negocios con el "
-"software. Es la forma más común <a href=\"#f8\">(7)</a>  porque es con la "
-"que se obtiene más dinero. Si se prohibiera o fuese rechazada por el "
-"comprador, el negocio del software se desplazaría hacia otras formas de "
-"organización que actualmente no se usan tan a menudo. Siempre existen muchos 
"
-"modos para organizar cualquier tipo de negocio."
+"software. Es la forma más común&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f8\">[7]</a> 
"
+"porque es con la que se obtiene más dinero. Si se prohibiera o fuese "
+"rechazada por el comprador, el negocio del software se desplazaría hacia "
+"otras formas de organización que actualmente no se usan tan a menudo. "
+"Siempre existen muchos modos para organizar cualquier tipo de negocio."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -995,20 +942,13 @@
 "vida más difícil."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | People who have studied the issue of intellectual property [-rights<a
 # | href=\"#f6\">(8)</a>-] {+rights&#8239;<a class=\"ftn\"
 # | href=\"#f6\">[8]</a>+} carefully (such as lawyers) say that there is no
 # | intrinsic right to intellectual property.  The kinds of supposed
 # | intellectual property rights that the government recognizes were created
 # | by specific acts of legislation for specific purposes.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People who have studied the issue of intellectual property rights<a href="
-#| "\"#f6\">(8)</a> carefully (such as lawyers) say that there is no "
-#| "intrinsic right to intellectual property.  The kinds of supposed "
-#| "intellectual property rights that the government recognizes were created "
-#| "by specific acts of legislation for specific purposes."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "People who have studied the issue of intellectual property rights&#8239;<a "
 "class=\"ftn\" href=\"#f6\">[8]</a> carefully (such as lawyers) say that "
@@ -1017,11 +957,11 @@
 "specific acts of legislation for specific purposes."
 msgstr ""
 "Las personas que han estudiado cuidadosamente el tema de los derechos de "
-"propiedad intelectual<a href=\"#f6\">(8)</a> (por ejemplo los abogados) "
-"dicen que no existe un derecho intrínseco a la propiedad intelectual. Los "
-"tipos de los supuestos derechos de propiedad intelectual que reconoce el "
-"gobierno fueron creados mediante actos legislativos específicos con fines "
-"específicos."
+"propiedad intelectual&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f6\">[8]</a> (por "
+"ejemplo los abogados) dicen que no existe un derecho intrínseco a la "
+"propiedad intelectual. Los tipos de los supuestos derechos de propiedad "
+"intelectual que reconoce el gobierno fueron creados mediante actos "
+"legislativos específicos con fines específicos."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -1281,18 +1221,12 @@
 "pueden dar trabajo a programadores."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 # | People with new ideas could distribute programs as [-freeware<a
 # | href=\"#f7\">(9)</a>,-] {+freeware&#8239;<a class=\"ftn\"
 # | href=\"#f7\">[9]</a>,+} asking for donations from satisfied users, or
 # | selling handholding services.  I have met people who are already working
 # | this way successfully.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
-#| "\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
-#| "handholding services.  I have met people who are already working this way "
-#| "successfully."
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "People with new ideas could distribute programs as freeware&#8239;<a class="
 "\"ftn\" href=\"#f7\">[9]</a>, asking for donations from satisfied users, or "
@@ -1300,9 +1234,9 @@
 "this way successfully."
 msgstr ""
 "La gente con ideas nuevas podría distribuir programas como <cite>freeware</"
-"cite> <a href=\"#f7\">(9)</a>, pidiendo donaciones a los usuarios "
-"satisfechos, o vendiendo servicios de asistencia. Yo he conocido a personas "
-"que ya trabajan así y con mucho éxito."
+"cite>&#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#f7\">[9]</a>, pidiendo donaciones a los "
+"usuarios satisfechos, o vendiendo servicios de asistencia. Yo he conocido a "
+"personas que ya trabajan así y con mucho éxito."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><dl><dd><p>
@@ -1479,18 +1413,12 @@
 "confusas que vale la pena evitar»</a>."
 
 # type: Content of: <ol><li>
-#. type: Content of: <div><ol><li>
 # | This is another place I failed to distinguish carefully between the two
 # | different meanings of [-&ldquo;free&rdquo;.-] {+&ldquo;free.&rdquo;+} The
 # | statement as it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU
 # | software at no charge, from your friends or over the net.  But it does
 # | suggest the wrong idea.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
-#| "different meanings of &ldquo;free&rdquo;.  The statement as it stands is "
-#| "not false&mdash;you can get copies of GNU software at no charge, from "
-#| "your friends or over the net.  But it does suggest the wrong idea."
+#. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
 "This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
 "different meanings of &ldquo;free.&rdquo; The statement as it stands is not "
@@ -1498,10 +1426,10 @@
 "friends or over the net.  But it does suggest the wrong idea."
 msgstr ""
 "Aquí también omití distinguir cuidadosamente entre los dos diferentes "
-"significados de «<cite>free</cite>» (que en inglés puede significar  "
-"«gratis» o  «libre», N. d. T.). La afirmación tal como está escrita no 
es "
-"falsa, se pueden obtener copias gratuitas de software de GNU &mdash;de los "
-"amigos o a través de Internet&mdash;, pero sugiere una idea errónea."
+"significados de «<cite>free</cite>» (que en inglés puede significar 
«gratis» "
+"o «libre», N. d. T.). La afirmación tal como está escrita no es falsa, se 
"
+"pueden obtener copias gratuitas de software de GNU &mdash;de los amigos o a "
+"través de Internet&mdash;, pero sugiere una idea errónea."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <div><ol><li>
@@ -1509,18 +1437,12 @@
 msgstr "Ya existen varias compañías de este tipo."
 
 # type: Content of: <ol><li>
-#. type: Content of: <div><ol><li>
 # | Although it is a charity rather than a company, the Free Software
 # | Foundation for 10 years raised most of its funds from its distribution
 # | service.  You can <a [-href=\"/order/order.html\">order-]
 # | {+href=\"https://shop.fsf.org/\";>order+} things from the FSF</a> to
 # | support its work.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Although it is a charity rather than a company, the Free Software "
-#| "Foundation for 10 years raised most of its funds from its distribution "
-#| "service.  You can <a href=\"/order/order.html\">order things from the "
-#| "FSF</a> to support its work."
+#. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
 "Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
 "for 10 years raised most of its funds from its distribution service.  You "
@@ -1530,7 +1452,7 @@
 "Aunque es una organizacioón sin ánimo de lucro más que una empresa, la "
 "<cite>Free Software Foundation</cite> durante diez años ha obtenido la "
 "mayoría de los fondos a partir de su servicio de distribución. Puede <a 
href="
-"\"/order/order.html\">comprar artículos de la FSF</a> para apoyar su "
+"\"https://shop.fsf.org/\";>comprar artículos de la FSF</a> para apoyar su "
 "actividad."
 
 # type: Content of: <ol><li>
@@ -1564,7 +1486,6 @@
 "programadores ganarían menos en un mundo de software libre."
 
 # type: Content of: <ol><li>
-#. type: Content of: <div><ol><li>
 # | In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of
 # | &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual [-property&rdquo;.-]
 # | {+property.&rdquo;+} That term is obviously biased; more subtle is the
@@ -1575,17 +1496,7 @@
 # | to discuss patents, copyrights, and trademarks separately.  See <a
 # | href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term
 # | spreads confusion and bias.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of "
-#| "&ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual property&rdquo;.  That "
-#| "term is obviously biased; more subtle is the fact that it lumps together "
-#| "various disparate laws which raise very different issues.  Nowadays I "
-#| "urge people to reject the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
-#| "entirely, lest it lead others to suppose that those laws form one "
-#| "coherent issue.  The way to be clear is to discuss patents, copyrights, "
-#| "and trademarks separately.  See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html"
-#| "\">further explanation</a> of how this term spreads confusion and bias."
+#. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
 "In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of &ldquo;"
 "the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual property.&rdquo; That term is "
@@ -1604,12 +1515,11 @@
 "rechazar completamente el término «propiedad intelectual», para no inducir 
a "
 "otros a pensar que esas leyes forman un tema coherente. Para hablar con "
 "claridad, hay que referirse a las patentes, el copyright y las marcas "
-"registradas por separado. Veáse <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">una "
+"registradas por separado. Véase <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">una "
 "explicación más amplia</a> de cómo esta expresión genera confusión y "
 "prejuicios."
 
 # type: Content of: <ol><li>
-#. type: Content of: <div><ol><li>
 # | Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;free software&rdquo;
 # | and [-&ldquo;freeware&rdquo;.-] {+&ldquo;freeware.&rdquo;+} The term
 # | &ldquo;freeware&rdquo; means software you are free to redistribute, but
@@ -1617,15 +1527,7 @@
 # | it is not free software.  See &ldquo;<a
 # | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Confusing Words and
 # | Phrases</a>&rdquo; for more explanation.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;free "
-#| "software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;"
-#| "freeware&rdquo; means software you are free to redistribute, but usually "
-#| "you are not free to study and change the source code, so most of it is "
-#| "not free software.  See &ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#Freeware\">Confusing Words and Phrases</a>&rdquo; for more "
-#| "explanation."
+#. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
 "Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;free software&rdquo; "
 "and &ldquo;freeware.&rdquo; The term &ldquo;freeware&rdquo; means software "
@@ -1638,7 +1540,7 @@
 "«<cite>freeware</cite>». El término «<cite>freeware</cite>» significa 
que el "
 "software se puede redistribuir libremente, pero por lo general no ofrece la "
 "libertad para estudiar y modificar el código fuente, así que la mayoría de 
"
-"esos programas no son software libre. Veáse <a href=\"/philosophy/words-to-"
+"esos programas no son software libre. Véase <a href=\"/philosophy/words-to-"
 "avoid.html#Freeware\"><q>palabras y frases confusas que vale la pena evitar</"
 "q></a> para más detalles."
 
@@ -1697,10 +1599,9 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1985, 1993, 200[-3-]{+4+}, 2005, 2007, [-2008,-] 2009,
 # | 2010, [-2014, 2015-] {+2015, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, "
 #| "2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1708,8 +1609,8 @@
 "Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1739,11 +1640,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, "
-#~ "2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, "
-#~ "2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: rms-lisp.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.es.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- rms-lisp.es.po      2 Nov 2021 14:41:54 -0000       1.55
+++ rms-lisp.es.po      3 Nov 2021 11:08:06 -0000       1.56
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/rms-lisp.html
-# Copyright (C) 2009-2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Rafa Pereira <rptv2003@yahoo.com>, 2009.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2010, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2019, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2019, 2020, 2021.
 # This translation needs further review.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-02 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-11-02 14:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -36,20 +35,15 @@
 msgstr "Mis experiencias con Lisp y el desarrollo de Emacs de GNU"
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-(-]Transcript of Richard Stallman's [-Speech, 28 Oct 2002,-] {+speech+}
 # | at the International Lisp [-Conference).-] {+Conference, 28 Oct 2002.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Transcript of Richard Stallman's Speech, 28 Oct 2002, at the "
-#| "International Lisp Conference)."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Transcript of Richard Stallman's speech at the International Lisp "
 "Conference, 28 Oct 2002."
 msgstr ""
-"(Transcripción de la conferencia pronunciada por Richard Stallman el 28 de "
-"octubre de 2002 en el Congreso Internacional de Lisp [<span style=\"font-"
-"style:italic;\">International Lisp Conference</span>])."
+"Transcripción de la conferencia pronunciada por Richard Stallman el 28 de "
+"octubre de 2002 en el Congreso Internacional de Lisp."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -66,7 +60,6 @@
 "interesante al respecto."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | My first experience with Lisp was when I read the Lisp 1.5 manual in high
 # | school. That's when I had my mind blown by the idea that there could be a
 # | computer language like that. The first time I had a chance to do anything
@@ -77,18 +70,7 @@
 # | {+memory&mdash;and+} I managed to write the interpreter in a thousand
 # | instructions. This gave me some room for a little bit of data. That was
 # | before I got to see what real software was like, that did real system jobs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My first experience with Lisp was when I read the Lisp 1.5 manual in high "
-#| "school. That's when I had my mind blown by the idea that there could be a "
-#| "computer language like that. The first time I had a chance to do anything "
-#| "with Lisp was when I was a freshman at Harvard and I wrote a Lisp "
-#| "interpreter for the <abbr title=\"Programmed Data Processor\">PDP</"
-#| "abbr>-11. It was a very small machine &mdash; it had something like 8k of "
-#| "memory &mdash; and I managed to write the interpreter in a thousand "
-#| "instructions. This gave me some room for a little bit of data. That was "
-#| "before I got to see what real software was like, that did real system "
-#| "jobs."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "My first experience with Lisp was when I read the Lisp 1.5 manual in high "
 "school. That's when I had my mind blown by the idea that there could be a "
@@ -112,20 +94,13 @@
 "los sistemas reales."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | I began doing work on a real Lisp implementation with JonL White once I
 # | started working at <abbr title=\"Massachusetts Institute of
 # | Technology\">MIT</abbr>. I got hired at the Artificial Intelligence Lab
 # | not by JonL, but by Russ Noftsker, which was most ironic considering what
 # | was to [-come &mdash; he-] {+come&mdash;he+} must have really regretted
 # | that day.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I began doing work on a real Lisp implementation with JonL White once I "
-#| "started working at <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology"
-#| "\">MIT</abbr>. I got hired at the Artificial Intelligence Lab not by "
-#| "JonL, but by Russ Noftsker, which was most ironic considering what was to "
-#| "come &mdash; he must have really regretted that day."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I began doing work on a real Lisp implementation with JonL White once I "
 "started working at <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology"
@@ -197,7 +172,6 @@
 "Inteligencia Artificial lo que condujo a Emacs e hizo de él lo que fue."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The original Emacs did not have Lisp in it. The lower level language, the
 # | non-interpreted [-language &mdash; was-] {+language&mdash;was+} PDP-10
 # | Assembler. The interpreter we wrote in that actually wasn't written for
@@ -212,19 +186,7 @@
 # | to insert that string. You would type a string that was a series of
 # | commands, which was called a command string. You would end it with ESC
 # | ESC, and it would get executed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The original Emacs did not have Lisp in it. The lower level language, the "
-#| "non-interpreted language &mdash; was PDP-10 Assembler. The interpreter we "
-#| "wrote in that actually wasn't written for Emacs, it was written for <abbr "
-#| "title=\"Text Editor and COrrector\">TECO</abbr>. It was our text editor, "
-#| "and was an extremely ugly programming language, as ugly as could possibly "
-#| "be. The reason was that it wasn't designed to be a programming language, "
-#| "it was designed to be an editor and command language. There were commands "
-#| "like &lsquo;5l&rsquo;, meaning &lsquo;move five lines&rsquo;, or &lsquo;"
-#| "i&rsquo; and then a string and then an ESC to insert that string. You "
-#| "would type a string that was a series of commands, which was called a "
-#| "command string. You would end it with ESC ESC, and it would get executed."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The original Emacs did not have Lisp in it. The lower level language, the "
 "non-interpreted language&mdash;was PDP-10 Assembler. The interpreter we "
@@ -245,14 +207,13 @@
 "nuestro editor de textos y era un lenguaje de programación extremadamente "
 "feo, no podía haber sido más feo. La razón era que no fue diseñado para 
ser "
 "un lenguaje de programación, sino como un lenguaje de órdenes y un editor 
de "
-"textos. Había órdenes como «5l», que significaba «mover cinco líneas», 
o «i» "
-"seguido de una cadena de caracteres y después ESC para insertar esa cadena "
-"de caracteres. Podría escribir una cadena de caracteres que fuera una "
-"secuencia de órdenes, lo que se llamaba una cadena de órdenes, terminada 
con "
-"ESC ESC, y sería ejecutada."
+"textos. Había órdenes como <code>5l</code>, que significaba «mover cinco "
+"líneas», o <code>i</code> seguido de una cadena de caracteres y después 
ESC "
+"para insertar esa cadena de caracteres. Podría escribir una cadena de "
+"caracteres que fuera una secuencia de órdenes, lo que se llamaba una cadena "
+"de órdenes, terminada con ESC ESC, y sería ejecutada."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Well, people wanted to extend this language with programming facilities,
 # | so they added some. For instance, one of the first was a looping
 # | construct, which was [-&lt; &gt;.-] {+<code>&lt;&nbsp;&gt;</code>.+} You
@@ -265,47 +226,36 @@
 # | programs with, so we added code so they could have longer names. Actually,
 # | there were some rather sophisticated facilities; I think that Lisp got its
 # | unwind-protect facility from TECO.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Well, people wanted to extend this language with programming facilities, "
-#| "so they added some. For instance, one of the first was a looping "
-#| "construct, which was &lt; &gt;. You would put those around things and it "
-#| "would loop. There were other cryptic commands that could be used to "
-#| "conditionally exit the loop.  To make Emacs, we <a href=\"#foot-1\">(1)</"
-#| "a> added facilities to have subroutines with names. Before that, it was "
-#| "sort of like Basic, and the subroutines could only have single letters as "
-#| "their names. That was hard to program big programs with, so we added code "
-#| "so they could have longer names. Actually, there were some rather "
-#| "sophisticated facilities; I think that Lisp got its unwind-protect "
-#| "facility from TECO."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, people wanted to extend this language with programming facilities, so "
 "they added some. For instance, one of the first was a looping construct, "
 "which was <code>&lt;&nbsp;&gt;</code>. You would put those around things and "
 "it would loop. There were other cryptic commands that could be used to "
-"conditionally exit the loop.  To make Emacs, we&#8239;<a href=\"#foot-1\">[1]"
-"</a> added facilities to have subroutines with names. Before that, it was "
-"sort of like Basic, and the subroutines could only have single letters as "
-"their names. That was hard to program big programs with, so we added code so "
-"they could have longer names. Actually, there were some rather sophisticated "
-"facilities; I think that Lisp got its unwind-protect facility from TECO."
+"conditionally exit the loop.  To make Emacs, we&#8239;<a href="
+"\"#foot-1\">[1]</a> added facilities to have subroutines with names. Before "
+"that, it was sort of like Basic, and the subroutines could only have single "
+"letters as their names. That was hard to program big programs with, so we "
+"added code so they could have longer names. Actually, there were some rather "
+"sophisticated facilities; I think that Lisp got its unwind-protect facility "
+"from TECO."
 msgstr ""
 "Bien. La gente quería extender este lenguaje con elementos útiles para la "
 "programación, así que añadió algunos. Por ejemplo, uno de los primeros 
fue "
-"una estructura iterativa: &lt; &gt;. Encerrar algo entre estos signos hacía "
-"que se ejecutara en un bucle. Había otras crípticas órdenes que podían "
-"usarse para salir del bucle condicionalmente. Para construir Emacs, nosotros "
-"<a href=\"#foot-1\">(1)</a> añadimos mecanismos para tener subrutinas con "
-"nombres. Antes de esto, de forma análoga a lo que ocurre con Basic, los "
-"nombres de las subrutinas sólo podían estar formados por una letra. Con 
esta "
-"limitación era difícil escribir programas grandes, así que añadimos 
código "
-"que permitió que pudieran tener nombres más largos. De hecho, había 
algunos "
-"mecanismos bastante sofisticados; creo que Lisp tomó su mecanismo <span "
-"style=\"font-style:italic;\">unwind-protect</span>, llamémosle, «de-"
-"aplicación-abierta», de TECO."
+"una estructura iterativa: <code>&lt;&nbsp;&gt;</code>. Encerrar algo entre "
+"estos signos hacía que se ejecutara en un bucle. Había otras crípticas "
+"órdenes que podían usarse para salir del bucle condicionalmente. Para "
+"construir Emacs, nosotros&#8239;<a href=\"#foot-1\">[1]</a> añadimos "
+"mecanismos para tener subrutinas con nombres. Antes de esto, de forma "
+"análoga a lo que ocurre con Basic, los nombres de las subrutinas sólo 
podían "
+"estar formados por una letra. Con esta limitación era difícil escribir "
+"programas grandes, así que añadimos código que permitió que pudieran 
tener "
+"nombres más largos. De hecho, había algunos mecanismos bastante "
+"sofisticados; creo que Lisp tomó su mecanismo <span style=\"font-style:"
+"italic;\">unwind-protect</span>, llamémosle, «de-aplicación-abierta», de "
+"TECO."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We started putting in rather sophisticated facilities, all with the
 # | ugliest syntax you could ever think of, and it [-worked &mdash; people-]
 # | {+worked&mdash;people+} were able to write large programs in it anyway.
@@ -314,16 +264,7 @@
 # | build your extensions on shouldn't be thought of as a programming language
 # | in afterthought; it should be designed as a programming language. In fact,
 # | we discovered that the best programming language for that purpose was Lisp.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We started putting in rather sophisticated facilities, all with the "
-#| "ugliest syntax you could ever think of, and it worked &mdash; people were "
-#| "able to write large programs in it anyway. The obvious lesson was that a "
-#| "language like TECO, which wasn't designed to be a programming language, "
-#| "was the wrong way to go. The language that you build your extensions on "
-#| "shouldn't be thought of as a programming language in afterthought; it "
-#| "should be designed as a programming language. In fact, we discovered that "
-#| "the best programming language for that purpose was Lisp."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We started putting in rather sophisticated facilities, all with the ugliest "
 "syntax you could ever think of, and it worked&mdash;people were able to "
@@ -345,7 +286,6 @@
 "programación para ese propósito era Lisp."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | It was Bernie Greenberg, who discovered that it [-was <a
 # | href=\"#foot-2\">(2)</a>.-] {+was&#8239;<a href=\"#foot-2\">[2]</a>.+}  He
 # | wrote a version of Emacs in Multics MacLisp, and he wrote his commands in
@@ -357,18 +297,7 @@
 # | Emacs, but didn't say it was a programming. So the secretaries, who
 # | believed they couldn't do programming, weren't scared off. They read the
 # | manual, discovered they could do useful things and they learned to program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was Bernie Greenberg, who discovered that it was <a href=\"#foot-2\">"
-#| "(2)</a>.  He wrote a version of Emacs in Multics MacLisp, and he wrote "
-#| "his commands in MacLisp in a straightforward fashion. The editor itself "
-#| "was written entirely in Lisp. Multics Emacs proved to be a great success "
-#| "&mdash; programming new editing commands was so convenient that even the "
-#| "secretaries in his office started learning how to use it. They used a "
-#| "manual someone had written which showed how to extend Emacs, but didn't "
-#| "say it was a programming. So the secretaries, who believed they couldn't "
-#| "do programming, weren't scared off. They read the manual, discovered they "
-#| "could do useful things and they learned to program."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It was Bernie Greenberg, who discovered that it was&#8239;<a href="
 "\"#foot-2\">[2]</a>.  He wrote a version of Emacs in Multics MacLisp, and he "
@@ -381,11 +310,11 @@
 "programming, weren't scared off. They read the manual, discovered they could "
 "do useful things and they learned to program."
 msgstr ""
-"Fue Bernie Greenberg quien descubrió que lo era <a href=\"#foot-2\">(2)</"
-"a> . Escribió una versión de Emacs en Multics MacLisp, y programó sus "
-"órdenes en MacLisp de forma sencilla. El propio editor estaba escrito "
-"enteramente en Lisp. Multics Emacs fue un gran éxito: programar nuevas "
-"órdenes de edición era tan práctico que incluso los administrativos "
+"Fue Bernie Greenberg quien descubrió que lo era &#8239;<a href="
+"\"#foot-2\">[2]</a>. Escribió una versión de Emacs en Multics MacLisp, y "
+"programó sus órdenes en MacLisp de forma sencilla. El propio editor estaba "
+"escrito enteramente en Lisp. Multics Emacs fue un gran éxito: programar "
+"nuevas órdenes de edición era tan práctico que incluso los administrativos 
"
 "empezaron a aprender a hacerlo en sus oficinas. Utilizaban un manual que "
 "mostraba cómo extender Emacs, pero que no lo llamaba programación, de forma 
"
 "que los administrativos, que pensaban que no sabían programar, no se "
@@ -393,7 +322,6 @@
 "aprendieron a programar."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So Bernie saw that an [-application &mdash; a-] {+application&mdash;a+}
 # | program that does something useful for [-you &mdash; which-]
 # | {+you&mdash;which+} has Lisp inside it and which you could extend by
@@ -404,17 +332,7 @@
 # | the stage where it's the [-hardest &mdash; where-] {+hardest&mdash;where+}
 # | they don't believe they can program, until they get to the point where
 # | they are programmers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So Bernie saw that an application &mdash; a program that does something "
-#| "useful for you &mdash; which has Lisp inside it and which you could "
-#| "extend by rewriting the Lisp programs, is actually a very good way for "
-#| "people to learn programming. It gives them a chance to write small "
-#| "programs that are useful for them, which in most arenas you can't "
-#| "possibly do. They can get encouragement for their own practical use "
-#| "&mdash; at the stage where it's the hardest &mdash; where they don't "
-#| "believe they can program, until they get to the point where they are "
-#| "programmers."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So Bernie saw that an application&mdash;a program that does something useful "
 "for you&mdash;which has Lisp inside it and which you could extend by "
@@ -436,7 +354,6 @@
 "no es capaz de programar, hasta aquel en que está, de hecho, programando."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | At that point, people began to wonder how they could get something like
 # | this on a platform where they didn't have full service Lisp
 # | implementation. Multics MacLisp had a compiler as well as an [-interpreter
@@ -461,31 +378,7 @@
 # | technique), that most of the editor would be written in Lisp, but certain
 # | parts of it that had to run particularly fast would be written at a lower
 # | level.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At that point, people began to wonder how they could get something like "
-#| "this on a platform where they didn't have full service Lisp "
-#| "implementation. Multics MacLisp had a compiler as well as an interpreter "
-#| "&mdash; it was a full-fledged Lisp system &mdash; but people wanted to "
-#| "implement something like that on other systems where they had not already "
-#| "written a Lisp compiler. Well, if you didn't have the Lisp compiler you "
-#| "couldn't write the whole editor in Lisp &mdash; it would be too slow, "
-#| "especially redisplay, if it had to run interpreted Lisp.  So we developed "
-#| "a hybrid technique. The idea was to write a Lisp interpreter and the "
-#| "lower level parts of the editor together, so that parts of the editor "
-#| "were built-in Lisp facilities. Those would be whatever parts we felt we "
-#| "had to optimize. This was a technique that we had already consciously "
-#| "practiced in the original Emacs, because there were certain fairly high "
-#| "level features which we re-implemented in machine language, making them "
-#| "into TECO primitives. For instance, there was a TECO primitive to fill a "
-#| "paragraph (actually, to do most of the work of filling a paragraph, "
-#| "because some of the less time-consuming parts of the job would be done at "
-#| "the higher level by a TECO program). You could do the whole job by "
-#| "writing a TECO program, but that was too slow, so we optimized it by "
-#| "putting part of it in machine language. We used the same idea here (in "
-#| "the hybrid technique), that most of the editor would be written in Lisp, "
-#| "but certain parts of it that had to run particularly fast would be "
-#| "written at a lower level."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "At that point, people began to wonder how they could get something like this "
 "on a platform where they didn't have full service Lisp implementation. "
@@ -536,7 +429,6 @@
 "partes que tenían que ejecutarse particularmente rápido."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Therefore, when I wrote my second implementation of Emacs, I followed the
 # | same kind of design. The low level language was not machine language
 # | anymore, it was C. C was a good, efficient language for portable programs
@@ -545,16 +437,7 @@
 # | &mdash; manipulating-] {+C&mdash;manipulating+} editor buffers, inserting
 # | leading text, reading and writing files, redisplaying the buffer on the
 # | screen, managing editor windows.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Therefore, when I wrote my second implementation of Emacs, I followed the "
-#| "same kind of design. The low level language was not machine language "
-#| "anymore, it was C. C was a good, efficient language for portable programs "
-#| "to run in a Unix-like operating system. There was a Lisp interpreter, but "
-#| "I implemented facilities for special purpose editing jobs directly in C "
-#| "&mdash; manipulating editor buffers, inserting leading text, reading and "
-#| "writing files, redisplaying the buffer on the screen, managing editor "
-#| "windows."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Therefore, when I wrote my second implementation of Emacs, I followed the "
 "same kind of design. The low level language was not machine language "
@@ -575,7 +458,6 @@
 "ventanas del editor."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, this was not the first Emacs that was written in C and ran on Unix.
 # | The first was written by James Gosling, and was referred to as GosMacs. A
 # | strange thing happened with him. In the beginning, he seemed to be
@@ -588,20 +470,7 @@
 # | distributing it to them, with the rule that &ldquo;you had to send back
 # | all of your improvements&rdquo; so we could all benefit. No one ever tried
 # | to enforce that, but as far as I know people did cooperate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, this was not the first Emacs that was written in C and ran on Unix. "
-#| "The first was written by James Gosling, and was referred to as GosMacs. A "
-#| "strange thing happened with him. In the beginning, he seemed to be "
-#| "influenced by the same spirit of sharing and cooperation of the original "
-#| "Emacs. I first released the original Emacs to people at MIT. Someone "
-#| "wanted to port it to run on Twenex &mdash; it originally only ran on the "
-#| "Incompatible Timesharing System we used at MIT. They ported it to Twenex, "
-#| "which meant that there were a few hundred installations around the world "
-#| "that could potentially use it. We started distributing it to them, with "
-#| "the rule that &ldquo;you had to send back all of your improvements&rdquo; "
-#| "so we could all benefit. No one ever tried to enforce that, but as far as "
-#| "I know people did cooperate."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, this was not the first Emacs that was written in C and ran on Unix. The "
 "first was written by James Gosling, and was referred to as GosMacs. A "
@@ -632,21 +501,13 @@
 "cooperaba."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Gosling did, at first, seem to participate in this spirit. He wrote in a
 # | manual that he called the program Emacs hoping that others in the
 # | community would improve it until it was worthy of that name. That's the
 # | right approach to take towards a [-community &mdash; to-]
 # | {+community&mdash;to+} ask them to join in and make the program better.
 # | But after that he seemed to change the spirit, and sold it to a company.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Gosling did, at first, seem to participate in this spirit. He wrote in a "
-#| "manual that he called the program Emacs hoping that others in the "
-#| "community would improve it until it was worthy of that name. That's the "
-#| "right approach to take towards a community &mdash; to ask them to join in "
-#| "and make the program better. But after that he seemed to change the "
-#| "spirit, and sold it to a company."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Gosling did, at first, seem to participate in this spirit. He wrote in a "
 "manual that he called the program Emacs hoping that others in the community "
@@ -663,7 +524,6 @@
 "cambiar el espíritu, y lo vendió a una empresa."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | At that time I was working on the GNU system (a free software Unix-like
 # | operating system that many people erroneously call &ldquo;Linux&rdquo;). 
 # | There was no free software Emacs editor that ran on Unix. I did, however,
@@ -676,19 +536,7 @@
 # | Lisp.  So programs were not data, and vital elements of Lisp were missing.
 # |  Its data structures were strings, numbers and a few other specialized
 # | things.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At that time I was working on the GNU system (a free software Unix-like "
-#| "operating system that many people erroneously call &ldquo;Linux&rdquo;).  "
-#| "There was no free software Emacs editor that ran on Unix. I did, however, "
-#| "have a friend who had participated in developing Gosling's Emacs. Gosling "
-#| "had given him, by email, permission to distribute his own version. He "
-#| "proposed to me that I use that version. Then I discovered that Gosling's "
-#| "Emacs did not have a real Lisp. It had a programming language that was "
-#| "known as &lsquo;mocklisp&rsquo;, which looks syntactically like Lisp, but "
-#| "didn't have the data structures of Lisp.  So programs were not data, and "
-#| "vital elements of Lisp were missing.  Its data structures were strings, "
-#| "numbers and a few other specialized things."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "At that time I was working on the GNU system (a free software Unix-like "
 "operating system that many people erroneously call &ldquo;Linux&rdquo;).  "
@@ -732,7 +580,6 @@
 "manipulables por los programas Lisp del usuario."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The one exception was redisplay. For a long time, redisplay was sort of an
 # | alternate world. The editor would enter the world of redisplay and things
 # | would go on with very special data structures that were not safe for
@@ -740,14 +587,7 @@
 # | Lisp programs during that. We've changed that [-since &mdash; it's-]
 # | {+since&mdash;it's+} now possible to run Lisp code during redisplay. It's
 # | quite a convenient thing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The one exception was redisplay. For a long time, redisplay was sort of "
-#| "an alternate world. The editor would enter the world of redisplay and "
-#| "things would go on with very special data structures that were not safe "
-#| "for garbage collection, not safe for interruption, and you couldn't run "
-#| "any Lisp programs during that. We've changed that since &mdash; it's now "
-#| "possible to run Lisp code during redisplay. It's quite a convenient thing."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The one exception was redisplay. For a long time, redisplay was sort of an "
 "alternate world. The editor would enter the world of redisplay and things "
@@ -768,7 +608,6 @@
 "\">redisplay</span>. Es algo muy práctico."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This second Emacs program was [-&lsquo;free software&rsquo;-]
 # | {+&ldquo;free software&rdquo;+} in the modern sense of the [-term &mdash;
 # | it-] {+term&mdash;it+} was part of an explicit political campaign to make
@@ -780,17 +619,7 @@
 # | MIT AI [-lab &mdash; to-] {+lab&mdash;to+} be working on human knowledge,
 # | and not be standing in the way of anybody's further using and further
 # | disseminating human knowledge.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This second Emacs program was &lsquo;free software&rsquo; in the modern "
-#| "sense of the term &mdash; it was part of an explicit political campaign "
-#| "to make software free. The essence of this campaign was that everybody "
-#| "should be free to do the things we did in the old days at MIT, working "
-#| "together on software and working with whomever wanted to work with us.  "
-#| "That is the basis for the free software movement &mdash; the experience I "
-#| "had, the life that I've lived at the MIT AI lab &mdash; to be working on "
-#| "human knowledge, and not be standing in the way of anybody's further "
-#| "using and further disseminating human knowledge."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This second Emacs program was &ldquo;free software&rdquo; in the modern "
 "sense of the term&mdash;it was part of an explicit political campaign to "
@@ -834,7 +663,6 @@
 "obtenían resultados absurdos y terminaban por fallar o bloquearse."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The Lisp machine was able to execute instructions about as fast as those
 # | other machines, but each [-instruction &mdash; a-] {+instruction&mdash;a+}
 # | <code>car</code> instruction would do data [-typechecking &mdash; so-]
@@ -844,16 +672,7 @@
 # | almost entirely in Lisp, the only exceptions being parts written in the
 # | microcode. People became interested in manufacturing them, which meant
 # | they should start a company.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Lisp machine was able to execute instructions about as fast as those "
-#| "other machines, but each instruction &mdash; a <code>car</code> "
-#| "instruction would do data typechecking &mdash; so when you tried to get "
-#| "the <code>car</code> of a number in a compiled program, it would give you "
-#| "an immediate error. We built the machine and had a Lisp operating system "
-#| "for it. It was written almost entirely in Lisp, the only exceptions being "
-#| "parts written in the microcode. People became interested in manufacturing "
-#| "them, which meant they should start a company."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The Lisp machine was able to execute instructions about as fast as those "
 "other machines, but each instruction&mdash;a <code>car</code> instruction "
@@ -875,7 +694,6 @@
 "una empresa."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | There were two different ideas about what this company should be like. 
 # | Greenblatt wanted to start what he called a &ldquo;hacker&rdquo; company.
 # | This meant it would be a company run by hackers and would operate in a way
@@ -885,16 +703,7 @@
 # | business experience, so other people in the Lisp machine group said they
 # | doubted whether he could succeed. They thought that his plan to avoid
 # | outside investment wouldn't work.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There were two different ideas about what this company should be like.  "
-#| "Greenblatt wanted to start what he called a &ldquo;hacker&rdquo; company. "
-#| "This meant it would be a company run by hackers and would operate in a "
-#| "way conducive to hackers. Another goal was to maintain the AI Lab culture "
-#| "<a href=\"#foot-3\">(3)</a>.  Unfortunately, Greenblatt didn't have any "
-#| "business experience, so other people in the Lisp machine group said they "
-#| "doubted whether he could succeed. They thought that his plan to avoid "
-#| "outside investment wouldn't work."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There were two different ideas about what this company should be like.  "
 "Greenblatt wanted to start what he called a &ldquo;hacker&rdquo; company. "
@@ -909,10 +718,11 @@
 "quería fundar lo que él llamaba una empresa «hacker». Esto quería decir 
que "
 "sería una empresa gestionada por hackers y que operaría de un modo propicio 
"
 "para hackers. Otro objetivo era mantener la cultura del Laboratorio de "
-"Inteligencia Artificial <a href=\"#foot-3\">(3)</a>. Desafortunadamente, "
-"Greenblatt no tenía experiencia empresarial, por lo que otros miembros del "
-"grupo de la máquina Lisp expresaron sus dudas sobre el éxito de la empresa. 
"
-"Pensaban que su plan para evitar inversiones externas no funcionaría."
+"Inteligencia Artificial &#8239;<a class=\"ftn\" href=\"#foot-3\">[3]</a>. "
+"Desafortunadamente, Greenblatt no tenía experiencia empresarial, por lo que "
+"otros miembros del grupo de la máquina Lisp expresaron sus dudas sobre el "
+"éxito de la empresa. Pensaban que su plan para evitar inversiones externas "
+"no funcionaría."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1020,20 +830,13 @@
 "sería aniquilado, pero lo fue."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | So Symbolics came up with a [-plan <a href=\"#foot-4\">(4)</a>.-]
 # | {+plan&#8239;<a href=\"#foot-4\">[4]</a>.+}  They said to the lab,
 # | &ldquo;We will continue making our changes to the system available for you
 # | to use, but you can't put it into the MIT Lisp machine system. Instead,
 # | we'll give you access to Symbolics' Lisp machine system, and you can run
 # | it, but that's all you can do.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So Symbolics came up with a plan <a href=\"#foot-4\">(4)</a>.  They said "
-#| "to the lab, &ldquo;We will continue making our changes to the system "
-#| "available for you to use, but you can't put it into the MIT Lisp machine "
-#| "system. Instead, we'll give you access to Symbolics' Lisp machine system, "
-#| "and you can run it, but that's all you can do.&rdquo;"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So Symbolics came up with a plan&#8239;<a href=\"#foot-4\">[4]</a>.  They "
 "said to the lab, &ldquo;We will continue making our changes to the system "
@@ -1041,11 +844,11 @@
 "system. Instead, we'll give you access to Symbolics' Lisp machine system, "
 "and you can run it, but that's all you can do.&rdquo;"
 msgstr ""
-"A Symbolics se le ocurrió un plan <a href=\"#foot-4\">(4)</a>. Dijeron al "
-"laboratorio: «seguiremos permitiéndoles que usen nuestras modificaciones al 
"
-"sistema, pero no podrán instalarlas en la máquina Lisp del MIT. En su 
lugar, "
-"les daremos acceso al sistema de la máquina Lisp de Symbolics, y podrán "
-"ejecutarlo, pero eso será todo lo que podrán hacer»."
+"A Symbolics se le ocurrió un plan&#8239;<a href=\"#foot-4\">[4]</a>. Dijeron 
"
+"al laboratorio: «seguiremos permitiéndoles que usen nuestras modificaciones 
"
+"al sistema, pero no podrán instalarlas en la máquina Lisp del MIT. En su "
+"lugar, les daremos acceso al sistema de la máquina Lisp de Symbolics, y "
+"podrán ejecutarlo, pero eso será todo lo que podrán hacer»."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1069,7 +872,6 @@
 "que siguiera existiendo. Así, no se nos permitió seguir siendo neutrales."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Up until that point, I hadn't taken the side of either company, although
 # | it made me miserable to see what had happened to our community and the
 # | software.  But now, Symbolics had forced the issue.  So, in an effort to
@@ -1077,15 +879,7 @@
 # | I-] {+going&#8239;<a href=\"#foot-5\">[5]</a>&mdash;I+} began duplicating
 # | all of the improvements Symbolics had made to the Lisp machine system.  I
 # | wrote the equivalent improvements again myself (i.e., the code was my own).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Up until that point, I hadn't taken the side of either company, although "
-#| "it made me miserable to see what had happened to our community and the "
-#| "software.  But now, Symbolics had forced the issue.  So, in an effort to "
-#| "help keep Lisp Machines Inc. going <a href=\"#foot-5\">(5)</a> &mdash; I "
-#| "began duplicating all of the improvements Symbolics had made to the Lisp "
-#| "machine system.  I wrote the equivalent improvements again myself (i.e., "
-#| "the code was my own)."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Up until that point, I hadn't taken the side of either company, although it "
 "made me miserable to see what had happened to our community and the "
@@ -1098,40 +892,32 @@
 "Hasta ese momento yo no había tomado partido por ninguna de las dos "
 "empresas, aunque me entristecía ver lo que le había ocurrido a nuestra "
 "comunidad y al software. Pero ahora, Symbolics había forzado la situación. "
-"Así que, en un intento por ayudar a mantener Lisp Machines Inc. a flote <a "
-"href=\"#foot-5\">(5)</a>, empecé a duplicar todas las mejoras que había "
-"hecho Symbolics al sistema de la máquina Lisp. Escribí por mí mismo las "
-"mejoras equivalentes de nuevo (es decir, el código era mío)."
+"Así que, en un intento por ayudar a mantener Lisp Machines Inc. a "
+"flote&#8239;<a href=\"#foot-5\">[5]</a>, empecé a duplicar todas las mejoras 
"
+"que había hecho Symbolics al sistema de la máquina Lisp. Escribí por mí "
+"mismo las mejoras equivalentes de nuevo (es decir, el código era mío)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | After a [-while <a href=\"#foot-6\">(6)</a>,-] {+while&#8239;<a
 # | href=\"#foot-6\">[6]</a>,+} I came to the conclusion that it would be best
 # | if I didn't even look at their code. When they made a beta announcement
 # | that gave the release notes, I would see what the features were and then
 # | implement them. By the time they had a real release, I did too.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After a while <a href=\"#foot-6\">(6)</a>, I came to the conclusion that "
-#| "it would be best if I didn't even look at their code. When they made a "
-#| "beta announcement that gave the release notes, I would see what the "
-#| "features were and then implement them. By the time they had a real "
-#| "release, I did too."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "After a while&#8239;<a href=\"#foot-6\">[6]</a>, I came to the conclusion "
 "that it would be best if I didn't even look at their code. When they made a "
 "beta announcement that gave the release notes, I would see what the features "
 "were and then implement them. By the time they had a real release, I did too."
 msgstr ""
-"Después de un tiempo <a href=\"#foot-6\">(6)</a>, llegué a la conclusión 
de "
-"que sería mejor ni siquiera mirar su código. Cuando anunciaban la 
liberación "
-"de una actualización del código, podía ver en las notas correspondientes a 
"
-"la nueva liberación cuáles eran las modificaciones introducidas e "
-"implementarlas. Cuando ellos hacían finalmente la liberación de las "
-"modificaciones, yo también liberaba las mías."
+"Después de un tiempo&#8239;<a href=\"#foot-6\">[6]</a>, llegué a la "
+"conclusión de que sería mejor ni siquiera mirar su código. Cuando 
anunciaban "
+"la liberación de una actualización del código, podía ver en las notas "
+"correspondientes a la nueva liberación cuáles eran las modificaciones "
+"introducidas e implementarlas. Cuando ellos hacían finalmente la liberación 
"
+"de las modificaciones, yo también liberaba las mías."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | In this way, for two years, I prevented them from wiping out Lisp Machines
 # | Incorporated, and the two companies went on. But, I didn't want to spend
 # | years and years punishing someone, just thwarting an evil deed. I figured
@@ -1141,15 +927,7 @@
 # | href=\"#foot-7\">[7]</a>.+}  Meanwhile, it was time to start building a
 # | new community to replace the one that their actions and others had wiped
 # | out.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this way, for two years, I prevented them from wiping out Lisp "
-#| "Machines Incorporated, and the two companies went on. But, I didn't want "
-#| "to spend years and years punishing someone, just thwarting an evil deed. "
-#| "I figured they had been punished pretty thoroughly because they were "
-#| "stuck with competition that was not leaving or going to disappear <a href="
-#| "\"#foot-7\">(7)</a>. Meanwhile, it was time to start building a new "
-#| "community to replace the one that their actions and others had wiped out."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In this way, for two years, I prevented them from wiping out Lisp Machines "
 "Incorporated, and the two companies went on. But, I didn't want to spend "
@@ -1163,9 +941,9 @@
 "Incorporated, y las dos empresas siguieron adelante. Pero no quería pasarme "
 "años y años castigando a alguien, evitando que se cometiera un acto 
malvado. "
 "Supuse que ya habían sido castigados bastante puesto que estaban inmersos en 
"
-"una competición que no tendría fin <a href=\"#foot-7\">(7)</a>. Por otro "
-"lado, había llegado el momento de formar una nueva comunidad que reemplazara 
"
-"a la que las acciones suyas y de otros exterminaron."
+"una competición que no tendría fin &#8239;<a href=\"#foot-7\">[7]</a>. Por "
+"otro lado, había llegado el momento de formar una nueva comunidad que "
+"reemplazara a la que las acciones suyas y de otros exterminaron."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1183,17 +961,11 @@
 "también contribuyó a extinguir la comunidad."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Once I stopped punishing Symbolics, I had to figure out what to do next. I
 # | had to make a free operating system, that was [-clear &mdash; the-]
 # | {+clear&mdash;the+} only way that people could work together and share was
 # | with a free operating system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once I stopped punishing Symbolics, I had to figure out what to do next. "
-#| "I had to make a free operating system, that was clear &mdash; the only "
-#| "way that people could work together and share was with a free operating "
-#| "system."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once I stopped punishing Symbolics, I had to figure out what to do next. I "
 "had to make a free operating system, that was clear&mdash;the only way that "
@@ -1205,7 +977,6 @@
 "era con un sistema operativo libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | At first, I thought of making a Lisp-based system, but I realized that
 # | wouldn't be a good idea technically. To have something like the Lisp
 # | machine system, you needed special purpose microcode. That's what made it
@@ -1218,20 +989,7 @@
 # | something your program occasionally does. But that didn't make it good for
 # | writing the operating system in, so I rejected the idea of making a system
 # | like the Lisp machine.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At first, I thought of making a Lisp-based system, but I realized that "
-#| "wouldn't be a good idea technically. To have something like the Lisp "
-#| "machine system, you needed special purpose microcode. That's what made it "
-#| "possible to run programs as fast as other computers would run their "
-#| "programs and still get the benefit of typechecking. Without that, you "
-#| "would be reduced to something like the Lisp compilers for other machines. "
-#| "The programs would be faster, but unstable. Now that's okay if you're "
-#| "running one program on a timesharing system &mdash; if one program "
-#| "crashes, that's not a disaster, that's something your program "
-#| "occasionally does. But that didn't make it good for writing the operating "
-#| "system in, so I rejected the idea of making a system like the Lisp "
-#| "machine."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "At first, I thought of making a Lisp-based system, but I realized that "
 "wouldn't be a good idea technically. To have something like the Lisp machine "
@@ -1289,7 +1047,6 @@
 "significaba que tenía que hacer que el programa fuera lo más pequeño 
posible."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | For instance, at the time the only looping construct was
 # | [-&lsquo;while&rsquo;,-] {+<code>while</code>,+} which was extremely
 # | simple. There was no way to break out of the [-&lsquo;while&rsquo;-]
@@ -1299,16 +1056,7 @@
 # | {+<code>caar</code>+} and [-&lsquo;cadr&rsquo;-] {+<code>cadr</code>+} and
 # | so on; &ldquo;squeeze out everything possible&rdquo; was the spirit of GNU
 # | Emacs, the spirit of Emacs Lisp, from the beginning.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For instance, at the time the only looping construct was &lsquo;"
-#| "while&rsquo;, which was extremely simple. There was no way to break out "
-#| "of the &lsquo;while&rsquo; statement, you just had to do a catch and a "
-#| "throw, or test a variable that ran the loop. That shows how far I was "
-#| "pushing to keep things small. We didn't have &lsquo;caar&rsquo; and "
-#| "&lsquo;cadr&rsquo; and so on; &ldquo;squeeze out everything "
-#| "possible&rdquo; was the spirit of GNU Emacs, the spirit of Emacs Lisp, "
-#| "from the beginning."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For instance, at the time the only looping construct was <code>while</code>, "
 "which was extremely simple. There was no way to break out of the "
@@ -1318,18 +1066,18 @@
 "on; &ldquo;squeeze out everything possible&rdquo; was the spirit of GNU "
 "Emacs, the spirit of Emacs Lisp, from the beginning."
 msgstr ""
-"Por ejemplo, en aquel entonces la única estructura iterativa era «while», "
-"implementada de forma extremadamente simple. No había ningún mecanismo para 
"
-"interrumpir la ejecución de la sentencia «while» y transferir el control a 
"
-"la instrucción siguiente a dicha sentencia, usted tenía que ejecutar un "
-"<code>catch</code> y un <code>throw</code>, o monitorizar una variable para "
-"salir del bucle. Esto muestra hasta dónde estaba llevando las cosas para "
-"mantener los programas pequeños. No teníamos «caar», «cadr», etc. 
Había que "
-"sacarle el mayor jugo posible, ese fue el espíritu de Emacs de GNU, el "
-"espíritu de Emacs Lisp desde el principio."
+"Por ejemplo, en aquel entonces la única estructura iterativa era "
+"<code>while</code>, implementada de forma extremadamente simple. No había "
+"ningún mecanismo para interrumpir la ejecución de la sentencia 
<code>while</"
+"code> y transferir el control a la instrucción siguiente a dicha sentencia, "
+"usted tenía que hacer un <cite>catch</cite> y un <cite>throw</cite>, o "
+"monitorizar una variable para salir del bucle. Esto muestra hasta dónde "
+"estaba llevando las cosas para mantener los programas pequeños. No teníamos 
"
+"<code>caar</code>, <code>cadr</code>, etc. Había que sacarle el mayor jugo "
+"posible, ese fue el espíritu de Emacs de GNU, el espíritu de Emacs Lisp "
+"desde el principio."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Obviously, machines are bigger now, and we don't do it that way any more.
 # | We put in [-&lsquo;caar&rsquo;-] {+<code>caar</code>+} and
 # | [-&lsquo;cadr&rsquo;-] {+<code>cadr</code>+} and so on, and we might put
@@ -1340,16 +1088,7 @@
 # | <a href=\"#foot-8\">(8)</a>.-] {+arguments&#8239;<a
 # | href=\"#foot-8\">[8]</a>.+}  They don't seem quite Lispy to me; I'll do it
 # | sometimes but I minimize the times when I do that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Obviously, machines are bigger now, and we don't do it that way any more. "
-#| "We put in &lsquo;caar&rsquo; and &lsquo;cadr&rsquo; and so on, and we "
-#| "might put in another looping construct one of these days. We're willing "
-#| "to extend it some now, but we don't want to extend it to the level of "
-#| "common Lisp. I implemented Common Lisp once on the Lisp machine, and I'm "
-#| "not all that happy with it. One thing I don't like terribly much is "
-#| "keyword arguments <a href=\"#foot-8\">(8)</a>.  They don't seem quite "
-#| "Lispy to me; I'll do it sometimes but I minimize the times when I do that."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Obviously, machines are bigger now, and we don't do it that way any more. We "
 "put in <code>caar</code> and <code>cadr</code> and so on, and we might put "
@@ -1361,13 +1100,13 @@
 "sometimes but I minimize the times when I do that."
 msgstr ""
 "Evidentemente, las máquinas actuales tienen mayor capacidad, y ya no hacemos 
"
-"las cosas así. Ahora incluimos «caar», «cadr», etc. Y podríamos añadir 
otra "
-"estructura iterativa un día de estos. Queremos ampliarlo en cierta medida, "
-"pero no hasta el punto de Common Lisp. Una vez implementé Common Lisp en una 
"
-"máquina Lisp, y no estoy muy satisfecho con el resultado. Algo que no me "
-"gusta gran cosa son los parámetros de palabra clave<a href=\"#foot-8\">(8)</"
-"a>. No me parecen muy de Lisp; los utilizo a veces pero intento hacerlo lo "
-"menos posible."
+"las cosas así. Ahora incluimos <code>caar</code>, <code>cadr</code>, etc. Y "
+"podríamos añadir otra estructura iterativa un día de estos. Queremos "
+"ampliarlo en cierta medida, pero no hasta el punto de Common Lisp. Una vez "
+"implementé Common Lisp en una máquina Lisp, y no estoy muy satisfecho con 
el "
+"resultado. Algo que no me gusta gran cosa son los parámetros de palabra "
+"clave&#8239;<a href=\"#foot-8\">[8]</a>. No me parecen muy de Lisp; los "
+"utilizo a veces pero intento hacerlo lo menos posible."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1441,7 +1180,6 @@
 "cualquier aplicación y extender dicha aplicación usando su lenguaje 
favorito."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | As long as the extensibility languages are weak, the users have to use
 # | only the language you provided them. Which means that people who love any
 # | given language have to compete for the choice of the developers of
@@ -1458,22 +1196,7 @@
 # | Scheme. I don't know if it's entirely finished yet, but for anyone
 # | interested in this project, please get in touch. So that's the plan we
 # | have for the future.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As long as the extensibility languages are weak, the users have to use "
-#| "only the language you provided them. Which means that people who love any "
-#| "given language have to compete for the choice of the developers of "
-#| "applications &mdash; saying &ldquo;Please, application developer, put my "
-#| "language into your application, not his language.&rdquo; Then the users "
-#| "get no choices at all &mdash; whichever application they're using comes "
-#| "with one language and they're stuck with [that language]. But when you "
-#| "have a powerful language that can implement others by translating into "
-#| "it, then you give the user a choice of language and we don't have to have "
-#| "a language war anymore. That's what we're hoping &lsquo;Guile&rsquo;, our "
-#| "scheme interpreter, will do. We had a person working last summer "
-#| "finishing up a translator from Python to Scheme. I don't know if it's "
-#| "entirely finished yet, but for anyone interested in this project, please "
-#| "get in touch. So that's the plan we have for the future."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "As long as the extensibility languages are weak, the users have to use only "
 "the language you provided them. Which means that people who love any given "
@@ -1506,7 +1229,6 @@
 "proyecto, por favor póngase en contacto. Este es nuestro plan para el 
futuro."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | I haven't been speaking about free software, but let me briefly tell you a
 # | little bit about what that means. Free software does not refer to price;
 # | it doesn't mean that you get it for free. (You may have paid for a copy,
@@ -1516,17 +1238,7 @@
 # | copies of others and free to publish improved, extended versions. This is
 # | what free software means. If you are using a non[---]free program, you
 # | have lost crucial freedom, so don't ever do that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I haven't been speaking about free software, but let me briefly tell you "
-#| "a little bit about what that means. Free software does not refer to "
-#| "price; it doesn't mean that you get it for free. (You may have paid for a "
-#| "copy, or gotten a copy gratis.) It means that you have freedom as a user. "
-#| "The crucial thing is that you are free to run the program, free to study "
-#| "what it does, free to change it to suit your needs, free to redistribute "
-#| "the copies of others and free to publish improved, extended versions. "
-#| "This is what free software means. If you are using a non-free program, "
-#| "you have lost crucial freedom, so don't ever do that."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I haven't been speaking about free software, but let me briefly tell you a "
 "little bit about what that means. Free software does not refer to price; it "
@@ -1550,7 +1262,6 @@
 "que no es libre, pierde una libertad crucial, así que no lo haga nunca."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The purpose of the GNU project is to make it easier for people to reject
 # | freedom-trampling, user-dominating, non[---]free software by providing
 # | free software to replace it. For those who don't have the moral courage to
@@ -1559,16 +1270,7 @@
 # | can move to freedom with less of a mess and less of a sacrifice in
 # | practical terms. The less sacrifice the better. We want to make it easier
 # | for you to live in freedom, to cooperate.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The purpose of the GNU project is to make it easier for people to reject "
-#| "freedom-trampling, user-dominating, non-free software by providing free "
-#| "software to replace it. For those who don't have the moral courage to "
-#| "reject the non-free software, when that means some practical "
-#| "inconvenience, what we try to do is give a free alternative so that you "
-#| "can move to freedom with less of a mess and less of a sacrifice in "
-#| "practical terms. The less sacrifice the better. We want to make it easier "
-#| "for you to live in freedom, to cooperate."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The purpose of the GNU project is to make it easier for people to reject "
 "freedom-trampling, user-dominating, nonfree software by providing free "
@@ -1589,7 +1291,6 @@
 "sacrificio, mejor. Queremos hacer más fácil vivir en libertad, cooperar."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | This is a matter of the freedom to cooperate. We're used to thinking of
 # | freedom and cooperation with society as if they are opposites. But here
 # | they're on the same side. With free software you are free to cooperate
@@ -1598,16 +1299,7 @@
 # | not allowed to share with them, you're not free to cooperate or help
 # | society, anymore than you're free to help yourself.  Divided and helpless
 # | is the state of users using non[---]free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a matter of the freedom to cooperate. We're used to thinking of "
-#| "freedom and cooperation with society as if they are opposites. But here "
-#| "they're on the same side. With free software you are free to cooperate "
-#| "with other people as well as free to help yourself. With non-free "
-#| "software, somebody is dominating you and keeping people divided. You're "
-#| "not allowed to share with them, you're not free to cooperate or help "
-#| "society, anymore than you're free to help yourself.  Divided and helpless "
-#| "is the state of users using non-free software."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This is a matter of the freedom to cooperate. We're used to thinking of "
 "freedom and cooperation with society as if they are opposites. But here "
@@ -1628,7 +1320,6 @@
 "como se encuentran los usuarios de software que no es libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We've produced a tremendous range of free software. We've done what people
 # | said we could never do; we have two operating systems of free software. We
 # | have many applications and we obviously have a lot farther to go. So we
@@ -1645,22 +1336,7 @@
 # | {+Society,&rdquo;+} is on sale and can be purchased at [-<a
 # | href=\"http://www.gnu.org/\";>www.gnu.org</a>.-] {+www.gnu.org&#8239;<a
 # | href=\"#foot-9\">[9]</a>.+}  Happy hacking!
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We've produced a tremendous range of free software. We've done what "
-#| "people said we could never do; we have two operating systems of free "
-#| "software. We have many applications and we obviously have a lot farther "
-#| "to go. So we need your help. I would like to ask you to volunteer for the "
-#| "GNU project; help us develop free software for more jobs. Take a look at "
-#| "<a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a> to find suggestions for "
-#| "how to help. If you want to order things, there's a link to that from the "
-#| "home page. If you want to read about philosophical issues, look in /"
-#| "philosophy. If you're looking for free software to use, look in /"
-#| "directory, which lists about 1900 packages now (which is a fraction of "
-#| "all the free software out there). Please write more and contribute to us. "
-#| "My book of essays, &ldquo;Free Software and Free Society&rdquo;, is on "
-#| "sale and can be purchased at <a href=\"http://www.gnu.org/\";>www.gnu.org</"
-#| "a>. Happy hacking!"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We've produced a tremendous range of free software. We've done what people "
 "said we could never do; we have two operating systems of free software. We "
@@ -1682,16 +1358,16 @@
 "mucho camino por recorrer. Así que necesitamos su ayuda. Me gustaría "
 "pedirles que colaboraran como voluntarios para el proyecto GNU; ayúdennos a "
 "desarrollar software libre para más tareas. Echen un vistazo a <a href=\"/"
-"help/\">http://www.gnu.org/help/help.es.html</a> para encontrar sugerencias "
-"sobre cómo ayudar. Si quieren hacer algún pedido, hay un enlace disponible "
-"en la página principal. Si quieren leer sobre cuestiones filosóficas, miren 
"
-"en /philosophy. Si están buscando el software libre disponible, miren en /"
+"help/help.html\">gnu.org/help</a> para encontrar sugerencias sobre cómo "
+"ayudar. Si quieren hacer algún pedido, hay un enlace disponible en la 
página "
+"principal. Si quieren leer sobre cuestiones filosóficas, miren en /"
+"philosophy. Si están buscando el software libre disponible, miren en /"
 "directory, donde se listan alrededor de 1900 paquetes en la actualidad (lo "
 "cual es una fracción de todo el software libre disponible ahí fuera). Por "
 "favor, escriban más software y contribuyan. Mi libro de ensayos, «<span "
 "style=\"font-style:italic,\">Free Software and Free Society</span>» se "
-"encuentra a la venta y puede adquirirse en <a href=\"http://www.gnu.org";
-"\">www.gnu.org</a><sup><a href=\"#TransNote2\" id=\"IniTransNote2\">2</a></"
+"encuentra a la venta y puede adquirirse en www.gnu.org&#8239;<a href="
+"\"#foot-9\">[9]</a><sup><a href=\"#TransNote2\" id=\"IniTransNote2\">2</a></"
 "sup>. ¡Feliz hacking!"
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -1738,20 +1414,13 @@
 "jornada completa, así que dejaron de trabajar en el MIT."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><ol><li>
 # | The background of this plan, which I did not state explicitly in the talk,
 # | is that during an initial period the ex-AI-Lab hackers, whether at
 # | Symbolics or LMI, continued contributing their changes to the MIT Lisp
 # | Machine [-system &mdash; even-] {+system&mdash;even+} though the contract
 # | did not require this.  Symbolics' plan was to rupture this cooperation
 # | unilaterally.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The background of this plan, which I did not state explicitly in the "
-#| "talk, is that during an initial period the ex-AI-Lab hackers, whether at "
-#| "Symbolics or LMI, continued contributing their changes to the MIT Lisp "
-#| "Machine system &mdash; even though the contract did not require this.  "
-#| "Symbolics' plan was to rupture this cooperation unilaterally."
+#. type: Content of: <div><ol><li>
 msgid ""
 "The background of this plan, which I did not state explicitly in the talk, "
 "is that during an initial period the ex-AI-Lab hackers, whether at Symbolics "
@@ -1824,7 +1493,6 @@
 "palabras clave. Lo que me molesta es ponerlas en funciones simples y básicas 
"
 "como «member»."
 
-#. type: Content of: <div><ol><li>
 # | [-This essay is published in-]{+In 2021, this book can be purchased from+}
 # | <a
 # | 
[-href=\"https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><cite>Free
@@ -1832,7 +1500,7 @@
 # | Stallman</cite></a>.-]
 # | 
{+href=\"https://shop.fsf.org/books-docs/free-software-free-society-selected-essays-richard-m-stallman-3rd-edition\";>
 # | GNU Press</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ol><li>
 #| msgid ""
 #| "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1842,9 +1510,9 @@
 "books-docs/free-software-free-society-selected-essays-richard-m-stallman-3rd-"
 "edition\"> GNU Press</a>."
 msgstr ""
-"Este ensayo está publicado en el libro <a href=\"https://shop.fsf.org/";
-"product/free-software-free-society/\"><cite>Software libre para una sociedad "
-"libre: Selección de ensayos de Richard M. Stallman</cite></a>."
+"En 2021, este libro (en inglés) puede adquirirse en <a href=\"https://shop.";
+"fsf.org/books-docs/free-software-free-society-selected-essays-richard-m-"
+"stallman-3rd-edition\">GNU Press</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -1903,16 +1571,14 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, [-2014, 2020-] {+2021+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, 2014, 2020 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1937,11 +1603,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, 2014, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2003, 2007, 2013, 2014, 2020, 2021 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]