www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po reevaluating-copyright.cs.po ...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po reevaluating-copyright.cs.po ...
Date: Sun, 19 Sep 2021 11:34:15 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/09/19 11:34:14

Modified files:
        philosophy/po  : reevaluating-copyright.cs.po 
                         reevaluating-copyright.de.po 
                         reevaluating-copyright.es.po 
                         reevaluating-copyright.fr.po 
                         reevaluating-copyright.it.po 
                         reevaluating-copyright.nl.po 
                         reevaluating-copyright.pl.po 
                         reevaluating-copyright.pot 
                         reevaluating-copyright.ru.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.cs.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.fr.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.pl.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.pot 
                         rms-nyu-2001-transcript.ru.po 
                         rms-nyu-2001-transcript.tr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: reevaluating-copyright.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.cs.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- reevaluating-copyright.cs.po        30 May 2021 19:03:22 -0000      1.5
+++ reevaluating-copyright.cs.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -25,24 +25,44 @@
 "Přehodnocení copyrightu: veřejnost musí zvítězit – Projekt GNU – 
Nadace pro "
 "svobodný software"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Přehodnocení copyrightu: veřejnost musí zvítězit"
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"                Přehodnocení copyrightu: veřejnost musí zvítězit\n"
-"                [Publikováno v Oregon Law Review (Oregonský právní 
přehled), jaro 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "od <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richarda Stallmana</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -50,9 +70,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "Právní svět se bojí, že digitální informační technologie 
přinášejí „problémy "
 "pro copyright,” ale již nesledoval tyto problémy k jejich hlavní 
příčině: "
@@ -63,13 +83,28 @@
 "konference „Inovace a informační prostředí (Innovation and the 
Information "
 "Environment Conference)” na Oregonské univerzitě (listopad 1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, hlavní řečník, začal 
konferenci "
 "tím, že nám sdělil, jak Greatful Dead tento konfliky poznali a zabývali 
se "
@@ -77,14 +112,30 @@
 "na páskách, nebo do distribuce na Internetu, ale neviděli nic špatného 
na "
 "uplatnění copyrightu na CD s nahrávkami jejich hudby."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow neanalyzoval důvody rozdílného zacházení s těmito médii a Gary "
 "Glisson později <a href=\"#ft4\">[4]</a> kritizoval jeho myšlenku, že "
@@ -93,17 +144,40 @@
 "na copyrightovou politiku stejným druhem analýz, jaké aplikujeme na jiné "
 "technologie. Tento dokument se pokouší právě toto provést."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow podotýkal, že naše intuice založená na fyzických objektech není 
"
@@ -117,7 +191,7 @@
 "akceptovatelnými druhy majetku tedy není v abstraktnosti jako takové. 
Takže "
 "co je to? Předložím vám tu jednoduché a praktické vysvětlení."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -145,14 +219,15 @@
 "kolik publikování navíc dostane veřejnost za směnu daných svobod a jak 
moc "
 "veřejnost získá, pokud si tyto svobody ponechá."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | This shows why making [-intellectual-] {+<a
 # | href=\"#later-1\">intellectual+} property [-decisions-] {+decisions</a>+}
 # | by analogy to physical object property, or even to older intellectual
 # | property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is
 # | possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply
-# | them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach
-# | some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
 # | deciding what to buy or at what price.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -168,9 +243,9 @@
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Toto ukazuje, proč je zakládání rozhodnutí o <a 
href=\"/philosophy/not-ipr."
 "html\">intelektuálním vlastnictví</a> na podobnosti s vlastnictvím 
hmotných "
@@ -181,7 +256,7 @@
 "dobrého řešení. Analogie není užitečný způsob pro rozhodování o 
tom, co "
 "koupit nebo za jakou cenu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -203,14 +278,29 @@
 "otázce copyrightu musíme rovněž zvážit náklady a přínosy pro 
dnešní situaci "
 "a dnešní média, a ne podle toho, jak se aplikovaly na jiná média v 
minulosti."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Také to ukazuje, proč princip Laurence Tribea, že jazyk týkající se 
práva by "
 "neměl záviset na zvoleném médiu<a href=\"#ft7\">[7]</a>, není 
aplikovatelný "
@@ -218,7 +308,7 @@
 "právo. Otázky copyrightové politiky jsou o tom, co přináší 
veřejnosti, ne o "
 "tom, jaká práva jsou přisuzována nakladatelům nebo čtenářům."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -234,7 +324,7 @@
 "– což prakticky znamená, že knihy mohli kopírovat v nějakém 
ekonomicky "
 "rozumném modelu jen vydavatelé."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -248,7 +338,7 @@
 "copyright nekontroverzní především proto, že neomezoval nic, co by 
čtenářská "
 "veřejnost jinak mohla běžně dělat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -260,7 +350,7 @@
 "dokončily. Tyto pokroky umožňují kopírování i běžným čtenářům, 
ne jen "
 "vydavatelům se speciálním vybavením. A čtenáři si opravdu sami 
kopírují!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -275,7 +365,7 @@
 "veřejnost dobrým obchodem, a je čas ji zrevidovat – přišel čas, kdy 
by měl "
 "začít zákon brát v úvahu veřejný přínos z výroby a sdílení 
kopií."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -289,7 +379,7 @@
 "Čím jednodušší je kopírování a sdílení, tím více se stává 
užitečnějším, a "
 "tím více se copyright, tak jak ho známe, stává špatným obchodem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to
 # | insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying.
 # | CD production works like the printing press; it is not feasible today for
@@ -343,7 +433,7 @@
 "změnila, mnoho běžných uživatelů počítačů na nich může nyní 
kopírovat CD. To "
 "znamená, že bychom měli nyní uvažovat o CD spíše jako o kazetách.)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | We can also see why the abstractness of [-intellectual property-] {+<a
 # | href=\"#later-1\">intellectual property</a>+} is not the crucial factor. 
 # | Other forms of abstract property represent shares of something.  Copying
@@ -380,7 +470,7 @@
 "ekvivalentví ořezání všech ostatních dolarů o malý kousek a spojení 
těchto "
 "kousků tak, aby daly jeden dolar. Přirozeně to bereme jako špatné."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -392,7 +482,7 @@
 "nikomu to neublíží. Je to konstruktivní aktivita, která posiluje 
sociální "
 "vazby."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -403,7 +493,7 @@
 "vydavatelé tvrdí, že ilegální kopírování jim způsobuje 
„ztráty”. Toto "
 "tvrzení je především nepřesné, částečně i zavádějíci."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -413,7 +503,7 @@
 "jinak koupil kopii od vydavatele. To je vzácně i pravda, ale častěji je 
to "
 "nesprávné; a když to není pravda, pak se proklamovaná ztráta 
nedostaví."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -428,7 +518,7 @@
 "dojde ke ztátě peněz z pokladny, pak by to opravdu byla „ztráta.” 
VÅ¡ichni "
 "souhlasíme, že dělat takové věci jiným lidem je špatné."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -446,7 +536,7 @@
 "„nepoctivostí” jen proto, že si potencionální zákazník vybral s 
nimi "
 "neobchodovat."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -464,7 +554,7 @@
 "zaplacení za každou kopii a tudíž nemůže tvrdit, že je zde 
„ztráta”, když "
 "není."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -472,17 +562,46 @@
 " Jinými slovy, přemýšlení o „ztrátě” vychází z copyrightového 
systému; není "
 "to neodmyslitelná část kopírování. Kopírování samo o sobě 
nepoškozuje nikoho."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -508,19 +627,49 @@
 "(samozřejmě že je možná spoluúčast, navádění k trestnému činu 
apod.) – pozn. "
 "korek.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Když byla navrhována ústava Spojených Států, byla navrženo, aby byli 
autoři "
 "oprávněni ke copyrightovému monopolu. Byla ovšem odmítnuta <a 
href=\"#ft9\">"
@@ -533,7 +682,7 @@
 "primární cíl udělování [copyrightového] monopolu leží v obecných 
přínosech, "
 "z práce autorů, pro veřejnost.” <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -545,7 +694,7 @@
 "méně publikovaných prací, pak je volba veřejnosti rozhodující. Není 
možné "
 "ospravedlnit zakázování kopírování toho, co chce veřejnost kopírovat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -563,15 +712,18 @@
 "k základním premisám našeho právního systému, berou to jako 
samozřejmý "
 "základ takového systému."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
 # | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
-# | may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains
-# | how a strict [-intellectual-] {+<a href=\"#later-2\">intellectual+}
-# | property [-system-] {+system</a>+} can interfere with writing new works.
-# | Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the copyright shelters
-# | which historically allowed many new media to become popular. Pamela
-# | Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White Paper may block
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict [-intellectual-] {+<a href=\"#later-2\">intellectual+} property
+# | [-system-] {+system</a>+} can interfere with writing new works. Jessica
+# | [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-] {+Litman&thinsp;<a
+# | href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the copyright shelters which
+# | historically allowed many new media to become popular. Pamela [-Samuelson
+# | <a href=\"#ft14\">[14]</a>-] {+Samuelson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the White Paper may block
 # | the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information industries by
 # | locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that
 # | fit the age of the printing press.
@@ -590,11 +742,12 @@
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -610,7 +763,7 @@
 "uzamčením světa ve „druhé vlně”, ekonomickém modelu, který 
odpovídá éře "
 "tiskařského lisu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -631,18 +784,44 @@
 "Budeme-li se přivracet k němto argumentům příliš mnoho a příliš 
často, je "
 "zde nebezpečí, že můžeme dovolit vydavatelům bezkonkurenčně změnit 
ústavu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Například nedávno publikované prohlášení Digital Future Coalition 
(Koalice "
 "digitální budoucnosti), zastřešující organizace, vyjmenovává mnoho 
důvodů, "
@@ -655,7 +834,7 @@
 "vydavatelům a jeho ústředního rozhodnutí, odmítnout ústavu a postavit "
 "vydavatele nad uživatele. Toto mlčení může být bráno jako souhlas."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -672,15 +851,45 @@
 "že veřejnost zvítězí, můžeme pouze tak, že upozorníme veřejnost a "
 "legislativu na účel copyrightu a možnosti otevřeného toku informací."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "Poznámky na závěr"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
@@ -688,13 +897,26 @@
 "infrastruktura: Zpráva pracovní skupiny pro práva intelektuálního "
 "vlastnictví) (1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] John Perry Barlow, Poznámky na konferenci Inovace a informační 
prostředí "
 "(Innovation and the Information Environment Conference) (listopad 1995). Pan "
@@ -702,13 +924,28 @@
 "podporující svobodu vyjádření v digitálních médiích, a také 
bývalý textař "
 "Grateful Dead."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Gary Glisson, Poznámky na konferenci Inovace a informační prostředí "
 "(lis. 1995); pohlédněte také na Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
@@ -716,48 +953,95 @@
 "Pan Glisson je partner a předseda Intellectual Property Group (Skupina pro "
 "intelektuální vlastnictví) v Lane Powell Spears Lubersky v Portlandu, 
Oregon."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Steven Winter, Poznámky na konferenci Inovace a informační prostředí 
"
 "(lis. 1995). Pan Winter je profesorem na University of Miami School of Law "
 "(Miamská univerzita, práva)"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Winter, výše uvedená poznámka 5."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
 msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] Podívejte se na: Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law "
 "and Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at "
 "15. (Ústava kyberprostoru: Zákon a svoboda za elektronickou hranicí, "
 "Humanist, zář.-říj. 1991, str. 15."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Tim Sloan, Poznámky na konferenci Inovace a informační prostředí 
(lis. "
 "1995). Pan Sloan je členem National Telecommunication and Information "
 "Administration (Národní telekomunikační a informační úřad)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] Shlédněte Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property 
"
 "in Revolutionary France and America (Příběh dvou copyrightů: Svobodný "
@@ -767,81 +1051,107 @@
 "veřejnému prospěchu,” ani „zpracovat soukromé a veřejné 
zájmy&hellip;"
 "nestranně”)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] Ústava USA, čl. I, s. 8, odst. 8 („Kongres bude mít moc&hellip;"
 "podporovat Rozvoj vědy a užitečných umění dočasným zabezpečením 
výhradního "
 "práva autorům a vynálezcům k jejich dílům a objevům.”)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] James Boyle, Poznámky na konferenci Inovace a informační prostředí "
 "(lis. 1995). Pan Boyle je profesor práva na American University in "
 "Washington, D.C. (Americká washingtonská univerzita)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Jessica Litman, Poznámky na konferenci Inovace a informační 
prostředí "
 "(lis. 1995). Slečna Litmanová je profesorkou na Wayne State University Law "
 "School (Waynova státní univerzita, práva) v Detroitu, Michigan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab (Chapadlo copyrightu), Wired, led. "
 "1996. Slečna Samuelsonová je profesorkou na Cornell Law School (Cornellova "
 "právní škola)."
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
 "Intellectual Property Proposals, 15. lis., 1995."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -868,14 +1178,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a 
kvalitní "
@@ -886,10 +1202,11 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, [-1999-] {+1999, 2016+} Richard M. Stallman
+# | Copyright &copy; 1996, [-1999-] {+1999, 2006, 2007, 2021+} Richard [-M.-]
+# | Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -911,3 +1228,31 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                Přehodnocení copyrightu: veřejnost musí zvítězit\n"
+#~ "                [Publikováno v Oregon Law Review (Oregonský právní "
+#~ "přehled), jaro 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "Poznámky na závěr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné 
a "
+#~ "kvalitní překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše 
komentáře a "
+#~ "návrhy na vylepšení vítáme na adrese <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
+#~ "org\"> &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  
<a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Příručku "
+#~ "překladatele</a>, kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a 
posílat "
+#~ "překlady tohoto článku."

Index: reevaluating-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- reevaluating-copyright.de.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.23
+++ reevaluating-copyright.de.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-03 01:28+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -25,21 +26,45 @@
 "Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand "
 "behalten - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr ""
 "Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand 
behalten"
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr "</pre><p>von <strong>Richard Stallman</strong>, veröffentlicht in 
Oregon Law Review 1996</p><pre>\n"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "von <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -47,9 +72,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "Die Rechtsgelehrten sind sich zwar darin einig, dass digitale "
 "Informationstechnologie dem Urheberrecht „Probleme bereitet“, aber sie 
haben "
@@ -64,13 +89,28 @@
 "Environment</em></span>-Konferenz an der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
 "\">University of Oregon</span> (November 1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "Der Hauptredner John Perry Barlow<a href=\"#fn3\" id=\"fn3-ref\" class="
 "\"transnote\">(3)</a> eröffnete die Konferenz, indem er erzählte, wie <span 
"
@@ -80,14 +120,30 @@
 "oder bei der Verteilung via Internet einzugreifen; jedoch fanden sie nichts "
 "falsch daran, das Urheberrecht bei CD-Aufnahmen ihrer Musik durchzusetzen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow analysierte die Gründe zu dieser Ungleichbehandlung dieser Medien "
 "nicht, und später kritisierte Gary Glisson<a href=\"#fn4\" id=\"fn4-ref\" "
@@ -98,17 +154,40 @@
 "abzuschätzen, wie wir sie auf andere Technologien anwenden. Dieser Aufsatz "
 "versucht genau dies zu tun."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow war der Meinung, dass sich unsere auf physischen Objekten als "
@@ -124,7 +203,7 @@
 "nicht Abstraktheit per se. Aber was dann? Ich schlage eine einfache und "
 "praktische Erklärung vor."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -155,15 +234,32 @@
 "das Tauschen einer bestimmten Freiheit und wie viel nützt es der "
 "Öffentlichkeit, die betreffende Freiheit zu behalten."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Dies zeigt, warum <a href=\"#fn1-later\" id=\"fn1-later-ref\">Entscheidungen "
 "geistigen Eigentums</a> durch Analogie zum physischen Objekteigentum oder "
@@ -174,7 +270,7 @@
 "eine Antwort geben, aber keine gute. Analogie ist keine sinnvolle Methode "
 "der Entscheidung was zu kaufen ist oder zu welchem Preis."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -198,14 +294,29 @@
 "die heutige Situation und die heutigen Medien abwägen, nicht wie sie für "
 "andere Medien in der Vergangenheit gegolten haben."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Dies zeigt auch, warum das Prinzip von Laurence Tribe, dass Rechte bezüglich 
"
 "der Sprache nicht von der Wahl des Mediums<a href=\"#fn7\" id=\"fn7-ref\" "
@@ -216,7 +327,7 @@
 "Öffentlichkeit zugute kommen, nicht zu welchen Rechten Herausgeber oder "
 "Leser berechtigt werden."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -233,7 +344,7 @@
 "her&#160;&#8209;&#160;was faktisch bedeutete, dass nur ein Herausgeber ein "
 "Buch wirtschaftlich kopieren konnte."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -248,7 +359,7 @@
 "Druckerpresse nicht kontrovers, eben weil es nichts beschränkte, was die "
 "lesende Öffentlichkeit einfach so tun könnte."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -261,7 +372,7 @@
 "Fortschritte machen es für gewöhnliche Menschen möglich, nicht nur "
 "Herausgebern mit speziellen Geräten, Kopien anzufertigen. Und sie tun es!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -278,7 +389,7 @@
 "überarbeiten&#160;&#8209;&#160;Zeit für das Gesetz den öffentlichen Nutzen 
"
 "anzuerkennen, der vom Anfertigen und Weitergeben von Kopien kommt."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -293,7 +404,7 @@
 "Je leichter das Kopieren und Weitergeben ist, desto nützlicher wird es, und "
 "je mehr Urheberrecht dem entgegensteht, desto schlechter wird der Handel."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -328,7 +439,7 @@
 "ist es immer noch sinnvoll, Urheberrechte bei kommerziellen Vertrieb "
 "anzuwenden, während man Privatpersonen frei kopieren lässt.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -349,7 +460,7 @@
 "dann wieder zu einem Dollar zusammenzufügen. Natürlich betrachten wir dies "
 "als falsch."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -361,7 +472,7 @@
 "es nützt dem Freund und schadet von Natur aus niemand. Es ist eine "
 "konstruktive Tätigkeit, die soziale Bindungen stärkt."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -373,7 +484,7 @@
 "<em>„Verlust“</em> erzeugt. Diese Behauptung ist meist ungenau und 
teilweise "
 "irreführend. Hauptsächlich jedoch wirft sie Fragen auf."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -384,7 +495,7 @@
 "gelegentlich wahr, aber häufiger falsch. Und wenn es falsch ist, tritt der "
 "geltend gemachte Verlust nicht auf."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -401,7 +512,7 @@
 "Im Allgemeinen stimmen wir zu, dass es falsch ist, anderen so etwas "
 "zuzufügen."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -420,7 +531,7 @@
 "berechtigt, „Faul!“ zu rufen, nur weil ein potenzieller Kunde 
entscheidet, "
 "nicht mit ihnen zu handeln."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -439,7 +550,7 @@
 "anzunehmen, für jede Kopie bezahlt zu werden und kann deswegen auch nicht "
 "behaupten, dass es einen <em>„Verlust“</em> gibt, wenn es den nicht gibt."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -448,17 +559,46 @@
 "ist kein inhärenter Bestandteil des Kopierens. Kopieren an sich schadet "
 "niemand."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -481,19 +621,49 @@
 "Regierung brauchen, um Urheberrecht gegen gewöhnliche Bürger durchzusetzen."
 
 # „Das einzige Interesse der Vereinigten Staaten und die primäre Aufgabe 
der Monopolverleihung liegt in den  allgemeinen Vorteilen, die von der 
Öffentlichkeit durch die Werken der Autoren abgeleitet wird.“
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Als die Verfassung der Vereinigten Staaten ausgearbeitet wurde, wurde die "
 "Idee eingereicht, dass die Autoren zu einem Urheberrechtsmonopol berechtigt "
@@ -511,7 +681,7 @@
 "Werken von Autoren abgeleiteten Wertzuwächsen.“</cite><a href=\"#fn11\" 
id="
 "\"fn11-ref\" class=\"transnote\">(11)</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -525,7 +695,7 @@
 "entscheidend. Es gibt keine mögliche Rechtfertigung um der Öffentlichkeit 
zu "
 "verbieten, zu kopieren, was sie kopieren möchte."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -545,15 +715,42 @@
 "betrachten dies als selbstverständlich, dass es die Grundlage dieses System "
 "sei."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -573,7 +770,7 @@
 "Welle“ Wirtschaftsmodell sperrt, dass dem Zeitalter der Druckerpresse "
 "entspricht."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -596,18 +793,44 @@
 "zu häufig zuwenden, besteht die Gefahr, dass wir den Herausgebern erlauben, "
 "die Verfassung unwidersprochen zu erneuern."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Die kürzlich veröffentliche Stellungnahme der <span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en"
 "\">Digital Future Coalition</span> (DFC), einem Dachverband, führt "
@@ -623,7 +846,7 @@
 "Verfassung zurückzuweisen und die Herausgeber über die Nutzer zu stellen. "
 "Dieses Stillschweigen kann möglicherweise als Zustimmung gewertet werden."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -643,28 +866,104 @@
 "Informationsflusses erinnert werden. stellen wir sicher, dass die "
 "Öffentlichkeit sich durchsetzt."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "<small>Fußnoten</small>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"#fn1-later-ref\" id=\"fn1-later\">(16)</a> Dieser Artikel "
+"war ein Teil des Pfads, der mich dazu veranlasste <a href=\"/philosophy/not-"
+"ipr\">die Voreingenommenheit und das Durcheinander im Begriff „Geistiges "
+"Eigentum“</a> zu erkennen. Heute bin ich der Meinung, dass dieser Begriff "
+"unter gar keinen Umständen verwendet werden sollte.</small>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"#fn2-later-ref\" id=\"fn2-later\">(17)</a> Hier überfiel "
+"mich der modische Fehler, <em>„Geistiges Eigentum“</em> zu schreiben, 
doch "
+"was ich meinte war einfach nur <em>Urheberrecht</em>. Das ist wie "
+"<em>Europa</em> schreiben, wenn man <em>Frankreich</em> meint&#160;&#8209;"
+"&#160;es verursacht Verwirrung, die leicht vermieden werden kann.</small>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn2-ref\" id=\"fn2\">(2)</a> Information Infrastructure "
 "Task Force, <cite>Intellectual Property and the National Information "
 "Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property "
 "Rights</cite> 1995.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn3-ref\" id=\"fn3\">(3)</a> John Perry Barlow, "
 "<cite>Remarks at the Innovation and the Information Environment Conference</"
@@ -673,13 +972,28 @@
 "Staaten, die sich für Grundrechte im Informationszeitalter einsetzt, und "
 "ehemaliger Songtexter der Rockband <i>The Grateful Dead</i>.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn4-ref\" id=\"fn4\">(4)</a> Gary Glisson, <cite>Remarks "
 "at the Innovation and Information Environment Conference</cite> 1995. Siehe "
@@ -688,35 +1002,63 @@
 "Partner und Vorsitzender der <i>Intellectual Property Group</i> bei Lane "
 "Powell Spears Lubersky Portland, Oregon, USA.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn5-ref\" id=\"fn5\">(5)</a> Steven Winter, <cite>Remarks "
 "at the Innovation and Information Environment Conference</cite> 1995. Winter "
 "ist Professor an der University of Miami School of Law.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn6-ref\" id=\"fn6\">(6)</a> Winter, siehe <a href="
 "\"#fn5\">(5)</a>.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn7-ref\" id=\"fn7\">(7)</a> Siehe Laurence H. Tribe, "
 "<cite>The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic "
 "Frontier</cite> , Humanist1991.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn8-ref\" id=\"fn8\">(8)</a> Tim Sloan, <cite>Remarks at "
@@ -724,14 +1066,33 @@
 "ist Mitglied der <i>National Telecommunication and Information "
 "Administration</i> (NTIA).</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn9-ref\" id=\"fn9\">(9)</a> Siehe Jane C. Ginsburg, "
 "<cite>A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in Revolutionary France "
@@ -741,12 +1102,23 @@
 "Allgemeinheit unterordnen“</em> oder <em>„die privaten und öffentlichen "
 "Interessen […] gleichermaßen behandeln“</em>.)</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "<small><span id=\"fn10\"><a href=\"#fn10-ref\">(10)</a></span> Verfassung "
 "der Vereinigten Staaten von Amerika, Artikel I, Abschnitt 8, cl. 8 
(<em>„Der "
@@ -755,16 +1127,28 @@
 "ausschließliche Recht an ihren Publikationen und Entdeckungen gesichert "
 "wird;“</em>).</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn11-ref\" id=\"fn11\">(11)</a> Fox Film Corp. vs. Doyal "
 "1932, 286 U.S. 123, 127</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn12-ref\" id=\"fn12\">(12)</a> James Boyle, <cite>Remarks "
@@ -772,68 +1156,61 @@
 "ist Professor der Rechtswissenschaft an der American University in "
 "Washington, D.C., USA.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn13-ref\" id=\"fn13\">(13)</a> Jessica Litman, "
 "<cite>Remarks at Innovation and the Information Environment Conference</"
 "cite> 1995. Litman ist Professorin an der Wayne State University Law School "
 "in Detroit, Michigan, USA.</small>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn14-ref\" id=\"fn14\">(14)</a> Pamela Samuelson, "
 "<cite>The Copyright Grab</cite>, Wired 1996. Samuelson ist Professorin an "
 "der Cornell Law School, Ithaca, New York, USA.</small>"
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "<small><a href=\"#fn15-ref\" id=\"fn15\">(15)</a> Digital Future Coalition, "
 "<cite>Broad-Based Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property "
 "Proposals</cite> 1995.</small>"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "<small>Nachträgliche Anmerkungen</small>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"<small><a href=\"#fn1-later-ref\" id=\"fn1-later\">(16)</a> Dieser Artikel "
-"war ein Teil des Pfads, der mich dazu veranlasste <a href=\"/philosophy/not-"
-"ipr\">die Voreingenommenheit und das Durcheinander im Begriff „Geistiges "
-"Eigentum“</a> zu erkennen. Heute bin ich der Meinung, dass dieser Begriff "
-"unter gar keinen Umständen verwendet werden sollte.</small>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"<small><a href=\"#fn2-later-ref\" id=\"fn2-later\">(17)</a> Hier überfiel "
-"mich der modische Fehler, <em>„Geistiges Eigentum“</em> zu schreiben, 
doch "
-"was ich meinte war einfach nur <em>Urheberrecht</em>. Das ist wie "
-"<em>Europa</em> schreiben, wenn man <em>Frankreich</em> meint&#160;&#8209;"
-"&#160;es verursacht Verwirrung, die leicht vermieden werden kann.</small>"
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -861,14 +1238,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -882,8 +1265,12 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard Stallman."
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -907,9 +1294,23 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard Stallman."
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "</pre><p>von <strong>Richard Stallman</strong>, veröffentlicht in Oregon "
+#~ "Law Review 1996</p><pre>\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "<small>Fußnoten</small>"
+
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "<small>Nachträgliche Anmerkungen</small>"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard Stallman."
 
 #~ msgid "[6] Winter, supra note 4."
 #~ msgstr ""

Index: reevaluating-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- reevaluating-copyright.es.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.21
+++ reevaluating-copyright.es.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-25 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -28,24 +29,45 @@
 "Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer - Proyecto GNU - 
Free "
 "Software Foundation "
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer "
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"         Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer\n"
-"           [Publicado en <em>Oregon Law Review</em>, primavera de 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -53,9 +75,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "El mundo jurídico es consciente de que las tecnologías de la información "
 "digital plantean «problemas de derechos de autor», pero no se han analizado 
"
@@ -68,13 +90,28 @@
 "conferencia «Innovación y Tecnologías de la Información» en la 
Universidad "
 "de Oregón (noviembre de 1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, el orador principal, comenzó la "
 "conferencia con el relato de un episodio en el que los integrantes del grupo "
@@ -84,14 +121,30 @@
 "los derechos de autor cuando las grabaciones de sus obras musicales se hacen "
 "en CD."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow no analizó las razones por las que esos medios de soporte se trataron 
"
 "de manera diferente, y más tarde Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</"
@@ -101,17 +154,40 @@
 "de autor mediante el mismo método de análisis que se aplica a otras "
 "tecnologías. Este artículo intenta hacer justamente eso."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow sugiere que nuestras nociones, basadas en el concepto de objetos "
@@ -126,7 +202,7 @@
 "per se. Entonces, ¿en qué consiste la direfencia? Propongo una explicación 
"
 "sencilla y práctica."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -157,15 +233,32 @@
 "acceder cediendo una determinada libertad, y el grado de beneficio público "
 "si se conserva esa libertad."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Esto demuestra por qué es un error tomar <a href=\"#later-1\"> decisiones "
 "sobre la propiedad intelectual</a> por analogía con los objetos físicos de "
@@ -175,7 +268,7 @@
 "a>. Seguramente esto dará como resultado alguna respuesta, pero incorrecta. "
 "La analogía no es una manera útil de decidir qué comprar o a qué precio."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -201,14 +294,29 @@
 "la situación actual y los medios de soporte que tenemos hoy, no como se han "
 "aplicado a otros soportes en el pasado."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Esto también explica por qué el principio de Laurence Tribe, que establece "
 "que los derechos sobre el discurso no deben depender de la elección del "
@@ -218,7 +326,7 @@
 "autor se refieren a qué tipo de negociaciones son beneficiosas para el "
 "público, no a los derechos que pudieran tener los editores o los lectores."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -234,7 +342,7 @@
 "hicieran muchas, lo que de hecho significa que únicamente un editor podía "
 "copiar un libro de manera económica."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -249,7 +357,7 @@
 "imprenta, precisamente porque no restringían nada de lo que el público "
 "lector podía hacer."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -262,7 +370,7 @@
 "que la gente común, y no solo los editores con equipo especializado, puedan "
 "copiar. ¡Y lo hacen!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -279,7 +387,7 @@
 "de que la ley reconozca el beneficio público que se obtiene haciendo y "
 "compartiendo copias."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -294,7 +402,7 @@
 "compartir, mayor se utilidad, y los derechos de autor tal y como están ahora 
"
 "se convierten cada vez más en un mal negocio."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -326,7 +434,7 @@
 "en la tecnología de los CD, aún tiene sentido aplicar los derechos de autor 
"
 "a su distribución comercial, permitiendo la copia por parte de los 
privados)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -346,7 +454,7 @@
 "recortar una pequeña fracción de cada dólar y sumar esas fracciones "
 "uniéndolas para formar un dólar. Naturalmente, consideramos que eso está 
mal."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -358,7 +466,7 @@
 "esencialmente no se daña a nadie. Se trata de una actividad constructiva que 
"
 "fortalece los lazos sociales."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -370,7 +478,7 @@
 "Tal afirmación es generalmente inexacta y en parte engañosa. Más 
importante "
 "aún, es una petición de principio."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -381,7 +489,7 @@
 "cierto, pero la mayoría de las veces no lo es, y cuando es falso, no se "
 "produce la pérdida reclamada."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -396,7 +504,7 @@
 "libros, o que se rompieran los billetes. Esa sí sería una «pérdida» 
real. "
 "Por lo general estamos de acuerdo con que es un error hacer esas cosas."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -415,7 +523,7 @@
 "el grito en el cielo solo porque un cliente potencial decide no tratar con "
 "ellos."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -433,7 +541,7 @@
 "editor no tiene derecho a pretender cobrar por cada copia, por lo tanto no "
 "puede afirmar que existe una «pérdida» cuando no cobra."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -441,17 +549,46 @@
 "En otras palabras, la «pérdida» viene del sistema de derechos de autor; no 
"
 "es una parte inherente al hecho de copiar. Copiando no se perjudica a nadie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -474,19 +611,49 @@
 "de los gobiernos de implementar métodos draconianos para imponer los "
 "derechos de autor en perjuicio de los ciudadanos."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Cuando se redactó la Constitución de los Estados Unidos de Norteamérica, 
se "
 "propuso la idea de que los autores tienen derecho al monopolio de sus "
@@ -503,7 +670,7 @@
 "obtiene el público a partir de las obras de los autores.»<a href=\"#ft11\">"
 "[11]</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -516,7 +683,7 @@
 "elección del público es decisiva. No existe ninguna justificación para "
 "prohibir a los ciudadanos copiar lo que quieren copiar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -535,15 +702,42 @@
 "concientes de que esa presuposición es contraria a las premisas básicas de "
 "nuestro sistema legal."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -561,7 +755,7 @@
 "«tercera ola», bloqueando el mundo en un modelo económico de «segunda 
ola» "
 "que mejor se adapta a la era de la imprenta."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -583,18 +777,44 @@
 "frecuentemente estos argumentos, corremos el riesgo de permitir que los "
 "editores reemplacen la Constitución sin oposición."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Por ejemplo, la declaración de posición recientemente publicada por la "
 "organización madre <cite>Digital Future Coalition (DFC)</cite> enumera "
@@ -609,7 +829,7 @@
 "Constitución y situar a los editores por encima de los usuarios. Este "
 "silencio puede ser interpretado como consentimiento."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -629,27 +849,100 @@
 "de autor y la oportunidad de liberar el flujo de la información, podremos "
 "lograr que prevalgan los derechos de los ciudadanos."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "NOTAS"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"[1] Este artículo forma parte del camino que me llevó a reconocer el <a 
href="
+"\"/philosophy/not-ipr.es.html\">prejuicio y la confusión en la expresión "
+"«propiedad intelectual»</a>. Hoy en día creo que ese término no debe ser "
+"utilizado bajo ninguna circunstancia."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"[2] Aquí cometí el error de moda de escribir «propiedad intelectual», 
cuando "
+"lo que quería decir era «derechos de autor». Esto es como escribir 
«Europa» "
+"cuando quiere decir «Francia», causa una confusión fácilmente evitable."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] <em>Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
 "the National Information Infrastructure:</em> Informe del grupo de trabajo "
 "sobre la propiedad intelectual (1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] John Perry Barlow, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
 "Tecnologías de la Información» (Nov.  1995). El Sr. Barlow es uno de los "
@@ -657,13 +950,28 @@
 "que promueve la libertad de expresión en los medios digitales; también es 
ex "
 "letrista del grupo musical <em>Grateful Dead</em>."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Gary Glisson, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
 "Tecnologías de la Información» (Nov.  1995); véase también Gary Glisson, 
"
@@ -672,32 +980,60 @@
 "<em>Intellectual Property Group</em> de Lane Powell Spears Lubersky en "
 "Portland, Oregón."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Steven Winter, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
 "Tecnologías de la Información» (Nov.  1995). El Sr. Winter es profesor en 
la "
 "Escuela de Derecho de la Universidad de Miami."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Winter, supra nota 5."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] Véase Laurence H. Tribe, <em>The Constitution in Cyberspace: Law and "
 "Liberty Beyond the Electronic Frontier</em>, Humanist, Set.-Oct. 1991, 15."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Tim Sloan, comentarios durante la conferencia «Innovación y 
Tecnologías "
@@ -705,14 +1041,33 @@
 "Telecommunication and Information Administration</em> (Administración "
 "Nacional de Telecomunicaciones e Información)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] Véase Jane C. Ginsburg, <em>A Tale of Two Copyrights: Liberary Property "
 "in Revolutionary France and America</em>, in, <em>Of Authors and Origins: "
@@ -721,12 +1076,23 @@
 "intención de «subordinar[] los intereses del autor en beneficio público» 
o "
 "«tratar los intereses privados y públicos&hellip;de forma equitativa»)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] Constitución de los Estados Unidos de Norteamérica, art. I, p. 8, cl. "
 "8: «El Congreso tendrá el poder&hellip; para promover el progreso de la "
@@ -734,14 +1100,26 @@
 "inventores el derecho exclusivo sobre sus respectivos escritos y "
 "descubrimientos»)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] James Boyle, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
@@ -749,64 +1127,60 @@
 "leyes en la <em>American University</em> (Universidad Americana) en "
 "Washington, D.C."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Jessica Litman, comentarios durante la conferencia «Innovación y "
 "Tecnologías de la Información» (Nov. 1995). Jessica Litman es profesora en 
"
 "la <em>Wayne State University Law School</em> (Escuela de Derecho de la "
 "Universidad Estatal de Wayne) en Detroit, Michigan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Pamela Samuelson, <em>The Copyright Grab</em>, Wired, Jan. 1996. Pamela "
 "Samuelson es profesora en la <em>Cornell Law School</em> (Escuela de Derecho "
 "de Cornell)."
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] <em>Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
 "Over Intellectual Property Proposals</em>, Nov. 15, 1995."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "NOTAS POSTERIORES"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"[1] Este artículo forma parte del camino que me llevó a reconocer el <a 
href="
-"\"/philosophy/not-ipr.es.html\">prejuicio y la confusión en la expresión "
-"«propiedad intelectual»</a>. Hoy en día creo que ese término no debe ser "
-"utilizado bajo ninguna circunstancia."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"[2] Aquí cometí el error de moda de escribir «propiedad intelectual», 
cuando "
-"lo que quería decir era «derechos de autor». Esto es como escribir 
«Europa» "
-"cuando quiere decir «Francia», causa una confusión fácilmente evitable."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -827,7 +1201,6 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -835,14 +1208,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -854,8 +1227,12 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -880,6 +1257,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "         Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer\n"
+#~ "           [Publicado en <em>Oregon Law Review</em>, primavera de 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "NOTAS"
+
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "NOTAS POSTERIORES"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"

Index: reevaluating-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- reevaluating-copyright.fr.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.41
+++ reevaluating-copyright.fr.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -27,24 +28,44 @@
 "Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire - 
Projet "
 "GNU - Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire"
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"                Dans une réévaluation du copyright, le public doit être 
prioritaire\n"
-"                       [Paru dans l'<cite>Oregon Law Review</cite>, printemps 
1996]\n"
-"\n"
-"                                         Richard Stallman\n"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -52,9 +73,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "Le monde du droit est conscient que les technologies numériques de "
 "l'information posent « des problèmes de copyright », mais n'est pas 
remonté "
@@ -68,13 +89,28 @@
 "(Innovation dans l'environnement de l'information) à l'Université d'Orégon 
"
 "(novembre 1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, dans sa conférence d'ouverture, 
"
 "nous a expliqué comment le groupe musical <i>The Grateful Dead</i> a reconnu 
"
@@ -83,14 +119,30 @@
 "distribution sur Internet, mais ne voient rien de mal à faire appliquer le "
 "copyright sur les enregistrements CD de leur musique."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow n'a pas analysé les raisons pour lesquelles ce support est traité "
 "différemment et, plus tard, Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> a 
critiqué "
@@ -100,17 +152,40 @@
 "mêmes méthodes d'analyse que nous appliquons aux autres technologies. C'est 
"
 "justement ce que tente de faire cet article."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow a suggéré que nos intuitions sur les objets matériels (que nous "
@@ -125,7 +200,7 @@
 "les formes acceptables de propriété n'est pas, en soi, le fait qu'elle soit 
"
 "abstraite. Qu'est-ce donc ? Je propose une explication simple et concrète."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -155,15 +230,32 @@
 "obtiendrait en abandonnant une liberté donnée et de l'avantage qu'il "
 "tirerait du maintien de cette liberté."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Ceci montre pourquoi c'est une erreur de prendre des décisions sur la <a "
 "href=\"#later-1\">propriété intellectuelle</a> par analogie avec la "
@@ -175,7 +267,7 @@
 "n'est pas une manière valable de décider ce qu'il faut acheter et à quel "
 "prix."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -200,14 +292,29 @@
 "qu'ils s'appliquent dans la situation actuelle à des supports modernes, non "
 "pas tels qu'ils se sont appliqués dans le passé à d'autres supports."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Cela montre aussi pourquoi le principe de Laurence Tribe (pour le discours, "
 "les droits ne devraient pas dépendre du choix du support) <a href=\"#ft7\">"
@@ -217,7 +324,7 @@
 "pour le public, et non pas les prérogatives auxquelles les éditeurs ou les "
 "lecteurs ont droit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -233,7 +340,7 @@
 "si les copies ne se faisaient pas en nombre suffisant, ce qui veut dire, "
 "dans les faits, que seul l'éditeur pouvait copier économiquement un livre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -248,7 +355,7 @@
 "jamais été controversé, précisément parce qu'il ne restreignait en rien 
ce "
 "que les lecteurs pouvaient faire communément."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -261,7 +368,7 @@
 " et plus seulement aux éditeurs possédant un matériel spécialisé – 
de "
 "copier. Et c'est ce qu'ils font !"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -278,7 +385,7 @@
 "loi reconnaisse le bénéfice pour le public de la copie et du partage des "
 "copies."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -293,7 +400,7 @@
 "partager, plus cela devient utile et plus le copyright tel qu'il existe "
 "actuellement devient une mauvaise affaire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -325,7 +432,7 @@
 "il reste justifié d'appliquer le copyright à la distribution commerciale "
 "tout en autorisant les particuliers à copier librement.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -346,7 +453,7 @@
 "réunir ces portions pour en faire un billet entier. Naturellement, nous "
 "pensons que c'est mal."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -358,7 +465,7 @@
 "en soi, ne fait de mal à personne. C'est une activité constructive qui "
 "resserre le lien social."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -370,7 +477,7 @@
 "portent « préjudice ». Cette revendication est essentiellement inexacte 
et "
 "partiellement trompeuse. Et surtout, c'est une pétition de principe."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -381,7 +488,7 @@
 "occasionnellement être vrai, mais la plupart du temps, c'est faux ; et dans 
"
 "ce cas il n'y a pas préjudice."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -397,7 +504,7 @@
 "serait une perte, un préjudice. Nous sommes en général d'accord pour dire "
 "que c'est mal de faire cela aux autres."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -415,7 +522,7 @@
 "aucun commerce n'est habilité à crier à l'injustice simplement parce qu'un 
"
 "consommateur potentiel a choisi de ne pas acheter chez lui."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -433,7 +540,7 @@
 "pas en droit d'espérer une rémunération sur chaque copie et donc ne peut "
 "revendiquer de « préjudice » s'il ne l'obtient pas."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -442,17 +549,46 @@
 "fait pas partie inhérente de la copie. En soi, copier ne fait de mal à "
 "personne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -475,19 +611,49 @@
 "besoin de méthodes draconiennes pour faire appliquer le copyright contre les 
"
 "citoyens ordinaires."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Quand la Constitution des États-Unis a été esquissée, on a proposé que 
les "
 "auteurs aient droit à un monopole de copyright, proposition qui a été "
@@ -502,7 +668,7 @@
 "conférer le monopole [du copyright] résident dans les avantages globaux que 
"
 "retire le public du travail des auteurs » <a href=\"#ft11\">[11]</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -515,7 +681,7 @@
 "public est décisif. Il n'y a pas de justification possible pour interdire au 
"
 "public de copier ce qu'il veut copier."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -534,15 +700,42 @@
 "fondamentales de notre droit, croient en toute bonne foi qu'il s'agit des "
 "bases du système."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -560,7 +753,7 @@
 "monde dans une « deuxième vague » de modèle économique qui correspond 
à "
 "l'âge de l'imprimerie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -583,18 +776,44 @@
 "et de manière trop appuyée, le risque existe que cela permette aux 
éditeurs "
 "de remplacer la Constitution sans soulever de contestation."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Par exemple, la prise de position récemment publiée par la <i>Digital 
Future "
 "Coalition</i>, une organisation fédérant plusieurs autres organisations, "
@@ -609,7 +828,7 @@
 "décision principale (rejeter la Constitution et placer les éditeurs au-"
 "dessus des utilisateurs). Ce silence pourrait être pris pour un 
consentement."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -628,27 +847,101 @@
 "nos élus le but du copyright et l'opportunité qui existe de libérer le 
flux "
 "d'information, que nous pourrons donner la priorité au public."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "RENVOIS"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"Cet article faisait partie du cheminement qui m'a conduit à reconnaître <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">le parti pris et la confusion dans le "
+"terme « propriété intellectuelle »</a>. Aujourd'hui je crois que ce 
terme ne "
+"doit jamais être utilisé quelles que soient les circonstances."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"Ici, j'ai fait l'erreur à la mode d'écrire « propriété intellectuelle 
» "
+"quand je voulais juste dire « copyright ». C'est comme d'écrire « 
Europe » "
+"quand on veut dire « France » ; cela provoque une confusion qu'il est 
facile "
+"d'éviter."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] <cite>Informational Infrastructure Task Force</cite>, « Intellectual "
 "Property and the National Information Infrastructure: The Report of the "
 "Working Group on Intellectual Property Rights » (1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] John Perry Barlow, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
 "Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Barlow est l'un des "
@@ -656,13 +949,28 @@
 "chargée de promouvoir la liberté d'expression dans le cadre des médias "
 "numériques ; c'est aussi un ancien parolier des <i>Grateful Dead</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Gary Glisson, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
 "Information Environment</cite> (nov. 1995) ; voir aussi Gary Glisson, « 
A "
@@ -671,47 +979,94 @@
 "cabinet d'avocats <i>Lane Powell Spears Lubersky</i> à Portland, Oregon, et "
 "président de l'<i>Intellectual Property Group</i> de ce cabinet."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Steven Winter, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
 "Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Winter est professeur à la "
 "<i>University of Miami School of Law</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Winter, <i>supra</i> note 5."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] Voir Laurence H. Tribe, « The Constitution in Cyberspace: Law and "
 "Liberty Beyond the Electronic Frontier », <cite>Humanist</cite>, sept.-"
 "oct. 1991, p. 15."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Tim Sloan, intervention au congrès <cite>Innovation and the Information 
"
 "Environment</cite> (nov. 1995). M. Sloan est membre de la <i>National "
 "Telecommunication and Information Administration</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] Voir Jane C. Ginsburg, « A Tale of Two Copyrights: Literary Property 
in "
 "Revolutionary France and America », in <cite>Of Authors and Origins: Essays 
"
@@ -720,89 +1075,107 @@
 "« subordonner les intérêts de l'auteur au bénéfice du public », ou 
bien "
 "« traiter les intérêts privés et publics&hellip; de la même façon »."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] U.S. Const., art. I, 8, cl.  8 : « Le Congrès aura le 
pouvoir&hellip; "
 "de favoriser le progrès de la science et des arts utiles en assurant aux "
 "auteurs et inventeurs, pour des temps limités, le droit exclusif à leurs "
 "écrits et découvertes respectifs. »"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] James Boyle, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
 "Information Environment</cite> (nov. 1995). M. Boyle est professeur de 
droit "
 "à l'<i>American University</i>, Washington, D.C."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Jessica Litman, intervention au congrès <cite>Innovation and the "
 "Information Environment</cite> (nov. 1995). Mme Litman est professeur à la 
"
 "<i>Wayne State University Law School</i>, Detroit, Michigan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Pamela Samuelson, « The Copyright Grab », <cite>Wired</cite>, "
 "janv. 1996. Mme Samuelson est professeur à la <i>Cornell Law School</i>."
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] <cite>Digital Future Coalition</cite>, « Broad-Based Coalition "
 "Expresses Concern Over Intellectual Property Proposals », 15 nov. 1995."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "NOTES ULTÉRIEURES"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"Cet article faisait partie du cheminement qui m'a conduit à reconnaître <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">le parti pris et la confusion dans le "
-"terme « propriété intellectuelle »</a>. Aujourd'hui je crois que ce 
terme ne "
-"doit jamais être utilisé quelles que soient les circonstances."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"Ici, j'ai fait l'erreur à la mode d'écrire « propriété intellectuelle 
» "
-"quand je voulais juste dire « copyright ». C'est comme d'écrire « 
Europe » "
-"quand on veut dire « France » ; cela provoque une confusion qu'il est 
facile "
-"d'éviter."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -829,14 +1202,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="
@@ -847,8 +1220,12 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -873,6 +1250,24 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                Dans une réévaluation du copyright, le public doit être 
"
+#~ "prioritaire\n"
+#~ "                       [Paru dans l'<cite>Oregon Law Review</cite>, "
+#~ "printemps 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                                         Richard Stallman\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "RENVOIS"
+
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "NOTES ULTÉRIEURES"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"

Index: reevaluating-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- reevaluating-copyright.it.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.11
+++ reevaluating-copyright.it.po        19 Sep 2021 15:34:11 -0000      1.12
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -27,24 +28,44 @@
 "Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto - Progetto "
 "GNU - Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto"
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Pubblicato nella Oregon Law Review, primavera 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "di <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -52,9 +73,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "Il mondo del diritto è consapevole che le tecnologie digitali  "
 "dell'informazione pongono \"problemi di copyright\", ma non ha  ricondotto "
@@ -67,13 +88,28 @@
 "conferenza \"Innovazione e ambiente dell'informazione\" tenutasi  "
 "all'Università dell'Oregon nel novembre 1995."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, il principale  relatore, ha "
 "aperto la conferenza raccontandoci come il complesso  dei Greatful Dead "
@@ -83,14 +119,30 @@
 "del diritto d'autore  (copyright) per i CD ufficiali contenenti la loro "
 "musica."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow non ha analizzato le ragioni del diverso trattamento di  questi "
 "supporti musicali, e successivamente Gary Glisson <a href=  \"#ft4\">[4]</a> "
@@ -100,17 +152,40 @@
 "mediante  lo stesso tipo di analisi che applichiamo alle altre tecnologie.  "
 "Questo è per l'appunto l'intento del presente articolo."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow ha suggerito che le nostre intuizioni derivate dalla  proprietà degli 
"
@@ -125,7 +200,7 @@
 "se stessa. Quindi qual è la differenza? Propongo  una spiegazione semplice e 
"
 "pratica."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -155,15 +230,32 @@
 "una  libertà e quanto invece il pubblico trae vantaggio dalla  conservazione 
"
 "di questa libertà."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Queste considerazioni dimostrano perché sia un errore prendere  decisioni "
 "sulla <a href=\"#later-1\">proprietà intellettuale</a> in base all'analogia "
@@ -175,7 +267,7 @@
 "risposta.  L'analogia non è un modo utile di decidere cosa comprare e a che  
"
 "prezzo."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -198,14 +290,29 @@
 "costi e benefici in base alla  situazione odierna e ai media odierni, non in "
 "analogia a ciò che  valeva per altri media nel passato."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Queste considerazioni dimostrano anche perché il principio di  Laurence "
 "Tribe, secondo cui i diritti concernenti la parola non  devono dipendere "
@@ -216,7 +323,7 @@
 "pubblico, non  quali diritti sono stati riconosciuti agli editori o ai  "
 "lettori."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -233,7 +340,7 @@
 "molte  copie, il che significa, in effetti, che solo un editore avrebbe  "
 "potuto riprodurre un libro in maniera economica."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -248,7 +355,7 @@
 "soggetto a discussione  nell'era del torchio da stampa, proprio perché non "
 "limitava nulla  che il pubblico dei lettori potesse facilmente fare."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -261,7 +368,7 @@
 "progressi rendono possibile la  riproduzione alla gente comune, non solo a "
 "editori forniti di  attrezzatura specializzata. E la gente comune copia!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -277,7 +384,7 @@
 "per il pubblico,  ed è tempo di rivederlo; è ora che la legge riconosca il  
"
 "beneficio che il pubblico trae dal fare e distribuire copie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -292,7 +399,7 @@
 "facile più diventa  utile, e più diventa un cattivo affare il copyright, "
 "come è ora  concepito."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -323,7 +430,7 @@
 "del CD, ha ancora senso applicare il copyright alla distribuzione "
 "commerciale ma lasciare libera la copia individuale.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -344,7 +451,7 @@
 "frazioni fino a raggiungere la  quota di un dollaro. Naturalmente, lo "
 "consideriamo sbagliato."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -356,7 +463,7 @@
 "beneficio e nessuno viene danneggiato. È  un'attività costruttiva che "
 "rafforza i legami sociali."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -368,7 +475,7 @@
 "rivendicazione è per lo più inesatta e  parzialmente ingannevole. Quel che "
 "più importa è che presuppone  ciò che invece deve essere dimostrato."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -378,7 +485,7 @@
 "altrimenti acquistato una copia dall'editore.    Questo talvolta è vero, ma "
 "più spesso è falso; e quando è    falso, la perdita asserita non sussiste."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -394,7 +501,7 @@
 "di cassa, questa sarebbe    realmente una \"perdita\". Siamo tutti d'accordo "
 "che è sbagliato    fare queste cose ad altre persone. "
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -413,7 +520,7 @@
 "ladro!\" solo perché un potenziale    cliente sceglie di non trattare con "
 "lei."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -432,7 +539,7 @@
 "essere pagato per ogni copia, e così non può    affermare che ci sia una "
 "\"perdita\", quando non ce n'è alcuna."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -441,17 +548,46 @@
 "d'autore (copyright), non è parte costitutiva del    copiare. Il copiare in "
 "sé non danneggia nessuno."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -473,19 +609,49 @@
 "condividere le informazioni, più  lo Stato avrà bisogno di metodi 
draconiani "
 "per rafforzare il  copyright contro i cittadini comuni."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Quando fu redatta la Costituzione degli Stati Uniti, l'idea  che gli autori "
 "avessero diritto al monopolio del copyright, non  appena proposta, fu subito "
@@ -500,7 +666,7 @@
 "[del diritto  d'autore] poggiano sui benefici generici che il pubblico "
 "riceve  dalle opere degli autori\". <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -513,7 +679,7 @@
 "decisiva. Non c'è nessuna possibile  giustificazione per proibire al "
 "pubblico di copiare ciò che vuole  copiare."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -532,15 +698,42 @@
 "alle  premesse basilari del sistema legale statunitense, chi sente  queste "
 "argomentazioni prende per buono che siano alla base del  sistema."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -558,7 +751,7 @@
 "economico proprio della \"seconda ondata\", appropriato  all'epoca della "
 "stampa."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -580,18 +773,44 @@
 "ci affidiamo troppo e troppo spesso a queste  argomentazioni, il pericolo è "
 "di consentire agli editori di  sostituire il dettato costituzionale."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Per esempio, la posizione recentemente resa pubblica della  Digital Future "
 "Coalition, una federazione di organizzazioni,  elenca molte ragioni per "
@@ -606,7 +825,7 @@
 "mettere gli editori al di sopra  degli utenti. Questo silenzio può essere "
 "preso per assenso."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -626,27 +845,100 @@
 "dell'informazione si può garantire che l'interesse pubblico venga  prima di "
 "tutto."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "NOTE"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"[1] Anche scrivendo questo articolo mi sono convinto che <a href=\"/"
+"philosophy/not-ipr.html\"> il termine &ldquo;proprietà intellettuale&rdquo; "
+"è fuorviante</a>. Ora credo che non lo si debba mai usare."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"[2] Qui sono caduto nell'errore di utilizzare il termine &ldquo;proprietà "
+"intellettuale&rdquo; quando in realtà intendevo semplicemente &ldquo;"
+"copyright&rdquo;. &Egrave; come scrivere &ldquo;Europa&rdquo; quando in "
+"realtà si intende&ldquo;Francia&rdquo;: crea confusione facilmente 
evitabile."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] Informational Infrastructure  Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information  Infrastructure: The Report of the Working Group on "
 "Intellectual  Property Rights (1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] John Perry Barlow, Remarks at the  Innovation and the Information "
 "Environment Conference (novembre  1995). Barlow è uno dei fondatori "
@@ -654,13 +946,28 @@
 "libertà di  espressione nei media digitali ed è stato in precedenza "
 "paroliere  per il gruppo dei Grateful Dead."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation  and the Information Environment "
 "Conference (Nov. 1995); si veda  anche Gary Glisson, A Practitioner's "
@@ -668,46 +975,93 @@
 "Bianco).  Glisson è partner e presidente dell'Intellectual Property Group  "
 "al Lane Powell Spears Lubersky a Portland, Oregon."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation  and the Information "
 "Environment Conference (Nov. 1995). Winter è  professore alla School of Law "
 "dell'Università di Miami."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Winter, si veda la nota 5."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] Vedi Laurence H. Tribe, The Constitution  in Cyberspace: Law and Liberty "
 "Beyond the Electronic Frontier,  Humanist, Sett.-Ott. 1991, a pagina 15."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and  the Information Environment "
 "Conference (novembre 1995). Sloan è  membro della National Telecommunication 
"
 "and Information  Administration."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] Vedi Jane C. Ginsburg, A Tale of Two  Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and  America, in Of Authors and Origins: Essays on "
@@ -716,88 +1070,107 @@
 "\"subordinare ... gli interessi degli autori al pubblico vantaggio\"  o "
 "\"dare agli interessi pubblici e privati ... lo stesso  peso\")."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] Costituzione degli U.S.A., art. I, 8,  comma 8 (\"Il Congresso ha il "
 "potere ... di promuovere il  progresso della Scienza e delle Arti utili, "
 "assicurando per  periodi limitati ad Autori e inventori l'esclusivo Diritto "
 "alle  loro rispettive opere e scoperte.\")."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation  and the Information Environment "
 "Conference (Nov. 1995). Boyle è  professore di Diritto all'American "
 "University di Washington,  D.C."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Jessica Litman, Remarks at the  Innovation and the Information "
 "Environment Conference (novembre  1995). J. Litman è professoressa alla "
 "Wayne State University Law  School a Detroit, Michigan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab,  Wired, gennaio 1996. P. "
 "Samuelson è professoressa alla Cornell  Law School."
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based  Coalition Expresses Concern Over "
 "Intellectual Property Proposals,  15 novembre 1995."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "NOTE SUCCESSIVE"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"[1] Anche scrivendo questo articolo mi sono convinto che <a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.html\"> il termine &ldquo;proprietà intellettuale&rdquo; "
-"è fuorviante</a>. Ora credo che non lo si debba mai usare."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"[2] Qui sono caduto nell'errore di utilizzare il termine &ldquo;proprietà "
-"intellettuale&rdquo; quando in realtà intendevo semplicemente &ldquo;"
-"copyright&rdquo;. &Egrave; come scrivere &ldquo;Europa&rdquo; quando in "
-"realtà si intende&ldquo;Francia&rdquo;: crea confusione facilmente 
evitabile."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -824,14 +1197,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
@@ -845,8 +1218,12 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -872,6 +1249,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Pubblicato nella Oregon Law Review, primavera 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "NOTE"
+
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "NOTE SUCCESSIVE"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"

Index: reevaluating-copyright.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- reevaluating-copyright.nl.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.13
+++ reevaluating-copyright.nl.po        19 Sep 2021 15:34:12 -0000      1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -26,24 +27,44 @@
 "Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap - GNU-project "
 "- Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap"
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"                Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de 
gemeenschap\n"
-"                [Gepubliceerd in de Oregon Law Review, lente 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "door <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -51,9 +72,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "De juridische wereld is er inmiddels achter dat informatietechnologie een "
 "&ldquo;probleem vormt voor het auteursrecht&rdquo; maar heeft de oorzaak "
@@ -65,13 +86,28 @@
 "het belangrijkste discussiestuk van het symposium &ldquo;Innovation and the "
 "Information Environment&rdquo; op de universiteit van Oregon (november 1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, &eacute;&eacute;n van de "
 "sprekers vertelde hoe de groep de &ldquo;Grateful Dead&rdquo; dit probleem "
@@ -80,14 +116,30 @@
 "internet maar ook vonden ze het handhaven van hun auteursrecht op cd's geen "
 "enkel probleem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow ging verder niet in op de achterliggende reden om deze media apart te "
 "behandelen en later ging Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> hier op in "
@@ -97,17 +149,40 @@
 "hetzelfde te benaderen als bij andere media. Dit artikel zal daartoe een "
 "poging wagen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow veronderstelde dat ons denkbeeld van eigendom van echte objecten, "
@@ -120,7 +195,7 @@
 "tussen informatie en eigendom hem niet zit in de mate van abstractheid. Wat "
 "is het dan wel? Ik stel een eenvoudige en praktische benadering voor."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -149,15 +224,32 @@
 "hoeveel meer zal er worden gepubliceerd met het opgeven van deze vrijheden "
 "en in hoeverre profiteert de gemeenschap met het in stand houden hiervan?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Dit voorbeeld toont wel aan hoe fout het is om beslissingen op basis van <a "
 "href= \"#later-1\">intellectueel eigendom</a> te nemen alsof het fysiek "
@@ -167,7 +259,7 @@
 "conclusie? Overeenkomsten zijn geen goede basis waarop beslissingen kunnen "
 "worden genomen over wat wel en niet te kopen en tegen welke prijs."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -190,14 +282,29 @@
 "in het auteursrecht de voor- en nadelen moeten afwegen met betrekking tot de "
 "huidige situatie en de moderne media, en niet zoals het in het verleden ging."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Dit laat ook zien waarom de stelling van Laurence Tribe, dat de vrijheid van "
 "meningsuiting niet af moet hangen van het type medium<a href=\"#ft7\">[7]</"
@@ -206,7 +313,7 @@
 "Het auteursrecht gaat over welke overeenkomst het gunstigst is voor de "
 "gemeenschap, niet over vermeende rechten van uitgevers of lezers."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -223,7 +330,7 @@
 "praktijk op neer kwam dat alleen een uitgever een boek op economische wijze "
 "kon kopi&euml;ren."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -238,7 +345,7 @@
 "tevredenheid in de dagen van de drukpers, juist omdat het lezers niet "
 "beperkte in hun normale doen en laten."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -250,7 +357,7 @@
 "het naar een nieuw tijdperk. De technieken maken het voor de gemeenschap "
 "mogelijk om zelf te kopi&euml;ren. En dat doen ze dan ook!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -266,7 +373,7 @@
 "is het tijd deze te herzien &mdash; tijd voor de wetgevende macht om het "
 "voordeel te onderkennen van een gemeenschap die kopieert en deelt."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -281,7 +388,7 @@
 "kan worden, des te nuttiger wordt het, en des te meer wordt het oude "
 "auteursrecht een obstakel, een slechte ruil."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -312,7 +419,7 @@
 "commerci&euml;le verspreiding en tegelijk individuen het recht te geven om "
 "kopi&euml;n te maken.)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -332,7 +439,7 @@
 "alle andere dollarbiljetten een stukje afnemen en uit al deze stukjes een "
 "nieuwe dollar maken. Uiteraard vinden we dit fout gedrag."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -345,7 +452,7 @@
 "niemand schade. Het is een constructieve bezigheid die de sociale cohesie "
 "verbetert."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -357,7 +464,7 @@
 "schade&rdquo; lijden. Die bewering is onnauwkeurig en gedeeltelijk "
 "misleidend. Maar het is vooral een drogreden."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -368,7 +475,7 @@
 "sommige gevallen kloppen maar meestal is dat niet zo; en wanneer het niet zo "
 "is, is er ook geen sprake van schade."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -383,7 +490,7 @@
 "dan spreken we meestal van &ldquo;schade&rdquo;. En we zijn het erover eens "
 "dat het fout is om dit andere mensen aan te doen."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -401,7 +508,7 @@
 "vrije markteconomie kan geen enkel bedrijf van onrecht spreken, alleen omdat "
 "een potenti&euml;le klant geen zaken met hem besluit te doen."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -420,7 +527,7 @@
 "verwachten dat iedere gemaakte kopie betaald wordt en kan hij dus geen "
 "schade declareren wanneer die er niet is."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -429,17 +536,46 @@
 "auteursrechtensysteem; niet in het kopi&euml;ren. Het kopi&euml;ren zelf "
 "schaadt niemand."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -460,19 +596,49 @@
 "informatie te delen, des te draconischer zullen de benodigde maatregelen "
 "moeten zijn om mensen het auteursrecht door de strot te duwen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Toen de grondwet van de Verenigde Staten werd opgesteld, werd het idee van "
 "een auteursrechten-monopolie voor auteurs voorgesteld&mdash;en verworpen <a "
@@ -487,7 +653,7 @@
 "het auteursrechten-monopolie, zit in de maatschappelijke voordelen die het "
 "werk van auteurs oplevert.&rdquo; <a href= \"#ft11\">[11]</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -500,7 +666,7 @@
 "Er is geen enkele mogelijke rechtvaardiging om de maatschappij het kopi&euml;"
 "ren te verbieden."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -519,15 +685,42 @@
 "feit dat deze vooronderstelling totaal niet overeenkomt met de grondslagen "
 "van ons rechtssysteem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -546,7 +739,7 @@
 "wereld op te sluiten in het huidige &ldquo;tweede generatie&rdquo; "
 "economische systeem die alleen geschikt is voor de drukpers."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -568,18 +761,44 @@
 "gebruiken lopen we het risico dat uitgevers op een gegeven moment de "
 "grondwet zonder protest kunnen veranderen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Bijvoorbeeld, een recent opiniestuk van de &ldquo;Digital Future "
 "Coalition&rdquo; een overkoepelende organisatie, somt een hele lijst nadelen "
@@ -594,7 +813,7 @@
 "gebruikers te stellen. Het ontbreken van kritiek hierop zou op kunnen worden "
 "gevat als instemming."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -613,27 +832,102 @@
 "vrije stroom van informatie is, kunnen we veilig stellen dat de gemeenschap "
 "recht wordt gedaan."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "Voetnoten"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"[1] Dit artikel opende mij de ogen over de <a href=\"/philosophy/not-ipr.html"
+"\">vooroordelen en verwarrende aard van de term &ldquo;intellectueel "
+"eigendom&rdquo;</a>. Tegenwoordig ben ik van mening dat je de uitdrukking "
+"nooit moet gebruiken, voor wat dan ook."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"[2] Hier maakte ik zelf de modische fout door &ldquo;intellectueel "
+"eigendom&rdquo; te schrijven terwijl ik &ldquo;auteursrecht&rdquo; bedoelde. "
+"Dit is net als het schrijven van &ldquo;Europa&rdquo; wanneer je eigenlijk "
+"&ldquo;Frankrijk&rdquo; bedoelt&mdash;het geeft verwarring en is eenvoudig "
+"te voorkomen."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information Infrastructure: Het rapport van de werkgroep over "
 "intellectueel eigendom. (1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
 "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is &eacute;&eacute;n van de "
@@ -641,13 +935,28 @@
 "vrijheid predikt van digitale media, en tevens gewezen liedjesschrijver van "
 "de Grateful Dead."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (Nov.  1995); zie ook: Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
@@ -655,46 +964,93 @@
 "Glisson is een partner en bestuurslid van de Intellectual Property Group bij "
 "Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is een professor aan de rechtenfaculteit "
 "van de universiteit van Miami."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Winter, supra noot 5."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] Zie Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
 "Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, op 15."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is lid van de National Telecommunication "
 "and Information Administration."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] Zie Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, uit, Of Authors and Origins: Essays on "
@@ -704,90 +1060,107 @@
 "maatschappelijk belang&rdquo;, of om &ldquo;het eigen- en publieke belang "
 "gelijk te behandelen&rdquo;)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] Amerikaanse grondwet, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Het Congres zal de "
 "macht hebben&hellip;de voortgang in wetenschap en kunst te stimuleren door "
 "auteurs en uitvinders een tijdelijk exclusief recht te verlenen op hun "
 "werken en uitvindingen.&rdquo;)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 V.S. 123, 127 (1932)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is een professor aan de rechtenfaculteit "
 "van de American University in Washington, D.C."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
 "Environment Conference (Nov.  1995). Mw. Litman is een professor aan de "
 "rechtenfaculteit van de Wayne State University in Detroit, Michigan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Mw. Samuelson "
 "is een professor aan de Cornell Law School."
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] Digital Future Coalition, Brede Coalitie Spreekt Zijn Zorg Uit Over "
 "Voorstellen Aangaande Het Intellectueel Eigendom, Nov. 15, 1995."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "Recente voetnoten"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"[1] Dit artikel opende mij de ogen over de <a href=\"/philosophy/not-ipr.html"
-"\">vooroordelen en verwarrende aard van de term &ldquo;intellectueel "
-"eigendom&rdquo;</a>. Tegenwoordig ben ik van mening dat je de uitdrukking "
-"nooit moet gebruiken, voor wat dan ook."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"[2] Hier maakte ik zelf de modische fout door &ldquo;intellectueel "
-"eigendom&rdquo; te schrijven terwijl ik &ldquo;auteursrecht&rdquo; bedoelde. "
-"Dit is net als het schrijven van &ldquo;Europa&rdquo; wanneer je eigenlijk "
-"&ldquo;Frankrijk&rdquo; bedoelt&mdash;het geeft verwarring en is eenvoudig "
-"te voorkomen."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -814,14 +1187,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
@@ -831,8 +1210,12 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -856,6 +1239,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de "
+#~ "gemeenschap\n"
+#~ "                [Gepubliceerd in de Oregon Law Review, lente 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "Voetnoten"
+
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "Recente voetnoten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open "
+#~ "voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</"
+#~ "p> <p>Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\"> "
+#~ "Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van "
+#~ "vertalingen op deze website."
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"

Index: reevaluating-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- reevaluating-copyright.pl.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.7
+++ reevaluating-copyright.pl.po        19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:04-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -29,24 +30,44 @@
 "Nowa ocena prawa autorskiego: społeczeństwo musi być górą - Projekt GNU 
- "
 "Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Nowa ocena prawa autorskiego: społeczeństwo musi być górą"
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"       Nowa ocena prawa autorskiego: społeczeństwo musi być górą\n"
-"         [Tekst opublikowany w&nbsp;Oregon Law Review, Wiosna 1996]\n"
-"\n"
-"                           Richard Stallman\n"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -54,9 +75,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "Środowisko prawnicze zdaje sobie sprawę, że&nbsp;cyfrowa technika "
 "informacyjna stwarza &bdquo;problemy dla prawa autorskiego&rdquo;, ale&nbsp;"
@@ -71,13 +92,28 @@
 "informacyjne</em>], która odbyła się na&nbsp;Uniwersytecie Oregon w&nbsp;"
 "listopadzie 1995 roku."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "Główny prelegent, John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, rozpoczął "
 "konferencję mówiąc nam, w&nbsp;jaki sposób zespół Grateful Dead zdał 
sobie "
@@ -87,14 +123,30 @@
 "Internet, ale&nbsp;nie widzieli niczego złego w&nbsp;egzekwowaniu prawa "
 "autorskiego obejmującego nagrywanie ich muzyki na&nbsp;nośniki&nbsp;CD."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Barlow nie przedstawił przyczyn traktowania tych nośników w&nbsp;inny "
 "sposób, a&nbsp;Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> krytykował później 
jego "
@@ -105,17 +157,40 @@
 "Internetu, stosując taki sam rodzaj analizy, jakiego używamy w&nbsp;"
 "przypadku innych technologii. Poniższy artykuł to właśnie próbuje 
zrobić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Barlow zasugerował, że&nbsp;nasza intuicja oparta na&nbsp;własności 
w&nbsp;"
@@ -131,7 +206,7 @@
 "abstrakcyjności jako takiej. Na&nbsp;czym się więc&nbsp;opiera? Proponuję 
"
 "proste i&nbsp;praktyczne wyjaśnienie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -162,15 +237,32 @@
 "społeczeństwo w&nbsp;zamian za&nbsp;jakąś wolność oraz&nbsp;jak wiele "
 "korzyści przyniesie mu zachowanie tej wolności."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "To pokazuje, dlaczego błędem jest podejmowanie <a href=\"#later-1\">decyzji 
"
 "w&nbsp;sprawach własności intelektualnej</a> poprzez&nbsp;analogię 
do&nbsp;"
@@ -181,7 +273,7 @@
 "rozwiązania&nbsp;&ndash; ale&nbsp;nie dobrego. Analogia nie jest użytecznym 
"
 "sposobem na&nbsp;podejmowanie decyzji, co kupić lub&nbsp;za ile."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -207,14 +299,29 @@
 "sytuacji i&nbsp;obecnych nośników, a&nbsp;nie pod&nbsp;kątem tego, jak "
 "stosowało się ono do&nbsp;innych nośników w&nbsp;przeszłości."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "To pokazuje także dlaczego zasada Laurence'a Tribe'a mówiąca, 
że&nbsp;prawa "
 "dotyczące wypowiedzi nie powinny zależeć od&nbsp;wyboru nośnika<a href="
@@ -225,7 +332,7 @@
 "korzystne dla społeczeństwa, a&nbsp;nie o&nbsp;to, jakie prawa przysługują
 "
 "wydawcom czy&nbsp;też czytelnikom."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -242,7 +349,7 @@
 "co w&nbsp;rezultacie znaczy, że&nbsp;tylko wydawcy mogli kopiować książki 
"
 "w&nbsp;sposób opłacalny."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -258,7 +365,7 @@
 "nie ograniczało niczego, co społeczeństwo czytelników mogłoby 
powszechnie "
 "robić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -271,7 +378,7 @@
 "umożliwiają kopiowanie zwykłym ludziom, a&nbsp;nie tylko posiadającym "
 "specjalistyczny sprzęt wydawcom. A&nbsp;oni z&nbsp;tej możliwości 
korzystają!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -288,7 +395,7 @@
 "&ndash; czas by prawo uznało korzyści, jakie wynikają dla społeczeństwa "
 "z&nbsp;robienia i&nbsp;dystrybucji kopii."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -304,7 +411,7 @@
 "tym bardziej prawo autorskie w&nbsp;swojej dzisiejszej postaci staje się "
 "złym interesem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -338,7 +445,7 @@
 "komercyjnej dystrybucji a&nbsp;zezwalały na&nbsp;kopiowane przez osoby "
 "indywidualne)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -359,7 +466,7 @@
 "każdego innego dolara i&nbsp;ich dodaniem, żeby powstał nowy. Uważamy to, 
"
 "naturalnie, za&nbsp;złe postępowanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -371,7 +478,7 @@
 "korzyści znajomemu i&nbsp;ze swej natury nikogo nie krzywdzi. Jest "
 "konstruktywnym działaniem, które wzmacnia więzi społeczne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -384,7 +491,7 @@
 "ważniejsze, przyjmuje ono za&nbsp;prawdziwe coś, czego jeszcze nie "
 "udowodniono."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -395,7 +502,7 @@
 "prawdą, ale&nbsp;częściej nie jest; a&nbsp;kiedy nie jest, to rzekoma 
strata "
 "nie zachodzi."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -412,7 +519,7 @@
 "stratą&rdquo;. Powszechnie zgadzamy się, że&nbsp;robienie tych rzeczy 
innym "
 "jest złe."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -431,7 +538,7 @@
 "upoważniona do&nbsp;krzyczenia &bdquo;faul&rdquo; tylko dlatego, że&nbsp;"
 "potencjalny klient zdecydował się z&nbsp;nią nie zadawać."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -452,7 +559,7 @@
 "i&nbsp;nie może też twierdzić, że&nbsp;ponosi &bdquo;straty&rdquo;, skoro 
"
 "ich nie ponosi."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -460,17 +567,46 @@
 "Innymi słowy, &bdquo;strata&rdquo; wynika z&nbsp;prawa autorskiego; nie jest 
"
 "wpisana w&nbsp;samo kopiowanie. Kopiowanie jako takie nikogo nie krzywdzi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -493,19 +629,49 @@
 "metod będzie potrzebował rząd, żeby wyegzekwować przestrzeganie prawa "
 "autorskiego przez zwykłych obywateli."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Kiedy przedstawiono projekt amerykańskiej konstytucji, zawierał on "
 "propozycję, żeby autorzy byli uprawnieni do&nbsp;monopolu praw autorskich, "
@@ -520,7 +686,7 @@
 "nadawania monopolu [praw autorskich] leży w&nbsp;ogólnych korzyściach, 
jakie "
 "społeczeństwo wynosi z&nbsp;pracy autorów&rdquo;.<a 
href=\"#ft11\">[11]</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -533,7 +699,7 @@
 "wiążący. Zabranianie społeczeństwu kopiowania tego, co chce skopiować, 
nie "
 "może być w&nbsp;żaden sposób usprawiedliwione."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -553,15 +719,42 @@
 "że&nbsp;stoi ono w&nbsp;sprzeczności z&nbsp;podstawowymi przesłankami 
tegoż "
 "systemu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -580,7 +773,7 @@
 "w&nbsp;modelu ekonomicznym &bdquo;drugiej fali&rdquo;, pasującego do&nbsp;"
 "czasów prasy drukarskiej."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -603,18 +796,44 @@
 "argumentów za&nbsp;dużo i&nbsp;zbyt często, to ryzykujemy, 
że&nbsp;wydawcy "
 "zdołają zmienić Konstytucję bez&nbsp;sprzeciwów."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Na&nbsp;przykład niedawno opublikowana deklaracja stanowiska Digital Future "
 "Coalition, organizacji patronackiej, wylicza wiele powodów, by sprzeciwiać "
@@ -630,7 +849,7 @@
 "Konstytucji i&nbsp;postawienia wydawców ponad odbiorcami. To milczenie może 
"
 "być potraktowane jako zgoda."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -650,27 +869,103 @@
 "możliwości otwartego przepływu informacji możemy zapewnić, że&nbsp;"
 "społeczeństwo będzie górą."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "PRZYPISY"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"[1] Ten artykuł to część przebytej przeze mnie drogi, która 
doprowadziła "
+"mnie do&nbsp;dostrzeżenia <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">stronniczości "
+"i&nbsp;pomieszania tkwiących w&nbsp;terminie &bdquo;własność "
+"intelektualna&rdquo;</a>. Dziś uważam, że&nbsp;ten termin nigdy, pod&nbsp;"
+"żadnym pozorem nie powinien być używany."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"[2] Tutaj popełniłem modny błąd pisząc &bdquo;własność 
intelektualna&rdquo;, "
+"podczas gdy miałem na&nbsp;myśli po&nbsp;prostu &bdquo;prawo "
+"autorskie&rdquo;. Tak jak wtedy, gdy ktoś pisze &bdquo;Europa&rdquo;, gdy "
+"chodzi mu o &bdquo;Francję&rdquo;&nbsp;&ndash; co rodzi pomieszanie, 
którego "
+"przecież łatwo uniknąć."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
 "National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
 "Intellectual Property Rights (1995)."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
 "Environment Conference (listopad 1995). Barlow jest jednym z&nbsp;"
@@ -678,13 +973,28 @@
 "wypowiedzi w&nbsp;mediach elektronicznych, a&nbsp;także byłym tekściarzem "
 "Grateful Dead."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (listopad 1995); zobacz także Gary Glisson, A&nbsp;Practitioner's 
"
@@ -693,47 +1003,94 @@
 "Group w&nbsp;Lane Powell Spears Lubersky w&nbsp;Portland, w&nbsp;stanie "
 "Oregon."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (listopad 1995). Winter jest profesorem na&nbsp;wydziale prawa "
 "Uniwersytetu Miami."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Winter, supra przypis 5."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] Zobacz Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
 "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, wrzesień/październik 
1991, "
 "s.&nbsp;15."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (listopad 1995). Sloan jest członkiem National Telecommunication "
 "and Information Administration."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] Zobacz Jane C. Ginsburg, A&nbsp;Tale of Two Copyrights: Liberary "
 "Property in Revolutionary France and America, w:&nbsp;Of Authors and "
@@ -743,12 +1100,23 @@
 "albo&nbsp;&bdquo;traktować prywatne i&nbsp;publiczne interesy&hellip; "
 "bezstronnie.&rdquo;)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] Konstytucja USA, art. I, par. 8, p. 8 (&bdquo;Kongres ma prawo&hellip;  "
 "popierać rozwój nauki i&nbsp;użytecznych umiejętności przez zapewnienie "
@@ -757,80 +1125,85 @@
 "Zjednoczonych, Belgii, Szwajcarii</i>, A.&nbsp;Burda, M.&nbsp;Rybicki "
 "(red.), Wrocław-Warszawa-Kraków&nbsp;1970])."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
 "Conference (listopad 1995). Boyle jest profesorem prawa na&nbsp;"
 "Uniwersytecie Amerykańskim w&nbsp;Waszyngtonie."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
 "Environment Conference (listopad 1995). Litman jest profesorem na&nbsp;"
 "wydziale prawa Uniwersytetu Stanowego Wayne w&nbsp;Detroit, w&nbsp;stanie "
 "Michigan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, styczeń 1996. Samuelson "
 "jest profesorem na&nbsp;Wydziale Prawa Uniwersytetu Cornell."
 
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
 "Intellectual Property Proposals, 15 listopada&nbsp;1995."
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "PÓŹNIEJSZE UWAGI"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"[1] Ten artykuł to część przebytej przeze mnie drogi, która 
doprowadziła "
-"mnie do&nbsp;dostrzeżenia <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">stronniczości "
-"i&nbsp;pomieszania tkwiących w&nbsp;terminie &bdquo;własność "
-"intelektualna&rdquo;</a>. Dziś uważam, że&nbsp;ten termin nigdy, pod&nbsp;"
-"żadnym pozorem nie powinien być używany."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"[2] Tutaj popełniłem modny błąd pisząc &bdquo;własność 
intelektualna&rdquo;, "
-"podczas gdy miałem na&nbsp;myśli po&nbsp;prostu &bdquo;prawo "
-"autorskie&rdquo;. Tak jak wtedy, gdy ktoś pisze &bdquo;Europa&rdquo;, gdy "
-"chodzi mu o &bdquo;Francję&rdquo;&nbsp;&ndash; co rodzi pomieszanie, 
którego "
-"przecież łatwo uniknąć."
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -858,14 +1231,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości, "
@@ -878,8 +1257,12 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -904,6 +1287,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "       Nowa ocena prawa autorskiego: społeczeństwo musi być górą\n"
+#~ "         [Tekst opublikowany w&nbsp;Oregon Law Review, Wiosna 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                           Richard Stallman\n"
+
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "PRZYPISY"
+
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "PÓŹNIEJSZE UWAGI"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"

Index: reevaluating-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- reevaluating-copyright.pot  18 Nov 2016 07:33:01 -0000      1.15
+++ reevaluating-copyright.pot  19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,20 +22,17 @@
 "Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><address>
 msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a "
+"href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses "
 "&ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to "
@@ -43,45 +40,47 @@
 "works and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment</cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
-"world. He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is "
-"&ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
-"explanation."
+"&ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a "
+"href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> remarked, abstract property has existed for "
+"centuries. Shares in a company, commodity futures, and even paper money, are "
+"forms of property that are more or less abstract.  Barlow and others who "
+"argue that information should be free do not reject these other kinds of "
+"abstract property. Clearly, the crucial difference between information and "
+"acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+"propose a simple and practical explanation."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -97,18 +96,18 @@
 "and how much the public benefits from keeping that freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
 "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
 "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
 "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts and "
-"apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will "
-"reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way "
-"of deciding what to buy or at what price."
+"apply them to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this "
+"will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful "
+"way of deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -121,17 +120,17 @@
 "not as they have applied to other media in the past."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a "
+"href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a> is not applicable to copyright "
+"decisions. Copyright is a bargain with the public, not a natural "
+"right. Copyright policy issues are about which bargains benefit the public, "
+"not about what rights publishers or readers are entitled to."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a "
@@ -141,7 +140,7 @@
 "could copy a book economically."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -150,7 +149,7 @@
 "because it did not restrict anything the reading public might commonly do."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -158,7 +157,7 @@
 "not just publishers with specialized equipment, to copy. And they do!"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -168,7 +167,7 @@
 "comes from making and sharing copies."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -177,7 +176,7 @@
 "the more copyright as it stands now becomes a bad deal."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -194,7 +193,7 @@
 "distribution while letting individuals copy freely.)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -206,7 +205,7 @@
 "wrong."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -214,7 +213,7 @@
 "social bonds."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -222,14 +221,14 @@
 "question."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
 "but more often false; and when it is false, the claimed loss does not occur."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -239,7 +238,7 @@
 "other people."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -250,7 +249,7 @@
 "not to deal with them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -261,45 +260,46 @@
 "claim there is a &ldquo;loss&rdquo; when it is not."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
 "ordinary citizens."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
-"href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
-"different idea of copyright, one which places the public first <a "
-"href=\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
-"for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are not "
-"given for the sake of those parties, but only as an inducement to change "
-"their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: "
-"&ldquo;The sole interest of the United States and the primary object in "
-"conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits derived by "
-"the public from the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a "
+"href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country "
+"adopted a different idea of copyright, one which places the public first.<a "
+"href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is "
+"supposed to exist for the sake of users; benefits for publishers and even "
+"for authors are not given for the sake of those parties, but only as an "
+"inducement to change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox "
+"Film Corp. v. Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States "
+"and the primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the "
+"general benefits derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a "
+"href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -307,7 +307,7 @@
 "justification for prohibiting the public from copying what it wants to copy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -318,21 +318,22 @@
 "for granted that it is the basis of that system."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a "
+"href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -345,21 +346,22 @@
 "replace the Constitution uncontested."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a "
+"href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a> Conspicuously absent from the list is the "
+"most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+"continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+"White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+"decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+"users. This silence may be taken for consent."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -370,129 +372,132 @@
 "flow of information can we ensure that the public prevails."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing "
+"&ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes "
+"confusion that is easy to avoid."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
-"Telecommunication and Information Administration."
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to "
-"&ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or "
-"to &ldquo;treat the private and public "
-"interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
-"Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
-"for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, "
+"Sept.-Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid ""
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
-"University in Washington, D.C."
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; "
+"even-handedly.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
+"for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr ""
 
-#.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term "
-"&ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should "
-"never be used under any circumstances."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, "
+"Jan. 1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#.  (available at URL:
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
 msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean "
-"&ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -519,7 +524,7 @@
 #
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 #
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
@@ -527,11 +532,12 @@
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- reevaluating-copyright.ru.po        19 Sep 2021 15:26:05 -0000      1.16
+++ reevaluating-copyright.ru.po        19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -28,26 +29,46 @@
 "свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr "Переоценка авторского права: общество 
должно преобладать"
 
-# type: Content of: <pre>
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
-"                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
-"\n"
-"                            Richard Stallman\n"
-msgstr ""
-"                Переоценка авторского права: 
общество должно преобладать\n"
-"          [Опубликовано в &ldquo;Орегонском 
юридическом обозрении&rdquo; весной 1996 года]\n"
-"\n"
-"                                   Ричард Столмен\n"
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard [-Stallman</a>-]
+# | {+Stallman</a>&thinsp;<a href=\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgid ""
+"by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>&thinsp;<a href="
+"\"#ft1\"><sup>[1]</sup></a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The legal world is aware that digital information technology poses
+# | &ldquo;problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to
+# | their root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted
+# | works and the users of these works. The publishers, understanding their
+# | own interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration
+# | to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor.
+# | This proposal, the Lehman White [-Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>,-]
+# | {+Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a>+} was the principal focus of
+# | the [-&ldquo;Innovation-] {+<cite>Innovation+} and the Information
+# | [-Environment&rdquo;-] {+Environment</cite>+} conference at the University
+# | of Oregon (November 1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
+#| "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
+#| "root cause: a fundamental conflict between publishers of copyrighted "
+#| "works and the users of these works. The publishers, understanding their "
+#| "own interest, have set forth a proposal through the Clinton "
+#| "Administration to fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict "
+#| "in their favor. This proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]"
+#| "</a>, was the principal focus of the &ldquo;Innovation and the "
+#| "Information Environment&rdquo; conference at the University of Oregon "
+#| "(November 1995)."
 msgid ""
 "The legal world is aware that digital information technology poses &ldquo;"
 "problems for copyright,&rdquo; but has not traced these problems to their "
@@ -55,9 +76,9 @@
 "and the users of these works. The publishers, understanding their own "
 "interest, have set forth a proposal through the Clinton Administration to "
 "fix the &ldquo;problems&rdquo; by deciding the conflict in their favor. This "
-"proposal, the Lehman White Paper <a href=\"#ft2\">[2]</a>, was the principal "
-"focus of the &ldquo;Innovation and the Information Environment&rdquo; "
-"conference at the University of Oregon (November 1995)."
+"proposal, the Lehman White Paper,<a href=\"#ft2\"><sup>[2]</sup></a> was the "
+"principal focus of the <cite>Innovation and the Information Environment</"
+"cite> conference at the University of Oregon (November 1995)."
 msgstr ""
 "В мире закона известно, что цифровая 
информационная техника ставит &ldquo;"
 "проблемы перед авторским правом&rdquo;, но 
там не прослеживают первопричину "
@@ -70,13 +91,28 @@
 "среде, прошедшей в Университете Орегона в 
ноябре 1995&nbsp;года."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began the "
-"conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with "
-"this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of "
-"their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw "
-"nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | John Perry [-Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>,-] {+Barlow,<a
+# | href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a>+} the keynote speaker, began the
+# | conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt with
+# | this conflict. They decided it would be wrong to interfere with copying of
+# | their performances on tapes, or with distribution on the Internet, but saw
+# | nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of their music.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "John Perry Barlow <a href=\"#ft3\">[3]</a>, the keynote speaker, began "
+#| "the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and dealt "
+#| "with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+#| "copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+#| "Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings "
+#| "of their music."
+msgid ""
+"John Perry Barlow,<a href=\"#ft3\"><sup>[3]</sup></a> the keynote speaker, "
+"began the conference by telling us how the Greatful Dead recognized and "
+"dealt with this conflict. They decided it would be wrong to interfere with "
+"copying of their performances on tapes, or with distribution on the "
+"Internet, but saw nothing wrong in enforcing copyright for CD recordings of "
+"their music."
 msgstr ""
 "Джон Перри Барлоу <a href=\"#ft3\">[3]</a>, ведущий 
докладчик, начал "
 "конференцию с рассказа о том, как группа 
&ldquo;Грейтфул дэд&rdquo; осознала "
@@ -86,14 +122,30 @@
 "при записи своей музыки на компакт-дисках. 
"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently,
+# | and later Gary [-Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a>-] {+Glisson&thinsp;<a
+# | href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a>+} criticized Barlow's idea that the
+# | Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. He
+# | argued that we should be able to determine the implications of the
+# | Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply
+# | to other technologies. This paper attempts to do just that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, "
+#| "and later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea "
+#| "that the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the "
+#| "world. He argued that we should be able to determine the implications of "
+#| "the Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we "
+#| "apply to other technologies. This paper attempts to do just that."
 msgid ""
 "Barlow did not analyze the reasons for treating these media differently, and "
-"later Gary Glisson <a href=\"#ft4\">[4]</a> criticized Barlow's idea that "
-"the Internet is inexplicably unique and unlike anything else in the world. "
-"He argued that we should be able to determine the implications of the "
-"Internet for copyright policy by the same kind of analysis that we apply to "
-"other technologies. This paper attempts to do just that."
+"later Gary Glisson&thinsp;<a href=\"#ft4\"><sup>[4]</sup></a> criticized "
+"Barlow's idea that the Internet is inexplicably unique and unlike anything "
+"else in the world. He argued that we should be able to determine the "
+"implications of the Internet for copyright policy by the same kind of "
+"analysis that we apply to other technologies. This paper attempts to do just "
+"that."
 msgstr ""
 "Барлоу не анализировал причины такого 
отношения к этим носителям, и после "
 "этого Гэри Глиссон <a href=\"#ft4\">[4]</a> 
критиковал мысль Барлоу о том, "
@@ -104,17 +156,40 @@
 "анализа."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property
+# | do not transfer to information as property because information is
+# | &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven [-Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a>-]
+# | {+Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a>+} remarked, abstract
+# | property has existed for centuries. Shares in a company, commodity
+# | futures, and even paper money, are forms of property that are more or less
+# | abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do
+# | not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial
+# | difference between information and acceptable kinds of property is not
+# | abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical
+# | explanation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as "
+#| "property do not transfer to information as property because information "
+#| "is &ldquo;abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> "
+#| "remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a "
+#| "company, commodity futures, and even paper money, are forms of property "
+#| "that are more or less abstract.  Barlow and others who argue that "
+#| "information should be free do not reject these other kinds of abstract "
+#| "property. Clearly, the crucial difference between information and "
+#| "acceptable kinds of property is not abstractness per se. So what is it? I "
+#| "propose a simple and practical explanation."
 msgid ""
 "Barlow suggested that our intuitions based on physical objects as property "
 "do not transfer to information as property because information is &ldquo;"
-"abstract.&rdquo; As Steven Winter <a href=\"#ft5\">[5]</a> remarked, "
-"abstract property has existed for centuries. Shares in a company, commodity "
-"futures, and even paper money, are forms of property that are more or less "
-"abstract.  Barlow and others who argue that information should be free do "
-"not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the crucial "
-"difference between information and acceptable kinds of property is not "
-"abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
+"abstract.&rdquo; As Steven Winter&thinsp;<a href=\"#ft5\"><sup>[5]</sup></a> "
+"remarked, abstract property has existed for centuries. Shares in a company, "
+"commodity futures, and even paper money, are forms of property that are more "
+"or less abstract.  Barlow and others who argue that information should be "
+"free do not reject these other kinds of abstract property. Clearly, the "
+"crucial difference between information and acceptable kinds of property is "
+"not abstractness per se. So what is it? I propose a simple and practical "
 "explanation."
 msgstr ""
 "Барлоу высказал мысль, что наши 
представления, основанные на физических "
@@ -129,7 +204,7 @@
 "таковой. В чем же оно? Я предлагаю простое 
и практичное объяснение."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "United States copyright law considers copyright a bargain between the public "
 "and &ldquo;authors&rdquo; (although in practice, usually publishers take "
@@ -159,15 +234,32 @@
 "свободы и насколько полезно обществу сох
ранение этой свободы."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property
+# | decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older
+# | intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively
+# | that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts
+# | and apply them to new decisions[- -]{+.+}<a href= [-\"#ft6\">[6]</a>.-]
+# | {+\"#ft6\"><sup>[6]</sup></a>+} Surely this will reach some
+# | answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of
+# | deciding what to buy or at what price.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property "
+#| "decisions</a> by analogy to physical object property, or even to older "
+#| "intellectual property policies, is a mistake. Winter argued persuasively "
+#| "that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts "
+#| "and apply them to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this "
+#| "will reach some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a "
+#| "useful way of deciding what to buy or at what price."
 msgid ""
 "This shows why making <a href=\"#later-1\">intellectual property decisions</"
 "a> by analogy to physical object property, or even to older intellectual "
 "property policies, is a mistake. Winter argued persuasively that it is "
 "possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them "
-"to new decisions <a href= \"#ft6\">[6]</a>. Surely this will reach some "
-"answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of deciding "
-"what to buy or at what price."
+"to new decisions.<a href= \"#ft6\"><sup>[6]</sup></a> Surely this will reach "
+"some answer&mdash;but not a good answer. Analogy is not a useful way of "
+"deciding what to buy or at what price."
 msgstr ""
 "Это объясняет, почему тот, кто принимает <a 
href=\"#later-1\">решения об "
 "интеллектуальной собственности</a> по 
аналогии c собственностью на "
@@ -178,7 +270,7 @@
 "Аналогия бесполезна для определения того, 
что покупать и по какой цене."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "For example, we do not decide whether to build a highway in New York City by "
 "analogy with a previous decision about a proposed highway in Iowa. In each "
@@ -203,14 +295,29 @@
 "прошлом."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning
+# | speech should not depend on the choice of [-medium<a
+# | href=\"#ft7\">[7]</a>,-] {+medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</sup></a>+} is
+# | not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the
+# | public, not a natural right. Copyright policy issues are about which
+# | bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers
+# | are entitled to.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
+#| "speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, "
+#| "is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
+#| "public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
+#| "bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers "
+#| "are entitled to."
 msgid ""
 "This also shows why Laurence Tribe's principle, that rights concerning "
-"speech should not depend on the choice of medium<a href=\"#ft7\">[7]</a>, is "
-"not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain with the "
-"public, not a natural right. Copyright policy issues are about which "
-"bargains benefit the public, not about what rights publishers or readers are "
-"entitled to."
+"speech should not depend on the choice of medium,<a href=\"#ft7\"><sup>[7]</"
+"sup></a> is not applicable to copyright decisions. Copyright is a bargain "
+"with the public, not a natural right. Copyright policy issues are about "
+"which bargains benefit the public, not about what rights publishers or "
+"readers are entitled to."
 msgstr ""
 "Это также объясняет, почему принцип 
Лоренса Трайба&nbsp;&mdash; что права в "
 "отношении свободы слова не должны 
зависеть от носителя<a href=\"#ft7\">[7]</"
@@ -220,7 +327,7 @@
 "а не в том, какие права есть у издателей 
или читателей."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The copyright system developed along with the printing press.  In the age of "
 "the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book. "
@@ -238,7 +345,7 @@
 "делал издатель."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So when the public traded to publishers the freedom to copy books, they were "
 "selling something which they <b>could not use</b>.  Trading something you "
@@ -254,7 +361,7 @@
 "что читающая публика обычно могла делать."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the age of the printing press is gradually ending. The xerox machine and "
 "the audio and video tape began the change; digital information technology "
@@ -268,7 +375,7 @@
 "специализированным оборудованием. И они 
копируют!"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Once copying is a useful and practical activity for ordinary people, they "
 "are no longer so willing to give up the freedom to do it. They want to keep "
@@ -285,7 +392,7 @@
 "общественные выгоды копирования и обмена 
копиями."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With this analysis, we see why rejection of the old copyright bargain is not "
 "based on supposing that the Internet is ineffably unique. The Internet is "
@@ -301,7 +408,7 @@
 "виде, в каком оно есть сейчас."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This analysis also explains why it makes sense for the Grateful Dead to "
 "insist on copyright for CD manufacturing but not for individual copying. CD "
@@ -335,7 +442,7 @@
 "то же время свободное копирование частным 
лицам.)"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We can also see why the abstractness of <a href=\"#later-1\">intellectual "
 "property</a> is not the crucial factor.  Other forms of abstract property "
@@ -356,7 +463,7 @@
 "мы считаем, что так делать нельзя."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By contrast, copying useful, enlightening or entertaining information for a "
 "friend makes the world happier and better off; it benefits the friend, and "
@@ -369,7 +476,7 @@
 "укрепляет общественные связи."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Some readers may question this statement because they know publishers claim "
 "that illegal copying causes them &ldquo;loss.&rdquo; This claim is mostly "
@@ -382,7 +489,7 @@
 "Но важнее, что оно наводит на вопрос."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is mostly inaccurate because it presupposes that the friend would "
 "otherwise have bought a copy from the publisher. That is occasionally true, "
@@ -393,7 +500,7 @@
 "но чаще неверно; и когда это неверно, 
заявленный убыток отсутствует."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is partly misleading because the word &ldquo;loss&rdquo; suggests "
 "events of a very different nature&mdash;events in which something they have "
@@ -410,7 +517,7 @@
 "делать такое по отношению к другим людям."
 
 # type: Content of: <ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "But when your friend avoids the need to buy a copy of a book, the bookstore "
 "and the publisher do not lose anything they had. A more fitting description "
@@ -429,7 +536,7 @@
 "потенциальный клиент решает, что не будет 
иметь с ними дела."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The claim is begging the question because the idea of &ldquo;loss&rdquo; is "
 "based on the assumption that the publisher &ldquo;should have&rdquo; got "
@@ -449,7 +556,7 @@
 "нет."
 
 # type: Content of: <ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "In other words, the &ldquo;loss&rdquo; comes from the copyright system; it "
 "is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
@@ -459,17 +566,46 @@
 "никому не вредит."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The most widely opposed provision of the White Paper is the system of
+# | collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor
+# | and control the activities of all users, on pain of being punished for
+# | actions in which he was not a participant but merely failed to actively
+# | prevent. Tim [-Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a>-] {+Sloan&thinsp;<a
+# | href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a>+} pointed out that this gives copyright
+# | owners a privileged status not accorded to anyone else who might claim to
+# | be damaged by a computer user; for example, no one proposes to punish the
+# | computer owner if he fails actively to prevent a user from defaming
+# | someone. It is natural for a government to turn to collective
+# | responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in
+# | obeying. The more digital technology helps citizens share information, the
+# | more the government will need draconian methods to enforce copyright
+# | against ordinary citizens.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
+#| "collective responsibility, whereby a computer owner is required to "
+#| "monitor and control the activities of all users, on pain of being "
+#| "punished for actions in which he was not a participant but merely failed "
+#| "to actively prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that "
+#| "this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+#| "else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no "
+#| "one proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent "
+#| "a user from defaming someone. It is natural for a government to turn to "
+#| "collective responsibility for enforcing a law that many citizens do not "
+#| "believe in obeying. The more digital technology helps citizens share "
+#| "information, the more the government will need draconian methods to "
+#| "enforce copyright against ordinary citizens."
 msgid ""
 "The most widely opposed provision of the White Paper is the system of "
 "collective responsibility, whereby a computer owner is required to monitor "
 "and control the activities of all users, on pain of being punished for "
 "actions in which he was not a participant but merely failed to actively "
-"prevent. Tim Sloan <a href=\"#ft8\">[8]</a> pointed out that this gives "
-"copyright owners a privileged status not accorded to anyone else who might "
-"claim to be damaged by a computer user; for example, no one proposes to "
-"punish the computer owner if he fails actively to prevent a user from "
-"defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
+"prevent. Tim Sloan&thinsp;<a href=\"#ft8\"><sup>[8]</sup></a> pointed out "
+"that this gives copyright owners a privileged status not accorded to anyone "
+"else who might claim to be damaged by a computer user; for example, no one "
+"proposes to punish the computer owner if he fails actively to prevent a user "
+"from defaming someone. It is natural for a government to turn to collective "
 "responsibility for enforcing a law that many citizens do not believe in "
 "obeying. The more digital technology helps citizens share information, the "
 "more the government will need draconian methods to enforce copyright against "
@@ -491,19 +627,49 @@
 "нуждаться в драконовских методах охраны 
авторского права от обычных граждан."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When the United States Constitution was drafted, the idea that authors
+# | were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and [-rejected <a
+# | href=\"#ft9\">[9]</a>.-] {+rejected.<a href=\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a>+}
+# | Instead, the founders of our country adopted a different idea of
+# | copyright, one which places the public [-first <a
+# | href=\"#ft10\">[10]</a>.-] {+first.<a href=\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a>+}
+# | Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of users;
+# | benefits for publishers and even for authors are not given for the sake of
+# | those parties, but only as an inducement to change their behavior. As the
+# | Supreme Court said in [-Fox-] {+<cite>Fox+} Film Corp. v. [-Doyal:-]
+# | {+Doyal</cite>:+} &ldquo;The sole interest of the United States and the
+# | primary object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general
+# | benefits derived by the public from the labors of [-authors.&rdquo; <a
+# | href=\"#ft11\">[11]</a>-] {+authors.&rdquo;<a
+# | href=\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors "
+#| "were entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a "
+#| "href=\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a "
+#| "different idea of copyright, one which places the public first <a href="
+#| "\"#ft10\">[10]</a>. Copyright in the United States is supposed to exist "
+#| "for the sake of users; benefits for publishers and even for authors are "
+#| "not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+#| "change their behavior. As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. "
+#| "Doyal: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+#| "object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+#| "derived by the public from the labors of authors.&rdquo; <a href="
+#| "\"#ft11\">[11]</a>"
 msgid ""
 "When the United States Constitution was drafted, the idea that authors were "
-"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected <a href="
-"\"#ft9\">[9]</a>. Instead, the founders of our country adopted a different "
-"idea of copyright, one which places the public first <a href=\"#ft10\">[10]</"
-"a>. Copyright in the United States is supposed to exist for the sake of "
-"users; benefits for publishers and even for authors are not given for the "
-"sake of those parties, but only as an inducement to change their behavior. "
-"As the Supreme Court said in Fox Film Corp. v. Doyal: &ldquo;The sole "
-"interest of the United States and the primary object in conferring the "
-"[copyright] monopoly lie in the general benefits derived by the public from "
-"the labors of authors.&rdquo; <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
+"entitled to a copyright monopoly was proposed&mdash;and rejected.<a href="
+"\"#ft9\"><sup>[9]</sup></a> Instead, the founders of our country adopted a "
+"different idea of copyright, one which places the public first.<a href="
+"\"#ft10\"><sup>[10]</sup></a> Copyright in the United States is supposed to "
+"exist for the sake of users; benefits for publishers and even for authors "
+"are not given for the sake of those parties, but only as an inducement to "
+"change their behavior. As the Supreme Court said in <cite>Fox Film Corp. v. "
+"Doyal</cite>: &ldquo;The sole interest of the United States and the primary "
+"object in conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits "
+"derived by the public from the labors of authors.&rdquo;<a href="
+"\"#ft11\"><sup>[11]</sup></a>"
 msgstr ""
 "Когда составлялась Конституция 
Соединенных Штатов, мысль о том, что авторы "
 "имеют право на монополию воспроизведения, 
предлагалась&nbsp;&mdash; и была "
@@ -519,7 +685,7 @@
 "труда авторов&rdquo;. <a href=\"#ft11\">[11]</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Under the Constitution's view of copyright, if the public prefers to be able "
 "to make copies in certain cases even if that means somewhat fewer works are "
@@ -533,7 +699,7 @@
 "желает копировать, не может быть оправдан 
ничем."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Ever since the constitutional decision was made, publishers have tried to "
 "reverse it by misinforming the public. They do this by repeating arguments "
@@ -553,15 +719,42 @@
 "что это&nbsp;&mdash; основа авторского права."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This error is so ingrained today that people who oppose new copyright
+# | powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers
+# | may be hurt by them. Thus, James [-Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a>-]
+# | {+Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a>+} explains how a
+# | strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere
+# | with writing new works. Jessica [-Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a>-]
+# | {+Litman&thinsp;<a href=\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a>+} cites the
+# | copyright shelters which historically allowed many new media to become
+# | popular. Pamela [-Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a>-]
+# | {+Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a>+} warns that the
+# | White Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo;
+# | information industries by locking the world into the
+# | &ldquo;second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing
+# | press.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright "
+#| "powers feel the need to do so by arguing that even authors and publishers "
+#| "may be hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> "
+#| "explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</"
+#| "a> can interfere with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">"
+#| "[13]</a> cites the copyright shelters which historically allowed many new "
+#| "media to become popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> "
+#| "warns that the White Paper may block the development of &ldquo;third-"
+#| "wave&rdquo; information industries by locking the world into the &ldquo;"
+#| "second-wave&rdquo; economic model that fit the age of the printing press."
 msgid ""
 "This error is so ingrained today that people who oppose new copyright powers "
 "feel the need to do so by arguing that even authors and publishers may be "
-"hurt by them. Thus, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explains how a "
-"strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> can interfere "
-"with writing new works. Jessica Litman <a href=\"#ft13\">[13]</a> cites the "
-"copyright shelters which historically allowed many new media to become "
-"popular. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> warns that the White "
+"hurt by them. Thus, James Boyle&thinsp;<a href=\"#ft12\"><sup>[12]</sup></a> "
+"explains how a strict <a href=\"#later-2\">intellectual property system</a> "
+"can interfere with writing new works. Jessica Litman&thinsp;<a href="
+"\"#ft13\"><sup>[13]</sup></a> cites the copyright shelters which "
+"historically allowed many new media to become popular. Pamela "
+"Samuelson&thinsp;<a href=\"#ft14\"><sup>[14]</sup></a> warns that the White "
 "Paper may block the development of &ldquo;third-wave&rdquo; information "
 "industries by locking the world into the &ldquo;second-wave&rdquo; economic "
 "model that fit the age of the printing press."
@@ -580,7 +773,7 @@
 "волны&rdquo;, которая подходит веку 
печатного станка."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "These arguments can be very effective on those issues where they are "
 "available, especially with a Congress and Administration dominated by the "
@@ -603,18 +796,44 @@
 "есть опасность, что мы позволим издателям 
подменить Конституцию без боя."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | For example, the recently published position statement of the Digital
+# | Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose
+# | the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor
+# | Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy
+# | concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side [-issues <a
+# | href=\"#ft15\">[15]</a>.-] {+issues.<a
+# | href=\"#ft15\"><sup>[15]</sup></a>+} Conspicuously absent from the list is
+# | the most important reason of all: that many Americans (perhaps most) want
+# | to continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the
+# | White Paper, which is to give more power to publishers, and its central
+# | decision, to reject the Constitution and place the publishers above the
+# | users. This silence may be taken for consent.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, the recently published position statement of the Digital "
+#| "Future Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose "
+#| "the White Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor "
+#| "Americans, technological progress, economic flexibility, and privacy "
+#| "concerns&mdash;all valid arguments, but concerned with side issues <a "
+#| "href=\"#ft15\">[15]</a>.  Conspicuously absent from the list is the most "
+#| "important reason of all: that many Americans (perhaps most) want to "
+#| "continue making copies. The DFC fails to criticize the core goal of the "
+#| "White Paper, which is to give more power to publishers, and its central "
+#| "decision, to reject the Constitution and place the publishers above the "
+#| "users. This silence may be taken for consent."
 msgid ""
 "For example, the recently published position statement of the Digital Future "
 "Coalition, an umbrella organization, lists many reasons to oppose the White "
 "Paper, for the sake of authors, libraries, education, poor Americans, "
 "technological progress, economic flexibility, and privacy concerns&mdash;all "
-"valid arguments, but concerned with side issues <a href=\"#ft15\">[15]</a>.  "
-"Conspicuously absent from the list is the most important reason of all: that "
-"many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The DFC fails "
-"to criticize the core goal of the White Paper, which is to give more power "
-"to publishers, and its central decision, to reject the Constitution and "
-"place the publishers above the users. This silence may be taken for consent."
+"valid arguments, but concerned with side issues.<a href=\"#ft15\"><sup>[15]</"
+"sup></a> Conspicuously absent from the list is the most important reason of "
+"all: that many Americans (perhaps most) want to continue making copies. The "
+"DFC fails to criticize the core goal of the White Paper, which is to give "
+"more power to publishers, and its central decision, to reject the "
+"Constitution and place the publishers above the users. This silence may be "
+"taken for consent."
 msgstr ""
 "Например, в недавно опубликованном 
заявлении о позиции &ldquo;Коалиции "
 "цифрового будущего&rdquo;, 
организации-объединения, перечислены 
многие "
@@ -630,7 +849,7 @@
 "молчание может быть принято за согласие."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Resisting the pressure for additional power for publishers depends on "
 "widespread awareness that the reading and listening public are paramount; "
@@ -649,30 +868,106 @@
 "и законодателям о назначении авторского 
права и возможностях открытого "
 "потока информации, мы можем 
гарантировать, что общество будет 
преобладать."
 
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "ENDNOTES"
-msgstr "Примечания"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Later Notes"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
-"National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-"Intellectual Property Rights (1995)."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[1]-]{+<em>Intellectual property:</em>&nbsp;+} This article was part of
+# | the path that led me to recognize the <a
+# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term
+# | &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should
+# | never be used under any circumstances.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a "
+#| "href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never "
+#| "be used under any circumstances."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property:</em>&nbsp; This article was part of the path that "
+"led me to recognize the <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and "
+"confusion in the term &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>. Today I "
+"believe that term should never be used under any circumstances."
+msgstr ""
+"[1] Эта статья была этапом пути, который 
привел меня к признанию <a href=\"/"
+"philosophy/not-ipr.html\">необъективности и 
неясности в термине &ldquo;"
+"интеллектуальная собственность&rdquo;</a>. В 
настоящее время я убежден, что "
+"термин не следует употреблять ни при каких
 обстоятельствах."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-[2]-]{+<em>Intellectual property system:</em>&nbsp;+} Here I fell into
+# | the fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when
+# | what I meant was just [-&ldquo;copyright&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;copyright.&rdquo;+} This is like writing &ldquo;Europe&rdquo;
+# | when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion that is easy
+# | to avoid.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This "
+#| "is like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;"
+#| "&mdash;it causes confusion that is easy to avoid."
+msgid ""
+"<em>Intellectual property system:</em>&nbsp; Here I fell into the "
+"fashionable error of writing &ldquo;intellectual property&rdquo; when what I "
+"meant was just &ldquo;copyright.&rdquo; This is like writing &ldquo;"
+"Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;it causes confusion "
+"that is easy to avoid."
+msgstr ""
+"[2] Здесь я впал в модное заблуждение, 
написав &ldquo;интеллектуальная "
+"собственность&rdquo;, подразумевая на самом 
деле &ldquo;авторское "
+"право&rdquo;. Это то же самое, что писать 
&ldquo;Европа&rdquo;, когда вы "
+"имеете в виду Францию&nbsp;&mdash; это вызывает 
путаницу, которой легко "
+"избежать."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid "Published in <cite>Oregon Law Review</cite>, Spring 1996."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[2]-]Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and
+# | the National Information Infrastructure: [-The-] {+<cite>The+} Report of
+# | the Working Group on Intellectual Property [-Rights-] {+Rights</cite>+}
+# | (1995).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[2] Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and "
+#| "the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group "
+#| "on Intellectual Property Rights (1995)."
+msgid ""
+"Informational Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the "
+"National Information Infrastructure: <cite>The Report of the Working Group "
+"on Intellectual Property Rights</cite> (1995)."
 msgstr ""
 "[2] Комиссия по информационной 
инфраструктуре <em>Интеллектуальная "
 "собственность и национальная 
информационная инфраструктура: отчет 
рабочей "
 "группы по правам интеллектуальной 
собственности</em>, 1995."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
-"the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom "
-"of expression in digital media, and is also a former lyricist for the "
-"Grateful Dead."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[3]-]John Perry Barlow, Remarks at the [-Innovation-]
+# | {+<cite>Innovation+} and the Information Environment [-Conference-]
+# | {+Conference</cite>+} (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of
+# | the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes freedom
+# | of expression in digital media, and is also a former lyricist for the
+# | Grateful Dead.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[3] John Perry Barlow, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the founders of "
+#| "the Electronic Frontier Foundation, an organization which promotes "
+#| "freedom of expression in digital media, and is also a former lyricist for "
+#| "the Grateful Dead."
+msgid ""
+"John Perry Barlow, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Barlow is one of the "
+"founders of the Electronic Frontier Foundation, an organization which "
+"promotes freedom of expression in digital media, and is also a former "
+"lyricist for the Grateful Dead."
 msgstr ""
 "[3] Джон Перри Барлоу <em>Замечания на 
Конференции по инновационной и "
 "информационной среде (ноябрь 1995)</em>. 
Мистер Барлоу&nbsp;&mdash; один из "
@@ -681,13 +976,28 @@
 "песен группы &ldquo;Грейтфул дэд&rdquo;."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of "
-"the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  "
-"Mr. Glisson is a partner and chair of the Intellectual Property Group at "
-"Lane Powell Spears Lubersky in Portland, Oregon."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[4]-]Gary Glisson, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995); see also Gary Glisson, A Practitioner's Defense of the NII White
+# | Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) (supporting the White Paper).  Mr. Glisson is
+# | a partner and chair of the Intellectual Property Group at Lane Powell
+# | Spears Lubersky in Portland, Oregon.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[4] Gary Glisson, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+#| "Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+#| "(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+#| "Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+#| "Oregon."
+msgid ""
+"Gary Glisson, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995); see also Gary Glisson, A "
+"Practitioner's Defense of the NII White Paper, 75 Or. L. Rev. (1996) "
+"(supporting the White Paper).  Mr. Glisson is a partner and chair of the "
+"Intellectual Property Group at Lane Powell Spears Lubersky in Portland, "
+"Oregon."
 msgstr ""
 "[4] Гэри Глиссон <em>Замечания на 
Конференции по инновационной и "
 "информационной среде (ноябрь 1995)</em>; см. 
также: Гэри Глиссон <em>Защита "
@@ -699,36 +1009,64 @@
 "Луберски&rdquo; в Портленде (штат Орегон)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the University of "
-"Miami School of Law."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[5]-]Steven Winter, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Winter is a professor at the University of Miami School of Law.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[5] Steven Winter, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+#| "University of Miami School of Law."
+msgid ""
+"Steven Winter, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Winter is a professor at the "
+"University of Miami School of Law."
 msgstr ""
 "[5] Стивен Уинтер <em>Замечания на 
Конференции по инновационной и "
 "информационной среде (ноябрь 
1995&nbsp;года)</em>. Мистер Уинтер&nbsp;"
 "&mdash; профессор Юридического училища 
Майамского университета."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[6] Winter, supra note 5."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[6]-]Winter, supra note 5.
+#, fuzzy
+#| msgid "[6] Winter, supra note 5."
+msgid "Winter, supra note 5."
 msgstr "[6] Уинтер, над примечанием 5."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and Liberty "
-"Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[7]-]See Laurence H. Tribe, [-The-] {+&ldquo;The+} Constitution in
+# | Cyberspace: Law and Liberty Beyond the Electronic [-Frontier, Humanist,-]
+# | {+Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>,+} Sept.-Oct. 1991, at 15.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[7] See Laurence H. Tribe, The Constitution in Cyberspace: Law and "
+#| "Liberty Beyond the Electronic Frontier, Humanist, Sept.-Oct. 1991, at 15."
+msgid ""
+"See Laurence H. Tribe, &ldquo;The Constitution in Cyberspace: Law and "
+"Liberty Beyond the Electronic Frontier,&rdquo; <cite>Humanist</cite>, Sept.-"
+"Oct. 1991, at 15."
 msgstr ""
 "[7] См. Лоренс Г. Трайб <em>Конституция в 
киберпространстве: Закон и свобода "
 "за электронной границей</em> 
&ldquo;Хьюменист&rdquo;, сентябрь-октябрь 1991, "
 "стр. 15."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[8]-]Tim Sloan, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+} and
+# | the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# | 1995). Mr. Sloan is a member of the National Telecommunication and
+# | Information Administration.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
+#| "Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+#| "Telecommunication and Information Administration."
 msgid ""
-"[8] Tim Sloan, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
+"Tim Sloan, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov. 1995). Mr. Sloan is a member of the National "
 "Telecommunication and Information Administration."
 msgstr ""
 "[8] Тим Слоэн <em>Замечания на Конференции по 
инновационной и информационной "
@@ -736,14 +1074,33 @@
 "Национального управления по связи и 
информации."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
-"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
-"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[9]-]See Jane C. Ginsburg, [-A-] {+&ldquo;A+} Tale of Two Copyrights:
+# | Li[-b-]{+t+}erary Property in Revolutionary France and [-America, in, Of-]
+# | {+America,&rdquo; in <cite>Of+} Authors and Origins: Essays on Copyright
+# | [-Law-] {+Law</cite>+} 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel,
+# | eds., [-1994) (stating-] {+1994), stating+} that the Constitution's
+# | framers either meant to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the
+# | public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat the private and public
+# | [-interests&hellip;even-handedly.&rdquo;).-] {+interests &hellip;
+# | even-handedly.&rdquo;+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
+#| "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
+#| "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
+#| "(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+#| "subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+#| "&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly."
+#| "&rdquo;)."
+msgid ""
+"See Jane C. Ginsburg, &ldquo;A Tale of Two Copyrights: Literary Property in "
+"Revolutionary France and America,&rdquo; in <cite>Of Authors and Origins: "
+"Essays on Copyright Law</cite> 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain "
+"Strowel, eds., 1994), stating that the Constitution's framers either meant "
+"to &ldquo;subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; "
+"or to &ldquo;treat the private and public interests &hellip; even-handedly."
+"&rdquo;"
 msgstr ""
 "[9] См. Джейн К. Гинзбург <em>Повесть о двух 
системах авторского права: "
 "революционная Франция и Америка</em>, в 
сборнике <em>Авторы и истоки: очерки "
@@ -754,12 +1111,23 @@
 "беспристрастно&rdquo;)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[10] U.S. Const.,-]{+<cite>U.S. Const.</cite>,+} art. I, p. 8, cl. 8
+# | (&ldquo;Congress shall have Power&hellip;to promote the Progress of
+# | Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and
+# | Inventors the exclusive Right to their respective Writings and
+# | Discoveries.&rdquo;)[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+#| "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by "
+#| "securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
+#| "to their respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
 msgid ""
-"[10] U.S. Const., art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
+"<cite>U.S. Const.</cite>, art. I, p. 8, cl. 8 (&ldquo;Congress shall have "
 "Power&hellip;to promote the Progress of Science and useful Arts, by securing "
 "for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their "
-"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)."
+"respective Writings and Discoveries.&rdquo;)"
 msgstr ""
 "[10] Конституция США, ст. I, часть 8, пункт 8 
(&ldquo;Конгресс "
 "уполномочен&hellip; содействовать прогрессу 
науки и техники, обеспечивая на "
@@ -767,15 +1135,27 @@
 "и открытия соответственно.&rdquo;)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[11] 286-]{+<cite>286+} U.S. [-123,-] {+123</cite>,+} 127 (1932).
+#, fuzzy
+#| msgid "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
+msgid "<cite>286 U.S. 123</cite>, 127 (1932)."
 msgstr "[11] 286 U.S. 123, 127 (1932)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[12]-]James Boyle, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American University in
+# | Washington, D.C.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at "
+#| "American University in Washington, D.C."
 msgid ""
-"[12] James Boyle, Remarks at the Innovation and the Information Environment "
-"Conference (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
+"James Boyle, Remarks at the <cite>Innovation and the Information Environment "
+"Conference</cite> (Nov.  1995). Mr. Boyle is a Professor of Law at American "
 "University in Washington, D.C."
 msgstr ""
 "[12] Джеймс Бойль <em>Замечания на 
Конференции по инновационной и "
@@ -783,11 +1163,20 @@
 "профессор права Американского 
университета в Вашингтоне (округ Колумбия)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
-"Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
-"State University Law School in Detroit, Michigan."
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[13]-]Jessica Litman, Remarks at the [-Innovation-] {+<cite>Innovation+}
+# | and the Information Environment [-Conference-] {+Conference</cite>+} (Nov.
+# |  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne State University Law School in
+# | Detroit, Michigan.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[13] Jessica Litman, Remarks at the Innovation and the Information "
+#| "Environment Conference (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at Wayne "
+#| "State University Law School in Detroit, Michigan."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Remarks at the <cite>Innovation and the Information "
+"Environment Conference</cite> (Nov.  1995). Ms. Litman is a Professor at "
+"Wayne State University Law School in Detroit, Michigan."
 msgstr ""
 "[13] Джессика Литмен <em>Замечания на 
Конференции по инновационной и "
 "информационной среде (ноябрь 
1995&nbsp;года)</em>. Мисс Литмен&nbsp;&mdash; "
@@ -795,10 +1184,17 @@
 "Детройте (штат Мичиган)."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[14]-]Pamela Samuelson, [-The-] {+&ldquo;The+} Copyright [-Grab,
+# | Wired,-] {+Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>,+} Jan. 1996. Ms. Samuelson is
+# | a Professor at Cornell Law School.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. "
+#| "Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgid ""
-"[14] Pamela Samuelson, The Copyright Grab, Wired, Jan. 1996. Ms. Samuelson "
-"is a Professor at Cornell Law School."
+"Pamela Samuelson, &ldquo;The Copyright Grab,&rdquo; <cite>Wired</cite>, Jan. "
+"1996. Ms. Samuelson is a Professor at Cornell Law School."
 msgstr ""
 "[14] Памела Самуэльсон <em>Клешня авторского 
права</em>. &ldquo;"
 "Уайеред&rdquo;, январь 1996. Мисс 
Самуэльсон&nbsp;&mdash; профессор "
@@ -806,49 +1202,24 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #.  (available at URL:
-#. <a href="http://home.worldweb.net/dfc/press.html";>
-#. http://home.worldweb.net/dfc/press.html</a>)
-#. type: Content of: <p>
+#. home.worldweb.net/dfc/press.html</a>
+#. )
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+# | [-[15]-]Digital Future Coalition, [-Broad-Based-] {+&ldquo;Broad-Based+}
+# | Coalition Expresses Concern Over Intellectual Property [-Proposals,-]
+# | {+Proposals,&rdquo;+} Nov. 15, 1995.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+#| "Over Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
 msgid ""
-"[15] Digital Future Coalition, Broad-Based Coalition Expresses Concern Over "
-"Intellectual Property Proposals, Nov. 15, 1995."
+"Digital Future Coalition, &ldquo;Broad-Based Coalition Expresses Concern "
+"Over Intellectual Property Proposals,&rdquo; Nov. 15, 1995."
 msgstr ""
 "[15] Коалиция цифрового будущего <em>Широкая 
коалиция высказывает "
 "соображения по поводу предложений об 
интеллектуальной собственности</em>, "
 "15&nbsp;ноября 1995&nbsp;года."
 
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "LATER NOTES"
-msgstr "Более поздние замечания"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[1] This article was part of the path that led me to recognize the <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\"> bias and confusion in the term &ldquo;"
-"intellectual property&rdquo;</a>. Today I believe that term should never be "
-"used under any circumstances."
-msgstr ""
-"[1] Эта статья была этапом пути, который 
привел меня к признанию <a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.html\">необъективности и 
неясности в термине &ldquo;"
-"интеллектуальная собственность&rdquo;</a>. В 
настоящее время я убежден, что "
-"термин не следует употреблять ни при каких
 обстоятельствах."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"[2] Here I fell into the fashionable error of writing &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; when what I meant was just &ldquo;copyright&rdquo;. This is "
-"like writing &ldquo;Europe&rdquo; when you mean &ldquo;France&rdquo;&mdash;"
-"it causes confusion that is easy to avoid."
-msgstr ""
-"[2] Здесь я впал в модное заблуждение, 
написав &ldquo;интеллектуальная "
-"собственность&rdquo;, подразумевая на самом 
деле &ldquo;авторское "
-"право&rdquo;. Это то же самое, что писать 
&ldquo;Европа&rdquo;, когда вы "
-"имеете в виду Францию&nbsp;&mdash; это вызывает 
путаницу, которой легко "
-"избежать."
-
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -876,14 +1247,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
@@ -894,10 +1271,14 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 1996, 1999, [-2016,-] {+2006, 2007,+} 2021 Richard [-M.-]
+# | Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2006, 2007, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman <br /> Copyright "
-"&copy; 2016 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
+"Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman <br /> Copyright "
+"&copy; 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -925,8 +1306,28 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1999, 2016, 2021 Richard M. Stallman <br /> Copyright "
-"&copy; 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
+# type: Content of: <pre>
+#~ msgid ""
+#~ "                Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail\n"
+#~ "                [Published in Oregon Law Review, Spring 1996]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                            Richard Stallman\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                Переоценка авторского права: 
общество должно преобладать\n"
+#~ "          [Опубликовано в &ldquo;Орегонском 
юридическом обозрении&rdquo; "
+#~ "весной 1996 года]\n"
+#~ "\n"
+#~ "                                   Ричард Столмен\n"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "ENDNOTES"
+#~ msgstr "Примечания"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "LATER NOTES"
+#~ msgstr "Более поздние замечания"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1999, 2016 Richard M. Stallman <br /> Copyright "
+#~ "&copy; 2016 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"

Index: rms-nyu-2001-transcript.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- rms-nyu-2001-transcript.cs.po       30 May 2021 19:03:22 -0000      1.2
+++ rms-nyu-2001-transcript.cs.po       19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <web-translators@gnu.org>\n"
@@ -25,27 +25,41 @@
 "Svobodný software: Svoboda a spolupráce – Projekt GNU – Nadace pro 
svobodný "
 "software"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Svobodný software: Svoboda a spolupráce"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# | {+by+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
+# | Freedom and Cooperation&rdquo;,-] {+a speech that was+} given at New York
+# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
+#| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
+#| "29 May 2001"
 msgid ""
-"Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-"and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on 29 "
-"May 2001"
+"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
+"NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
 "Přepis přednášky Richarda M. Stallmana, <cite>Svobodný software: Svoboda 
a "
 "spolupráce</cite> – New York University v New Yorku, 29. května 2001"
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
 "\">summary</a> of the speech are also available."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -59,28 +73,48 @@
 "předám mikrofon Edovi, který představí řečníka, dovolil bych si 
několik "
 "poznámek."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Úlohou univerzity je podporovat debaty a pořádat zajímavé diskuze A 
úlohou "
 "větší univerzity je pořádat zvláště zajímavé diskuze. A tato 
zvláštní "
 "přednáška dopadá na úrodnou půdu. Debata o open source mi připadá 
zvláště "
 "zajímavá. V jiném smyslu&hellip; <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]  {+<span>[Laughter]
+# | [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Já dělám svobodný software. Open source je "
 "odlišný směr. <i>[Smích] [Potlesk]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -94,7 +128,7 @@
 "postrkávat jinými směry. Mnoho vývoje, který přišel s nástupem PC, 
prošlo "
 "tím samým cyklem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -113,7 +147,25 @@
 "směrem. Tato debata se týká mnoha oborů naší univerzity, které 
normálně "
 "vystupují samostatně. Těšíme se na velmi zajímavou diskuzi. Ede?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
+#| "the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -121,7 +173,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Já jsem Ed Schonberg z Computer Science "
 "Department na Courant Institute. Dovolte mi přivítat vás tu dnes. Lidé, "
@@ -129,7 +181,26 @@
 "konferencí, ale v tomto případě jsou vlastně docela užiteční, 
<i>[Smích]</i> "
 "jak nám dokázal Mike."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<i>[Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -138,7 +209,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
+"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Dovolte mi tedy krátce představit někoho, kdo vlastně vůbec žádné "
 "představení nepotřebuje. Richard je perfektní příklad člověka, který 
při "
@@ -149,18 +220,42 @@
 "vlastnictví a kdo to je softwarová komunita. Přivítejme Richarda 
Stallmana. "
 "<i>[Potlesk]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
-"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
-"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
-"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
-"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
-"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
-"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
-"term open source."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
+# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
+# | an open source license, and most of the press coverage followed suit. 
+# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
+# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
+# | people even coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+#| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few "
+#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
+#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
+"even coined the term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Může mi někdo půjčit hodinky? <i>[Smích]</i> 
"
 "Díky. Rád bych poděkoval Microsoftu za to, že mi poskytl možnost 
<i>[Smích]</"
@@ -171,7 +266,7 @@
 "neuvědomuje, že naše práce s open source nijak nesouvisí; ve 
skutečnosti "
 "jsme udělali většinu z toho, ještě než byl termín „open source” 
vytvořen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -184,17 +279,51 @@
 "také pár věcí navíc o tom, jak se svobodný software spojuje s obchodem 
a "
 "některými dalšími oblastmi sociálního života."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
+# | cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use
+# | recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of
+# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've
+# | probably also had the [-experience &mdash; unless-]
+# | {+experience&mdash;unless+} you're a total [-neophyte &mdash; of-]
+# | {+neophyte&mdash;of+} changing a recipe.  You know, it says certain
+# | things, but you don't have to do exactly that.  You can leave out some
+# | ingredients.  Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less
+# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-&mdash;
+# | whatever.-] {+salt&mdash;whatever.+}  You can even make bigger changes
+# | according to your skill.  And if you've made changes in a recipe, and you
+# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
+# | &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, what do you do? You
+# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
+# | your friend.  These are the natural things to do with functionally useful
+# | recipes of any kind.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
+#| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
+#| "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
+#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
+#| "probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
+#| "&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
+#| "don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
+#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
+#| "doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even "
+#| "make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes "
+#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
+#| "your friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And "
+#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
+#| "recipe and make a copy for your friend.  These are the natural things to "
+#| "do with functionally useful recipes of any kind."
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
 "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
 "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-"probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-"&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-"don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
-"some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-"doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even make "
+"probably also had the experience&mdash;unless you're a total neophyte&mdash;"
+"of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you don't have "
+"to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add some "
+"mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your doctor "
+"said you should cut down on salt salt&mdash;whatever.  You can even make "
 "bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in a "
 "recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
 "friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, "
@@ -216,12 +345,35 @@
 "modifikovanou verzi receptu a opsat ho kamarádovi. To jsou přirozené 
věci, "
 "které můžete dělat se všemi recepty."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot
+# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
+# | you want.  So it's just as natural to do those same things with computer
+# | [-programs &mdash; hand-] {+programs&mdash;hand+} a copy to your friend. 
+# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
+# | you want.  It did a great job for somebody else, but your job is a
+# | different job.  And after you've changed it, that's likely to be useful
+# | for other people.  Maybe they have a job to do that's like the job you do.
+# |  So they ask, &ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a
+# | nice person, you're going to give a copy.  That's the way to be a decent
+# | person.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
+#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
+#| "that you want.  So it's just as natural to do those same things with "
+#| "computer programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it "
+#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want.  It did "
+#| "a great job for somebody else, but your job is a different job.  And "
+#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people.  "
+#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do.  So they ask, "
+#| "&ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a nice person, "
+#| "you're going to give a copy.  That's the way to be a decent person."
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
 "you want.  So it's just as natural to do those same things with computer "
-"programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
+"programs&mdash;hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
 "job it was written to do isn't exactly what you want.  It did a great job "
 "for somebody else, but your job is a different job.  And after you've "
 "changed it, that's likely to be useful for other people.  Maybe they have a "
@@ -240,7 +392,7 @@
 "se: „Hej, dal bys mi kopii?” Samozřejmě, pokud jste ohleduplný 
člověk, dáte "
 "jim ji – budete slušný."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -258,7 +410,7 @@
 "propietárního software. Svět, ve kterém je slušnost k ostatním lidem "
 "zakázána a je vám v ní bráněno."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -289,17 +441,40 @@
 "A pokud vím, prostě bychom tak žili i dále. Takže svobodný software tu 
již "
 "byl, ale nebyl tu žádný free software Movement."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
+# | happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10
+# | computer which we used for all our work was discontinued.  And you know,
+# | our [-system &mdash; the-] {+system&mdash;the+} Incompatible Timesharing
+# | [-System &mdash; was-] {+System&mdash;was+} written starting in the '60's,
+# | so it was written in assembler language.  That's what you used to write an
+# | operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for
+# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
+# | work turns into [-dust &mdash; it's-] {+dust&mdash;it's+} useless.  And
+# | that's what happened to us.  The 20 years or so of work of our community
+# | turned into dust.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
+#| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
+#| "computer which we used for all our work was discontinued.  And you know, "
+#| "our system &mdash; the Incompatible Timesharing System &mdash; was "
+#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language.  "
+#| "That's what you used to write an operating system in the '60's.  So, of "
+#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
+#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust &mdash; it's "
+#| "useless.  And that's what happened to us.  The 20 years or so of work of "
+#| "our community turned into dust."
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
-"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system &mdash; "
-"the Incompatible Timesharing System &mdash; was written starting in the "
-"'60's, so it was written in assembler language.  That's what you used to "
-"write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler language "
-"is for one particular computer architecture; if that gets discontinued, all "
-"your work turns into dust &mdash; it's useless.  And that's what happened to "
-"us.  The 20 years or so of work of our community turned into dust."
+"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system&mdash;"
+"the Incompatible Timesharing System&mdash;was written starting in the '60's, "
+"so it was written in assembler language.  That's what you used to write an "
+"operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for one "
+"particular computer architecture; if that gets discontinued, all your work "
+"turns into dust&mdash;it's useless.  And that's what happened to us.  The 20 "
+"years or so of work of our community turned into dust."
 msgstr ""
 "Pak se přes nás ale přehnala série kalamit a naše komunita byla v 
troskách, "
 "nakonec byla úplně zničena. Museli jsme přestat používat PDP-10, náš "
@@ -311,7 +486,7 @@
 "to se nám stalo. Dvacet let, nebo tak nějak, naší práce bylo vyhozeno do 
"
 "koše."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -335,7 +510,7 @@
 "někdo, kdo to spraví. Tiskárna se zasekla, ale nikdo to neviděl, takže "
 "zůstala mimo provoz dlouho."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -352,14 +527,30 @@
 "že tiskárna je zablokovaná, nebudete sedět a čekat na Vánoce, půjdete 
to "
 "spravit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
+# | ran that printer was not free software.  It had come with the printer, and
+# | it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
+# | let us have the source code.  So, despite our skill as [-programmers
+# | &mdash; after-] {+programmers&mdash;after+} all, we had written our own
+# | timesharing [-system &mdash; we-] {+system&mdash;we+} were completely
+# | helpless to add this feature to the printer software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
+#| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
+#| "and it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox "
+#| "wouldn't let us have the source code.  So, despite our skill as "
+#| "programmers &mdash; after all, we had written our own timesharing system "
+#| "&mdash; we were completely helpless to add this feature to the printer "
+#| "software."
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
 "was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't let us "
-"have the source code.  So, despite our skill as programmers &mdash; after "
-"all, we had written our own timesharing system &mdash; we were completely "
-"helpless to add this feature to the printer software."
+"have the source code.  So, despite our skill as programmers&mdash;after all, "
+"we had written our own timesharing system&mdash;we were completely helpless "
+"to add this feature to the printer software."
 msgstr ""
 "Ale to jsme tvrdě narazili, protože software, který ovládal tiskárnu 
nebyl "
 "svobodný software. Dostali jsme ho s tiskárnou a byla to pouze binárka. "
@@ -368,16 +559,43 @@
 "systém&hellip; – jsme nebyli schopni přidat tohle rozšíření do 
software naší "
 "tiskárny."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to
+# | get your printout because the machine would be jammed most of the time. 
+# | And only once in a [-while &mdash; you'd-] {+while&mdash;you'd+} wait an
+# | hour figuring &ldquo;I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
+# | go collect my printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed
+# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it
+# | and you'd go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see
+# | it jammed [-again &mdash; before-] {+again&mdash;before+} it got to your
+# | output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes. 
+# | Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing
+# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
+# | was blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of
+# | course, we felt some resentment.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
+#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
+#| "And only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I "
+#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
+#| "printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed the whole "
+#| "time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it and you'd "
+#| "go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see it "
+#| "jammed again &mdash; before it got to your output.  It would print three "
+#| "minutes and be jammed thirty minutes.  Frustration up the whazzoo.  But "
+#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
+#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
+#| "from improving the software.  So, of course, we felt some resentment."
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
-"only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
+"only once in a while&mdash;you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
 "going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my printout,&rdquo; and "
 "then you'd see that it had been jammed the whole time, and in fact, nobody "
 "else had fixed it.  So you'd fix it and you'd go wait another half hour.  "
-"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again &mdash; before it got "
-"to your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
+"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again&mdash;before it got to "
+"your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
 "Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing "
 "that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness, was "
 "blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of course, we "
@@ -394,18 +612,41 @@
 "vlastní sobeckosti, nás blokoval, zabraňoval nám vylepšit ten software. "
 "Samozřejmě, že jsme cítili vztek."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
+# | stunned.  I was [-so &mdash;-] {+so&hellip;+} I was angry, and I had no
+# | idea how I could do justice to it.  All I could think of was to turn
+# | around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was "
+#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think "
+#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
+#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was angry, and "
-"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
-"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
-"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
-"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
-"important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
+"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
+"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
+"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
+"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
+"phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "Jednou jsem se doslechl, že někdo na univerzitě Carnagie Mellon měl kopii 
"
 "toho software. Šel jsem tedy do jeho kanceláře a řekl: „Ahoj, já jsem 
z MIT, "
@@ -418,20 +659,49 @@
 "pouze ojedinělý případ, ale důležitý sociální fenomén, který 
ovlivnil mnoho "
 "lidí."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, but "
-"other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
-"length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; his "
-"colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
-"Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> "
-"And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  "
-"<i>[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
-"the people here in this room &mdash; except a few, maybe, who weren't born "
-"yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about "
-"the entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
-"agreement."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This [-was &mdash; for me &mdash; I-] {+was&mdash;for me&mdash;I+} was
+# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
+# | the time.  So I thought about it at length.  See, he had promised to
+# | refuse to cooperate with [-us &mdash; his-] {+us&mdash;his+} colleagues at
+# | MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at member of
+# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at another
+# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
+# | probably did it to you as well.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} to
+# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
+# | it to most of the people here in this [-room &mdash; except-]
+# | {+room&mdash;except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because
+# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
+# | population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
+#| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
+#| "at length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; "
+#| "his colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to "
+#| "us.  Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
+#| "did it to you as well.  <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
+#| "probably did it to most of the people here in this room &mdash; except a "
+#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to "
+#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
+#| "Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
+msgid ""
+"This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
+"people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
+"See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
+"MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
+"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
+"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
+"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
+"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
+"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
+"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
+"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
+"non-disclosure agreement."
 msgstr ""
 "Bylo to&hellip; pro mne&hellip; já měl štěstí. Jen jsem to ochutnal, ale 
"
 "někteří lidé v tom museli žít celou dobu. Podívejte, on slíbil 
odmítnout s "
@@ -445,22 +715,53 @@
 "chytrý překlad nepřišel, budu non-disclosure agreement používat také 
– pozn. "
 "překl.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
+# | and it taught me an important [-lesson &mdash; a-] {+lesson&mdash;a+}
+# | lesson that's important because most programmers never learn it.  You see,
+# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
+# | victim.  I, and my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught
+# | me was that non-disclosure agreements have victims.  They're not innocent.
+# |  They're not harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure
+# | agreement when they're invited to sign one.  And there's always some
+# | [-temptation &mdash; some-] {+temptation&mdash;some+} goody they're going
+# | to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;Well,
+# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
+# | conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's
+# | always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I
+# | don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their
+# | consciences.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
+#| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
+#| "because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
+#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and "
+#| "my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
+#| "disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
+#| "harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
+#| "when they're invited to sign one.  And there's always some temptation "
+#| "&mdash; some goody they're going to get if they sign.  So, they make up "
+#| "excuses.  They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter "
+#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They "
+#| "say, &ldquo;This is the way it's always done.  Who am I to go against it?"
+#| "&rdquo; They say, &ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; "
+#| "Various excuses to gag their consciences."
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-"and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-"because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-"encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my "
-"whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
-"disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-"harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement when "
-"they're invited to sign one.  And there's always some temptation &mdash; "
-"some goody they're going to get if they sign.  So, they make up excuses.  "
-"They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why "
-"shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This "
-"is the way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, "
-"&ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to "
-"gag their consciences."
+"and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
+"most programmers never learn it.  You see, this was my first encounter with "
+"a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my whole lab, were "
+"the victims.  And the lesson it taught me was that non-disclosure agreements "
+"have victims.  They're not innocent.  They're not harmless.  Most "
+"programmers first encounter a non-disclosure agreement when they're invited "
+"to sign one.  And there's always some temptation&mdash;some goody they're "
+"going to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;"
+"Well, he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join "
+"the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's "
+"always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I don't "
+"sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their "
+"consciences."
 msgstr ""
 "To bylo moje první přímé setkání s non-disclosure agreement a to mě 
naučilo "
 "něčemu důležitému. Důležitému proto, že většina programátorů se 
tomu "
@@ -475,7 +776,40 @@
 "abych se proti tomu stavěl?” Říkají „Když to nepodepíšu, tak 
někdo jiný to "
 "podepíše za mě.” Mají různé omluvy, aby si vyléčili svědomí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
+# | conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been,
+# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem. 
+# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
+# | who had never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise
+# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
+# | yes.  You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But,
+# | [-strangers &mdash; they-] {+strangers&mdash;they+} haven't done me any
+# | harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
+# | yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you become
+# | a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for offering
+# | me this nice software package.  But I can't accept it in good conscience,
+# | on the conditions you are demanding, so I will do without it.  Thank you
+# | so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
+# | agreement for generally useful technical information such as software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
+#| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
+#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
+#| "problem.  And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
+#| "somebody else who had never done me any harm.  You know, if somebody "
+#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
+#| "enemy, I would have said yes.  You know? If somebody's done something "
+#| "bad, he deserves it.  But, strangers &mdash; they haven't done me any "
+#| "harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
+#| "yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you "
+#| "become a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for "
+#| "offering me this nice software package.  But I can't accept it in good "
+#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
+#| "it.  Thank you so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a "
+#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
+#| "as software."
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -483,9 +817,9 @@
 "couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else who had "
 "never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise not to "
 "share some useful information with a hated enemy, I would have said yes.  "
-"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, strangers "
-"&mdash; they haven't done me any harm.  How could they deserve that kind of "
-"mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
+"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, "
+"strangers&mdash;they haven't done me any harm.  How could they deserve that "
+"kind of mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
 "everybody badly.  Then you become a predator on society.  So I said, &ldquo;"
 "Thank you very much for offering me this nice software package.  But I can't "
 "accept it in good conscience, on the conditions you are demanding, so I will "
@@ -507,15 +841,32 @@
 "Díky moc.” Nikdy jsem úmyslně nepodepsal non-disclosure agreement na 
obecně "
 "užitečnou technickou informaci, jako například software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
+# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
+# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
+# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody &mdash; you-]
+# | {+anybody&mdash;you+} know, I could [-keep &mdash; I-] {+keep&mdash;I+}
+# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
+# | useful technical information.  At least, it's probably not generally
+# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
+#| "keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
 "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-"boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-"keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
+"boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+"keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Existují i jiné typy informací, které mohou vznášet podobné etické 
otázky. "
 "Například osobní informace. Kdybyste se mnou chtěli mluvit o tom, co se 
děje "
@@ -524,20 +875,51 @@
 "protože to není obecně užitečná technická informace. Přinejmenším 
to "
 "pravděpodobně není obecně užitečné. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; that "
-"you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> "
-"and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the "
-"rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a small [-chance &mdash; and-] {+chance&mdash;and+} it's a
+# | possibility [-though &mdash; that-] {+though&mdash;that+} you might reveal
+# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
+# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have
+# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
+# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that &mdash; soap
+# | opera &mdash; that-] {+that&mdash;soap opera&mdash;that+} I can keep
+# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
+# | from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose of science and
+# | technology is to develop useful information for humanity to help people
+# | live their lives better.  If we promise to withhold that [-information
+# | &mdash; if-] {+information&mdash;if+} we keep it [-secret &mdash; then-]
+# | {+secret&mdash;then+} we are betraying the mission of our field.  And
+# | this, I decided I shouldn't do.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
+#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
+#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that &mdash; soap opera &mdash; that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information &mdash; if we keep it "
+#| "secret &mdash; then we are betraying the mission of our field.  And this, "
+#| "I decided I shouldn't do."
+msgid ""
+"There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
+"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
+"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
 "have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that &mdash; soap "
-"opera &mdash; that I can keep private for you, but something that humanity "
+"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
+"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
 "could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
 "purpose of science and technology is to develop useful information for "
 "humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information &mdash; if we keep it secret &mdash; then we are betraying "
-"the mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
+"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Je tu malá šance – a to je samozřejmě také možnost – že jste 
odhalili "
 "nějakou úžasnou novou sexuální techniku <i>[Smích]</i> a já bych potom 
cítil "
@@ -551,7 +933,44 @@
 "ponecháme v tajnosti – tak zrazujeme misi svého odvětví. A já jsem se "
 "rozhodl, že bych to neměl dělat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
+# | that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible
+# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
+# | there was no way that I could continue working as an operating system
+# | developer the way that I had been doing it.  That depended on being part
+# | of the community using the community software and improving it.  That no
+# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I
+# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
+# | decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt myself to
+# | the change in the world.  To accept that things were different, and that
+# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
+# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
+# | proprietary software as well.  But I realized that that way I could have
+# | fun coding, and I could make [-money &mdash; especially-]
+# | {+money&mdash;especially+} if I did it other than at [-MIT &mdash; but-]
+# | {+MIT&mdash;but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
+# | &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,&rdquo; and I
+# | would have been ashamed of my life.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
+#| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
+#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
+#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
+#| "developer the way that I had been doing it.  That depended on being part "
+#| "of the community using the community software and improving it.  That no "
+#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I "
+#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
+#| "that decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt "
+#| "myself to the change in the world.  To accept that things were different, "
+#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
+#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
+#| "writing proprietary software as well.  But I realized that that way I "
+#| "could have fun coding, and I could make money &mdash; especially if I did "
+#| "it other than at MIT &mdash; but at the end, I'd have to look back at my "
+#| "career and say, &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,"
+#| "&rdquo; and I would have been ashamed of my life."
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -566,10 +985,10 @@
 "up those principles and start signing non-disclosure agreements for "
 "proprietary operating systems, and most likely writing proprietary software "
 "as well.  But I realized that that way I could have fun coding, and I could "
-"make money &mdash; especially if I did it other than at MIT &mdash; but at "
-"the end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my "
-"life building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed "
-"of my life."
+"make money&mdash;especially if I did it other than at MIT&mdash;but at the "
+"end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my life "
+"building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed of my "
+"life."
 msgstr ""
 "Ale mezitím moje komunita zkrachovala a to byl krach, který mě zanechal v "
 "těžké situaci. Jak jsem již řekl, náš systém byl zastaralý, protože 
PDP-10 "
@@ -588,29 +1007,80 @@
 "za svojí kariérou a říct si: „Strávil jsem život budováním zdí k 
oddělení "
 "lidí,” a mohl bych být znechucen svým životem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
+# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
+# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
+# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
+# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
+# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
+# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
+# | going to starve.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} So,
+# | really, they're in no danger.  [-But &mdash; and-]  {+But&mdash;and+} this
+# | is important, you [-see &mdash; because-] {+see&mdash;because+} sometimes
+# | you can justify doing something that hurts other people by saying
+# | otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if you were
+# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
+# | software.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} If
+# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
+# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
+# | not available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun
+# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
+# | developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary
+# | software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in
+# | the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's
+# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
+#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+#| "they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this "
+#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally "
+#| "the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to "
+#| "starve.  <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; "
+#| "and this is important, you see &mdash; because sometimes you can justify "
+#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
+#| "worse is going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> "
+#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
+#| "it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
+#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+#| "available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
+#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+#| "developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+#| "software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live "
+#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills.  So "
+#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
+#| "good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
-"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
-"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
-"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
-"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
-"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
-"really, they're in no danger.  But &mdash; and this is important, you see "
-"&mdash; because sometimes you can justify doing something that hurts other "
-"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
-"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
-"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
-"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
-"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
-"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
-"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
-"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
-"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
+"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
+"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
+"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
+"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
+"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
+"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
+"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
+"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
+"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
+"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
+"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
+"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
+"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
+"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
+"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
+"them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Tak jsem se poohlížel po jiné alternativě. Byla tu jedna zřejmá. Mohl 
jsem "
 "opustit softwarové odvětví a dělat něco jiného. Neměl jsem žádné 
pozoruhodné "
@@ -634,7 +1104,52 @@
 "by bylo zneužívání mých zkušeností. To už by bylo lepší s nimi 
plýtvat, než "
 "je zneužívat, ale to stále není příliš dobré."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
+# | can an operating system developer do that would actually improve the
+# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
+# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
+# | existed for me and for everyone else because all of the available
+# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
+# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
+# | modern [-computers &mdash; if-] {+computers&mdash;if+} you wanted to get a
+# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
+# | system.  So if an operating system developer wrote another operating
+# | system, and then said, &ldquo;Everybody come and share this; you're
+# | welcome to [-this&rdquo; &mdash; that-] {+this&rdquo;&mdash;that+} would
+# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  So I
+# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
+# |  I had just the right skills to be able to do it.  And it was the most
+# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
+# |  And it was a problem that no one else was trying to solve.  It was just
+# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me.  So I
+# | felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  If not me, who?&rdquo;
+# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
+# | &hellip; of old age, of course.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers &mdash; if you wanted to get a modern computer and "
+#| "use it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo; "
+#| "&mdash; that would give everybody a way out of the dilemma, another "
+#| "alternative.  So I realized that there was something I could do that "
+#| "would solve the problem.  I had just the right skills to be able to do "
+#| "it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
+#| "be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was "
+#| "trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and "
+#| "nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work "
+#| "on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free "
+#| "operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -642,11 +1157,11 @@
 "system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma, "
 "existed for me and for everyone else because all of the available operating "
 "systems for modern computers were proprietary.  The free operating systems "
-"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers &mdash; "
+"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers&mdash;"
 "if you wanted to get a modern computer and use it, you were forced into a "
 "proprietary operating system.  So if an operating system developer wrote "
 "another operating system, and then said, &ldquo;Everybody come and share "
-"this; you're welcome to this&rdquo; &mdash; that would give everybody a way "
+"this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way "
 "out of the dilemma, another alternative.  So I realized that there was "
 "something I could do that would solve the problem.  I had just the right "
 "skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
@@ -654,8 +1169,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Z těchto důvodů jsem se tedy začal rozhlížet po nějaké alternativě. 
Co by "
 "mohl udělat vývojář operačních systémů k tomu, aby zlepšil situaci, 
aby "
@@ -678,7 +1193,46 @@
 "stále budu snažit vyvinout svobodný operační systém. Myslel jsem 
umřít "
 "stářím, samozřejmě. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
+# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
+# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
+# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
+# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
+# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
+# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
+# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
+# | and workable.  And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
+# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details.  The
+# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
+# | system in my favorite [-way &mdash; which-] {+way&mdash;which+} I would
+# | have loved doing, I'm [-sure &mdash; I-] {+sure&mdash;I+} would have
+# | produced something that was incompatible.  You know, the details would be
+# | different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to
+# | me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be too
+# | much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use your
+# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would have
+# | said.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
+#| "compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way &mdash; which I would have loved doing, I'm sure &mdash; I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -688,15 +1242,15 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
-"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
-"designed the system in my favorite way &mdash; which I would have loved "
-"doing, I'm sure &mdash; I would have produced something that was "
-"incompatible.  You know, the details would be different.  So, if I wrote the "
-"system, then the users would have said to me, &ldquo;Well, this is very "
-"nice, but it's incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't "
-"afford that much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll "
-"stay with Unix,&rdquo; they would have said."
+"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
+"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
+"I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
+"know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
+"users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's "
+"incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that "
+"much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with "
+"Unix,&rdquo; they would have said."
 msgstr ""
 "Stál jsem tedy před rozhodnutím, jaký operační systém by to měl být. 
Musel "
 "jsem si upřesnit nějaké technické otázky týkající se designu 
systému. "
@@ -721,7 +1275,7 @@
 "nástupem nekompatibilních MS Windows tehdy Richard nepočítal a tak se 
dnes "
 "částečně dostal do situace, kterou popisuje. – pozn. překl.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -749,24 +1303,63 @@
 "kousek programovat a to vpodstatě kdykoliv. Nemusel jsem to vše rozhodnout "
 "hned na začátku."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
+# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
+# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
+# | program.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
+# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
+# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
+# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
+# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
+# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
+# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico &mdash; the-] {+Tico&mdash;the+} first
+# | recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
+# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
+# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
+# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
+# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation.  And then,
+# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
+# | for Zwei Was Eine Initially.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico &mdash; the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
-"say that the program that you're writing is similar to some existing "
-"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
-"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
-"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
-"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico &mdash; the first "
-"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
-"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
-"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
-"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
-"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
-"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
-"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
+"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
+"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
+"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
+"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
+"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
+"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
+"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
+"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
+"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
+"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
+"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
+"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Vše, co jsme potřebovali k tomu, abychom mohli začít pracovat, bylo 
najít "
 "nějaké jméno toho systému. Podívejte, my hackeři vždy hledáme pro 
program "
@@ -788,26 +1381,71 @@
 "skoro celý přepsal a svoji novou verzi pojmenoval Zwei, což mělo být 
Zwei "
 "Was Eine Initially (Zwei bylo původně Eine). <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
+# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way. 
+# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
+# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
+# | [-&ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the-] {+&ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the+} word
+# | &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} That was it.  Of
+# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
+# | pronounced [-&ldquo;new&rdquo;.-] {+&ldquo;new.&rdquo;+} You see? And so
+# | that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is
+# | the name of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation
+# | had a click sound in it.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does.  And so, the European
+# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
+# | click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo;
+# | which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here which
+# | we are not pronouncing.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
+# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
+# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
+# | correct way, when it's the animal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+#| "letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
+#| "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
+#| "according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
+#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
+#| "this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still "
+#| "does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
+#| "bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and "
+#| "they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound "
+#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
+#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
+#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
+#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
-"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
-"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
-"came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
-"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
-"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
-"pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? And so that's why people use it for "
-"a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that "
-"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
-"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
-"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
-"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
-"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
-"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
-"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
-"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
-"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
+"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
+"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
+"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
+"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
+"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
+"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
+"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
+"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
+"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
+"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
+"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
+"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
+"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
+"animal."
 msgstr ""
 "Hledal jsem tedy rekurzivní akronym pro Something Is Not Unix (Něco není "
 "Unix) a vyzkoušel jsem všech 26 písmenek, ale zjistil jsem, že žádná z 
těch "
@@ -827,15 +1465,33 @@
 "vyslovovat to mlasknutí. <i>[Smích]</i> Abych věděl, jak bych měl 
správně "
 "vyslovovat GNU, když budu mluvit o tom zvířeti."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
+# | [-&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce-]
+# | {+&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce+} the hard [-&ldquo;G&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;G.&rdquo;+} If you talk about the &ldquo;new&rdquo; operating
+# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
+# | for 17 years now, so it is not new any more.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
+# | &mdash; no-] {+GNU&mdash;no+} matter how many people call it Linux by
+# | mistake.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
+#| "&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]"
+#| "</i>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
-"guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you talk "
-"about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
-"confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-"new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-"&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</"
-"i>"
+"guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
+"the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
+"because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
+"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
+"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Pokud ovšem nemáte na mysli zvíře, ale náš systém, správná 
výslovnost je "
 "„guh-NEW” – vyslovte to těžké G. Kdybyste místo toho mluvili o 
„new” "
@@ -843,23 +1499,58 @@
 "let, takže už nikdy nový nebude. <i>[Smích]</i> Ale pořád je to GNU – 
i přes "
 "to, kolik lidí to nesprávně nazývá Linux. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
+# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
+# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
+# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get [-it&rdquo;,-]
+# | {+it,&rdquo;+} and people would start to use it.  That's not what
+# | happened.  The first pieces I wrote were just equally good replacements,
+# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
+# | exciting.  Nobody particularly wanted to get them and install them.  But
+# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
+# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use
+# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
+# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
+# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
+# | test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
+# | it was [-also &mdash; other-] {+also&mdash;other+} people wanted to use it
+# | too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get "
+#| "it&rdquo;, and people would start to use it.  That's not what happened.  "
+#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
+#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  "
+#| "Nobody particularly wanted to get them and install them.  But then, in "
+#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
+#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use "
+#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
+#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
+#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
+#| "the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running "
+#| "well enough for me to use it, it was also &mdash; other people wanted to "
+#| "use it too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
 "the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire GNU "
-"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it&rdquo;, and people would "
+"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people would "
 "start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I wrote were "
 "just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but "
 "they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly wanted to get them "
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
-"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
-"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
-"was running well enough for me to use it, it was also &mdash; other people "
-"wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
+"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
+"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
+"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
+"people wanted to use it too."
 msgstr ""
 "V lednu 1984 jsem tedy opustil MIT a začal psát ty jednotlivé části GNU. 
"
 "Nicméně byli hodní, že mi dovolili i nadále využívat jejich vybavení. 
Tehdy "
@@ -876,7 +1567,7 @@
 "překl.] Když už ale Emacs fungoval natolik, že jsem ho mohl používat 
já, byl "
 "již také dost dobrý pro ostatní – ostatní ho chtěli používat také."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -911,7 +1602,7 @@
 "jsem: „Pošli mi 150 dolarů a já ti pošlu pásku s Emacsem.” A tak mi 
začaly "
 "chodit první objednávky a v polovině roku už jich bylo docela dost."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -932,22 +1623,56 @@
 "mají peníze, budou diktovat, co máte dělat. Nebudete schopni dělat to, 
co je "
 "pro vás opravdu důležité."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
+# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
+# | were confused by the multiple meanings of the English word
+# | [-&ldquo;free&rdquo;.-] {+&ldquo;free.&rdquo;+} One meaning refers to
+# | price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free
+# | software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech,
+# | not free beer.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
+# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
+# | programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I
+# | don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to
+# | getting it, but I don't mind getting it.  And I'm [-not &mdash; and-]
+# | {+not&mdash;and+} therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not
+# | against some other programmer getting money either.  I don't want prices
+# | to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom
+# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
+# | not.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
+#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
+#| "years of my life to making sure programmers got less money.  That's not "
+#| "my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
-"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
-"English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to price, and another "
-"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
-"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
-"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
-"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
-"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
-"it, but I don't mind getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics "
-"is the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting "
-"money either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  "
-"The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether "
-"that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
+"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
+"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
+"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
+"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
+"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
+"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
+"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
+"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
+"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
+"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
+"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
+"software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Bylo to dobré, ale lidé se mě ptali: „Co jsi tím myslel, že to je free 
"
 "software, když to stojí 150 dolarů?” <i>[Smích]</i> Ptali se prostě 
proto, "
@@ -962,7 +1687,7 @@
 "nic společného. Tohle je o svobodě. O svobodě pro každého, kdo 
používá "
 "software, ať již je programátor, nebo ne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -977,7 +1702,7 @@
 "správná politická otázka by byla: „Jaké jsou tedy ty důležité 
svobody, "
 "svobody které musí mít každý?”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -986,7 +1711,7 @@
 "Já se ji pokusím zodpovědět v oboru používání software. Program je 
pro vás "
 "svobodný software, pokud máte následující svobody:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -994,7 +1719,7 @@
 "Zaprvé, svoboda nula je svoboda spouštět program za jakýmkoliv účelem a 
"
 "jakýmkoliv způsobem."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1002,14 +1727,14 @@
 "Svoboda jedna je svoboda pomoci si k lepšímu využití programu tím, že 
ho "
 "pozměníte."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
 msgstr ""
 "Svoboda dvě je svoboda pomoci svému kolegovi tím, že mu dáte kopii 
programu."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1017,24 +1742,54 @@
 "A svoboda tři je svoboda pomáhat budovat komunitu lidí užívajících 
tento "
 "software tak, aby také ostatní mohli získat výhody vaší práce."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-"&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll explain "
-"why later, when I talk about the GNU General Public License, but right now "
-"I'm explaining what free software means, which is a more basic question."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
+# | &mdash; and-] {+you&mdash;and+} that's crucial.  That's why I phrase it
+# | that way.  I'll explain why later, when I talk about the GNU General
+# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
+# | which is a more basic question.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
+#| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+#| "question."
+msgid ""
+"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
+"you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+"explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+"right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+"question."
 msgstr ""
 "Pokud máte všechny tyhle svobody, pak je pro vás daný program svobodný "
 "software. To je velmi důležité, vysvětlím to později, až budu mluvit o 
GNU "
 "General Public License, ale teď vysvětluji, co to je svobodný software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the
+# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as
+# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And
+# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
+# | [-Three &mdash; that's-] {+Three&mdash;that's+} the way that copyright law
+# | works.  So the freedoms that distinguish free software from typical
+# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
+# | why they are important.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
+#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
+#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And "
+#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+#| "Three &mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms "
+#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
+#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
 "happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And Freedom "
-"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and Three "
-"&mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
+"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+"Three&mdash;that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
 "distinguish free software from typical software are Freedoms One, Two, and "
 "Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgstr ""
@@ -1045,7 +1800,7 @@
 "software od typického software jsou svobody jedna, dvě a tři. Řekněme si 
o "
 "nich tedy něco více a vysvětleme si, proč jsou důležité."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1059,7 +1814,7 @@
 "Mohlo to znamenat přeložení všech chybových hlášení do jazyku Navajo. 
Měli "
 "byste mít právo provést jakoukoliv změnu budete chtít."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Now, it's obvious that professional programmers can make use of this
 # | freedom very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable
 # | intelligence can learn a little programming.  You know, there are hard
@@ -1097,12 +1852,27 @@
 "spravovat auta, což Americe umožnilo mít ve druhé světové válce "
 "motorizovanou armádu a vyhrát."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
+# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
+# | you're good at getting them to owe you favors.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers.  So you
+# | can ask one of your programmer friends. &ldquo;Would you please change
+# | this for me? Add this feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from
+# | it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
-"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
+"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1112,7 +1882,7 @@
 "zeptat: „Změnil bys prosím tě pro mě tohle?” Je vidět, že ze 
svobody jedna "
 "může těžit opravdu hodně lidí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1124,7 +1894,7 @@
 "tiskárně. Víte, že to fungovalo pro naše potřeby špatně a že jsme to 
nemohli "
 "opravit, protože jsme byli vězni svého software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1146,15 +1916,40 @@
 "Když se toto stane, je to špatné jak pro tyto lidi, tak pro celou "
 "společnost. To je svoboda jedna. Svoboda pomoci sám sobě."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
+# | the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful
+# | knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use
+# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software. 
+# | Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the
+# | nature of friendship.  And, in fact, this spirit of [-goodwill &mdash;
+# | the-] {+goodwill&mdash;the+} spirit of helping your neighbor,
+# | [-voluntarily &mdash; is-] {+voluntarily&mdash;is+} society's most
+# | important resource.  It makes the difference between a livable society and
+# | a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's
+# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
+# | encourage this attitude.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
+#| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
+#| "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
+#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
+#| "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the "
+#| "nature of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the "
+#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most "
+#| "important resource.  It makes the difference between a livable society "
+#| "and a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the "
+#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
+#| "to encourage this attitude."
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
 "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
 "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
 "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the nature "
-"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the spirit of "
-"helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most important "
+"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill&mdash;the spirit of "
+"helping your neighbor, voluntarily&mdash;is society's most important "
 "resource.  It makes the difference between a livable society and a dog-eat-"
 "dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's major "
 "religions for thousands of years, and they explicitly try to encourage this "
@@ -1171,17 +1966,44 @@
 "rozeznána největšími světovými náboženstvími již před tisícemi 
let a ta se "
 "explicitně snaží posilovat tento přístup."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
+# | this [-attitude &mdash; the-] {+attitude&mdash;the+} spirit of [-sharing
+# | &mdash; by-] {+sharing&mdash;by+} having us do it.  They figured if we did
+# | it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to school, you
+# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
+# | kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
+# | cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not
+# | totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other
+# | parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if
+# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
+# | sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable. 
+# | People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat
+# | bigger, we're all better off.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
+#| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
+#| "They figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring "
+#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
+#| "some with the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to "
+#| "teach, this spirit of cooperation.  And why do you have to do that? "
+#| "Because people are not totally cooperative.  That's one part of human "
+#| "nature, and there are other parts of human nature.  There are lots of "
+#| "parts of human nature.  So, if you want a better society, you've got to "
+#| "work to encourage the spirit of sharing.  You know, it'll never get to be "
+#| "100%.  That's understandable.  People have to take care of themselves "
+#| "too.  But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
-"attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  They "
-"figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy "
-"to school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with "
-"the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this "
-"spirit of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are "
-"not totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are "
-"other parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, "
-"if you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
+"attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
+"if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to "
+"school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with the "
+"other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit "
+"of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not "
+"totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other "
+"parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if you "
+"want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
 "sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable.  "
 "People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat "
 "bigger, we're all better off."
@@ -1197,7 +2019,7 @@
 "pochopitelné. Lidé se musí také starat o sebe. Pokud se nám to nějak 
přeci "
 "jen o kousek povede, budeme bohatší."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1208,65 +2030,135 @@
 "opak. „Ach, Johnny, přinesl jsi si do školy software. Dobře, nesdílej 
jej. "
 "Ne, ne. Sdílení je špatné. Sdílení znamená, že bys byl pirát.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
+# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Co tím myslí, když říkají „pirát”? Tvrdí, že pomáhání 
blízkým je morální "
 "ekvivalent napadání lodí? <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
+# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
+# | different.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
+# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
+#| "But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
-"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
+"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Co by o tom řekl Budha nebo Ježíš? Vezměte si svého náboženského 
vůdce. "
 "Nevím, možná by Manson řekl něco jiného. <i>[Smích]</i> Kdo ví, co by 
řekl "
 "L. Ron Hubbard. Ale, &hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: <i>[Neslyšitelné]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Jistě, je mrtvý. Ale oni si to nepřipouští. 
Cože?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
-"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  [-<i>[Laughter]
+# | [Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
+# | Manson's also dead.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
+#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
+"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
+"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Jako ti ostatní, jsou také mrtví. <i>[Smích] "
 "[Neslyšitelné]</i> Charles Manson je také mrtvý. <i>[Smích]</i> Ježíš 
je "
 "mrtvý, Budha je mrtvý&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
-"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
+# | no worse than the others.  [-<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash;
+# | <i>[Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>
+# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
+#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
+"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, to je pravda. <i>[Smích]</i> Takže hádám, 
že "
 "v tomto ohledu není L. Ron Hubbard horší než ti ostatní. <i>[Smích]</i> 
Tak "
 "jako tak – <i>[Neslyšitelné]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software &mdash; it-]
+# | {+software&mdash;it+} freed him from Zanu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
+#| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it freed "
-"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
+"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: L. Ron vždy používal svobodný software – 
uvolnilo "
 "ho to od Zanu. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
+# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
+# | society's most important resource.  It's true that it's not a physical
+# | resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource,
+# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
+# | to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of
+# | other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with
+# | each [-other&rdquo;,-] {+other,&rdquo;+} if they listen to us, we've had
+# | an effect on society, and it's not a good one.  That's Freedom Two, the
+# | freedom to help your neighbor.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
+#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
+#| "society's most important resource.  It's true that it's not a physical "
+#| "resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource, "
+#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
+#| "to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of "
+#| "other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with "
+#| "each other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, "
+#| "and it's not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your "
+#| "neighbor."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1275,7 +2167,7 @@
 "it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference to our "
 "lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of other "
 "people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with each "
-"other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
+"other,&rdquo; if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
 "not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Myslím, že toto je vlastně ten 
nejdůležitější "
@@ -1287,10 +2179,44 @@
 "„nesdílej s ostatními”, když nás poslouchají, ovlivňujeme ostatní 
a "
 "neovlivňujeme je dobře. To je svoboda druhá. Svoboda pomoci příteli."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
+# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
+# | &mdash; practical,-] {+waste&mdash;practical,+} material harm.  If the
+# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
+# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
+# | say, &ldquo;Never mind, I'll do without it.&rdquo; And that's waste,
+# | deliberately inflicted waste.  And the interesting thing about software,
+# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff. 
+# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars.  There's a
+# | saving there.  There are resources to be allocated, or not allocated, into
+# | making cars.  So that you can say that having a price on a car is a good
+# | thing.  It prevents people from diverting lots of wasted resources into
+# | making cars that aren't really needed.  But if each additional car used no
+# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars. 
+# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
+# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
+#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
+#| "&mdash; practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
+#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
+#| "be able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll "
+#| "do without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  "
+#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
+#| "doesn't mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy "
+#| "cars, you can make fewer cars.  There's a saving there.  There are "
+#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars.  So that "
+#| "you can say that having a price on a car is a good thing.  It prevents "
+#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
+#| "aren't really needed.  But if each additional car used no resources, it "
+#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars.  Well, for "
+#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
+#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste &mdash; "
+"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
 "practical, material harm.  If the program has an owner, and the owner "
 "arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be able "
 "to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do without "
@@ -1319,7 +2245,7 @@
 "výrobě nových kusů. Fyzické věci, jako auta, vždy potřebují nějaké 
suroviny "
 "k výrobě kopií, k výrobě každého dalšího exempláře."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1348,7 +2274,7 @@
 "prozkoumat, jakou cestou dosahujete výsledku a na jakých předpokladech "
 "stavíte."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1370,16 +2296,37 @@
 "lidí jsou dobrovolníci. Na svobodném software pracuje mnoho lidí a mají "
 "různé motivy."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-"that people actually wanted to use &mdash; and when it started having users, "
-"after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the "
-"source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;"
-"Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another "
-"new feature.  And another, and another, and another, until they were pouring "
-"in on me so fast that just making use of all this help I was getting was a "
-"big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I first released GNU [-Emacs &mdash; the-] {+Emacs&mdash;the+} first
+# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use &mdash; and-]
+# | {+use&mdash;and+} when it started having users, after a while, I got a
+# | message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source code, and here's
+# | a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code to add a new
+# | feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  And
+# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
+# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job. 
+# | Microsoft doesn't have this problem.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
+"people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
+"a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source "
+"code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code "
+"to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
+"And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
+"fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
+"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Když jsem poprvé vydal GNU Emacs – vlastně první kousek GNU software, 
který "
 "lidé chtěli používat – a když začal projekt nabírat uživatele, za 
chvíli "
@@ -1389,7 +2336,7 @@
 "až se to na mě začalo hrnout tak rychle, že dalo mnoho práce jen 
využívat to "
 "všechno, co jsem dostával. Microsoft takovýto problém nemá. 
<i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1409,12 +2356,50 @@
 "roku 1990 si ale lidé začali uvědomovat, že svobodný software se 
vlastně "
 "stává lepším. Bylo to rychlejší a spolehlivější než proprietární 
alternativy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
+# | reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of
+# | comparable programs that did the same [-jobs &mdash; the-]
+# | {+jobs&mdash;the+} exact same [-jobs &mdash; in-] {+jobs&mdash;in+}
+# | different systems.  Because there were certain basic Unix-like utilities. 
+# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
+# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
+# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
+# | people, written separately.  The code was different.  So they said, OK,
+# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
+# | often they crash, or hang.  So they measured it, and the most reliable set
+# | of programs was the GNU programs.  All the commercial alternatives which
+# | were proprietary software were less reliable.  So he published this and he
+# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
+# | with the newest versions, and he got the same result.  The GNU versions
+# | were the most reliable.  [-People &mdash; you-]  {+People&mdash;you+} know
+# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
+# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
+#| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
+#| "comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
+#| "&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+#| "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
+#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
+#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
+#| "maintained by different people, written separately.  The code was "
+#| "different.  So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
+#| "random data, and measure how often they crash, or hang.  So they measured "
+#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs.  All the "
+#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
+#| "reliable.  So he published this and he told all the developers, and a few "
+#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
+#| "got the same result.  The GNU versions were the most reliable.  People "
+#| "&mdash; you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
+#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
+#| "to them."
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-"comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-"&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+"comparable programs that did the same jobs&mdash;the exact same jobs&mdash;"
+"in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
 "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
 "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
 "were all the same in terms of what jobs they did, but they were maintained "
@@ -1425,7 +2410,7 @@
 "alternatives which were proprietary software were less reliable.  So he "
 "published this and he told all the developers, and a few years later, he did "
 "the same experiment with the newest versions, and he got the same result.  "
-"The GNU versions were the most reliable.  People &mdash; you know there are "
+"The GNU versions were the most reliable.  People&mdash;you know there are "
 "cancer clinics and 911 operations that use the GNU system, because it's so "
 "reliable, and reliability is very important to them."
 msgstr ""
@@ -1445,7 +2430,7 @@
 "které používají GNU systém, protože je tak spolehlivý a právě 
spolehlivost "
 "je pro ně velmi důležitá."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | {+Anyway, there's even a group of people who focus on this particular
 # | benefit as the reason they give, the main reason they give, why users
 # | should be permitted to do these various things, and to have these
@@ -1472,17 +2457,41 @@
 "Mluvil jsem tu o etických záležitostech a nyní mluvím o praktických "
 "výhodách. Oba tyto body jsou důležité. To je free software movement."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That other group of people &mdash; which is called the open source movement "
-"&mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that this is an "
-"issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom to "
-"share with their neighbor and to see what the program's doing and change it "
-"if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let "
-"people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know, "
-"you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you can "
-"see is that to some extent, they lead people in a similar direction, but for "
-"totally different, for fundamentally different, philosophical reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | That other group of [-people &mdash; which-] {+people&mdash;which+} is
+# | called the open source [-movement &mdash; they-] {+movement&mdash;they+}
+# | only cite the practical benefits.  They deny that this is an issue of
+# | principle.  They deny that people are entitled to the freedom to share
+# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
+# | they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let
+# | people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know,
+# | you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you
+# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
+# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
+# | reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
+#| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
+#| "this is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the "
+#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
+#| "and change it if they don't like it.  They say, however, that it's a "
+#| "useful thing to let people do that.  So they go to companies and say to "
+#| "them, &ldquo;You know, you might make more money if you let people do "
+#| "this.&rdquo; So, what you can see is that to some extent, they lead "
+#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
+#| "fundamentally different, philosophical reasons."
+msgid ""
+"That other group of people&mdash;which is called the open source "
+"movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
+"is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom "
+"to share with their neighbor and to see what the program's doing and change "
+"it if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to "
+"let people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You "
+"know, you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what "
+"you can see is that to some extent, they lead people in a similar direction, "
+"but for totally different, for fundamentally different, philosophical "
+"reasons."
 msgstr ""
 "Je znám i jiný myšlenkový proud – open source movement – ten se 
zaměřuje "
 "pouze na ty praktické výhody. Popírají, že by to byla záležitost 
principu. "
@@ -1493,19 +2502,44 @@
 "vedou lidi ke stejnému cíli, ale s využitím úplně odlišných 
filosofických "
 "důvodů."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
+# | the two movements disagree.  You know, in the free software movement we
+# | say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you
+# | from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say,
+# | &ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
+# | to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have
+# | [-contributed &mdash; they-] {+contributed&mdash;they+} have convinced a
+# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
+# | free software in our community.  So they, the open source movement, has
+# | contributed substantially to our community.  And so we work together on
+# | practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous
+# | disagreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
+#| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
+#| "say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you "
+#| "from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
+#| "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
+#| "to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
+#| "contributed &mdash; they have convinced a certain number of businesses to "
+#| "release substantial pieces of software as free software in our "
+#| "community.  So they, the open source movement, has contributed "
+#| "substantially to our community.  And so we work together on practical "
+#| "projects.  But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
 "&ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you from "
 "doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, &ldquo;"
 "Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them to deign "
-"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed &mdash; "
-"they have convinced a certain number of businesses to release substantial "
-"pieces of software as free software in our community.  So they, the open "
-"source movement, has contributed substantially to our community.  And so we "
-"work together on practical projects.  But, philosophically, there's a "
-"tremendous disagreement."
+"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed&mdash;they "
+"have convinced a certain number of businesses to release substantial pieces "
+"of software as free software in our community.  So they, the open source "
+"movement, has contributed substantially to our community.  And so we work "
+"together on practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous "
+"disagreement."
 msgstr ""
 "V hlubším kontextu ale tyto dva proudy nesouhlasí. Free software movement "
 "říká „Máte právo mít tyto svobody. Nikdo by vám v tomto neměl 
bránit.” Open "
@@ -1516,7 +2550,27 @@
 "výrazně přispěl k rozvoji naší komunity a pracujeme spolu na různých "
 "projektech, ale v naší a jejich filosofii je obrovský rozdíl."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
+# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
+# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
+# | of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this
+# | distinction.  I want you to be aware that the free software movement,
+# | which brought our community into existence and developed the free
+# | operating system, is still [-here &mdash; and-] {+here&mdash;and+} that we
+# | still stand for this ethical philosophy.  I want you to know about this,
+# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
+#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
+#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
+#| "part of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this "
+#| "distinction.  I want you to be aware that the free software movement, "
+#| "which brought our community into existence and developed the free "
+#| "operating system, is still here &mdash; and that we still stand for this "
+#| "ethical philosophy.  I want you to know about this, so that you won't "
+#| "mislead someone else unknowingly."
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1524,8 +2578,8 @@
 "open source movement.  So that's why I'm mentioning this distinction.  I "
 "want you to be aware that the free software movement, which brought our "
 "community into existence and developed the free operating system, is still "
-"here &mdash; and that we still stand for this ethical philosophy.  I want "
-"you to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
+"here&mdash;and that we still stand for this ethical philosophy.  I want you "
+"to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
 msgstr ""
 "Naneštěstí získává nejvíce podpory businessu open source a proto 
většina "
 "článků nazývá naši práci open source a mnoho lidí si začne myslet, 
že jsme "
@@ -1535,11 +2589,11 @@
 "tady – a my pořád stojíme za jeho etickou filosofií. Je třeba si to "
 "uvědomit, abyste příště nepletli lidi vlastní neznalostí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr "Ale měli byste to vědět také proto, abyste vůbec věděli, kde 
jste."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1551,11 +2605,25 @@
 "movement. Můžete nesouhlasit s oběma. Každý si vybírá sám, na jakou 
stranu "
 "politických záležitostí se postaví."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if you agree with the free software [-movement &mdash; if-]
+# | {+movement&mdash;if+} you see that there's an issue here that the people
+# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
+# | [-it &mdash; then-] {+it&mdash;then+} I hope you'll say that you agree
+# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
+# | the term free software and just helping people know we exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
+#| "directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll "
+#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
+#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
+#| "we exist."
 msgid ""
-"But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+"But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-"directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll say "
+"directed by this decision deserve a say in it&mdash;then I hope you'll say "
 "that you agree with the free software movement, and one way you can do that "
 "is by using the term free software and just helping people know we exist."
 msgstr ""
@@ -1564,18 +2632,41 @@
 "je používání termínu „svobodný software.” Tím budete lidem 
alespoň pomáhat "
 "poznat, že vůbec existujeme."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. 
+# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
+# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
+# | reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects
+# | the spirit of scientific [-cooperation &mdash; the-]
+# | {+cooperation&mdash;the+} idea that we're working together to advance
+# | human knowledge.  You see, progress in science crucially depends on people
+# | being able to work together.  And nowadays though, you often find each
+# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
+# | scientists and engineers.  And if they don't share with each other,
+# | they're all held back.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
+#| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
+#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
+#| "make powerful, reliable software.  But it also causes psycho-social harm, "
+#| "which affects the spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that "
+#| "we're working together to advance human knowledge.  You see, progress in "
+#| "science crucially depends on people being able to work together.  And "
+#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
+#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers.  And if "
+#| "they don't share with each other, they're all held back."
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
 "this community development doesn't happen, and we don't make powerful, "
 "reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects the "
-"spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that we're working "
-"together to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially "
-"depends on people being able to work together.  And nowadays though, you "
-"often find each little group of scientists acting like it's a war with each "
-"other gang of scientists and engineers.  And if they don't share with each "
-"other, they're all held back."
+"spirit of scientific cooperation&mdash;the idea that we're working together "
+"to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially depends "
+"on people being able to work together.  And nowadays though, you often find "
+"each little group of scientists acting like it's a war with each other gang "
+"of scientists and engineers.  And if they don't share with each other, "
+"they're all held back."
 msgstr ""
 "Svoboda 3 je velmi důležitá jak prakticky, tak psycho-sociálně. Když 
tuto "
 "svobodu nemáte, způsobuje to praktickou a materiální škodu, protože 
není-li "
@@ -1587,7 +2678,7 @@
 "to byl boj s ostatními skupinami vědců a vývojářů. A když spolu 
nesdílejí "
 "informace, tak se všichni brzdí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
 # | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
 # | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
@@ -1595,10 +2686,10 @@
 # | build your community by making changes and publishing them for other
 # | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
 # | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
-# | particular user? Is it free software for you? {+<i>[Pointing at member of
-# | audience.]</i>+} Is it free software for you? {+<i>[Pointing at another
-# | member of audience.]</i>+} Is it free software for you? {+<i>[Pointing at
-# | another member of audience.]</i>+} Yes?
+# | particular user? Is it free software for you? {+<span>[Pointing at member
+# | of audience.]</span>+} Is it free software for you? {+<span>[Pointing at
+# | another member of audience.]</span>+} Is it free software for you?
+# | {+<span>[Pointing at another member of audience.]</span>+} Yes?
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
@@ -1618,9 +2709,10 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
-"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
+"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
+"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
+"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
+"span> Yes?"
 msgstr ""
 "Toto jsou tři základní svobody, které odlišují svobodný software od "
 "typického software. Svoboda jedna je svoboda pomoci sám sobě, dělat 
změny "
@@ -1631,15 +2723,22 @@
 "vzhledem k jednomu konkrétnímu uživateli? Je to pro vás svobodný 
software? "
 "Je to svobodný software pro někoho jiného? Ano?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
+# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Můžete vysvětlit rozdíl mezi svobodou dvě a 
tři? "
 "[neslyšitelné]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1649,11 +2748,11 @@
 "ani svobodu redistribuovat, tak určitě nemáte ani svobodu distribuovat "
 "modifikovanou verzi, ale jsou to rozdílné činnosti."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Oh."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1665,16 +2764,36 @@
 "uděláte přesné kopie a potom je prodáváte nějaké skupině lidí a tak 
oni je "
 "budou moci používat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Three is where you make [-improvements &mdash; or-]
+# | {+improvements&mdash;or+} at least you think they're improvements, and
+# | some other people may agree with you.  So that's the difference.  Oh, and
+# | by the way, one crucial point.  Freedoms One and Three depend on your
+# | having access to the source code.  Because changing a binary-only program
+# | is extremely hard.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Even trivial changes like using four digits for the date,
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
+# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
+# | is a precondition, a requirement, for free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
+#| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even "
+#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
+#| "you don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to "
+#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgid ""
-"Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you think "
+"Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
-"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
-"code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
+"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
+"source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "Svoboda tři je o vylepšování – nebo alespoň vy si myslíte, že to 
jsou "
 "zlepšení, někteří lidé s vámi možná budou souhlasit. To je ten 
rozdíl. A "
@@ -1685,13 +2804,50 @@
 "Takže je zřejmé, že z praktických důvodů je dostupnost zdrojového 
kódu "
 "podmínkou pro svobodný software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
+# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
+# | software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem
+# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
+# | how it happens.  A very big [-example &mdash; maybe-]
+# | {+example&mdash;maybe+} the biggest [-ever &mdash; of-] {+ever&mdash;of+}
+# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
+# | released under a license that made it free software.  If you got the MIT
+# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It
+# | was free software for you.  But among those who got copies were various
+# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
+# | necessary changes in X to run on their systems.  You know, probably just a
+# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X.  And,
+# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
+# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
+# | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
+# | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
+# | software for <em>them</em>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
+#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
+#| "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem "
+#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
+#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
+#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
+#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
+#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
+#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
+#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
+#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
+#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
+#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
+#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
+#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
+#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
+#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
 "some people, and nonfree for others.  Now, that might seem like a "
 "paradoxical situation, so let me give you an example to show you how it "
-"happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever &mdash; of this "
+"happens.  A very big example&mdash;maybe the biggest ever&mdash;of this "
 "problem was the X Window System which was developed at MIT and released "
 "under a license that made it free software.  If you got the MIT version with "
 "the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It was free software "
@@ -1719,7 +2875,7 @@
 "samou licencí jako celý systém. Miliony lidí tedy dostali takové kopie. 
Měli "
 "X Window, ale neměli žádné z těch svobod. Nebyl to pro ně svobodný 
software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1741,7 +2897,7 @@
 "cítit „ach, náš software používá hodně lidí.” A to byla pravda. 
Hodně lidí "
 "používalo jejich software, ale neměli svobodu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1759,11 +2915,36 @@
 "spolupracovat. Kdyby miliony lidi používali nesvobodnou verzi GNU, nebyl by 
"
 "to úspěch. Hlavní cíl by se úplně zhroutil."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
+# | with is called [-&ldquo;copyleft&rdquo;.-] {+&ldquo;copyleft.&rdquo;+}
+# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
+# | flipping it over.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright
+# | law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do. 
+# | We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by
+# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
+# | modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to distribute copies
+# | of this.  You're authorized to modify it.  You're authorized to distribute
+# | modified versions and extended versions.  Change it any way you
+# | like.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-"with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+"with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1782,7 +2963,30 @@
 "program měnit. Také můžete distribuovat modifikované a rozšířené 
verze. "
 "Měňte si jej jak chcete.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why
+# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The
+# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
+# | of this program, that whole program must be distributed under these same
+# | terms, no more and no less.  So you can change the program and distribute
+# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
+# | get the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of
+# | [-it &mdash; the-] {+it&mdash;the+} excerpts that you copied from our
+# | [-program &mdash; but-] {+program&mdash;but+} also for the other parts of
+# | that program that they got from you.  The whole of that program has to be
+# | free software for them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
+#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
+#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
+#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
+#| "same terms, no more and no less.  So you can change the program and "
+#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
+#| "from you must get the same freedom that you got from us.  And not just "
+#| "for the parts of it &mdash; the excerpts that you copied from our program "
+#| "&mdash; but also for the other parts of that program that they got from "
+#| "you.  The whole of that program has to be free software for them."
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1790,8 +2994,8 @@
 "this program, that whole program must be distributed under these same terms, "
 "no more and no less.  So you can change the program and distribute a "
 "modified version, but when you do, the people who get that from you must get "
-"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of it "
-"&mdash; the excerpts that you copied from our program &mdash; but also for "
+"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of "
+"it&mdash;the excerpts that you copied from our program&mdash;but also for "
 "the other parts of that program that they got from you.  The whole of that "
 "program has to be free software for them."
 msgstr ""
@@ -1804,11 +3008,26 @@
 "na ten kousek programu, který je původní, ale na celý program, který "
 "distribujete. Ten program pro ně musí být svobodný software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
+# | [-rights &mdash; a-] {+rights&mdash;a+} concept from the Declaration of
+# | Independence.  Rights that we make sure can't be taken away from you. 
+# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
+# | the GNU General Public License, a controversial license because it
+# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
+# | our community.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
+#| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
+#| "that we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the "
+#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
+#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
+#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-"rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights that "
-"we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
+"rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
+"make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
 "license that embodies the idea of copyleft is the GNU General Public "
 "License, a controversial license because it actually has the strength to say "
 "no to people who would be parasites on our community."
@@ -1820,15 +3039,31 @@
 "licence, protože má sílu říci rezolutní „ne” lidem, kteří by 
chtěli "
 "parazitovat na naší komunitě."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
+# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
+# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
+# | up their freedom.  And the result would [-be &mdash; you-]
+# | {+be&mdash;you+} know, if we let people do [-that &mdash; that-]
+# | {+that&mdash;that+} we would [-be-] developing these free programs, and
+# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
+# | programs.  That's no fun.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
+#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
+#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
+#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
+#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
+#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
+#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
 "head start in distributing a nonfree program and tempting people to give up "
-"their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we let people "
-"do that &mdash; that we would be developing these free programs, and we'd "
-"constantly have to compete with improved versions of our own programs.  "
-"That's no fun."
+"their freedom.  And the result would be&mdash;you know, if we let people do "
+"that&mdash;that we would developing these free programs, and we'd constantly "
+"have to compete with improved versions of our own programs.  That's no fun."
 msgstr ""
 "Na světě je mnoho lidí, kteří si ideálů svobody necení. Byli bychom 
velmi "
 "hodní, pokud bychom dali k dispozici práci, co jsme udělali, někomu, kdo 
by "
@@ -1837,9 +3072,23 @@
 "a pořád bychom museli soupeřit s vylepšenymi verzemi našich vlastních "
 "programů. To není zábava."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, a lot of people also [-feel &mdash; you-] {+feel&mdash;you+} know,
+# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
+# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
+# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
+# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
+# | that.  I, personally, would rather not do it at all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
+#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
+#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
+#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
+#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that.  I, "
+#| "personally, would rather not do it at all."
 msgid ""
-"And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer my "
+"And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
 "contribute to that company's, to improving that company's, proprietary "
 "program? You know, some people might not even think that that's evil, but "
@@ -1852,12 +3101,31 @@
 "že to je špatné, ale když to dělají, tak za to chtějí dostat 
zaplaceno. Já "
 "osobně bych to radši nedělal vůbec."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But both of these groups of [-people &mdash; both-] {+people&mdash;both+}
+# | the ones like me who say, &ldquo;I don't want to help that nonfree program
+# | to get a foothold in our community&rdquo; and the ones that say,
+# | &ldquo;Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me&rdquo;
+# | &mdash; both-] {+me&rdquo;&mdash;both+} of us have a good reason to use
+# | the GNU General Public License.  Because that says to that company,
+# | &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
+# | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
+# | license, do permit that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+#| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
+#| "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, "
+#| "but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason "
+#| "to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
+#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
+#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
+#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
-"But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+"But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
 "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, but "
-"then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason to use "
+"then they better pay me&rdquo;&mdash;both of us have a good reason to use "
 "the GNU General Public License.  Because that says to that company, &ldquo;"
 "You can't just take my work, and distribute it without the freedom.&rdquo; "
 "Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows license, do permit "
@@ -1870,13 +3138,14 @@
 "distribuovat ji bez oné svobody.” Necopyleftové licence svobodného 
software "
 "to ale dovolují. To je třeba případ licence X Window."
 
-#. type: Content of: <p>
-# | So that is the big division between the two categories of free software
-# | &mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that
-# | the license defends the freedom of the software for every user.  And there
-# | are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed. 
-# | {+Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom. 
-# | You may get that program in a nonfree version.+}
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So that is the big division between the two categories of free [-software
+# | &mdash; license-wise.-] {+software&mdash;license-wise.+}  There are the
+# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
+# | the software for every user.  And there are the non-copylefted programs
+# | for which nonfree versions are allowed.  {+Somebody <em>can</em> take
+# | those programs and strip off the freedom.  You may get that program in a
+# | nonfree version.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So that is the big division between the two categories of free software "
@@ -1885,27 +3154,45 @@
 #| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
 #| "allowed."
 msgid ""
-"So that is the big division between the two categories of free software "
-"&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-"the license defends the freedom of the software for every user.  And there "
-"are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed.  "
-"Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom.  You "
-"may get that program in a nonfree version."
+"So that is the big division between the two categories of free "
+"software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
+"that the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+"there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+"allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+"freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgstr ""
 "Existuje velký rozdíl mezi těmito dvěma kategoriemi svobodného software. 
"
 "Existují copyleftované programy, takže licence ochraňuje to, aby získal "
 "svobodu každý uživatel. Oproti tomu necopyleftované programy mají 
dovolenu i "
 "nesvobodnou distribuci."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X
+# | Windows being used on our free operating systems.  There is even
+# | [-hardware &mdash; which-] {+hardware&mdash;which+} is not really
+# | [-supported &mdash; except-] {+supported&mdash;except+} by a nonfree
+# | version of X Windows.  And that's a major problem in our community. 
+# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
+# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
+# | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
+# | all use.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
+#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
+#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version "
+#| "of X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, "
+#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
+#| "developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
+#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-"Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-"&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version of "
-"X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, I "
-"wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-"developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-"But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+"Windows being used on our free operating systems.  There is even "
+"hardware&mdash;which is not really supported&mdash;except by a nonfree "
+"version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
+"Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say "
+"that the developers did not do the best possible thing that they could have "
+"done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgstr ""
 "A dnes na ten problém narážíme, Pořád existují nesvobodné verze X 
Window a "
 "jsou používány na našem svobodném operačním systému.Existuje dokonce 
i "
@@ -1915,7 +3202,7 @@
 "oni ve skutečnosti napsali spoustu software, který jsme mohli všichni "
 "používat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -1932,14 +3219,28 @@
 "copyleftovat části progamu a tak zabránit těm svobodu-odepírajícím 
verzím v "
 "distribuování ostatními."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
+# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
+# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
+# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
+# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
+# | they need.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Fakt, že GNU GPL ochraňuje vaši svobodu s využitím copyrightu, je také "
 "příčinou toho, proč na ni Microsoft dnes útočí. Podívejte, Microsoft 
by byl "
@@ -1947,13 +3248,32 @@
 "proprietárního software. Potřebují jen to, aby někdo vytvořil pár 
změn a "
 "„nekompatibilních vylepšení.” <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
+# | better to have their version supplant ours.  They just have to make it
+# | different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So
+# | they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do
+# | that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and [-extend&rdquo;.-]
+# | {+extend.&rdquo;+} It says, if you want to share our code in your
+# | programs, you can.  But, you've got to share and share alike.  The changes
+# | that you make we have to be allowed to share.  So, it's a two-way
+# | cooperation, which is real cooperation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
+#| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
+#| "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
+#| "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them "
+#| "do that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if "
+#| "you want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to "
+#| "share and share alike.  The changes that you make we have to be allowed "
+#| "to share.  So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
 "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
 "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do "
-"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if you "
+"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend.&rdquo; It says, if you "
 "want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to share "
 "and share alike.  The changes that you make we have to be allowed to share.  "
 "So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
@@ -1966,14 +3286,30 @@
 "vytvoříte, se musejí dát šířit dál. Je to dvoucestná spolupráce, 
opravdová "
 "spolupráce."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Many [-companies &mdash; even-] {+companies&mdash;even+} big companies
+# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis.  IBM and HP
+# | contribute substantial improvements to GNU software.  And they develop
+# | other free software.  But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
+# | it out that businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses
+# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "More about that later."
 msgid ""
-"Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to use "
+"Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
+"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
 msgstr ""
 "Mnoho společností, i těch velkých jako IBM a HP, chce náš software 
používat "
 "i za těchto podmínek. IBM i HP podstatně přispívají do GNU software a "
@@ -1982,7 +3318,7 @@
 "Sun, tak možná mají pravdu. Microsoft to ale nechce. <i>[Smích]</i> O tom 
si "
 "povíme ještě později."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2008,7 +3344,7 @@
 "X Window systém. Je pravda, že nebyl copyleftovaný, ale byl to svobodný "
 "software a tak jsme jej mohli použít."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2035,7 +3371,32 @@
 "nějaký výzkum na plovoucí desetinné čárce. Tak jsme se dohodli, že 
tyto "
 "části použijeme."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
+# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
+# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
+# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
+# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
+# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
+# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
+# | written this way, as well as parts of other programs.  The
+# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
+# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
+# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
+# | approaching our goal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU "
+#| "grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2045,9 +3406,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
-"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
-"we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
+"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
+"so, we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "V říjnu 1985 jsme založili Nadaci pro svobodný software (Free Software "
 "Foundation). Všimněte si prosím, že projekt GNU tu byl dříve, než se 
na "
@@ -2060,7 +3421,7 @@
 "code>, který je naprosto podstatný, ač ne příliš vzrušující, byl 
také napsán "
 "takto. Myslím, že i GNU grep byl takto vytvořen. Blížíme se tak našemu 
cíli."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2096,7 +3457,7 @@
 "příšerné debugovací prostředí, byl nespolehlivý a trpěl ještě 
dalšími "
 "problémy. Zabralo nám roky, než jsme jej zprovoznili."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2118,13 +3479,30 @@
 "Oznámil to ale jiným lidem na jiných místech v síti a tak zkombinovali 
GNU s "
 "Linuxem tito lidé. Vpodstatě tak vytvořili kombinaci GNU plus Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
+# | We have a [-kernel &mdash; let's-] {+kernel&mdash;let's+} look around and
+# | see what other pieces we can find to put together with the kernel.  So,
+# | they looked [-around &mdash; and-] {+around&mdash;and+} lo and behold,
+# | everything they needed was already available.  What good fortune, they
+# | said.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here. 
+# | We can find everything we need.  Let's just take all these different
+# | things and put it together, and have a system.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
+#| "pieces we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around &mdash; and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all "
+#| "here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
-"We have a kernel &mdash; let's look around and see what other pieces we can "
-"find to put together with the kernel.  So, they looked around &mdash; and lo "
+"We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
+"find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2134,7 +3512,7 @@
 "všechno je. Máme tu všechno co potřebujeme. Vezmeme všechny tyhle věci, 
dáme "
 "je dohromady a máme systém. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2145,35 +3523,62 @@
 "že zasouvají Linux do díry v systému GNU. Mysleli si, že berou Linux a 
staví "
 "na něm systém. Nazvali ho tedy Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you &mdash; what?-]
+# | {+you&mdash;what?+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Neslyším vás – prosím?</p>\n"
 "<p>[Pravděpodobně otázka na to, zda se nezachoval projekt GNU stejně, 
když "
 "si bral X a Mach. Zda také nezměnil jméno na GNU bez nějakého odkazu na 
tyto "
 "projekty – pozn. prekl.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not &mdash; you-]
+# | {+not&mdash;you+} know, it's provincial.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+#| "provincial."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ne, to prostě není&hellip; přišlo to zvenku."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Ale bylo to lepší, než najít X a Mach?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who
+# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
+# | operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our
+# | tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part
+# | of the system than any other project.  No coincidence, because those
+# | [-people &mdash; they-] {+people&mdash;they+} wrote useful parts of the
+# | system.  But they didn't do it because they wanted the system to be
+# | finished.  They had other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
+#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
+#| "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
+#| "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger "
+#| "part of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+#| "people &mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do "
+#| "it because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
 "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
 "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part "
-"of the system than any other project.  No coincidence, because those people "
-"&mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
+"of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+"people&mdash;they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
 "because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Dobře. Rozdíl je v tom, že lidé, kteří 
vyvíjeli X "
@@ -2183,16 +3588,33 @@
 "vyvinuli užitečné součásti systému. Ale nedělali to proto, aby 
vyvinuli "
 "kompletní systém. Měli jiné důvody."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-"the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-"turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-"what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-"accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-"was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-"do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-"that vision was."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now the people who developed [-X &mdash; they-] {+X&mdash;they+} thought
+# | that designing across the network window system would be a good project,
+# | and it was.  And it turned out to help us make a good free operating
+# | system.  But that's not what they hoped for.  They didn't even think about
+# | that.  It was an accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying
+# | that what they did was bad.  They did a large free software project. 
+# | That's a good thing to do.  But they didn't have that ultimate vision. 
+# | The GNU Project is where that vision was.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
+#| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
+#| "turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
+#| "what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
+#| "accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
+#| "was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
+#| "do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
+#| "that vision was."
+msgid ""
+"Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
+"network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
+"out to help us make a good free operating system.  But that's not what they "
+"hoped for.  They didn't even think about that.  It was an accident.  An "
+"accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did was bad.  They "
+"did a large free software project.  That's a good thing to do.  But they "
+"didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where that vision was."
 msgstr ""
 "Lidi, které vyvíjeli X, napadlo, že by bylo dobré implementovat okenní "
 "systém pracující po síti a že by to mohlo mít úspěch. A mělo. 
Nakonec to "
@@ -2201,15 +3623,45 @@
 "udělali bylo špatné. Udělali velký svobodný projekt. To je dobrá věc. 
Ale "
 "nehleděli až nakonec, jak to dělal projekt GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, so, we were the ones [-whose &mdash; every-] {+whose&mdash;every+}
+# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it.  Because we
+# | knew that we wouldn't have a complete system without it.  And even if it
+# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
+# | <code>mv</code>.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} We
+# | did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
+# | [-<code>ld</code> &mdash; but-] {+<code>ld</code>&mdash;but+} I wrote one.
+# |  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
+# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
+# | handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  I like
+# | to improve various things about the program while I'm doing it.  But the
+# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
+# | <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.
+# |  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or
+# | find someone to do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
+#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
+#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+#| "<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did "
+#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
+#| "be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good "
+#| "job.  I like to improve various things about the program while I'm doing "
+#| "it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
+#| "better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that "
+#| "was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do "
+#| "it, or find someone to do it."
 msgid ""
-"And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
+"And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
-"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-"<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
-"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
+"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
+"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2230,7 +3682,7 @@
 "a nemohli jsme očekávat, že to udělá někdo jiný. Museli jsme to tedy 
udělat "
 "my nebo najít někoho, kdo to udělá."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2241,17 +3693,38 @@
 "systém existuje, a to je projekt GNU. Vpodstatě to <em>je</em> systém GNU, 
"
 "společně s ostatními věcmi, které do něj byly přidány."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
+# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
+# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
+# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
+# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
+# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
+# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
+# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
+# | us get a share of the credit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
-"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
-"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
-"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
-"get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
+"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
+"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
+"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
+"that way to help us get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Systém se ale začal nazývat Linux a to bylo pro projekt GNU velkou ránou, 
"
 "protože takto lidé ani neví, co jsme udělali. Myslím si, že Linux, 
kernel, "
@@ -2262,42 +3735,76 @@
 "dejte si tu malou námahu a nazývejte systém GNU/Linux a pomozte nám k 
tomu, "
 "abychom za něj mohli sdílet kredit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
+# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 " <strong>OTÁZKA</strong>: Potřebujete maskota! Najděte si nějaké 
zvíře! <i>"
 "[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: My jej máme."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Máte?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
-"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
-"through."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal &mdash; a-]
+# | {+animal&mdash;a+} gnu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway.  So, yes, when you draw a penguin,
+# | draw a gnu next to it.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | But, let's save the questions for the end.  I have more to go through.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
+#| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more "
+#| "to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
+"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
+"more to go through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Máme zvíře – gnu [gnu v angličtině znamená 
"
 "„pakůň” – pozn. překl.]. <i>[Smích]</i> V každém případě, 
pokud budete "
 "kreslit tučňáka, nakreslete vedle něj pakoně. <i>[Smích]</i> Nechme si 
ale "
 "otázky na konec. Mám tu ještě něco, co bych chtěl vysvětlit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
+# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
+# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
+# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
+# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
+# | [-saying &mdash; I'm-] {+saying&mdash;I'm+} not asking you to call it
+# | &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
+#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
+#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not "
+#| "asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] "
+#| "[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
-"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
-"be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not asking you to call "
-"it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
+"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
+"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
+"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Proč mi o to tolik jde? Proč si myslím, že stojí za to vás zde 
otravovat a "
 "možná zhoršovat váš názor na mě <i>[Smích]</i> s tím, že zde se 
zabývám "
@@ -2306,14 +3813,31 @@
 "Samořejmě, neříkám, nevyzývám vás, neprosím vás, abyste systém 
nazývali "
 "„Stallmanix,” ok? <i>[Smích] [potlesk]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
+# | credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more
+# | important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these
+# | days, if you look around in our community most of the people talking about
+# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
+# | mention these goals of [-freedom &mdash; these-] {+freedom&mdash;these+}
+# | political and social ideals, either.  Because the place they come from is
+# | GNU.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
+#| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
+#| "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
+#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
+#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
+#| "mention these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, "
+#| "either.  Because the place they come from is GNU."
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
 "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
 "days, if you look around in our community most of the people talking about "
 "it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever mention "
-"these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, either.  "
+"these goals of freedom&mdash;these political and social ideals, either.  "
 "Because the place they come from is GNU."
 msgstr ""
 "Prosím vás, abyste jej nazývali GNU, protože chci, aby projekt GNU 
získal "
@@ -2322,16 +3846,35 @@
 "většina lidí, kteří o tom mluví a píší vůbec nezmiňuje GNU, ani 
jeho cíle, "
 "svobodu – tyto politické a sociální myšlenky. Místo odkud vzešly je 
GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very different.  "
-"It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
-"people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, "
-"it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
-"one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
-"GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
-"</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The ideas associated with [-Linux &mdash; the-] {+Linux&mdash;the+}
+# | philosophy is very different.  It is basically the apolitical philosophy
+# | of Linus Torvalds.  So, when people think that the whole system is Linux,
+# | they tend to think: &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux
+# | Torvalds.  His philosophy must be the one that we should look at
+# | [-carefully&rdquo;.-] {+carefully.&rdquo;+} And when they hear about the
+# | GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be
+# | awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
+#| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
+#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
+#| "&ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His "
+#| "philosophy must be the one that we should look at carefully&rdquo;.  And "
+#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so "
+#| "idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a "
+#| "GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
+"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
+"think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, it must "
+"have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
+"that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
+"philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Myšlenky spojené s Linuxem, jeho filosofie, jsou velmi odlišné. Je to 
hlavně "
 "apolitická filosofie Linuse Torvaldse. Když si lidé myslí, že ten 
systém je "
@@ -2340,16 +3883,25 @@
 "říkají: „Hochu, to je strašně idealistické, to musí být ohromně 
nepraktické. "
 "Já používám Linux, ne GNU.” <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-"&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our idealistic, "
-"political philosophy made real."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
+# | &mdash; or,-] {+liked&mdash;or,+} in some cases, love and go wild [-over
+# | &mdash; is-] {+over&mdash;is+} our idealistic, political philosophy made
+# | real.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
+#| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
+#| "idealistic, political philosophy made real."
+msgid ""
+"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
+"or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
+"philosophy made real."
 msgstr ""
 "Ta ironie. Kdyby věděli! Kdyby jen věděli, že ten systém, který se jim 
tak "
 "líbí, je naše idealistická, politická filosofie převedená do reality."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2370,7 +3922,7 @@
 "je vpořádku. Lidé by si měli sami vytvářet názory. Ale chci, aby tato "
 "filosofie měla výhodu z uznání výsledků práce, kterých dosáhla."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2392,24 +3944,25 @@
 "lidem, většina z nich je také nazývá Linuxem. A <em>všechny</em> k 
němu "
 "přidávají nesvobodný software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
 # | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
 # | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
 # | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
 # | they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and,
 # | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
-# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true
-# | &mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a
-# | GPL-covered program in a product that the whole product has to be free
-# | software.  It's [-not.-] {+not &mdash; it doesn't go to that range &mdash;
-# | that scope.+}  It's the whole program.  If there are two separate programs
-# | that communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending
-# | messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in general.
-# |  So, these companies, by adding nonfree software to the system, are giving
-# | the users, philosophically and politically, a very bad idea.  They're
-# | telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're even
-# | putting it on this as a bonus.&rdquo;
+# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not [-true
+# | &mdash; sometimes,-] {+true&mdash;sometimes,+} I wish it were [-true
+# | &mdash; that-] {+true&mdash;that+} if a company uses a GPL-covered program
+# | in a product that the whole product has to be free software.  It's
+# | [-not.-] {+not&mdash;it doesn't go to that range&mdash;that scope.+}  It's
+# | the whole program.  If there are two separate programs that communicate
+# | with each other at arm's [-length &mdash; like-] {+length&mdash;like+} by
+# | sending messages to each [-other &mdash; then,-] {+other&mdash;then,+}
+# | they're legally separate, in general.  So, these companies, by adding
+# | nonfree software to the system, are giving the users, philosophically and
+# | politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK
+# | to use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
@@ -2435,16 +3988,16 @@
 "programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and they can "
 "have other licenses.  That's considered mere aggregation, and, essentially, "
 "just distributing two programs to somebody at the same time is not something "
-"we have any say over.  So, in fact, it is not true &mdash; sometimes, I wish "
-"it were true &mdash; that if a company uses a GPL-covered program in a "
-"product that the whole product has to be free software.  It's not &mdash; it "
-"doesn't go to that range &mdash; that scope.  It's the whole program.  If "
-"there are two separate programs that communicate with each other at arm's "
-"length &mdash; like by sending messages to each other &mdash; then, they're "
-"legally separate, in general.  So, these companies, by adding nonfree "
-"software to the system, are giving the users, philosophically and "
-"politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK to "
-"use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
+"we have any say over.  So, in fact, it is not true&mdash;sometimes, I wish "
+"it were true&mdash;that if a company uses a GPL-covered program in a product "
+"that the whole product has to be free software.  It's not&mdash;it doesn't "
+"go to that range&mdash;that scope.  It's the whole program.  If there are "
+"two separate programs that communicate with each other at arm's length&mdash;"
+"like by sending messages to each other&mdash;then, they're legally separate, "
+"in general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+"are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+"They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're "
+"even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgstr ""
 "GNU GPL sice tvrdí, že pokud si vezmete nějaký kód z GPL programů a 
přidáte "
 "k němu nějaký svůj vlastní kód, musíte tento program také vydat pod 
GNU GPL. "
@@ -2460,15 +4013,31 @@
 "filosofické a politické myšlenky. Říkají uživatelům: „Je vpořádku 
používat "
 "nesvobodný software. Dáváme ho sem jen jako bonus.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
+# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or [-other&rdquo;.-]
+# | {+other.&rdquo;+} So they're calling the system Linux most of the time. 
+# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
+# | of the GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
+# | Nonfree Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
+# | <em>Pay</em> To Get It.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
-"them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
+"them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Když se podíváte na časopisy o GNU/Linuxu, stěží uvidíte nějaký s 
názvem GNU/"
 "Linux, většinou mají v názvu Linux-něco. Většinou tedy nazývají 
systém "
@@ -2477,13 +4046,32 @@
 "„Nesvobodný software je pro vás dobrý. Je tak dobrý, že byste za něj 
měli "
 "dokonce <em>platit</em>.” <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And they call these things &ldquo;value-added [-packages&rdquo;,-]
+# | {+packages,&rdquo;+} which makes a statement about their values.  They're
+# | saying: Value practical convenience, not freedom.  And, I don't agree with
+# | those values, so I call them &ldquo;freedom-subtracted [-packages&rdquo;. 
+# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span>+} Because
+# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
+# | the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
+# | many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle
+# | on a chain.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
+#| "living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
-"And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which makes a "
+"And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> Because if you have "
-"installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
+"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2494,9 +4082,34 @@
 "užívat výhod svobody, pro které jsme tolik let pracovali. Tyto balíčky 
vám "
 "dávají možnost utáhnout si kolem sebe řetězy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then if you look at the trade [-shows &mdash; about-]
+# | {+shows&mdash;about+} the use of the, dedicated to the use of, the
+# | GNU/Linux system, they all call themselves &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And
+# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
+# | putting the seal of approval on the nonfree software.  So, almost
+# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
+# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
+# | developed for.  And the only place that people are likely to come across
+# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
+# | software, the term, free software.  So this is why I ask you: please call
+# | the system GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from
+# | and why.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
+#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
+#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
+#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
+#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
+#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
+#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
+#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
+#| "people aware where the system came from and why."
 msgid ""
-"And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+"And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
 "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
 "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
@@ -2518,14 +4131,31 @@
 "Proto vás žádám: prosím, nazývejte systém „GNU/Linux.” Vysvětlete 
takto těm "
 "lidem, odkud systém vzešel a proč."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
+# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
+# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
+# | Windows 2000.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But,
+# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
+# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
+# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
+# | tremendous difference.  So please help us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
+#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
+#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives.  And "
+#| "that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
-"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
-"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
+"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
+"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Pouhým používáním toho jména samozřejmě nebudete automaticky 
vysvětlovat "
@@ -2535,14 +4165,31 @@
 "a o tom to je – budou vědět, jak se jich to týká. A v tom je obrovský "
 "rozdíl. Pomozte nám tedy."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-"license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of freedom "
-"as the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, "
-"as consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, "
-"if they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people "
-"to think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source
+# | [-license&rdquo;.-] {+license.&rdquo;+} They don't want people to be
+# | thinking in terms of freedom as the issue.  You'll find that they invite
+# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
+# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
+# | products.  But they don't want people to think as citizens or statesmen. 
+# | That's inimical to them.  At least it's inimical to their current business
+# | model.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
+#| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
+#| "freedom as the issue.  You'll find that they invite people to think in a "
+#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
+#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products.  But they "
+#| "don't want people to think as citizens or statesmen.  That's inimical to "
+#| "them.  At least it's inimical to their current business model."
+msgid ""
+"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
+"&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
+"issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, as "
+"consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, if "
+"they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people to "
+"think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
 "inimical to their current business model."
 msgstr ""
 "Určitě jste zaznamenali, že Microsoft nazval GPL „open source 
licencí.” "
@@ -2553,7 +4200,7 @@
 "přemýšleli jako občané či politici. To se jim nehodí. Přinejmenším 
je to "
 "nepřátelské jejich obchodnímu modelu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2569,7 +4216,7 @@
 "obchodníků ve vyspělých zemích svobodný software používá. Pouze 
malý zlomek "
 "software také vyvíjí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2587,7 +4234,7 @@
 "to. Budete používat to, co mají rádi ostatní. Ale pokud vás to 
zajímá, máte "
 "jistý hlas. U proprietárního software skoro žádný hlas nemáte."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2608,7 +4255,41 @@
 "za implementování téhle věci a kdy by to bylo hotovo?” A pokud by to "
 "odmítli, můžete si najít někoho jiného."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
+# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
+# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
+# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
+# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
+# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
+# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
+# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
+# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
+# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
+# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
+# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
+# | bug.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
+# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
+# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
+# | it.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
+#| "&ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, you "
+#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2621,10 +4302,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
-"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
-"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
+"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
+"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
+"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Je tu volný trh. Jakýkoliv business, který se zajímá o podporu, najde ve 
"
 "svobodném software velkou výhodu. S proprietárním software jste 
odkázáni s "
@@ -2641,7 +4322,7 @@
 "měsíců si budete moci koupit upgrade a podívat se, zda jsme to 
opravili.” <i>"
 "[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2657,7 +4338,7 @@
 "nějakou společností a platit jim za to. A to je jedna z cest, jak může "
 "pracovat obchod založený na svobodném software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2669,7 +4350,7 @@
 "s obchodem. Když je program proprietární, tak nemůžete ani s jistotou 
říci "
 "co vlastně dělá."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2693,7 +4374,7 @@
 "je, že pokud to není svobodný software, nemůžete je najít a nemůžete 
je ani "
 "opravit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2724,7 +4405,7 @@
 "vytvořili by si verzi, ve které by to nebylo. Všichni by brzo začali "
 "používat tuto verzi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps
 # | ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're
 # | writing a free program; you want people to like your version; you don't
@@ -2760,21 +4441,52 @@
 "proprietárního software to tak není, tam jste jenom zákazníkem a 
nemůžete do "
 "vývoje nijak mluvit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
+# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
+# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
+# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
+# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
+# | Not the classical form of [-democracy &mdash; we-] {+democracy&mdash;we+}
+# | don't have a big election and say, &ldquo;Everybody vote which way should
+# | this feature be done.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
+# | want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you want
+# | to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets done
+# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
+# | way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody contributes to
+# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
+# | to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy &mdash; we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
+#| "want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
 "law.  Whoever gets to write the code that just about everybody uses for all "
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
-"form of democracy &mdash; we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
-"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
-"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
-"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
-"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
-"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
-"steps in the direction that he wants to go."
+"form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
+"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
+"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
+"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
+"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
+"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
+"simply taking steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "V tomto ohledu je svobodný software nový obor, ktde je možné zavést "
 "demokracii. Profesor Lessig, který je teď ve Stanfordu, chytře poznamenal, 
"
@@ -2790,7 +4502,7 @@
 "každý přispívá do veřejných rozhodnutí tím, že prostě dělá věci 
tak, jak je "
 "chce dělat on."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2801,7 +4513,7 @@
 "pro něj bude užitečné. A až všechna tato vylepšení přidáte, 
určíte tím, jak "
 "by měl software dále pokračovat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2816,7 +4528,7 @@
 "vyvíjeli věky, kdybyste to museli dělat od začátku, kdybyste nemohli "
 "vykuchat již existující svobodné programy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -2845,7 +4557,7 @@
 "svém produktu. Dokonce čas od času i schválně mění formáty souborů, 
aby "
 "donutili uživatele zakoupit novější verzi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -2864,7 +4576,7 @@
 "zmiňovali svobodný software jako řešení. Pokud ukládáte svá data s "
 "proprietárním software, vpodstatě strkáte hlavu do oprátky."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -2892,7 +4604,31 @@
 "svobodným software. Samozřejmě za předpokladu, že tato firma trvala na "
 "předání zdrojových kódů a všech práv."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
+# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
+# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
+# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
+# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
+# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
+# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
+# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
+# | software business, the developers of free software could all get day jobs
+# | writing custom software.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
+#| "ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -2903,7 +4639,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "Tento problém se také netýká software, který je v hodinkách, 
mikrovlnné "
 "troubě či software, který ovládá elektroniku motoru v autě. To jsou 
případy, "
@@ -2916,7 +4652,7 @@
 "programátoři vydělávat takto, psaním software na zakázku. 
<i>[Smích]</i> Je "
 "jich mnoho, ten poměr je velký."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -2931,7 +4667,33 @@
 "samozřejmě také společnosti, které nejsou <em>na</em> svobodném 
software "
 "založené, ale vyvíjejí i užitečný svobodný software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
+# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
+# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
+# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
+# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
+# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
+# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
+# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
+# | hours.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
+# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
+# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
+# | prize and I didn't have to do it any more.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I made a living that way.  In fact, "
+#| "I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  And I "
+#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
+#| "do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -2940,10 +4702,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
-"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
-"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
-"prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
+"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
+"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
+"got a big prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Jak to chodí v obchodě založeném na svobodném software? No někdo třeba 
"
 "prodává kopie. Máte možnost si program zkopírovat, ale i tak mohou 
prodat "
@@ -2957,7 +4719,7 @@
 "jsem učil. To jsem dělal až do roku 1990, kdy jsem dostal velkou cenu a "
 "nemusel jsem se tím již zabývat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -2990,7 +4752,7 @@
 "vydělávala, až doplatili na chamtivost, začali hledat vnější 
investory. Na "
 "to doplatili. Tomu ale předcházelo několik úspěšných let."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free
 # | software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free
 # | software.  I mean, it's useful; it <em>can</em> help.  You know, if you do
@@ -3043,7 +4805,7 @@
 "software.” My totiž nepotřebujeme, aby nám ten software zvyšoval 
kapitál. "
 "Jsme schopni tu práci dělat i bez něj. Děláme to i bez něj."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3062,23 +4824,29 @@
 "oborech obchodní činnosti, však víte&hellip; více jak polovina webových 
"
 "serverů na světě funguje na GNU/Linuxu s Apachem jako web serverem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+#| "before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-"before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+"say before, Linux?"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: [Neslyšitelné] &hellip; Co jste to řekl před 
slovem "
 "Linux?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Řekl jsem GNU/Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Ano?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3089,7 +4857,7 @@
 "Však víte, jmenuje se tak. Jádro bylo napsáno Liusem Torvaldsem a měli "
 "bychom jej z respektu k němu nazývat jménem, které vybral."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3104,7 +4872,7 @@
 "nás bude důležitým skokem. V tomto bodě jsem docela rád, že jsme "
 "<em>schopni</em> dělat naši práci."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3120,7 +4888,7 @@
 "peněz a použít část z toho na vývoj nového software, zbytek si 
ponecháme "
 "jako zisk.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | {+Well, you shouldn't ever feel that desperate.+}  You shouldn't ever feel
 # | so desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous.
 #, fuzzy
@@ -3134,7 +4902,7 @@
 "Nikdy byste se neměli cítit tak zoufalí, abyste se vzdali svojí svobody. 
To "
 "by bylo velmi nebezpečné."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't
 # | support free software generally adopt a value system in which the only
 # | thing that matters is short-term practical benefits: How much money am I
@@ -3164,7 +4932,7 @@
 "myšlení. Nedovedou si představit, že by někdo mohl něco obětovat pro 
získání "
 "či udržení si svobody."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3178,15 +4946,22 @@
 "(Přinejmenším v některých případech; Asi budeme muset ignorovat válku 
ve "
 "Vietnamu.)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
+# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
+# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+#| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
 "[Poznámka editora: Předchozí den byl v USA Memorial Day. Memorial Day (Den 
"
 "vzpomínky) je dnem vzpomínky na válečné hrdiny.]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call
 # | for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning
 # | a command-line interface, if we don't have a GUI interface program yet. 
@@ -3237,14 +5012,34 @@
 "zlepšování naší společnosti a nesmíme počítat nikláky a centy 
krátkodobého "
 "zisku z takových investicí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Zde moje přednáška vpodstatě končí."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
+# | being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free
+# | [-Developers&rdquo;,-] {+Developers,&rdquo;+} which involves a certain
+# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
+# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
+# | joined the organization.  And they're looking at the prospects of getting
+# | me some rather large government software development contracts in India
+# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
+# | tremendous cost savings that way.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
+#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
+#| "Developers&rdquo;, which involves a certain business structure which "
+#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
+#| "all the authors of the free software who've joined the organization.  And "
+#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
+#| "government software development contracts in India now, because they're "
+#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
+#| "savings that way."
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers&rdquo;, "
+"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
 "which involves a certain business structure which hopes eventually to pay "
 "out a certain share of the profits to every, to all the authors of the free "
 "software who've joined the organization.  And they're looking at the "
@@ -3260,11 +5055,11 @@
 "software v Indii. Protože chtějí jako základ použít svobodný software, 
mohou "
 "tím ušetřit obrovské částky."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Takže teď prosím otázky."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
@@ -3272,7 +5067,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Mohl byste prosím mluvit trošku více nahlas? "
 "Neslyším vás."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3280,7 +5075,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Jak by mohla společnost jako třeba Microsoft "
 "aplikovat smlouvu svobodného software?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3297,7 +5092,7 @@
 "a pokud budete naopak k programu potřebovat nějakou službu, musí být od "
 "Microsoftu. Bude to všechno provázané dohromady, to je jejich plán."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3316,18 +5111,29 @@
 "článek&hellip; myslím, že v Business Weeku. Ostatní říkají, že to 
přemění "
 "Net v město Microsoftu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
+# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a
+# | way, that makes no [-sense &mdash; it-] {+sense&mdash;it+} wouldn't do any
+# | good at [-all &mdash; into-] {+all&mdash;into+} the operating part and the
+# | applications part.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
+#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
+#| "way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; "
+#| "into the operating part and the applications part."
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-"way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; into "
-"the operating part and the applications part."
+"way, that makes no sense&mdash;it wouldn't do any good at all&mdash;into the "
+"operating part and the applications part."
 msgstr ""
 "To je důležité, protože, jak víte, soud doporučil rozdělení 
Microsoftu na "
 "část vyrábějící operační systémy a aplikace. To by ale nemělo 
žádný smysl, "
 "nebylo by to k ničemu dobré."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3343,7 +5149,7 @@
 "Asi musí za ty služby platit, ale to je vpořádku. To je zas úplně jiný 
"
 "problém."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software,
 # | they {+will not be able to use their software to crush competition with
 # | Microsoft services.  And they+} won't be able to use the services to crush
@@ -3370,17 +5176,18 @@
 "měli možnost vyvinout příslušný svobodný software a vy byste se s ním 
třeba "
 "mohli připojovat na služby Microsoftu. Nám by to nevadilo."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Because, after all, although Microsoft {+is the proprietary software
-# | company that+} has subjugated the most people [-and-] {+&mdash;+} the
-# | others have subjugated fewer people, {+it's not for want of trying. 
-# | <i>[Laughter]</i> They just haven't succeeded in subjugating as many
-# | people.  So,+} the problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft
-# | is just the biggest example of the problem we're trying to solve, which is
-# | proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an
-# | ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know,
-# | even though they did give me the opportunity for this platform. That
-# | doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all.
+# | company that+} has subjugated the most [-people and the-]
+# | {+people&mdash;the+} others have subjugated fewer people, {+it's not for
+# | want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just haven't succeeded in
+# | subjugating as many people.  So,+} the problem is not Microsoft and only
+# | Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem we're
+# | trying to solve, which is proprietary software taking away users' freedom
+# | to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too much
+# | on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity for
+# | this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the
+# | be-all and end-all.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Because, after all, although Microsoft has subjugated the most people and "
@@ -3393,15 +5200,15 @@
 #| "They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
-"that has subjugated the most people &mdash; the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
-"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
-"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
-"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
-"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
-"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
-"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
-"all and end-all."
+"that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
+"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
+"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
+"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
+"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
+"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
+"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
+"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
+"They're not the be-all and end-all."
 msgstr ""
 "Konec konců protože Microsoft si podrobil většinu uživatelů, ostatní 
si jich "
 "podrobili méně, problémem tedy není Microsoft a jenom Microsoft. 
Microsoft "
@@ -3411,7 +5218,7 @@
 "I přes to, že mi dali možnost zde vystoupit, nejsou ti jediní 
důležití. "
 "Nejsou začátkem a koncem všeho."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3427,7 +5234,7 @@
 "zkompilovat kdekoliv. Dělají software, který prostě funguje na platformě 
"
 "Intel."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3443,7 +5250,7 @@
 "myslím, že portování GNU/Linuxu je stálo pět inženýrů na pár 
měsíců. Bylo to "
 "lehké."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3456,7 +5263,7 @@
 "bug, který není na autorově verzi systému chybou, měl by jej také 
zahrnout "
 "do programu. Ale nevidím v tom otázku etiky."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3467,15 +5274,22 @@
 "přednášku na MIT. Četl jstem přepis. Někdo se ptal na patenty a vy jste 
řekl "
 "„Patenty jsou úplně jiný problém. Nemám k tomu žádné 
komentáře.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
+# | patents, but it takes an hour.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
+"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano. Vlastně mám k patentům hodně co říci, 
ale to "
 "zabere tak hodinu. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3494,7 +5308,7 @@
 "veřejnosti, ale v tvorbě monopolu pro své privátní zájmy a to je to, co 
"
 "záležitosti shrnované pod „intelektuální vlastnictví” spojuje."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3502,7 +5316,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Rozumím. Ale chci již odpovědět, protože nám 
"
 "nezbývá moc času. Odpovím tedy na tohle."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3516,7 +5330,7 @@
 "patentů. Copyrightové a patentové právo je úplně odlišné a y účinek 
"
 "copyrightu a patentů na software je úpně odlišný."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from
 # | writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that. 
 # | With copyright, at least if you wrote it yourself, you're allowed to
@@ -3538,7 +5352,7 @@
 "typy programů. Zatímco copyright tohle nedělá. Copyright říká, že 
pokud něco "
 "napíšete, můžete to distribuovat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3552,7 +5366,7 @@
 "vlastnictví.” Na intelektuální vlastnictví nemám názor. Názor mám 
na "
 "copyrighty, patenty a software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3563,7 +5377,7 @@
 "třeba recepty, je počítačový program. Tady je ale trochu rozdíl mezi 
tímto a "
 "jinými typy jazyka. To také způsobuje problém v případu DVD."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3579,7 +5393,7 @@
 "stejným způsobem, jako software. Víte o čem mluvím: knihy, manuály, "
 "slovníky, recepty atd."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3587,7 +5401,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Mě zajímala on-line hudba, jsou zde podobnosti, 
ale "
 "i odlišnosti."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3608,7 +5422,7 @@
 "by možná neměla být modifikována. A ono možná znamená, že je 
vpořádku mít "
 "copyright pokrývající jejich veškerá komerční využití."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3629,7 +5443,7 @@
 "informací, ke kterému dochází, když lidé píší nebo čtou. A já s 
tímto cílem "
 "souhlasím."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3646,19 +5460,25 @@
 "vydavatele! Nyní je to omezení uvalené vydavateli na veřejnost. Takže, "
 "ačkoliv se jedná o stejný zákon, právní vztah je otočený o 180 
stupňů."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing &mdash; but-]
+# | {+thing&mdash;but+} like in making music from other music?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
+#| "like in making music from other music?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but like "
-"in making music from other music?"
+"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
+"making music from other music?"
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Takže můžete mít tutéž věc – ale je to 
jako, "
 "kdybyste tvořil hudbu z jiné hudby."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Správně. To je zajímavé."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3666,7 +5486,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: A jedinečné, u nových děl, existuje stále 
velká "
 "spolupráce."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3683,7 +5503,7 @@
 "Whether courts agree, I'm not sure, but they should. That wouldn't be a real "
 "change in the system as it has existed."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3691,7 +5511,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Co si myslíte o publikování veřejných 
informací v "
 "proprietárních formátech?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government
 # | should never require citizens to use a nonfree program to [-access and-]
 # | {+access,+} to communicate with the [-government.-] {+government in any
@@ -3710,17 +5530,21 @@
 "nikdy neměla nutit občany, aby používali ne svobodné programy k 
přístupu k "
 "informacím a při komunikaci s ní."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Byl jsem uživatelem, teď řeknu, 
GNU/Linuxu."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Děkuji. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3729,11 +5553,11 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: &hellip; několik posledních let. Chyběla mi ale "
 "jedna základní věc, a to se myslím týká všech, totiž webový browser."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Ano."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3743,11 +5567,11 @@
 "používání systému GNU/Linux bylo prohlížení webovýsh stránek, 
protože "
 "hlevním nástrojem k tomuhle byl Netscape&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; který nebyl svobodným software. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3771,19 +5595,30 @@
 "věci. Ve skutečnosti je velmi těžké najít svobodný systém, pokud 
nevíte "
 "úplně přesně, co děláte. Nebo můžete si Netscape Navigator 
neinstalovat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
+# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
+# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
+# | advantage, in you don't see the ads.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Ve skutečnosti existovaly svobodné prohlížeče po mnoho let. Já jsem byl 
"
 "např. zvyklý používat webový browser s názvem „Lynx.” Je to 
svobodný "
 "negrafický browser; pouze textový. Má jednu ohromnou výhodu a to, že "
 "nevidíte reklamy. <i>[Smích] [Potlesk]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3791,11 +5626,11 @@
 "Existuje však i svobodný grafický browser Mozilla, který se nyní 
dostává do "
 "stavu, kdy ho již můžete používat. Občas ho také používám."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Velmi dobrý byl Konqueror 2.01."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3803,7 +5638,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, samozřejmě. To je další svobodný 
grafický "
 "browser. Já myslím, že už konečně ten problém s browsery bude 
vyřešen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3813,15 +5648,21 @@
 "rozdělení mezi svobodným software a open source? Myslíte, že jsou "
 "nesmiřitelné? &hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
+# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
-"</i>"
+"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[mění se páska v nahrávacím zařízení, konec otázky a začátek 
odpovědi "
 "chybí]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3831,7 +5672,7 @@
 "řeknete: „Doufám, že se vy společnosti rozhodnete, že je pro vás 
výhodnější "
 "dovolit nám dělat tyto věci.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3846,7 +5687,7 @@
 "nazývat systém GNU/Linux a musíte to nazývat svobodný software. Co 
říkáte, "
 "když nemluvíte s projektem GNU, je na vás."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3856,15 +5697,21 @@
 "vládní úřady, kterým chtějí prodat své velké stroje a jako systém 
si vybrali "
 "Linux, říkají mu Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
+# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <i>[Laughter]</i>"
+"systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, samozřejmě, ve skutečnosti je to systém 
GNU/"
 "Linux. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -3872,15 +5719,15 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Právě! Řekněte to hlavnímu obchodnímu 
manažerovi. "
 "Vůbec o GNU neví."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Komu že bych měl říci?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Hlavnímu obchodnímu manažerovi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -3897,22 +5744,52 @@
 "ředitele, který by přemýšlel o takových věcech, mohl by se rozhodnout "
 "používat správný název. Ne ale takové obrovské společnosti. Je to 
ostuda."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
+# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
+# | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} But perhaps, I should
+# | also put quotes around [-&ldquo;into&rdquo;,-] {+&ldquo;into,&rdquo;+} as
+# | well, because some of that money is paying people to develop free
+# | software.  That really is a contribution to our community.  But other
+# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
+# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
+# | a contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into
+# | this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
+# | even if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of
+# | what they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is
+# | somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and
+# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
-"Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
-"into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to develop "
-"free software.  That really is a contribution to our community.  But other "
-"parts is paying to pay people to write proprietary software, or port "
-"proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a "
-"contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into "
-"this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution, even "
-"if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what "
-"they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is "
-"somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and think, "
-"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's "
-"oversimplification."
+"Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;into,"
+"&rdquo; as well, because some of that money is paying people to develop free "
+"software.  That really is a contribution to our community.  But other parts "
+"is paying to pay people to write proprietary software, or port proprietary "
+"software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a contribution "
+"to our community.  But IBM is lumping that altogether into this.  Some of it "
+"might be advertising, which is partly a contribution, even if it's partly "
+"wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
+"contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
+"exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
+"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "S tím co dělá IBM souvisí ještě jeden důležitý a podstatný problém 
a to, že "
 "oni říkají, že vkládají do „Linuxu” miliardu dolarů. Možná bych 
ale měl také "
@@ -3927,7 +5804,7 @@
 "smíchat dohromady a myslet si „Wow! Bomba! Miliarda dolarů od IBM.” <i>"
 "[Smích]</i> To je strašné zjednodušení."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -3935,15 +5812,22 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Můžete se trošku více zmínit o důvodech, 
které vás "
 "vedly k navržení něčeho jako je General Public License."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the &mdash; I'm-]
+# | {+the&mdash;I'm+} sorry, I'm answering his question now.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
+"his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ok, to je – omlouvám se, ale já teď 
odpovídám na "
 "jeho otázku. <i>[Smích]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -3951,10 +5835,21 @@
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Chcete si nechat nějaký čas na tiskovou "
 "konferenci, nebo budete radši pokračovat tady?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
+# | of press.  Oh, [-three &mdash; OK.-] {+three&mdash;OK.+}  Can you afford
+# | if [-we &mdash;-] {+we&hellip;+} if I go on answering everybody's
+# | questions for another ten minutes or so? OK.  So, we'll go on answering
+# | everybody's questions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
+#| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
+#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  "
+#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
-"of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I go on "
+"of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
 "answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  So, "
 "we'll go on answering everybody's questions."
 msgstr ""
@@ -3963,7 +5858,7 @@
 "pokračovat v zodpovídání otázek všech ještě tak deset minut? OK. Tak 
budeme "
 "pokračovat v otázkách z publika."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -3984,18 +5879,19 @@
 "by se mi mohlo stát, že napíšu program a možná ho bude používat mnoho 
lidí, "
 "ale ti by nemuseli mít svobodu. A jaký by to pak mělo účel?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 # | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
 # | community a feeling that it was not {+a doormat, a feeling that it was
 # | not+} prey to any parasite who would wander along.  If you don't use
-# | copyleft, you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take
-# | my code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come
-# | along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a
-# | nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course,
-# | they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal
-# | to users, and replace the free versions.  And then, what have you
-# | accomplished? You've only made a donation to some proprietary software
-# | project.
+# | copyleft, you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-]
+# | {+<span>[speaking meekly]</span>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.
+# |  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say:
+# | [-<i>[speaking-] {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-]
+# | {+firmly]</span>+} &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of this. 
+# | I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make some
+# | improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace
+# | the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made
+# | a donation to some proprietary software project.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
@@ -4012,13 +5908,13 @@
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
-"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
-"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
-"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
-"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
-"donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
+"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
+"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
+"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
+"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
+"You've only made a donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Říkal jsem si ale také, chci dát veřejnosti pocit, že to není kořist 
pro "
 "nějaké parazity, kteří zrovna bloudí kolem. Když nepoužíváte 
copyleft, tak "
@@ -4029,7 +5925,7 @@
 "mohou zalíbit uživatelům a nahradit svobodné verze. Čeho jste tak 
dosáhli? "
 "Pouze jste přispěli nějakému vlastnickému projektu!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4053,7 +5949,7 @@
 "nelíbilo, jsme dokonce diskutovali o možnostech, jak to zastavit, ale 
žádnou "
 "jsme nenašli."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4066,7 +5962,7 @@
 "ji uveřejnit v naší komunitě, jako součást naší komunity, jako 
součást "
 "svobodného světa.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4085,7 +5981,7 @@
 "to dodalo lidem sílu cítit: „Jen tak někdo si po nás nebude dupat. My 
se mu "
 "postavíme.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4097,18 +5993,18 @@
 "vlastnický, není také možné vzít ho, udělat nějaké změny a vydat to 
celé pod "
 "GPL?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Ano, je to možné."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
 msgstr ""
 "<strong>OTÁZKA</strong>: To by udělalo ze všech budoucích kopií GPL 
software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
@@ -4116,11 +6012,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Kopií z té určité větve. Vysvětlím ale, 
proč "
 "tohle neděláme."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Hmm?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
@@ -4128,11 +6024,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Vysvětlím, proč to neděláme. Nechte mě to "
 "vysvětlit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: OK, ano."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4148,7 +6044,7 @@
 "nich. To by od nás nebylo moc hezké. Oni <em>jsou</em> část naší 
komunity a "
 "přispívají do naší komunity."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4158,11 +6054,11 @@
 "bychom mohli dělat my. Naše verze by tedy byla podřadná té jejich a 
lidé by "
 "ji nepoužívali. To znamená: proč podstupovat všechny tyhle nesnáze?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<strong>OTÁZKA</strong>: Mmm hmm."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4175,7 +6071,7 @@
 "nechá je to použít tak, jak to oni uznají za vhodné. Oni vyvíjejí 
velmi "
 "důležitou část svobodného software. Pro nás je dobré s nimi 
spolupracovat!"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4184,7 +6080,7 @@
 "roky, dokonce X Konsorcium vydalo svůj software jako omezený open "
 "source&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4201,7 +6097,7 @@
 "verzi, nebo něco takvého. Bylo v tom nějaké omezení, které jak Hnutí "
 "svobodného software, tak hnutí open source pokládá za nepřijatelné."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4213,7 +6109,7 @@
 "copyleftovaný, nemůžeme jej do naší distribuce zahrnout. Nebudeme jej 
vůbec "
 "distribuovat.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4226,7 +6122,7 @@
 "s jejich kódem dělat vše, později prohlásili: „Vpořádku. Teď si 
můžeme "
 "přidat omezení.” To od nich nebylo příliš etické."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4238,7 +6134,7 @@
 "spoustu jiných věcí. Pojdmě dělat radši tyto. Je lepší s vývojáři 
X "
 "spolupracovat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4248,7 +6144,7 @@
 "ochranná známka? Bylo by praktické zahrnout ji do GNU GPL, ta přece 
povoluje "
 "ochranné známky?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4258,7 +6154,7 @@
 "regisrtaci ochranné známky GNU. Je to ale z jiných důvodů. Bylo by na 
dlouho "
 "to tu vše vysvětlovat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4266,7 +6162,7 @@
 "<strong>OTÁZKA</strong>: Mohli byste požadovat zobrazení této ochranné "
 "známky ve všech programech krytých GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4278,7 +6174,7 @@
 "Jméno systému jako celku je ale jiná záležitost. To je jen taková 
poznámka, "
 "nestojí za to znovu to tu probírat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4287,7 +6183,7 @@
 "zmáčknout a donutit tak všechny společnosti, aby udělali svůj software "
 "svobodným, zmáčkl byste?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4304,7 +6200,7 @@
 "byste zabraňovali jeho využití, což by bylo špatné. To je ale jiný 
druh "
 "špatnosti. To by byla jiná otázka, ačkoliv v tom samém oboru."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4320,7 +6216,7 @@
 "aby nám zabránila určitými způsoby užívat jejich program. To bych 
určitě "
 "chtěl ukončit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4330,7 +6226,7 @@
 "obrovské množství intelektuální energie. Rád bych doporučil, aby 
část z té "
 "energie byla využita k používání a možná i vývoji svobodného 
software."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4344,27 +6240,45 @@
 "dle mého názoru v tomto oboru bezprecedentní. Chtěl bych oznámit, že 
nyní je "
 "přestávka."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Applause]</i>"
+msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr "<i>[Potlesk]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
+# | prisoner here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
-"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Můžete odejít kdy chcete, však víte. 
<i>[Smích]</"
 "i> Já vás tu nedržím jako ve vězení."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>-]{+<span>[Audience
+# | adjourns&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[Publikum se zvedá a odchází&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>-]{+<span>[overlapping
+# | conversations&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[překrývající se konverzace]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Ještě něco. Náš web: www.gnu.org ."
 
@@ -4394,14 +6308,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a 
kvalitní "
@@ -4413,7 +6333,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -4435,3 +6355,16 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné 
a "
+#~ "kvalitní překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše 
komentáře a "
+#~ "návrhy na vylepšení vítáme na adrese <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.";
+#~ "org\"> &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  
<a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Příručku "
+#~ "překladatele</a>, kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a 
posílat "
+#~ "překlady tohoto článku."

Index: rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- rms-nyu-2001-transcript.fr.po       19 Sep 2021 15:26:06 -0000      1.16
+++ rms-nyu-2001-transcript.fr.po       19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-26 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -26,21 +27,35 @@
 "Logiciel libre : liberté et coopération - Projet GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Logiciel libre : liberté et coopération"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "par Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
+# | Freedom and Cooperation&rdquo;,-] {+a speech that was+} given at New York
+# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
+#| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
+#| "29 May 2001"
 msgid ""
-"Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-"and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on 29 "
-"May 2001"
+"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
+"NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
 "Transcription du discours de Richard M. Stallman, « Logiciel libre : 
liberté "
 "et coopération », donné à <i>New York University</i> (campus de New 
York, "
 "NY) le 29 mai 2001."
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -50,7 +65,7 @@
 "cette transcription et un <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
 "\">résumé</a> du discours sont aussi disponibles en anglais."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -65,13 +80,26 @@
 "veux vous souhaiter la bienvenue. Je voudrais faire quelques commentaires "
 "avant de passer la parole à Ed qui présentera l'orateur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Le rôle d'une université est d'être un lieu de débats et de permettre des 
"
 "discussions intéressantes. Et le rôle d'une grande université est d'offrir 
"
@@ -80,15 +108,22 @@
 "l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine 
manière&hellip; "
 "<i>[rires]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]  {+<span>[Laughter]
+# | [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est "
 "un autre mouvement <i>[rires et applaudissements]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -103,7 +138,7 @@
 "d'autres directions. Une grande partie du développement qui a eu lieu à "
 "l'arrivée du PC a suivi exactement le même cycle."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -123,7 +158,25 @@
 "nombreuses disciplines qui travaillent généralement en solo à 
l'université. "
 "Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
+#| "the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -131,7 +184,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong> : Je suis Ed Schonberg du département "
 "d'informatique de l'Institut Courant. Permettez-moi de vous souhaiter la "
@@ -142,7 +195,26 @@
 "inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <i>[rires]</i> et "
 "préciser considérablement les paramètres du débat."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<i>[Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -151,7 +223,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
+"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Aussi permettez-moi de faire la présentation la plus brève possible de "
 "quelqu'un qui n'en a pas besoin. Richard est le parfait exemple de quelqu'un "
@@ -163,18 +235,42 @@
 "propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du 
logiciel. "
 "Bienvenue à Richard Stallman <i>[applaudissements]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
-"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
-"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
-"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
-"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
-"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
-"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
-"term open source."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
+# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
+# | an open source license, and most of the press coverage followed suit. 
+# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
+# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
+# | people even coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+#| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few "
+#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
+#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
+"even coined the term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? <i>"
 "[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
@@ -188,7 +284,7 @@
 "avons fait la plus grande part avant même que le terme « open source » 
ne "
 "soit inventé."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -202,17 +298,51 @@
 "peu plus qu'à l'habitude sur les relations du logiciel libre avec 
l'économie "
 "et avec d'autres champs de la vie en société."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
+# | cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use
+# | recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of
+# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've
+# | probably also had the [-experience &mdash; unless-]
+# | {+experience&mdash;unless+} you're a total [-neophyte &mdash; of-]
+# | {+neophyte&mdash;of+} changing a recipe.  You know, it says certain
+# | things, but you don't have to do exactly that.  You can leave out some
+# | ingredients.  Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less
+# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-&mdash;
+# | whatever.-] {+salt&mdash;whatever.+}  You can even make bigger changes
+# | according to your skill.  And if you've made changes in a recipe, and you
+# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
+# | &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, what do you do? You
+# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
+# | your friend.  These are the natural things to do with functionally useful
+# | recipes of any kind.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
+#| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
+#| "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
+#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
+#| "probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
+#| "&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
+#| "don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
+#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
+#| "doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even "
+#| "make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes "
+#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
+#| "your friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And "
+#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
+#| "recipe and make a copy for your friend.  These are the natural things to "
+#| "do with functionally useful recipes of any kind."
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
 "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
 "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-"probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-"&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-"don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
-"some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-"doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even make "
+"probably also had the experience&mdash;unless you're a total neophyte&mdash;"
+"of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you don't have "
+"to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add some "
+"mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your doctor "
+"said you should cut down on salt salt&mdash;whatever.  You can even make "
 "bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in a "
 "recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
 "friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, "
@@ -237,12 +367,35 @@
 "votre version modifiée et faites une copie pour votre ami. C'est une chose "
 "qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot
+# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
+# | you want.  So it's just as natural to do those same things with computer
+# | [-programs &mdash; hand-] {+programs&mdash;hand+} a copy to your friend. 
+# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
+# | you want.  It did a great job for somebody else, but your job is a
+# | different job.  And after you've changed it, that's likely to be useful
+# | for other people.  Maybe they have a job to do that's like the job you do.
+# |  So they ask, &ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a
+# | nice person, you're going to give a copy.  That's the way to be a decent
+# | person.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
+#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
+#| "that you want.  So it's just as natural to do those same things with "
+#| "computer programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it "
+#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want.  It did "
+#| "a great job for somebody else, but your job is a different job.  And "
+#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people.  "
+#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do.  So they ask, "
+#| "&ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a nice person, "
+#| "you're going to give a copy.  That's the way to be a decent person."
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
 "you want.  So it's just as natural to do those same things with computer "
-"programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
+"programs&mdash;hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
 "job it was written to do isn't exactly what you want.  It did a great job "
 "for somebody else, but your job is a different job.  And after you've "
 "changed it, that's likely to be useful for other people.  Maybe they have a "
@@ -262,7 +415,7 @@
 "copie, et si vous êtes gentil vous allez la leur donner. C'est comme ça "
 "qu'on doit se comporter."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -282,7 +435,7 @@
 "\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> – un monde dans lequel on empêche et on "
 "interdit un comportement correct envers les autres personnes."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -314,17 +467,40 @@
 "Nous pensions que cela continuerait. Il y avait du logiciel libre, mais pas "
 "de mouvement du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
+# | happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10
+# | computer which we used for all our work was discontinued.  And you know,
+# | our [-system &mdash; the-] {+system&mdash;the+} Incompatible Timesharing
+# | [-System &mdash; was-] {+System&mdash;was+} written starting in the '60's,
+# | so it was written in assembler language.  That's what you used to write an
+# | operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for
+# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
+# | work turns into [-dust &mdash; it's-] {+dust&mdash;it's+} useless.  And
+# | that's what happened to us.  The 20 years or so of work of our community
+# | turned into dust.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
+#| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
+#| "computer which we used for all our work was discontinued.  And you know, "
+#| "our system &mdash; the Incompatible Timesharing System &mdash; was "
+#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language.  "
+#| "That's what you used to write an operating system in the '60's.  So, of "
+#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
+#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust &mdash; it's "
+#| "useless.  And that's what happened to us.  The 20 years or so of work of "
+#| "our community turned into dust."
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
-"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system &mdash; "
-"the Incompatible Timesharing System &mdash; was written starting in the "
-"'60's, so it was written in assembler language.  That's what you used to "
-"write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler language "
-"is for one particular computer architecture; if that gets discontinued, all "
-"your work turns into dust &mdash; it's useless.  And that's what happened to "
-"us.  The 20 years or so of work of our community turned into dust."
+"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system&mdash;"
+"the Incompatible Timesharing System&mdash;was written starting in the '60's, "
+"so it was written in assembler language.  That's what you used to write an "
+"operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for one "
+"particular computer architecture; if that gets discontinued, all your work "
+"turns into dust&mdash;it's useless.  And that's what happened to us.  The 20 "
+"years or so of work of our community turned into dust."
 msgstr ""
 "Mais ensuite notre communauté a été détruite par une série de 
calamités. À "
 "la fin elle fut balayée. L'ordinateur PDP-10 que nous utilisions pour tout "
@@ -337,7 +513,7 @@
 "tombe en poussière. Et c'est ce qui nous est arrivé. Les presque 20 ans de "
 "travail de notre communauté sont tombés en poussière."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -362,7 +538,7 @@
 "mais personne ne le remarquait aussi restait-elle hors service pendant "
 "longtemps."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -378,14 +554,30 @@
 "attendez une sortie d'imprimante et que vous savez qu'elle est en panne, "
 "vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
+# | ran that printer was not free software.  It had come with the printer, and
+# | it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
+# | let us have the source code.  So, despite our skill as [-programmers
+# | &mdash; after-] {+programmers&mdash;after+} all, we had written our own
+# | timesharing [-system &mdash; we-] {+system&mdash;we+} were completely
+# | helpless to add this feature to the printer software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
+#| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
+#| "and it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox "
+#| "wouldn't let us have the source code.  So, despite our skill as "
+#| "programmers &mdash; after all, we had written our own timesharing system "
+#| "&mdash; we were completely helpless to add this feature to the printer "
+#| "software."
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
 "was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't let us "
-"have the source code.  So, despite our skill as programmers &mdash; after "
-"all, we had written our own timesharing system &mdash; we were completely "
-"helpless to add this feature to the printer software."
+"have the source code.  So, despite our skill as programmers&mdash;after all, "
+"we had written our own timesharing system&mdash;we were completely helpless "
+"to add this feature to the printer software."
 msgstr ""
 "Mais à ce stade, nous étions dans une impasse totale du fait que le pilote "
 "de l'imprimante n'était pas un logiciel libre. Il était livré avec, mais "
@@ -395,16 +587,43 @@
 "temps partagé) nous étions complètement démunis pour ajouter cette 
fonction "
 "au pilote d'imprimante."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to
+# | get your printout because the machine would be jammed most of the time. 
+# | And only once in a [-while &mdash; you'd-] {+while&mdash;you'd+} wait an
+# | hour figuring &ldquo;I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
+# | go collect my printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed
+# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it
+# | and you'd go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see
+# | it jammed [-again &mdash; before-] {+again&mdash;before+} it got to your
+# | output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes. 
+# | Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing
+# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
+# | was blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of
+# | course, we felt some resentment.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
+#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
+#| "And only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I "
+#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
+#| "printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed the whole "
+#| "time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it and you'd "
+#| "go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see it "
+#| "jammed again &mdash; before it got to your output.  It would print three "
+#| "minutes and be jammed thirty minutes.  Frustration up the whazzoo.  But "
+#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
+#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
+#| "from improving the software.  So, of course, we felt some resentment."
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
-"only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
+"only once in a while&mdash;you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
 "going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my printout,&rdquo; and "
 "then you'd see that it had been jammed the whole time, and in fact, nobody "
 "else had fixed it.  So you'd fix it and you'd go wait another half hour.  "
-"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again &mdash; before it got "
-"to your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
+"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again&mdash;before it got to "
+"your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
 "Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing "
 "that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness, was "
 "blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of course, we "
@@ -424,18 +643,41 @@
 "égoÏsme, nous mettait des bâtons dans les roues en nous empêchant "
 "d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
+# | stunned.  I was [-so &mdash;-] {+so&hellip;+} I was angry, and I had no
+# | idea how I could do justice to it.  All I could think of was to turn
+# | around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was "
+#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think "
+#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
+#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was angry, and "
-"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
-"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
-"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
-"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
-"important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
+"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
+"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
+"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
+"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
+"phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "Et alors j'ai entendu dire que quelqu'un avait une copie de ce programme à "
 "l'université Carnegie-Mellon. En visite là-bas un peu plus tard, je me 
rends "
@@ -449,20 +691,49 @@
 "réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait isolé, mais d'un "
 "phénomène de société qui était important et affectait beaucoup de gens."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, but "
-"other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
-"length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; his "
-"colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
-"Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> "
-"And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  "
-"<i>[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
-"the people here in this room &mdash; except a few, maybe, who weren't born "
-"yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about "
-"the entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
-"agreement."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This [-was &mdash; for me &mdash; I-] {+was&mdash;for me&mdash;I+} was
+# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
+# | the time.  So I thought about it at length.  See, he had promised to
+# | refuse to cooperate with [-us &mdash; his-] {+us&mdash;his+} colleagues at
+# | MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at member of
+# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at another
+# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
+# | probably did it to you as well.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} to
+# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
+# | it to most of the people here in this [-room &mdash; except-]
+# | {+room&mdash;except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because
+# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
+# | population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
+#| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
+#| "at length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; "
+#| "his colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to "
+#| "us.  Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
+#| "did it to you as well.  <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
+#| "probably did it to most of the people here in this room &mdash; except a "
+#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to "
+#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
+#| "Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
+msgid ""
+"This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
+"people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
+"See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
+"MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
+"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
+"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
+"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
+"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
+"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
+"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
+"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
+"non-disclosure agreement."
 msgstr ""
 "Pour moi par chance, ce n'était qu'un échantillon, mais d'autres gens "
 "étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus "
@@ -477,22 +748,53 @@
 "l'ensemble de la population de la planète Terre, ou presque. Il avait signé 
"
 "un accord de confidentialité."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
+# | and it taught me an important [-lesson &mdash; a-] {+lesson&mdash;a+}
+# | lesson that's important because most programmers never learn it.  You see,
+# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
+# | victim.  I, and my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught
+# | me was that non-disclosure agreements have victims.  They're not innocent.
+# |  They're not harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure
+# | agreement when they're invited to sign one.  And there's always some
+# | [-temptation &mdash; some-] {+temptation&mdash;some+} goody they're going
+# | to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;Well,
+# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
+# | conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's
+# | always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I
+# | don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their
+# | consciences.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
+#| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
+#| "because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
+#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and "
+#| "my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
+#| "disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
+#| "harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
+#| "when they're invited to sign one.  And there's always some temptation "
+#| "&mdash; some goody they're going to get if they sign.  So, they make up "
+#| "excuses.  They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter "
+#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They "
+#| "say, &ldquo;This is the way it's always done.  Who am I to go against it?"
+#| "&rdquo; They say, &ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; "
+#| "Various excuses to gag their consciences."
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-"and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-"because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-"encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my "
-"whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
-"disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-"harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement when "
-"they're invited to sign one.  And there's always some temptation &mdash; "
-"some goody they're going to get if they sign.  So, they make up excuses.  "
-"They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why "
-"shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This "
-"is the way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, "
-"&ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to "
-"gag their consciences."
+"and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
+"most programmers never learn it.  You see, this was my first encounter with "
+"a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my whole lab, were "
+"the victims.  And the lesson it taught me was that non-disclosure agreements "
+"have victims.  They're not innocent.  They're not harmless.  Most "
+"programmers first encounter a non-disclosure agreement when they're invited "
+"to sign one.  And there's always some temptation&mdash;some goody they're "
+"going to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;"
+"Well, he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join "
+"the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's "
+"always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I don't "
+"sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their "
+"consciences."
 msgstr ""
 "C'était la première fois que j'étais confronté à une clause de "
 "confidentialité et cela m'a appris une importante leçon – importante 
parce "
@@ -509,7 +811,40 @@
 "pour m'y opposer ? » Ils disent : « Si je ne signe pas, quelqu'un 
d'autre le "
 "fera. » Diverses excuses pour tromper leur conscience."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
+# | conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been,
+# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem. 
+# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
+# | who had never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise
+# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
+# | yes.  You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But,
+# | [-strangers &mdash; they-] {+strangers&mdash;they+} haven't done me any
+# | harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
+# | yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you become
+# | a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for offering
+# | me this nice software package.  But I can't accept it in good conscience,
+# | on the conditions you are demanding, so I will do without it.  Thank you
+# | so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
+# | agreement for generally useful technical information such as software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
+#| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
+#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
+#| "problem.  And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
+#| "somebody else who had never done me any harm.  You know, if somebody "
+#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
+#| "enemy, I would have said yes.  You know? If somebody's done something "
+#| "bad, he deserves it.  But, strangers &mdash; they haven't done me any "
+#| "harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
+#| "yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you "
+#| "become a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for "
+#| "offering me this nice software package.  But I can't accept it in good "
+#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
+#| "it.  Thank you so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a "
+#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
+#| "as software."
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -517,9 +852,9 @@
 "couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else who had "
 "never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise not to "
 "share some useful information with a hated enemy, I would have said yes.  "
-"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, strangers "
-"&mdash; they haven't done me any harm.  How could they deserve that kind of "
-"mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
+"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, "
+"strangers&mdash;they haven't done me any harm.  How could they deserve that "
+"kind of mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
 "everybody badly.  Then you become a predator on society.  So I said, &ldquo;"
 "Thank you very much for offering me this nice software package.  But I can't "
 "accept it in good conscience, on the conditions you are demanding, so I will "
@@ -543,15 +878,32 @@
 "jamais consciemment signé d'accord de confidentialité pour de l'information 
"
 "technique utile comme un programme."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
+# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
+# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
+# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody &mdash; you-]
+# | {+anybody&mdash;you+} know, I could [-keep &mdash; I-] {+keep&mdash;I+}
+# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
+# | useful technical information.  At least, it's probably not generally
+# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
+#| "keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
 "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-"boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-"keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
+"boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+"keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Cela dit, il y a des informations d'autre nature qui posent d'autres "
 "problèmes éthiques. Par exemple, il y a les informations personnelles. Vous 
"
@@ -561,20 +913,51 @@
 "d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité 
générale <i>"
 "[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; that "
-"you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> "
-"and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the "
-"rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a small [-chance &mdash; and-] {+chance&mdash;and+} it's a
+# | possibility [-though &mdash; that-] {+though&mdash;that+} you might reveal
+# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
+# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have
+# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
+# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that &mdash; soap
+# | opera &mdash; that-] {+that&mdash;soap opera&mdash;that+} I can keep
+# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
+# | from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose of science and
+# | technology is to develop useful information for humanity to help people
+# | live their lives better.  If we promise to withhold that [-information
+# | &mdash; if-] {+information&mdash;if+} we keep it [-secret &mdash; then-]
+# | {+secret&mdash;then+} we are betraying the mission of our field.  And
+# | this, I decided I shouldn't do.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
+#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
+#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that &mdash; soap opera &mdash; that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information &mdash; if we keep it "
+#| "secret &mdash; then we are betraying the mission of our field.  And this, "
+#| "I decided I shouldn't do."
+msgid ""
+"There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
+"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
+"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
 "have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that &mdash; soap "
-"opera &mdash; that I can keep private for you, but something that humanity "
+"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
+"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
 "could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
 "purpose of science and technology is to develop useful information for "
 "humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information &mdash; if we keep it secret &mdash; then we are betraying "
-"the mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
+"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une "
 "merveilleuse nouvelle technique sexuelle <i>[rires]</i> et je me sentirais "
@@ -590,7 +973,44 @@
 "trahissons la mission de notre discipline. Et ceci, j'ai décidé de ne pas 
le "
 "faire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
+# | that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible
+# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
+# | there was no way that I could continue working as an operating system
+# | developer the way that I had been doing it.  That depended on being part
+# | of the community using the community software and improving it.  That no
+# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I
+# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
+# | decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt myself to
+# | the change in the world.  To accept that things were different, and that
+# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
+# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
+# | proprietary software as well.  But I realized that that way I could have
+# | fun coding, and I could make [-money &mdash; especially-]
+# | {+money&mdash;especially+} if I did it other than at [-MIT &mdash; but-]
+# | {+MIT&mdash;but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
+# | &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,&rdquo; and I
+# | would have been ashamed of my life.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
+#| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
+#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
+#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
+#| "developer the way that I had been doing it.  That depended on being part "
+#| "of the community using the community software and improving it.  That no "
+#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I "
+#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
+#| "that decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt "
+#| "myself to the change in the world.  To accept that things were different, "
+#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
+#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
+#| "writing proprietary software as well.  But I realized that that way I "
+#| "could have fun coding, and I could make money &mdash; especially if I did "
+#| "it other than at MIT &mdash; but at the end, I'd have to look back at my "
+#| "career and say, &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,"
+#| "&rdquo; and I would have been ashamed of my life."
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -605,10 +1025,10 @@
 "up those principles and start signing non-disclosure agreements for "
 "proprietary operating systems, and most likely writing proprietary software "
 "as well.  But I realized that that way I could have fun coding, and I could "
-"make money &mdash; especially if I did it other than at MIT &mdash; but at "
-"the end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my "
-"life building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed "
-"of my life."
+"make money&mdash;especially if I did it other than at MIT&mdash;but at the "
+"end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my life "
+"building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed of my "
+"life."
 msgstr ""
 "Mais en attendant, ma communauté s'était effondrée et c'était terrible ; 
"
 "cela me mettait en mauvaise posture. Vous voyez, le système à temps 
partagé "
@@ -629,29 +1049,80 @@
 "passé ma vie à construire des murs pour diviser les gens. » Et j'aurais 
eu "
 "honte de ma vie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
+# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
+# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
+# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
+# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
+# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
+# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
+# | going to starve.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} So,
+# | really, they're in no danger.  [-But &mdash; and-]  {+But&mdash;and+} this
+# | is important, you [-see &mdash; because-] {+see&mdash;because+} sometimes
+# | you can justify doing something that hurts other people by saying
+# | otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if you were
+# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
+# | software.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} If
+# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
+# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
+# | not available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun
+# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
+# | developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary
+# | software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in
+# | the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's
+# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
+#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+#| "they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this "
+#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally "
+#| "the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to "
+#| "starve.  <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; "
+#| "and this is important, you see &mdash; because sometimes you can justify "
+#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
+#| "worse is going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> "
+#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
+#| "it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
+#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+#| "available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
+#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+#| "developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+#| "software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live "
+#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills.  So "
+#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
+#| "good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
-"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
-"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
-"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
-"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
-"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
-"really, they're in no danger.  But &mdash; and this is important, you see "
-"&mdash; because sometimes you can justify doing something that hurts other "
-"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
-"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
-"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
-"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
-"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
-"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
-"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
-"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
-"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
+"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
+"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
+"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
+"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
+"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
+"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
+"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
+"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
+"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
+"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
+"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
+"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
+"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
+"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
+"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
+"them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je "
 "pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre "
@@ -676,7 +1147,52 @@
 "Aussi valait-il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais 
ce "
 "n'était toujours pas la bonne solution."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
+# | can an operating system developer do that would actually improve the
+# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
+# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
+# | existed for me and for everyone else because all of the available
+# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
+# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
+# | modern [-computers &mdash; if-] {+computers&mdash;if+} you wanted to get a
+# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
+# | system.  So if an operating system developer wrote another operating
+# | system, and then said, &ldquo;Everybody come and share this; you're
+# | welcome to [-this&rdquo; &mdash; that-] {+this&rdquo;&mdash;that+} would
+# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  So I
+# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
+# |  I had just the right skills to be able to do it.  And it was the most
+# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
+# |  And it was a problem that no one else was trying to solve.  It was just
+# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me.  So I
+# | felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  If not me, who?&rdquo;
+# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
+# | &hellip; of old age, of course.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers &mdash; if you wanted to get a modern computer and "
+#| "use it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo; "
+#| "&mdash; that would give everybody a way out of the dilemma, another "
+#| "alternative.  So I realized that there was something I could do that "
+#| "would solve the problem.  I had just the right skills to be able to do "
+#| "it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
+#| "be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was "
+#| "trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and "
+#| "nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work "
+#| "on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free "
+#| "operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -684,11 +1200,11 @@
 "system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma, "
 "existed for me and for everyone else because all of the available operating "
 "systems for modern computers were proprietary.  The free operating systems "
-"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers &mdash; "
+"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers&mdash;"
 "if you wanted to get a modern computer and use it, you were forced into a "
 "proprietary operating system.  So if an operating system developer wrote "
 "another operating system, and then said, &ldquo;Everybody come and share "
-"this; you're welcome to this&rdquo; &mdash; that would give everybody a way "
+"this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way "
 "out of the dilemma, another alternative.  So I realized that there was "
 "something I could do that would solve the problem.  I had just the right "
 "skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
@@ -696,8 +1212,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "C'est pourquoi j'ai cherché une autre possibilité. Que pouvait faire un "
 "développeur de systèmes d'exploitation pour améliorer la situation, pour "
@@ -720,7 +1236,46 @@
 "développer un système d'exploitation libre ou de mourir&hellip; de "
 "vieillesse, bien sûr <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
+# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
+# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
+# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
+# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
+# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
+# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
+# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
+# | and workable.  And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
+# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details.  The
+# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
+# | system in my favorite [-way &mdash; which-] {+way&mdash;which+} I would
+# | have loved doing, I'm [-sure &mdash; I-] {+sure&mdash;I+} would have
+# | produced something that was incompatible.  You know, the details would be
+# | different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to
+# | me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be too
+# | much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use your
+# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would have
+# | said.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
+#| "compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way &mdash; which I would have loved doing, I'm sure &mdash; I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -730,15 +1285,15 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
-"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
-"designed the system in my favorite way &mdash; which I would have loved "
-"doing, I'm sure &mdash; I would have produced something that was "
-"incompatible.  You know, the details would be different.  So, if I wrote the "
-"system, then the users would have said to me, &ldquo;Well, this is very "
-"nice, but it's incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't "
-"afford that much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll "
-"stay with Unix,&rdquo; they would have said."
+"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
+"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
+"I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
+"know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
+"users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's "
+"incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that "
+"much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with "
+"Unix,&rdquo; they would have said."
 msgstr ""
 "Il fallait évidemment décider quelle sorte de système d'exploitation ce "
 "serait, faire quelques choix techniques. J'ai décidé de rendre le système "
@@ -757,7 +1312,7 @@
 "pouvons nous permettre tant d'efforts pour utiliser votre système à la 
place "
 "d'Unix, alors nous garderons Unix. » Voilà ce qu'ils auraient dit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -784,24 +1339,63 @@
 "chacun des morceaux. Elles peuvent donc être prises plus tard par quiconque "
 "décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le départ."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
+# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
+# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
+# | program.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
+# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
+# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
+# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
+# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
+# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
+# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico &mdash; the-] {+Tico&mdash;the+} first
+# | recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
+# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
+# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
+# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
+# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation.  And then,
+# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
+# | for Zwei Was Eine Initially.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico &mdash; the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
-"say that the program that you're writing is similar to some existing "
-"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
-"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
-"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
-"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico &mdash; the first "
-"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
-"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
-"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
-"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
-"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
-"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
-"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
+"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
+"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
+"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
+"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
+"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
+"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
+"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
+"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
+"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
+"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
+"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
+"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver "
 "un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms "
@@ -824,26 +1418,71 @@
 "s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine Initially</i><a id=\"TransNote3-rev\" "
 "href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
+# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way. 
+# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
+# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
+# | [-&ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the-] {+&ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the+} word
+# | &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} That was it.  Of
+# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
+# | pronounced [-&ldquo;new&rdquo;.-] {+&ldquo;new.&rdquo;+} You see? And so
+# | that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is
+# | the name of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation
+# | had a click sound in it.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does.  And so, the European
+# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
+# | click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo;
+# | which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here which
+# | we are not pronouncing.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
+# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
+# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
+# | correct way, when it's the animal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+#| "letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
+#| "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
+#| "according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
+#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
+#| "this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still "
+#| "does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
+#| "bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and "
+#| "they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound "
+#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
+#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
+#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
+#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
-"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
-"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
-"came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
-"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
-"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
-"pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? And so that's why people use it for "
-"a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that "
-"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
-"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
-"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
-"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
-"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
-"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
-"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
-"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
-"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
+"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
+"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
+"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
+"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
+"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
+"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
+"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
+"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
+"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
+"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
+"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
+"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
+"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
+"animal."
 msgstr ""
 "J'ai donc cherché un acronyme récursif pour <i>Something is not Unix</i> "
 "(quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais aucune ne "
@@ -865,15 +1504,33 @@
 "<i>[rires]</i>. Ainsi je saurai prononcer correctement <i>GNU</i> quand il "
 "s'agit de l'animal."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
+# | [-&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce-]
+# | {+&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce+} the hard [-&ldquo;G&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;G.&rdquo;+} If you talk about the &ldquo;new&rdquo; operating
+# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
+# | for 17 years now, so it is not new any more.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
+# | &mdash; no-] {+GNU&mdash;no+} matter how many people call it Linux by
+# | mistake.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
+#| "&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]"
+#| "</i>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
-"guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you talk "
-"about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
-"confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-"new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-"&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</"
-"i>"
+"guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
+"the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
+"because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
+"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
+"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte "
 "est Gueu-nou, prononcez le <em>g</em> dur. Si vous parlez du <i>new "
@@ -883,23 +1540,58 @@
 "toujours et sera toujours GNU ; peu importe le nombre de gens qui "
 "l'appellent Linux par erreur <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
+# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
+# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
+# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get [-it&rdquo;,-]
+# | {+it,&rdquo;+} and people would start to use it.  That's not what
+# | happened.  The first pieces I wrote were just equally good replacements,
+# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
+# | exciting.  Nobody particularly wanted to get them and install them.  But
+# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
+# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use
+# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
+# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
+# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
+# | test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
+# | it was [-also &mdash; other-] {+also&mdash;other+} people wanted to use it
+# | too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get "
+#| "it&rdquo;, and people would start to use it.  That's not what happened.  "
+#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
+#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  "
+#| "Nobody particularly wanted to get them and install them.  But then, in "
+#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
+#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use "
+#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
+#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
+#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
+#| "the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running "
+#| "well enough for me to use it, it was also &mdash; other people wanted to "
+#| "use it too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
 "the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire GNU "
-"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it&rdquo;, and people would "
+"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people would "
 "start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I wrote were "
 "just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but "
 "they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly wanted to get them "
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
-"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
-"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
-"was running well enough for me to use it, it was also &mdash; other people "
-"wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
+"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
+"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
+"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
+"people wanted to use it too."
 msgstr ""
 "Ainsi en janvier 84, je quitte mon job au MIT pour commencer à écrire des "
 "morceaux de GNU. Tout de même, ils ont été assez sympa pour me laisser "
@@ -918,7 +1610,7 @@
 "fonctionné assez bien pour que je puisse l'utiliser, d'autres personnes ont "
 "voulu l'utiliser également."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -952,7 +1644,7 @@
 "et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont commencé à 
tomber "
 "et vers le milieu de l'année il en pleuvait régulièrement."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -973,22 +1665,56 @@
 "votre vie et vous ne pourrez pas faire ce qui est réellement important pour "
 "vous."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
+# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
+# | were confused by the multiple meanings of the English word
+# | [-&ldquo;free&rdquo;.-] {+&ldquo;free.&rdquo;+} One meaning refers to
+# | price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free
+# | software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech,
+# | not free beer.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
+# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
+# | programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I
+# | don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to
+# | getting it, but I don't mind getting it.  And I'm [-not &mdash; and-]
+# | {+not&mdash;and+} therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not
+# | against some other programmer getting money either.  I don't want prices
+# | to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom
+# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
+# | not.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
+#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
+#| "years of my life to making sure programmers got less money.  That's not "
+#| "my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
-"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
-"English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to price, and another "
-"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
-"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
-"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
-"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
-"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
-"it, but I don't mind getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics "
-"is the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting "
-"money either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  "
-"The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether "
-"that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
+"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
+"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
+"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
+"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
+"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
+"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
+"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
+"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
+"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
+"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
+"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
+"software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par 
<i>free "
 "software</i> si cela coûte 150 $ ? » <i>[rires]</i> La raison de cette "
@@ -1007,7 +1733,7 @@
 "problème. L'enjeu, c'est la liberté, la liberté de chaque personne qui "
 "utilise un logiciel, qu'elle sache programmer ou non."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -1023,7 +1749,7 @@
 "question politique est : « Quelles sont les libertés importantes, celles "
 "dont on doit s'assurer que tout le monde les possède ? »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -1033,7 +1759,7 @@
 "l'usage du logiciel. Un programme est libre pour vous, utilisateur "
 "particulier, si vous bénéficiez des libertés suivantes :"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -1041,7 +1767,7 @@
 "d'abord, la liberté 0 : la liberté d'utiliser un logiciel pour n'importe "
 "quel usage, à votre convenance ;"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1049,7 +1775,7 @@
 "la liberté 1 : la liberté de vous aider vous-même en modifiant le 
programme "
 "pour répondre à vos besoins ;"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
@@ -1057,7 +1783,7 @@
 "la liberté 2 : celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du "
 "programme ;"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1065,12 +1791,25 @@
 "et la liberté 3 : celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant 
une "
 "version améliorée pour que les autres puissent bénéficier de votre 
travail."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-"&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll explain "
-"why later, when I talk about the GNU General Public License, but right now "
-"I'm explaining what free software means, which is a more basic question."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
+# | &mdash; and-] {+you&mdash;and+} that's crucial.  That's why I phrase it
+# | that way.  I'll explain why later, when I talk about the GNU General
+# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
+# | which is a more basic question.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
+#| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+#| "question."
+msgid ""
+"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
+"you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+"explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+"right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+"question."
 msgstr ""
 "Si vous avez toutes ces libertés, le programme est un logiciel libre&hellip; 
"
 "<em>pour vous</em> ; c'est crucial, c'est pourquoi je le formule de cette "
@@ -1078,13 +1817,30 @@
 "publique générale GNU, mais pour le moment j'en suis à une question plus "
 "basique, la définition du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the
+# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as
+# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And
+# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
+# | [-Three &mdash; that's-] {+Three&mdash;that's+} the way that copyright law
+# | works.  So the freedoms that distinguish free software from typical
+# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
+# | why they are important.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
+#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
+#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And "
+#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+#| "Three &mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms "
+#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
+#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
 "happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And Freedom "
-"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and Three "
-"&mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
+"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+"Three&mdash;that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
 "distinguish free software from typical software are Freedoms One, Two, and "
 "Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgstr ""
@@ -1097,7 +1853,7 @@
 "et 3 ; je vais donc en parler plus en détail et je dirai en quoi elles 
sont "
 "importantes."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1112,7 +1868,7 @@
 "d'erreur en navajo. Vous devez pouvoir apporter toutes les modifications que "
 "vous voulez, librement."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, it's obvious that professional programmers can make use of this freedom "
 "very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable intelligence can "
@@ -1134,12 +1890,27 @@
 "Unis d'avoir une armée motorisée pendant la seconde guerre mondiale et de "
 "gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
+# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
+# | you're good at getting them to owe you favors.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers.  So you
+# | can ask one of your programmer friends. &ldquo;Would you please change
+# | this for me? Add this feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from
+# | it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
-"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
+"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1150,7 +1921,7 @@
 "informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette "
 "fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 1."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1163,7 +1934,7 @@
 "marchait mal et nous ne pouvions la réparer parce que nous étions "
 "prisonniers de notre logiciel."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1186,15 +1957,40 @@
 "Et quand ça arrive, c'est mauvais pour eux et c'est mauvais pour la 
société "
 "toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
+# | the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful
+# | knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use
+# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software. 
+# | Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the
+# | nature of friendship.  And, in fact, this spirit of [-goodwill &mdash;
+# | the-] {+goodwill&mdash;the+} spirit of helping your neighbor,
+# | [-voluntarily &mdash; is-] {+voluntarily&mdash;is+} society's most
+# | important resource.  It makes the difference between a livable society and
+# | a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's
+# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
+# | encourage this attitude.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
+#| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
+#| "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
+#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
+#| "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the "
+#| "nature of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the "
+#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most "
+#| "important resource.  It makes the difference between a livable society "
+#| "and a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the "
+#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
+#| "to encourage this attitude."
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
 "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
 "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
 "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the nature "
-"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the spirit of "
-"helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most important "
+"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill&mdash;the spirit of "
+"helping your neighbor, voluntarily&mdash;is society's most important "
 "resource.  It makes the difference between a livable society and a dog-eat-"
 "dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's major "
 "religions for thousands of years, and they explicitly try to encourage this "
@@ -1212,17 +2008,44 @@
 "religions du monde depuis des milliers d'années et elles essaient "
 "explicitement d'encourager cette attitude."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
+# | this [-attitude &mdash; the-] {+attitude&mdash;the+} spirit of [-sharing
+# | &mdash; by-] {+sharing&mdash;by+} having us do it.  They figured if we did
+# | it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to school, you
+# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
+# | kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
+# | cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not
+# | totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other
+# | parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if
+# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
+# | sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable. 
+# | People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat
+# | bigger, we're all better off.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
+#| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
+#| "They figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring "
+#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
+#| "some with the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to "
+#| "teach, this spirit of cooperation.  And why do you have to do that? "
+#| "Because people are not totally cooperative.  That's one part of human "
+#| "nature, and there are other parts of human nature.  There are lots of "
+#| "parts of human nature.  So, if you want a better society, you've got to "
+#| "work to encourage the spirit of sharing.  You know, it'll never get to be "
+#| "100%.  That's understandable.  People have to take care of themselves "
+#| "too.  But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
-"attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  They "
-"figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy "
-"to school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with "
-"the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this "
-"spirit of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are "
-"not totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are "
-"other parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, "
-"if you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
+"attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
+"if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to "
+"school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with the "
+"other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit "
+"of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not "
+"totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other "
+"parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if you "
+"want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
 "sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable.  "
 "People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat "
 "bigger, we're all better off."
@@ -1240,7 +2063,7 @@
 "comprend, les gens doivent aussi prendre soin d'eux-mêmes. Mais si nous le "
 "rendons plus fort, nous nous en porterons tous mieux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1252,31 +2075,53 @@
 "programme à l'école ! Eh bien, ne le partage pas. Oh non ! Le partage 
c'est "
 "mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
+# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est "
 "l'équivalent moral d'une attaque de bateau <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
+# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
+# | different.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
+# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
+#| "But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
-"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
+"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux "
 "favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de "
 "différent <i>[rires]</i>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard aurait dit, "
 "mais&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : <i>[inaudible]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
@@ -1284,35 +2129,83 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Bien sûr, il est mort. Mais ils ne l'admettent "
 "pas. Quoi ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
-"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  [-<i>[Laughter]
+# | [Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
+# | Manson's also dead.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
+#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
+"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
+"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Les autres aussi sont morts. <i>[rires]</i>. "
 "Charles Manson aussi est mort <i>[rires]</i>. Ils sont morts, Jésus est "
 "mort, Bouddha est mort&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
-"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
+# | no worse than the others.  [-<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash;
+# | <i>[Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>
+# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
+#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
+"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est vrai <i>[rires]</i>. De ce point de "
 "vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <i>[rires]</i>. De toute "
 "façon&hellip; <i>[inaudible]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software &mdash; it-]
+# | {+software&mdash;it+} freed him from Zanu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
+#| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it freed "
-"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
+"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a "
 "libéré de Zanu <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
+# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
+# | society's most important resource.  It's true that it's not a physical
+# | resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource,
+# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
+# | to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of
+# | other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with
+# | each [-other&rdquo;,-] {+other,&rdquo;+} if they listen to us, we've had
+# | an effect on society, and it's not a good one.  That's Freedom Two, the
+# | freedom to help your neighbor.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
+#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
+#| "society's most important resource.  It's true that it's not a physical "
+#| "resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource, "
+#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
+#| "to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of "
+#| "other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with "
+#| "each other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, "
+#| "and it's not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your "
+#| "neighbor."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1321,7 +2214,7 @@
 "it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference to our "
 "lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of other "
 "people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with each "
-"other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
+"other,&rdquo; if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
 "not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Bon, quoi qu'il en soit, je pense que c'est "
@@ -1335,10 +2228,44 @@
 "nous avons eu un effet sur la société, et pas un bon effet.  C'est la "
 "liberté 2, celle d'aider son voisin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
+# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
+# | &mdash; practical,-] {+waste&mdash;practical,+} material harm.  If the
+# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
+# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
+# | say, &ldquo;Never mind, I'll do without it.&rdquo; And that's waste,
+# | deliberately inflicted waste.  And the interesting thing about software,
+# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff. 
+# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars.  There's a
+# | saving there.  There are resources to be allocated, or not allocated, into
+# | making cars.  So that you can say that having a price on a car is a good
+# | thing.  It prevents people from diverting lots of wasted resources into
+# | making cars that aren't really needed.  But if each additional car used no
+# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars. 
+# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
+# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
+#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
+#| "&mdash; practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
+#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
+#| "be able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll "
+#| "do without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  "
+#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
+#| "doesn't mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy "
+#| "cars, you can make fewer cars.  There's a saving there.  There are "
+#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars.  So that "
+#| "you can say that having a price on a car is a good thing.  It prevents "
+#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
+#| "aren't really needed.  But if each additional car used no resources, it "
+#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars.  Well, for "
+#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
+#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste &mdash; "
+"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
 "practical, material harm.  If the program has an owner, and the owner "
 "arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be able "
 "to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do without "
@@ -1372,7 +2299,7 @@
 "voitures, il faudra toujours des ressources pour en faire un de plus – 
pour "
 "chaque exemplaire supplémentaire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1402,7 +2329,7 @@
 "dépend pour voir si elle est valide. Donc, liberté 2, la liberté d'aider 
son "
 "voisin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1424,16 +2351,37 @@
 "et que plus de 100 000 le font bénévolement. Il y a plein de gens qui font 
"
 "des logiciels libres pour différentes raisons."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-"that people actually wanted to use &mdash; and when it started having users, "
-"after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the "
-"source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;"
-"Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another "
-"new feature.  And another, and another, and another, until they were pouring "
-"in on me so fast that just making use of all this help I was getting was a "
-"big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I first released GNU [-Emacs &mdash; the-] {+Emacs&mdash;the+} first
+# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use &mdash; and-]
+# | {+use&mdash;and+} when it started having users, after a while, I got a
+# | message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source code, and here's
+# | a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code to add a new
+# | feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  And
+# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
+# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job. 
+# | Microsoft doesn't have this problem.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
+"people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
+"a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source "
+"code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code "
+"to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
+"And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
+"fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
+"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Quand j'ai publié le premier GNU Emacs – le premier morceau de GNU que 
les "
 "gens ont réellement voulu utiliser – et qu'il a commencé à avoir des "
@@ -1445,7 +2393,7 @@
 "cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème 
<i>[rires]"
 "</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1468,12 +2416,50 @@
 "en fait meilleurs, qu'ils étaient plus puissants et plus fiables que les "
 "alternatives privatrices."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
+# | reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of
+# | comparable programs that did the same [-jobs &mdash; the-]
+# | {+jobs&mdash;the+} exact same [-jobs &mdash; in-] {+jobs&mdash;in+}
+# | different systems.  Because there were certain basic Unix-like utilities. 
+# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
+# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
+# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
+# | people, written separately.  The code was different.  So they said, OK,
+# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
+# | often they crash, or hang.  So they measured it, and the most reliable set
+# | of programs was the GNU programs.  All the commercial alternatives which
+# | were proprietary software were less reliable.  So he published this and he
+# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
+# | with the newest versions, and he got the same result.  The GNU versions
+# | were the most reliable.  [-People &mdash; you-]  {+People&mdash;you+} know
+# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
+# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
+#| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
+#| "comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
+#| "&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+#| "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
+#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
+#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
+#| "maintained by different people, written separately.  The code was "
+#| "different.  So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
+#| "random data, and measure how often they crash, or hang.  So they measured "
+#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs.  All the "
+#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
+#| "reliable.  So he published this and he told all the developers, and a few "
+#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
+#| "got the same result.  The GNU versions were the most reliable.  People "
+#| "&mdash; you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
+#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
+#| "to them."
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-"comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-"&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+"comparable programs that did the same jobs&mdash;the exact same jobs&mdash;"
+"in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
 "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
 "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
 "were all the same in terms of what jobs they did, but they were maintained "
@@ -1484,7 +2470,7 @@
 "alternatives which were proprietary software were less reliable.  So he "
 "published this and he told all the developers, and a few years later, he did "
 "the same experiment with the newest versions, and he got the same result.  "
-"The GNU versions were the most reliable.  People &mdash; you know there are "
+"The GNU versions were the most reliable.  People&mdash;you know there are "
 "cancer clinics and 911 operations that use the GNU system, because it's so "
 "reliable, and reliability is very important to them."
 msgstr ""
@@ -1507,7 +2493,7 @@
 "des services d'urgence <i>[911]</i> qui utilisent le système GNU parce qu'il 
"
 "est très fiable et que la fiabilité est très importante pour eux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, there's even a group of people who focus on this particular benefit "
 "as the reason they give, the main reason they give, why users should be "
@@ -1527,17 +2513,41 @@
 "des avantages matériels. Les deux sont importants. C'est cela le mouvement "
 "du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That other group of people &mdash; which is called the open source movement "
-"&mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that this is an "
-"issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom to "
-"share with their neighbor and to see what the program's doing and change it "
-"if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let "
-"people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know, "
-"you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you can "
-"see is that to some extent, they lead people in a similar direction, but for "
-"totally different, for fundamentally different, philosophical reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | That other group of [-people &mdash; which-] {+people&mdash;which+} is
+# | called the open source [-movement &mdash; they-] {+movement&mdash;they+}
+# | only cite the practical benefits.  They deny that this is an issue of
+# | principle.  They deny that people are entitled to the freedom to share
+# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
+# | they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let
+# | people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know,
+# | you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you
+# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
+# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
+# | reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
+#| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
+#| "this is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the "
+#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
+#| "and change it if they don't like it.  They say, however, that it's a "
+#| "useful thing to let people do that.  So they go to companies and say to "
+#| "them, &ldquo;You know, you might make more money if you let people do "
+#| "this.&rdquo; So, what you can see is that to some extent, they lead "
+#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
+#| "fundamentally different, philosophical reasons."
+msgid ""
+"That other group of people&mdash;which is called the open source "
+"movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
+"is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom "
+"to share with their neighbor and to see what the program's doing and change "
+"it if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to "
+"let people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You "
+"know, you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what "
+"you can see is that to some extent, they lead people in a similar direction, "
+"but for totally different, for fundamentally different, philosophical "
+"reasons."
 msgstr ""
 "Cet autre groupe de gens, qui est appelé mouvement open source, ne parle que 
"
 "d'avantages pratiques. Ils refusent d'en faire une question de principe. Ils "
@@ -1550,19 +2560,44 @@
 "gens dans la même direction, mais pour des raisons philosophiques "
 "complètement, fondamentalement différentes."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
+# | the two movements disagree.  You know, in the free software movement we
+# | say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you
+# | from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say,
+# | &ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
+# | to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have
+# | [-contributed &mdash; they-] {+contributed&mdash;they+} have convinced a
+# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
+# | free software in our community.  So they, the open source movement, has
+# | contributed substantially to our community.  And so we work together on
+# | practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous
+# | disagreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
+#| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
+#| "say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you "
+#| "from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
+#| "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
+#| "to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
+#| "contributed &mdash; they have convinced a certain number of businesses to "
+#| "release substantial pieces of software as free software in our "
+#| "community.  So they, the open source movement, has contributed "
+#| "substantially to our community.  And so we work together on practical "
+#| "projects.  But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
 "&ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you from "
 "doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, &ldquo;"
 "Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them to deign "
-"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed &mdash; "
-"they have convinced a certain number of businesses to release substantial "
-"pieces of software as free software in our community.  So they, the open "
-"source movement, has contributed substantially to our community.  And so we "
-"work together on practical projects.  But, philosophically, there's a "
-"tremendous disagreement."
+"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed&mdash;they "
+"have convinced a certain number of businesses to release substantial pieces "
+"of software as free software in our community.  So they, the open source "
+"movement, has contributed substantially to our community.  And so we work "
+"together on practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous "
+"disagreement."
 msgstr ""
 "Parce que sur l'enjeu de fond, l'enjeu éthique, les deux mouvements ne sont "
 "pas d'accord. Dans le mouvement du logiciel libre on dit : « Vous avez 
droit "
@@ -1575,7 +2610,27 @@
 "manière considérable. Nous travaillons ensemble sur des projets pratiques, "
 "mais philosophiquement il y a un désaccord énorme."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
+# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
+# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
+# | of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this
+# | distinction.  I want you to be aware that the free software movement,
+# | which brought our community into existence and developed the free
+# | operating system, is still [-here &mdash; and-] {+here&mdash;and+} that we
+# | still stand for this ethical philosophy.  I want you to know about this,
+# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
+#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
+#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
+#| "part of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this "
+#| "distinction.  I want you to be aware that the free software movement, "
+#| "which brought our community into existence and developed the free "
+#| "operating system, is still here &mdash; and that we still stand for this "
+#| "ethical philosophy.  I want you to know about this, so that you won't "
+#| "mislead someone else unknowingly."
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1583,8 +2638,8 @@
 "open source movement.  So that's why I'm mentioning this distinction.  I "
 "want you to be aware that the free software movement, which brought our "
 "community into existence and developed the free operating system, is still "
-"here &mdash; and that we still stand for this ethical philosophy.  I want "
-"you to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
+"here&mdash;and that we still stand for this ethical philosophy.  I want you "
+"to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
 msgstr ""
 "Malheureusement, c'est le mouvement open source qui reçoit le plus d'aide de 
"
 "l'industrie. Beaucoup d'articles sur notre travail le décrivent comme open "
@@ -1596,11 +2651,11 @@
 "philosophie éthique. Je tiens à ce que vous le sachiez pour éviter que 
vous "
 "ne désinformiez quelqu'un d'autre sans vous en apercevoir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr "Mais c'est aussi pour que vous puissiez vous situer."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1613,11 +2668,25 @@
 "être en désaccord avec les deux. C'est à vous de décider quelle est votre 
"
 "position sur ces enjeux politiques."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if you agree with the free software [-movement &mdash; if-]
+# | {+movement&mdash;if+} you see that there's an issue here that the people
+# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
+# | [-it &mdash; then-] {+it&mdash;then+} I hope you'll say that you agree
+# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
+# | the term free software and just helping people know we exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
+#| "directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll "
+#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
+#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
+#| "we exist."
 msgid ""
-"But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+"But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-"directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll say "
+"directed by this decision deserve a say in it&mdash;then I hope you'll say "
 "that you agree with the free software movement, and one way you can do that "
 "is by using the term free software and just helping people know we exist."
 msgstr ""
@@ -1628,18 +2697,41 @@
 "de le faire est d'utiliser le terme « logiciel libre », ne serait-ce que "
 "pour aider les gens à savoir qu'il existe."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. 
+# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
+# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
+# | reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects
+# | the spirit of scientific [-cooperation &mdash; the-]
+# | {+cooperation&mdash;the+} idea that we're working together to advance
+# | human knowledge.  You see, progress in science crucially depends on people
+# | being able to work together.  And nowadays though, you often find each
+# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
+# | scientists and engineers.  And if they don't share with each other,
+# | they're all held back.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
+#| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
+#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
+#| "make powerful, reliable software.  But it also causes psycho-social harm, "
+#| "which affects the spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that "
+#| "we're working together to advance human knowledge.  You see, progress in "
+#| "science crucially depends on people being able to work together.  And "
+#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
+#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers.  And if "
+#| "they don't share with each other, they're all held back."
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
 "this community development doesn't happen, and we don't make powerful, "
 "reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects the "
-"spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that we're working "
-"together to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially "
-"depends on people being able to work together.  And nowadays though, you "
-"often find each little group of scientists acting like it's a war with each "
-"other gang of scientists and engineers.  And if they don't share with each "
-"other, they're all held back."
+"spirit of scientific cooperation&mdash;the idea that we're working together "
+"to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially depends "
+"on people being able to work together.  And nowadays though, you often find "
+"each little group of scientists acting like it's a war with each other gang "
+"of scientists and engineers.  And if they don't share with each other, "
+"they're all held back."
 msgstr ""
 "La liberté 3 est donc très importante pratiquement et sur le plan "
 "psychosocial. Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice "
@@ -1654,7 +2746,33 @@
 "d'ingénieurs. Et s'ils ne partagent pas les uns avec les autres, c'est un "
 "frein pour tous."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
+# | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
+# | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
+# | neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to help
+# | build your community by making changes and publishing them for other
+# | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
+# | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
+# | particular user? Is it free software for you? [-<i>[Pointing-]
+# | {+<span>[Pointing+} at member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+}
+# | Is it free software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at
+# | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
+# | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
+# | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
+#| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
+#| "changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your "
+#| "neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to "
+#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
+#| "people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free "
+#| "software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a "
+#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
+#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
+#| "another member of audience.]</i> Yes?"
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -1663,9 +2781,10 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
-"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
+"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
+"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
+"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
+"span> Yes?"
 msgstr ""
 "Nous venons de voir les trois libertés qui distinguent le logiciel libre du "
 "logiciel ordinaire. La Liberté 1 est celle de s'aider soi-même, d'apporter 
"
@@ -1680,15 +2799,22 @@
 "Est-ce que c'est du logiciel libre pour vous (<i>en désignant encore un "
 "autre membre du public</i>) ? Oui ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
+# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous expliquer un peu la différence 
entre "
 "les libertés 2 et 3 ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1699,11 +2825,11 @@
 "liberté de distribuer une version modifiée. Mais ce sont des activités "
 "différentes."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Oh."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1715,16 +2841,36 @@
 "amis puissent l'utiliser. Ou bien vous faites des copies exactes et vous les "
 "vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Three is where you make [-improvements &mdash; or-]
+# | {+improvements&mdash;or+} at least you think they're improvements, and
+# | some other people may agree with you.  So that's the difference.  Oh, and
+# | by the way, one crucial point.  Freedoms One and Three depend on your
+# | having access to the source code.  Because changing a binary-only program
+# | is extremely hard.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Even trivial changes like using four digits for the date,
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
+# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
+# | is a precondition, a requirement, for free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
+#| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even "
+#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
+#| "you don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to "
+#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgid ""
-"Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you think "
+"Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
-"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
-"code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
+"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
+"source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "La liberté 3, c'est quand vous apportez des améliorations ou du moins 
quand "
 "vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont "
@@ -1736,13 +2882,50 @@
 "raisons pratiques l'accès au code source est une condition préalable, un "
 "prérequis du logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
+# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
+# | software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem
+# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
+# | how it happens.  A very big [-example &mdash; maybe-]
+# | {+example&mdash;maybe+} the biggest [-ever &mdash; of-] {+ever&mdash;of+}
+# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
+# | released under a license that made it free software.  If you got the MIT
+# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It
+# | was free software for you.  But among those who got copies were various
+# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
+# | necessary changes in X to run on their systems.  You know, probably just a
+# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X.  And,
+# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
+# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
+# | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
+# | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
+# | software for <em>them</em>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
+#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
+#| "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem "
+#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
+#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
+#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
+#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
+#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
+#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
+#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
+#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
+#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
+#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
+#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
+#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
+#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
+#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
 "some people, and nonfree for others.  Now, that might seem like a "
 "paradoxical situation, so let me give you an example to show you how it "
-"happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever &mdash; of this "
+"happens.  A very big example&mdash;maybe the biggest ever&mdash;of this "
 "problem was the X Window System which was developed at MIT and released "
 "under a license that made it free software.  If you got the MIT version with "
 "the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It was free software "
@@ -1773,7 +2956,7 @@
 "avaient le système X Window, mais aucune de ces libertés. Ce n'était pas 
du "
 "logiciel libre <em>pour eux</em>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1797,7 +2980,7 @@
 "dire : « Aah, un tas de gens utilisent nos logiciels ! » Et c'était 
vrai, un "
 "tas de gens utilisaient leurs logiciels, mais ils n'avaient pas la liberté."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1818,11 +3001,36 @@
 "serait pas du tout un succès, l'ensemble aurait été perverti et détourné 
de "
 "son but."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
+# | with is called [-&ldquo;copyleft&rdquo;.-] {+&ldquo;copyleft.&rdquo;+}
+# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
+# | flipping it over.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright
+# | law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do. 
+# | We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by
+# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
+# | modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to distribute copies
+# | of this.  You're authorized to modify it.  You're authorized to distribute
+# | modified versions and extended versions.  Change it any way you
+# | like.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-"with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+"with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1843,7 +3051,30 @@
 "Vous êtes autorisé à en distribuer des copies modifiées et étendues. 
Changez-"
 "le comme vous le souhaitez. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why
+# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The
+# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
+# | of this program, that whole program must be distributed under these same
+# | terms, no more and no less.  So you can change the program and distribute
+# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
+# | get the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of
+# | [-it &mdash; the-] {+it&mdash;the+} excerpts that you copied from our
+# | [-program &mdash; but-] {+program&mdash;but+} also for the other parts of
+# | that program that they got from you.  The whole of that program has to be
+# | free software for them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
+#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
+#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
+#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
+#| "same terms, no more and no less.  So you can change the program and "
+#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
+#| "from you must get the same freedom that you got from us.  And not just "
+#| "for the parts of it &mdash; the excerpts that you copied from our program "
+#| "&mdash; but also for the other parts of that program that they got from "
+#| "you.  The whole of that program has to be free software for them."
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1851,8 +3082,8 @@
 "this program, that whole program must be distributed under these same terms, "
 "no more and no less.  So you can change the program and distribute a "
 "modified version, but when you do, the people who get that from you must get "
-"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of it "
-"&mdash; the excerpts that you copied from our program &mdash; but also for "
+"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of "
+"it&mdash;the excerpts that you copied from our program&mdash;but also for "
 "the other parts of that program that they got from you.  The whole of that "
 "program has to be free software for them."
 msgstr ""
@@ -1867,11 +3098,26 @@
 "autres morceaux du programme qu'ils ont reçu de vous. L'intégralité de ce "
 "programme doit être libre pour eux. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
+# | [-rights &mdash; a-] {+rights&mdash;a+} concept from the Declaration of
+# | Independence.  Rights that we make sure can't be taken away from you. 
+# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
+# | the GNU General Public License, a controversial license because it
+# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
+# | our community.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
+#| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
+#| "that we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the "
+#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
+#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
+#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-"rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights that "
-"we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
+"rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
+"make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
 "license that embodies the idea of copyleft is the GNU General Public "
 "License, a controversial license because it actually has the strength to say "
 "no to people who would be parasites on our community."
@@ -1885,15 +3131,31 @@
 "licence controversée car elle a la force de dire non à ceux qui voudraient "
 "parasiter notre communauté."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
+# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
+# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
+# | up their freedom.  And the result would [-be &mdash; you-]
+# | {+be&mdash;you+} know, if we let people do [-that &mdash; that-]
+# | {+that&mdash;that+} we would [-be-] developing these free programs, and
+# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
+# | programs.  That's no fun.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
+#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
+#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
+#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
+#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
+#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
+#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
 "head start in distributing a nonfree program and tempting people to give up "
-"their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we let people "
-"do that &mdash; that we would be developing these free programs, and we'd "
-"constantly have to compete with improved versions of our own programs.  "
-"That's no fun."
+"their freedom.  And the result would be&mdash;you know, if we let people do "
+"that&mdash;that we would developing these free programs, and we'd constantly "
+"have to compete with improved versions of our own programs.  That's no fun."
 msgstr ""
 "Il y a beaucoup de gens qui n'apprécient pas nos idéaux de liberté. Ils "
 "seraient très contents de prendre le travail que nous avons fait, d'en faire 
"
@@ -1903,9 +3165,23 @@
 "concurrencés par des versions améliorées de nos propres programmes. Ça ne 
"
 "serait pas drôle."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, a lot of people also [-feel &mdash; you-] {+feel&mdash;you+} know,
+# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
+# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
+# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
+# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
+# | that.  I, personally, would rather not do it at all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
+#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
+#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
+#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
+#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that.  I, "
+#| "personally, would rather not do it at all."
 msgid ""
-"And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer my "
+"And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
 "contribute to that company's, to improving that company's, proprietary "
 "program? You know, some people might not even think that that's evil, but "
@@ -1918,12 +3194,31 @@
 "personnes ne trouvent pas ça forcément mal, mais elles veulent être "
 "rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But both of these groups of [-people &mdash; both-] {+people&mdash;both+}
+# | the ones like me who say, &ldquo;I don't want to help that nonfree program
+# | to get a foothold in our community&rdquo; and the ones that say,
+# | &ldquo;Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me&rdquo;
+# | &mdash; both-] {+me&rdquo;&mdash;both+} of us have a good reason to use
+# | the GNU General Public License.  Because that says to that company,
+# | &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
+# | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
+# | license, do permit that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+#| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
+#| "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, "
+#| "but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason "
+#| "to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
+#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
+#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
+#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
-"But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+"But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
 "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, but "
-"then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason to use "
+"then they better pay me&rdquo;&mdash;both of us have a good reason to use "
 "the GNU General Public License.  Because that says to that company, &ldquo;"
 "You can't just take my work, and distribute it without the freedom.&rdquo; "
 "Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows license, do permit "
@@ -1938,14 +3233,29 @@
 "copyleft comme la licence de X Windows.<a id=\"TransNote8-rev\" href="
 "\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So that is the big division between the two categories of free software "
-"&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-"the license defends the freedom of the software for every user.  And there "
-"are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed.  "
-"Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom.  You "
-"may get that program in a nonfree version."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So that is the big division between the two categories of free [-software
+# | &mdash; license-wise.-] {+software&mdash;license-wise.+}  There are the
+# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
+# | the software for every user.  And there are the non-copylefted programs
+# | for which nonfree versions are allowed.  Somebody <em>can</em> take those
+# | programs and strip off the freedom.  You may get that program in a nonfree
+# | version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that is the big division between the two categories of free software "
+#| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
+#| "the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+#| "allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+#| "freedom.  You may get that program in a nonfree version."
+msgid ""
+"So that is the big division between the two categories of free "
+"software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
+"that the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+"there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+"allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+"freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgstr ""
 "C'est ça la grande distinction entre les deux catégories de logiciel libre 
; "
 "elle porte sur la licence. Il y a les programmes placés sous copyleft afin "
@@ -1954,15 +3264,33 @@
 "permises. Quelqu'un <em>a la possibilité</em> de prendre ces programmes et "
 "d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non 
libre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X
+# | Windows being used on our free operating systems.  There is even
+# | [-hardware &mdash; which-] {+hardware&mdash;which+} is not really
+# | [-supported &mdash; except-] {+supported&mdash;except+} by a nonfree
+# | version of X Windows.  And that's a major problem in our community. 
+# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
+# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
+# | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
+# | all use.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
+#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
+#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version "
+#| "of X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, "
+#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
+#| "developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
+#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-"Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-"&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version of "
-"X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, I "
-"wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-"developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-"But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+"Windows being used on our free operating systems.  There is even "
+"hardware&mdash;which is not really supported&mdash;except by a nonfree "
+"version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
+"Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say "
+"that the developers did not do the best possible thing that they could have "
+"done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgstr ""
 "Et ce problème persiste. Il existe encore des versions non libres de "
 "X Windows qui sont utilisées sur nos systèmes d'exploitation libres. Il y 
a "
@@ -1972,7 +3300,7 @@
 "pas fait du mieux qu'ils pouvaient, mais ils ont <em>effectivement</em> "
 "publié une grande quantité de logiciel que nous pouvons tous utiliser."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -1990,14 +3318,28 @@
 "Ils auraient pu mettre des morceaux du programme sous copyleft et cela "
 "aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
+# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
+# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
+# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
+# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
+# | they need.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Cela dit, le fait que la GPL défende votre liberté – utilise le droit du 
"
 "copyright pour défendre cette liberté – est la raison pour laquelle "
@@ -2006,13 +3348,32 @@
 "privateurs. Faire ajouter quelques améliorations ou simplement des "
 "changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
+# | better to have their version supplant ours.  They just have to make it
+# | different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So
+# | they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do
+# | that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and [-extend&rdquo;.-]
+# | {+extend.&rdquo;+} It says, if you want to share our code in your
+# | programs, you can.  But, you've got to share and share alike.  The changes
+# | that you make we have to be allowed to share.  So, it's a two-way
+# | cooperation, which is real cooperation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
+#| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
+#| "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
+#| "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them "
+#| "do that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if "
+#| "you want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to "
+#| "share and share alike.  The changes that you make we have to be allowed "
+#| "to share.  So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
 "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
 "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do "
-"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if you "
+"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend.&rdquo; It says, if you "
 "want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to share "
 "and share alike.  The changes that you make we have to be allowed to share.  "
 "So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
@@ -2028,14 +3389,30 @@
 "avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une coopération dans 
les "
 "deux sens, une vraie coopération."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Many [-companies &mdash; even-] {+companies&mdash;even+} big companies
+# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis.  IBM and HP
+# | contribute substantial improvements to GNU software.  And they develop
+# | other free software.  But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
+# | it out that businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses
+# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "More about that later."
 msgid ""
-"Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to use "
+"Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
+"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
 msgstr ""
 "Beaucoup d'entreprises, même de grosses sociétés comme IBM et HP, sont "
 "d'accord pour utiliser nos logiciels dans cet esprit. IBM et HP contribuent "
@@ -2045,7 +3422,7 @@
 "IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <i>[rires]</i>. J'en dirai "
 "plus ultérieurement sur le sujet."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2072,7 +3449,7 @@
 "vrai qu'il n'était pas sous copyleft, mais il était libre et donc nous "
 "pouvions l'utiliser."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2100,7 +3477,32 @@
 "bibliothèque venait d'un autre groupe de Berkeley, qui faisait des "
 "recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
+# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
+# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
+# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
+# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
+# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
+# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
+# | written this way, as well as parts of other programs.  The
+# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
+# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
+# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
+# | approaching our goal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU "
+#| "grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2110,9 +3512,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
-"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
-"we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
+"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
+"so, we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "En octobre 85, nous avons fondé la <i>Free Software Foundation</i> "
 "(Fondation pour le logiciel libre). Veuillez donc noter que le projet GNU "
@@ -2127,7 +3529,7 @@
 "comme ça <i>[rires]</i>. Je crois que GNU grep a été écrit comme ça "
 "également. Si bien que nous approchions du but."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2166,7 +3568,7 @@
 "avait divers problèmes. Cela nous a pris des années et des années pour 
faire "
 "fonctionner le noyau GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2191,13 +3593,30 @@
 "GNU pour en faire un système d'exploitation libre complet ; essentiellement 
"
 "pour faire la combinaison GNU plus Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
+# | We have a [-kernel &mdash; let's-] {+kernel&mdash;let's+} look around and
+# | see what other pieces we can find to put together with the kernel.  So,
+# | they looked [-around &mdash; and-] {+around&mdash;and+} lo and behold,
+# | everything they needed was already available.  What good fortune, they
+# | said.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here. 
+# | We can find everything we need.  Let's just take all these different
+# | things and put it together, and have a system.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
+#| "pieces we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around &mdash; and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all "
+#| "here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
-"We have a kernel &mdash; let's look around and see what other pieces we can "
-"find to put together with the kernel.  So, they looked around &mdash; and lo "
+"We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
+"find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2209,7 +3628,7 @@
 "besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et mettons-les ensemble, ainsi "
 "nous aurons un système complet. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2222,19 +3641,29 @@
 "Linux et qu'ils en faisaient un système. Alors ils l'ont appelé « 
système "
 "Linux »."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you &mdash; what?-]
+# | {+you&mdash;what?+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Vous entends pas&hellip; Quoi ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not &mdash; you-]
+# | {+not&mdash;you+} know, it's provincial.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+#| "provincial."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Bien je crois que ce n'est pas vraiment&hellip; "
 "C'est provincial, vous savez."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
@@ -2242,14 +3671,31 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Mais c'est plus une bonne fortune que de trouver 
"
 "X et Mach ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who
+# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
+# | operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our
+# | tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part
+# | of the system than any other project.  No coincidence, because those
+# | [-people &mdash; they-] {+people&mdash;they+} wrote useful parts of the
+# | system.  But they didn't do it because they wanted the system to be
+# | finished.  They had other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
+#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
+#| "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
+#| "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger "
+#| "part of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+#| "people &mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do "
+#| "it because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
 "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
 "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part "
-"of the system than any other project.  No coincidence, because those people "
-"&mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
+"of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+"people&mdash;they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
 "because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Exact. La différence, c'est que les gens qui 
ont "
@@ -2261,16 +3707,33 @@
 "système, mais ne l'ont pas fait parce qu'ils voulaient finir le système. 
Ils "
 "avaient d'autres raisons."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-"the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-"turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-"what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-"accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-"was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-"do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-"that vision was."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now the people who developed [-X &mdash; they-] {+X&mdash;they+} thought
+# | that designing across the network window system would be a good project,
+# | and it was.  And it turned out to help us make a good free operating
+# | system.  But that's not what they hoped for.  They didn't even think about
+# | that.  It was an accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying
+# | that what they did was bad.  They did a large free software project. 
+# | That's a good thing to do.  But they didn't have that ultimate vision. 
+# | The GNU Project is where that vision was.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
+#| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
+#| "turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
+#| "what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
+#| "accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
+#| "was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
+#| "do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
+#| "that vision was."
+msgid ""
+"Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
+"network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
+"out to help us make a good free operating system.  But that's not what they "
+"hoped for.  They didn't even think about that.  It was an accident.  An "
+"accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did was bad.  They "
+"did a large free software project.  That's a good thing to do.  But they "
+"didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where that vision was."
 msgstr ""
 "Les gens qui ont développé X pensaient que de mettre au point un système 
de "
 "fenêtrage sur le réseau serait une bonne chose, et ça l'était.  Et il se "
@@ -2280,15 +3743,45 @@
 "projet libre. C'est une bonne chose, mais ils n'avaient pas la vision "
 "ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, so, we were the ones [-whose &mdash; every-] {+whose&mdash;every+}
+# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it.  Because we
+# | knew that we wouldn't have a complete system without it.  And even if it
+# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
+# | <code>mv</code>.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} We
+# | did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
+# | [-<code>ld</code> &mdash; but-] {+<code>ld</code>&mdash;but+} I wrote one.
+# |  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
+# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
+# | handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  I like
+# | to improve various things about the program while I'm doing it.  But the
+# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
+# | <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.
+# |  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or
+# | find someone to do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
+#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
+#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+#| "<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did "
+#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
+#| "be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good "
+#| "job.  I like to improve various things about the program while I'm doing "
+#| "it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
+#| "better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that "
+#| "was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do "
+#| "it, or find someone to do it."
 msgid ""
-"And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
+"And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
-"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-"<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
-"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
+"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
+"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2312,7 +3805,7 @@
 "d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire ou trouver quelqu'un "
 "pour le faire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2324,17 +3817,38 @@
 "projet, qui est le projet GNU. <em>C'est</em> fondamentalement le système "
 "GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
+# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
+# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
+# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
+# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
+# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
+# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
+# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
+# | us get a share of the credit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
-"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
-"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
-"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
-"get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
+"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
+"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
+"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
+"that way to help us get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Quoi qu'il en soit, le fait d'appeler ce système Linux a fait du mal au "
 "projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que "
@@ -2345,41 +3859,75 @@
 "erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire pour appeler "
 "ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le crédit."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
+# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Vous avez besoin d'une mascotte ! Trouvez-vous "
 "un animal en peluche ! <i>[rires]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Nous en avons un."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
-"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
-"through."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal &mdash; a-]
+# | {+animal&mdash;a+} gnu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway.  So, yes, when you draw a penguin,
+# | draw a gnu next to it.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | But, let's save the questions for the end.  I have more to go through.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
+#| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more "
+#| "to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
+"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
+"more to go through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <i>[rires]</i>. "
 "Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à côté <i>"
 "[rires]</i>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore avancer."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
+# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
+# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
+# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
+# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
+# | [-saying &mdash; I'm-] {+saying&mdash;I'm+} not asking you to call it
+# | &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
+#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
+#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not "
+#| "asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] "
+#| "[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
-"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
-"be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not asking you to call "
-"it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
+"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
+"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
+"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je "
 "pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une 
"
@@ -2389,14 +3937,31 @@
 "je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce pas ? 
<i>[rires "
 "et applaudissements]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
+# | credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more
+# | important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these
+# | days, if you look around in our community most of the people talking about
+# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
+# | mention these goals of [-freedom &mdash; these-] {+freedom&mdash;these+}
+# | political and social ideals, either.  Because the place they come from is
+# | GNU.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
+#| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
+#| "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
+#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
+#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
+#| "mention these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, "
+#| "either.  Because the place they come from is GNU."
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
 "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
 "days, if you look around in our community most of the people talking about "
 "it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever mention "
-"these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, either.  "
+"these goals of freedom&mdash;these political and social ideals, either.  "
 "Because the place they come from is GNU."
 msgstr ""
 "Je vous demande de l'appeler GNU parce que je veux que le projet GNU en ait "
@@ -2407,16 +3972,35 @@
 "d'ailleurs ses idéaux politiques et sociétaux. Parce que c'est de GNU que "
 "tout cela provient."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very different.  "
-"It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
-"people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, "
-"it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
-"one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
-"GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
-"</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The ideas associated with [-Linux &mdash; the-] {+Linux&mdash;the+}
+# | philosophy is very different.  It is basically the apolitical philosophy
+# | of Linus Torvalds.  So, when people think that the whole system is Linux,
+# | they tend to think: &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux
+# | Torvalds.  His philosophy must be the one that we should look at
+# | [-carefully&rdquo;.-] {+carefully.&rdquo;+} And when they hear about the
+# | GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be
+# | awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
+#| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
+#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
+#| "&ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His "
+#| "philosophy must be the one that we should look at carefully&rdquo;.  And "
+#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so "
+#| "idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a "
+#| "GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
+"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
+"think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, it must "
+"have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
+"that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
+"philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Les idées associées à Linux&hellip; leur philosophie est très 
différente. "
 "C'est fondamentalement la philosophie apolitique de Linus Torvalds. Ainsi "
@@ -2427,17 +4011,26 @@
 "idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur de 
Linux, "
 "pas de GNU. » <i>[rires]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-"&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our idealistic, "
-"political philosophy made real."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
+# | &mdash; or,-] {+liked&mdash;or,+} in some cases, love and go wild [-over
+# | &mdash; is-] {+over&mdash;is+} our idealistic, political philosophy made
+# | real.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
+#| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
+#| "idealistic, political philosophy made real."
+msgid ""
+"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
+"or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
+"philosophy made real."
 msgstr ""
 "Quelle ironie ! Si seulement ils savaient ! S'ils savaient que le système "
 "qu'ils apprécient et dans certains cas aiment à la folie, c'est notre "
 "philosophie politique idéaliste devenue réalité."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2459,7 +4052,7 @@
 "idées. C'est bien, Les gens doivent se faire leur propre opinion. Mais je "
 "veux que cette philosophie soit créditée des résultats qu'elle a obtenus."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2485,7 +4078,45 @@
 "utilisateurs, la plupart d'entre elles l'appellent Linux et elles y ajoutent "
 "<em>toutes</em> des logiciels non libres."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
+# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
+# | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
+# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
+# | they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and,
+# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
+# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not [-true
+# | &mdash; sometimes,-] {+true&mdash;sometimes,+} I wish it were [-true
+# | &mdash; that-] {+true&mdash;that+} if a company uses a GPL-covered program
+# | in a product that the whole product has to be free software.  It's [-not
+# | &mdash; it-] {+not&mdash;it+} doesn't go to that [-range &mdash; that-]
+# | {+range&mdash;that+} scope.  It's the whole program.  If there are two
+# | separate programs that communicate with each other at arm's [-length
+# | &mdash; like-] {+length&mdash;like+} by sending messages to each [-other
+# | &mdash; then,-] {+other&mdash;then,+} they're legally separate, in
+# | general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system,
+# | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. 
+# | They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're
+# | even putting it on this as a bonus.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
+#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
+#| "whole program has to be released under the GPL.  But you could put other "
+#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
+#| "and they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, "
+#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
+#| "time is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true "
+#| "&mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a "
+#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
+#| "software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that "
+#| "scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that "
+#| "communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending "
+#| "messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in "
+#| "general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+#| "They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  "
+#| "We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -2493,16 +4124,16 @@
 "programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and they can "
 "have other licenses.  That's considered mere aggregation, and, essentially, "
 "just distributing two programs to somebody at the same time is not something "
-"we have any say over.  So, in fact, it is not true &mdash; sometimes, I wish "
-"it were true &mdash; that if a company uses a GPL-covered program in a "
-"product that the whole product has to be free software.  It's not &mdash; it "
-"doesn't go to that range &mdash; that scope.  It's the whole program.  If "
-"there are two separate programs that communicate with each other at arm's "
-"length &mdash; like by sending messages to each other &mdash; then, they're "
-"legally separate, in general.  So, these companies, by adding nonfree "
-"software to the system, are giving the users, philosophically and "
-"politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK to "
-"use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
+"we have any say over.  So, in fact, it is not true&mdash;sometimes, I wish "
+"it were true&mdash;that if a company uses a GPL-covered program in a product "
+"that the whole product has to be free software.  It's not&mdash;it doesn't "
+"go to that range&mdash;that scope.  It's the whole program.  If there are "
+"two separate programs that communicate with each other at arm's length&mdash;"
+"like by sending messages to each other&mdash;then, they're legally separate, "
+"in general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+"are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+"They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're "
+"even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Voyez, la GNU GPL stipule que si vous prenez du code d'un programme sous GPL "
 "et que vous lui ajoutez du code pour en faire un programme plus grand, "
@@ -2522,15 +4153,31 @@
 "utilisateurs : « C'est bien d'utiliser des logiciels non libres. Nous les "
 "ajoutons même en prime. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
+# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or [-other&rdquo;.-]
+# | {+other.&rdquo;+} So they're calling the system Linux most of the time. 
+# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
+# | of the GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
+# | Nonfree Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
+# | <em>Pay</em> To Get It.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
-"them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
+"them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Si vous regardez les magazines sur l'utilisation du système GNU/Linux, la "
 "plupart ont un titre comme « Linux ceci » ou « Linux cela ». Ainsi la 
"
@@ -2540,13 +4187,32 @@
 "logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même "
 "<em>payer</em> pour l'avoir. » <i>[rires]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And they call these things &ldquo;value-added [-packages&rdquo;,-]
+# | {+packages,&rdquo;+} which makes a statement about their values.  They're
+# | saying: Value practical convenience, not freedom.  And, I don't agree with
+# | those values, so I call them &ldquo;freedom-subtracted [-packages&rdquo;. 
+# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span>+} Because
+# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
+# | the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
+# | many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle
+# | on a chain.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
+#| "living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
-"And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which makes a "
+"And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> Because if you have "
-"installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
+"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2559,9 +4225,34 @@
 "pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous donnent l'occasion de 
"
 "vous attacher à une chaîne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then if you look at the trade [-shows &mdash; about-]
+# | {+shows&mdash;about+} the use of the, dedicated to the use of, the
+# | GNU/Linux system, they all call themselves &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And
+# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
+# | putting the seal of approval on the nonfree software.  So, almost
+# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
+# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
+# | developed for.  And the only place that people are likely to come across
+# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
+# | software, the term, free software.  So this is why I ask you: please call
+# | the system GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from
+# | and why.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
+#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
+#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
+#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
+#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
+#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
+#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
+#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
+#| "people aware where the system came from and why."
 msgid ""
-"And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+"And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
 "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
 "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
@@ -2584,14 +4275,31 @@
 "demande d'appeler le système « GNU/Linux ». S'il vous plaît, faites 
prendre "
 "conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
+# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
+# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
+# | Windows 2000.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But,
+# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
+# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
+# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
+# | tremendous difference.  So please help us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
+#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
+#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives.  And "
+#| "that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
-"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
-"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
+"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
+"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une "
@@ -2603,14 +4311,31 @@
 "rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une différence énorme. "
 "Alors s'il vous plaît, aidez-nous."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-"license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of freedom "
-"as the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, "
-"as consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, "
-"if they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people "
-"to think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source
+# | [-license&rdquo;.-] {+license.&rdquo;+} They don't want people to be
+# | thinking in terms of freedom as the issue.  You'll find that they invite
+# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
+# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
+# | products.  But they don't want people to think as citizens or statesmen. 
+# | That's inimical to them.  At least it's inimical to their current business
+# | model.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
+#| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
+#| "freedom as the issue.  You'll find that they invite people to think in a "
+#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
+#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products.  But they "
+#| "don't want people to think as citizens or statesmen.  That's inimical to "
+#| "them.  At least it's inimical to their current business model."
+msgid ""
+"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
+"&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
+"issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, as "
+"consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, if "
+"they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people to "
+"think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
 "inimical to their current business model."
 msgstr ""
 "Vous noterez que Microsoft qualifie la GPL de « licence open source ». 
Ils "
@@ -2621,7 +4346,7 @@
 "d'État. Ça leur est défavorable, du moins c'est défavorable à leur 
modèle "
 "économique actuel."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2637,7 +4362,7 @@
 "logiciel dans les pays avancés, mais seule une minuscule fraction en "
 "développe."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2658,7 +4383,7 @@
 "vous vous y intéressez, alors vous avez votre mot à dire. Avec les 
logiciels "
 "privateurs, pour l'essentiel, vous n'avez rien à dire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2682,7 +4407,41 @@
 "quand pouvez-vous le faire ? » Et si la réponse ne vous convient pas, 
vous "
 "allez voir quelqu'un d'autre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
+# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
+# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
+# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
+# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
+# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
+# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
+# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
+# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
+# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
+# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
+# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
+# | bug.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
+# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
+# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
+# | it.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
+#| "&ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, you "
+#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2695,10 +4454,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
-"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
-"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
+"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
+"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
+"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Il y a un marché libre pour le service. Alors une entreprise qui 
s'intéresse "
 "au service trouvera un avantage énorme dans le logiciel libre. Dans le "
@@ -2716,7 +4475,7 @@
 "avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise à 
jour "
 "et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i>[rires]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2733,7 +4492,7 @@
 "avec une société et à la payer. Et c'est naturellement l'une des façons 
dont "
 "l'économie du logiciel libre fonctionne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2746,7 +4505,7 @@
 "un programme est privateur, vous voyez, on ne peut pas dire ce qu'il fait "
 "vraiment."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2772,7 +4531,7 @@
 "faute de personne. Mais le point important est que si ce n'est pas du "
 "logiciel libre, vous ne pouvez pas trouver les erreurs ni les réparer."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2805,7 +4564,7 @@
 "ils feront une version modifiée sans cette fonction, puis ils se mettront "
 "tous à utiliser la version modifiée."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps "
 "ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're "
@@ -2825,21 +4584,52 @@
 "contre, l'utilisateur <em>n'est pas</em> roi. Il n'est qu'un consommateur, "
 "il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
+# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
+# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
+# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
+# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
+# | Not the classical form of [-democracy &mdash; we-] {+democracy&mdash;we+}
+# | don't have a big election and say, &ldquo;Everybody vote which way should
+# | this feature be done.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
+# | want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you want
+# | to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets done
+# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
+# | way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody contributes to
+# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
+# | to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy &mdash; we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
+#| "want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
 "law.  Whoever gets to write the code that just about everybody uses for all "
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
-"form of democracy &mdash; we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
-"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
-"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
-"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
-"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
-"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
-"steps in the direction that he wants to go."
+"form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
+"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
+"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
+"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
+"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
+"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
+"simply taking steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "De ce point de vue, le logiciel libre est un nouveau mécanisme 
démocratique. "
 "Le professeur Lessig, qui est maintenant à Stanford, a remarqué que le code 
"
@@ -2856,7 +4646,7 @@
 "contribue à la décision de la société simplement en avançant dans la "
 "direction où l'on veut aller."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2868,7 +4658,7 @@
 "Après, vous additionnez toutes ces choses et cela donne la direction où va "
 "le logiciel."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2884,7 +4674,7 @@
 "tête à développer vous-même de zéro si vous n'aviez pu cannibaliser de 
gros "
 "morceaux d'un programme libre existant."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -2915,7 +4705,7 @@
 "formats de fichiers de temps à autre, juste pour obliger les utilisateurs à 
"
 "se procurer la dernière version."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -2937,7 +4727,7 @@
 "un logiciel privateur pour stocker vos données, vous mettez la tête dans un 
"
 "nœud coulant."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -2966,7 +4756,31 @@
 "interne est un logiciel libre, du moins s'ils ont assez de bon sens pour "
 "réclamer le code source avec tous les droits."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
+# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
+# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
+# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
+# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
+# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
+# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
+# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
+# | software business, the developers of free software could all get day jobs
+# | writing custom software.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
+#| "ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -2977,7 +4791,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "Cet enjeu n'existe pas pour un logiciel embarqué dans une montre ou un four "
 "à microonde, ou dans le système d'allumage d'une voiture, parce que ce ne "
@@ -2991,7 +4805,7 @@
 "quand même trouver un emploi dans le sur mesure <i>[rires]</i>. Il y en a "
 "tellement, une si grande proportion !"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -3007,7 +4821,33 @@
 "de logiciel libre, mais qui néanmoins développent et publient des logiciels 
"
 "libres très utiles en quantité considérable."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
+# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
+# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
+# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
+# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
+# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
+# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
+# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
+# | hours.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
+# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
+# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
+# | prize and I didn't have to do it any more.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I made a living that way.  In fact, "
+#| "I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  And I "
+#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
+#| "do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -3016,10 +4856,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
-"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
-"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
-"prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
+"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
+"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
+"got a big prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Comment travaille l'industrie du libre ? Eh bien, certains vendent des "
 "copies. On est libre de copier un programme, mais ils arrivent quand même à 
"
@@ -3033,7 +4873,7 @@
 "jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 où 
j'ai "
 "obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3066,7 +4906,7 @@
 "investisseurs extérieurs ; alors ils se sont plantés. Mais elle a eu "
 "plusieurs années de succès avant qu'ils ne soient trop gourmands."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -3096,7 +4936,7 @@
 "réalité nous n'avons pas besoin qu'ils lèvent du capital de cette 
manière. "
 "Nous ferons le travail de toute façon. Nous sommes en train de le faire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3116,23 +4956,29 @@
 "que ce soit dans certains secteurs de l'économie – plus de la moitié des 
"
 "serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+#| "before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-"before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+"say before, Linux?"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : <i>[inaudible]</i> Qu'avez-vous dit avant Linux 
?"
 "&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : J'ai dit GNU/Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3143,7 +4989,7 @@
 "vous savez, c'est son nom. Le noyau a été écrit par Linus Torvalds et nous 
"
 "devons l'appeler du nom qu'il a choisi, par respect pour l'auteur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3160,7 +5006,7 @@
 "grandeur. Au point où nous en sommes, je suis très confiant dans le fait 
que "
 "nous <em>pouvons</em> y arriver."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3177,7 +5023,7 @@
 "soutirer beaucoup d'argent, utiliser une certaine fraction de cet argent "
 "pour développer et garder le reste comme profit. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, you shouldn't ever feel that desperate.  You shouldn't ever feel so "
 "desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous."
@@ -3185,7 +5031,7 @@
 "Eh bien nous ne devons pas être aussi désespérés. Il ne faut pas être "
 "désespéré au point d'abandonner sa liberté. C'est très dangereux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't "
 "support free software generally adopt a value system in which the only thing "
@@ -3202,7 +5048,7 @@
 "ridicule d'imaginer que quiconque puisse jamais faire un sacrifice pour la "
 "liberté."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3217,15 +5063,22 @@
 "moins entendu parler (du moins dans certains cas ; je suppose qu'il faut "
 "oublier la guerre du Vietnam)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
+# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
+# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+#| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux 
États-Unis, "
 "le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call "
 "for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning a "
@@ -3253,14 +5106,34 @@
 "de la société, sans compter les centimes et les francs du retour sur "
 "investissement ni se préoccuper de qui en bénéficie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Maintenant j'ai à peu près fini."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
+# | being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free
+# | [-Developers&rdquo;,-] {+Developers,&rdquo;+} which involves a certain
+# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
+# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
+# | joined the organization.  And they're looking at the prospects of getting
+# | me some rather large government software development contracts in India
+# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
+# | tremendous cost savings that way.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
+#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
+#| "Developers&rdquo;, which involves a certain business structure which "
+#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
+#| "all the authors of the free software who've joined the organization.  And "
+#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
+#| "government software development contracts in India now, because they're "
+#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
+#| "savings that way."
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers&rdquo;, "
+"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
 "which involves a certain business structure which hopes eventually to pay "
 "out a certain share of the profits to every, to all the authors of the free "
 "software who've joined the organization.  And they're looking at the "
@@ -3277,11 +5150,11 @@
 "développement logiciel en Inde, parce qu'ils vont utiliser des logiciels "
 "libres là-bas, ce qui leur fera faire des économies de coût 
considérables."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Je vais donc maintenant passer aux questions."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
@@ -3289,7 +5162,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Pourriez-vous parler plus fort s'il vous plaît 
? "
 "Je ne peux vraiment pas vous entendre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3297,7 +5170,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Comment une société comme Microsoft pourrait-"
 "elle inclure un contrat pour du logiciel libre ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3316,7 +5189,7 @@
 "service dédié pour faire tourner le programme Microsoft ; ainsi tout est "
 "lié. Voilà leur projet."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3336,19 +5209,30 @@
 "<cite>Business Week</cite>, je crois. Et d'autre ont dit que cela allait "
 "transformer le net en « Microsoft-Ville »."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
+# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a
+# | way, that makes no [-sense &mdash; it-] {+sense&mdash;it+} wouldn't do any
+# | good at [-all &mdash; into-] {+all&mdash;into+} the operating part and the
+# | applications part.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
+#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
+#| "way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; "
+#| "into the operating part and the applications part."
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-"way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; into "
-"the operating part and the applications part."
+"way, that makes no sense&mdash;it wouldn't do any good at all&mdash;into the "
+"operating part and the applications part."
 msgstr ""
 "C'est pertinent car, vous le savez, au procès antitrust contre Microsoft le "
 "tribunal a recommandé de couper la société en deux – mais d'une 
certaine "
 "manière cela n'a pas de sens, cela ne donnerait rien de bon du tout – une 
"
 "partie système d'exploitation et une partie applications."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3365,7 +5249,7 @@
 "services. Rien à dire contre ça, il s'agit d'un problème tout à fait "
 "différent."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software, they "
 "will not be able to use their software to crush competition with Microsoft "
@@ -3381,18 +5265,41 @@
 "pourrons faire des logiciels libres, que vous autres utiliserez peut-être "
 "pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
+# | that has subjugated the most [-people &mdash; the-] {+people&mdash;the+}
+# | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} They just haven't
+# | succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft
+# | and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem
+# | we're trying to solve, which is proprietary software taking away users'
+# | freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus
+# | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
+# | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important. 
+# | They're not the be-all and end-all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
+#| "company that has subjugated the most people &mdash; the others have "
+#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the "
+#| "problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the "
+#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
+#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
+#| "ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
+#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
+#| "doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
-"that has subjugated the most people &mdash; the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
-"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
-"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
-"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
-"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
-"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
-"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
-"all and end-all."
+"that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
+"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
+"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
+"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
+"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
+"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
+"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
+"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
+"They're not the be-all and end-all."
 msgstr ""
 "Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel "
 "privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas "
@@ -3405,7 +5312,7 @@
 "qu'ils m'aient donné l'occasion d'être ici, ça ne les rend pas plus "
 "importants. Ils ne sont pas l'alpha et l'oméga."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3421,7 +5328,7 @@
 "programment correctement et font des logiciels qui compilent partout ? Et "
 "font des logiciels qui fonctionnent seulement sur les systèmes Intel ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3437,7 +5344,7 @@
 "Linux était l'affaire de cinq ingénieurs pendant quelques mois, je crois. "
 "C'était tout à fait faisable."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3451,7 +5358,7 @@
 "cette version du système et vous envoie le correctif, vous devriez "
 "l'incorporer. Mais je ne vois pas là d'enjeu éthique."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3463,15 +5370,22 @@
 "brevets et vous avez dit : « Les brevets sont un tout autre problème ; 
je "
 "n'ai pas de commentaire là-dessus. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
+# | patents, but it takes an hour.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
+"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur 
les "
 "brevets. Ça prendrait une heure <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3491,7 +5405,7 @@
 "vraiment le service public, mais plutôt l'intérêt privé des sociétés 
dans "
 "l'obtention d'un monopole."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3499,7 +5413,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Je comprends. Mais bon, il ne reste pas beaucoup 
"
 "de temps, alors tant qu'à faire je voudrais répondre à ça."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3514,7 +5428,7 @@
 "brevets. Parce que le droit du copyright n'est pas du tout le même que le "
 "droit des brevets. Leurs effets sur le logiciel sont totalement différents."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from "
 "writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that.  With "
@@ -3527,7 +5441,7 @@
 "même, vous pouvez les distribuer. Donc il est terriblement important de "
 "séparer ces deux questions."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3541,7 +5455,7 @@
 "« propriété intellectuelle ». J'ai des opinions sur le copyright, et 
sur les "
 "brevets, et sur le logiciel."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3554,7 +5468,7 @@
 "aussi problème dans le cas des DVD.<a id=\"TransNote10-rev\" href="
 "\"#TransNote10\"><sup>10</sup></a>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3571,7 +5485,7 @@
 "fonctionnelles devraient être libres dans le même sens que les logiciels. "
 "Vous savez, les cours, les manuels, les dictionnaires, les recettes, etc."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3579,7 +5493,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Je m'interrogeais sur la musique en ligne. Il y "
 "a des similarités et des différences à travers toute la création."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3602,7 +5516,7 @@
 "peut-être dire que c'est justifié d'avoir un copyright qui couvre toute "
 "distribution commerciale."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3624,7 +5538,7 @@
 "bénéficient de la transmission d'information qui se produit quand des gens "
 "écrivent et d'autres lisent. Et cet objectif, je l'approuve !"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3643,19 +5557,25 @@
 "les éditeurs au public. Ainsi la relation de pouvoir a viré à 180°, bien 
que "
 "ce soit la même loi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing &mdash; but-]
+# | {+thing&mdash;but+} like in making music from other music?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
+#| "like in making music from other music?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but like "
-"in making music from other music?"
+"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
+"making music from other music?"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Ainsi on peut avoir la même chose – comme "
 "lorsqu'on fait de la musique à partir d'une autre musique ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Exact. C'est intéressant&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3663,7 +5583,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Et unique. De nouvelles œuvres, c'est encore "
 "beaucoup de coopération."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3681,7 +5601,7 @@
 "tribunaux seraient d'accord, mais ils le devraient. Ce ne serait pas un vrai "
 "changement du système tel qu'il existe."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3689,7 +5609,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Que pensez-vous de la publication des données "
 "publiques dans des formats privateurs ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
@@ -3700,7 +5620,7 @@
 "services publics ou pour communiquer avec eux, que ce soit en émission ou en 
"
 "réception, quel qu'en soit le moyen."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
@@ -3708,11 +5628,15 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Je suis, comment diriez-vous, un utilisateur de "
 "GNU/Linux&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Merci <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3722,11 +5646,11 @@
 "m'ait parue problématique et qui est quelque chose d'essentiel, je crois, "
 "pour nous tous, c'est de surfer sur le web."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Oui."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3736,11 +5660,11 @@
 "GNU/Linux est la navigation sur le web, parce que le principal outil pour "
 "cela, Netscape&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : &hellip; n'est pas un logiciel libre."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3765,19 +5689,30 @@
 "savez ce que vous faites. Ou bien naturellement vous pouvez ne pas installer "
 "Netscape Navigator."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
+# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
+# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
+# | advantage, in you don't see the ads.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en 
"
 "a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en "
 "mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités 
"
 "<i>[rires et applaudissements]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3785,11 +5720,11 @@
 "Mais de toute façon il y a un projet libre de navigateur graphique appelé "
 "Mozilla, qui est pratiquement au point. Et je l'utilise à l'occasion."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Konqueror 2.01 est très bon aussi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3798,7 +5733,7 @@
 "graphique libre. Donc nous sommes finalement en train de résoudre ce "
 "problème, je suppose."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3808,15 +5743,21 @@
 "philosophique ou éthique entre le logiciel libre et l'open source ? Pensez-"
 "vous que les deux soient irréconciliables ? [&hellip;]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
+# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
-"</i>"
+"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au 
changement "
 "de cassette.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3826,7 +5767,7 @@
 "bien si on dit seulement : « Eh bien, j'espère que vous, les entreprises, 
 "
 "déciderez qu'il est plus profitable de nous autoriser à faire tout ça. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3842,7 +5783,7 @@
 "« GNU/Linux » et le paquet lui-même « logiciel libre ». Ce que vous 
dites à "
 "l'extérieur du projet GNU, ça vous regarde."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3852,15 +5793,21 @@
 "services de l'État pour vendre leurs nouvelles grosses machines en utilisant 
"
 "Linux comme argument de vente, en disant « Linux »."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
+# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <i>[Laughter]</i>"
+"systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, bien sûr c'est en réalité le système 
GNU/"
 "Linux <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -3868,15 +5815,15 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : C'est vrai. Eh bien le responsable des ventes, "
 "il n'y connaît rien à GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Je dois le dire à qui ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Au responsable des ventes."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -3894,22 +5841,52 @@
 "réfléchir sur ce genre de choses, il peut prendre une décision de cette "
 "façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
+# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
+# | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} But perhaps, I should
+# | also put quotes around [-&ldquo;into&rdquo;,-] {+&ldquo;into,&rdquo;+} as
+# | well, because some of that money is paying people to develop free
+# | software.  That really is a contribution to our community.  But other
+# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
+# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
+# | a contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into
+# | this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
+# | even if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of
+# | what they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is
+# | somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and
+# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
-"Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
-"into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to develop "
-"free software.  That really is a contribution to our community.  But other "
-"parts is paying to pay people to write proprietary software, or port "
-"proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a "
-"contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into "
-"this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution, even "
-"if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what "
-"they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is "
-"somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and think, "
-"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's "
-"oversimplification."
+"Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;into,"
+"&rdquo; as well, because some of that money is paying people to develop free "
+"software.  That really is a contribution to our community.  But other parts "
+"is paying to pay people to write proprietary software, or port proprietary "
+"software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a contribution "
+"to our community.  But IBM is lumping that altogether into this.  Some of it "
+"might be advertising, which is partly a contribution, even if it's partly "
+"wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
+"contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
+"exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
+"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "Il y a un autre question plus tangible à propos de ce que fait IBM. Ils "
 "disent qu'ils mettent un milliard de dollars dans « Linux ». Mais 
peut-être "
@@ -3925,7 +5902,7 @@
 "ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » <i>[rires]</i> 
C'est "
 "simplifier à outrance !"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -3933,15 +5910,22 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous en dire plus sur la pensée qui 
sous-"
 "tend la licence publique générale ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the &mdash; I'm-]
+# | {+the&mdash;I'm+} sorry, I'm answering his question now.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
+"his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Bon, voici le&hellip; Je suis désolé, je suis en 
"
 "train de répondre à sa question <i>[rires]</i>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -3949,10 +5933,21 @@
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Voulez-vous réserver du temps pour la 
conférence "
 "de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
+# | of press.  Oh, [-three &mdash; OK.-] {+three&mdash;OK.+}  Can you afford
+# | if [-we &mdash;-] {+we&hellip;+} if I go on answering everybody's
+# | questions for another ten minutes or so? OK.  So, we'll go on answering
+# | everybody's questions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
+#| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
+#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  "
+#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
-"of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I go on "
+"of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
 "answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  So, "
 "we'll go on answering everybody's questions."
 msgstr ""
@@ -3962,7 +5957,7 @@
 "minutes ? Parfait. Donc nous continuons à répondre aux questions de tout 
le "
 "monde."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -3984,18 +5979,43 @@
 "que peut-être beaucoup de gens utiliseraient, mais qu'ils n'auraient pas la "
 "liberté. Alors à quoi bon ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
+# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
+# | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
+# | you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-] {+<span>[speaking
+# | meekly]</span>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I don't say
+# | no.&rdquo; So, anybody can come along and say: [-<i>[speaking-]
+# | {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-] {+firmly]</span>+} &ldquo;Ah, I
+# | want to make a nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And,
+# | then, of course, they probably make some improvements, those nonfree
+# | versions might appeal to users, and replace the free versions.  And then,
+# | what have you accomplished? You've only made a donation to some
+# | proprietary software project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
+#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
+#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
+#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my "
+#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
+#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a "
+#| "nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, "
+#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
+#| "to users, and replace the free versions.  And then, what have you "
+#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
+#| "project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
-"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
-"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
-"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
-"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
-"donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
+"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
+"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
+"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
+"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
+"You've only made a donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la "
 "communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne 
serait "
@@ -4009,7 +6029,7 @@
 "accompli ? Vous aurez simplement fait une donation à un projet de logiciel "
 "privateur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4034,7 +6054,7 @@
 "la tendance, nous en avons discuté et ne sommes pas arrivés à trouver une "
 "idée pour arrêter ça."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4047,7 +6067,7 @@
 "vous devez la publier pour notre communauté, comme participation à notre "
 "communauté, au monde du libre. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4066,7 +6086,7 @@
 "pense que cela donne aux gens un sentiment de force : « Oui, nous ne 
serons "
 "pas piétinés par n'importe qui. Nous tiendrons. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4078,18 +6098,18 @@
 "logiciel privateur, n'est-il pas également possible de le prendre, de faire "
 "quelques modifications et de le placer sous GPL ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est possible."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Ça placerait toutes les copies futures sous 
GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
@@ -4097,11 +6117,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : À partir de cette branche. Mais voici pourquoi "
 "nous ne le faisons pas."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Hein ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
@@ -4109,11 +6129,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong> : Nous ne faisons pas cela généralement. 
Laissez-"
 "moi vous expliquer pourquoi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Oui d'accord."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4130,7 +6150,7 @@
 "<em>font partie</em> de notre communauté ; ils contribuent à notre "
 "communauté."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4140,11 +6160,11 @@
 "beaucoup plus de travail sur X que nous n'en ferions. Notre version serait "
 "inférieure à la leur et les gens ne l'utiliseraient pas, alors à quoi bon 
?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<strong>QUESTION</strong> : Mmm hmm."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4158,7 +6178,7 @@
 "servir, parce qu'ils développent un logiciel libre très important. C'est 
bon "
 "pour nous de coopérer avec eux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4167,7 +6187,7 @@
 "a deux ans le Consortium X qui était allé très loin dans l'open source non 
"
 "libre&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4185,7 +6205,7 @@
 "chose comme ça. Il y avait une restriction considérée comme inacceptable à
 "
 "la fois par la Free Software Foundation et par le mouvement Open Source."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4197,7 +6217,7 @@
 "votre programme est sous copyleft, nous ne le distribuerons pas du tout. "
 "Nous ne le mettrons pas dans notre distribution. »"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4211,7 +6231,7 @@
 "« Maintenant nous pouvons mettre des restrictions. » Ce n'était pas 
très "
 "éthique de leur part."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4223,7 +6243,7 @@
 "y a tant d'autres choses à faire. Laissons-les faire plutôt. Nous pouvons "
 "coopérer avec les développeurs de X."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4233,7 +6253,7 @@
 "déposée ? Et est-ce faisable de l'inclure dans une partie de la licence "
 "publique générale GNU autorisant les marques ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4243,7 +6263,7 @@
 "marque, mais cela n'aurait rien à voir avec la GPL ; c'est une longue "
 "histoire d'expliquer pourquoi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4251,7 +6271,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : Vous pourriez exiger que la marque déposée 
soit "
 "affichée dans les programmes sous GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4264,7 +6284,7 @@
 "ensemble, c'est une autre question. C'est un à-côté, cela ne vaut pas la "
 "peine d'en discuter plus longtemps."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4272,7 +6292,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong> : S'il y avait un bouton qui forçait toutes les "
 "sociétés à libérer leurs logiciels, l'utiliseriez-vous ?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4290,7 +6310,7 @@
 "Mais c'est une autre sorte de préjudice, même si cela concerne le même "
 "secteur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4307,7 +6327,7 @@
 "empêcher d'utiliser les programmes de certaines façons. Je voudrais mettre "
 "un terme à cela, c'est certain."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4318,7 +6338,7 @@
 "qu'une partie soit consacrée à utiliser des logiciels libres, et peut-être 
à "
 "en écrire."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4332,27 +6352,45 @@
 "nous lui devons beaucoup pour cela. Je voudrais signaler au public qu'il y a "
 "maintenant une pause."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Applause]</i>"
+msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr "<i>[applaudissements]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
+# | prisoner here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
-"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez 
<i>"
 "[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>-]{+<span>[Audience
+# | adjourns&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[Le public sort&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>-]{+<span>[overlapping
+# | conversations&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[Conversations diffuses&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Un dernier mot, notre site web : www.gnu.org."
@@ -4419,14 +6457,14 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="
@@ -4437,7 +6475,12 @@
 "traduction</a> les infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
+# | [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 
@@ -4464,8 +6507,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"

Index: rms-nyu-2001-transcript.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- rms-nyu-2001-transcript.pl.po       19 Sep 2021 15:26:06 -0000      1.8
+++ rms-nyu-2001-transcript.pl.po       19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 11:38-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -26,21 +27,35 @@
 "Wolne oprogramowanie: wolność i&nbsp;współpraca - Projekt GNU - Fundacja "
 "wolnego oprogramowania (FSF)"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Wolne oprogramowanie: wolność i&nbsp;współpraca"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
+# | Freedom and Cooperation&rdquo;,-] {+a speech that was+} given at New York
+# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
+#| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
+#| "29 May 2001"
 msgid ""
-"Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-"and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on 29 "
-"May 2001"
+"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
+"NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
 "Transcrypcja przemównienia Richarda M. Stallmana p.t. &bdquo;Wolne "
 "oprogramowanie: wolność i&nbsp;współpraca&rdquo; wygłoszonego 
na&nbsp;New "
 "York University w&nbsp;Nowym Jorku, NY, 29. maja 2001 r."
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -50,7 +65,7 @@
 "\">czysty tekst</a> [<em>po&nbsp;angielski</em>] oraz&nbsp;<a href=\"/"
 "philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">streszczenie</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -66,13 +81,26 @@
 "że&nbsp;powiem jeszcze kilka słów zanim przekażę głos Edowi, który "
 "przedstawi naszego gościa."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Uniwersytet powinien być miejscem sprzyjającym debatom, w&nbsp;którym "
 "odbywają się ciekawe dyskusje. Natomiast&nbsp;na wiodącym uniwersytecie "
@@ -81,15 +109,22 @@
 "oprogramowania open source [ang. o otwartych źródłach] jest szczególnie "
 "interesująca. W&nbsp;pewnym sensie&hellip; <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]  {+<span>[Laughter]
+# | [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ja się zajmuję wolnym oprogramowaniem. "
 "Oprogramowanie open source to osobny ruch. <i>[śmiech] [aplauz]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -104,7 +139,7 @@
 "kierunkach. Wiele rzeczy, które pojawiły się wraz z&nbsp;architekturą PC, 
"
 "przeszło przez podobny cykl."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -125,7 +160,25 @@
 "funkcjonują na&nbsp;Uniwersytecie osobno. Mamy nadzieję, że&nbsp;dyskusje "
 "będą bardzo interesujące. Ed?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
+#| "the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -133,7 +186,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Nazywam się Ed Schonberg i&nbsp;pracuję 
na&nbsp;"
 "Wydziale Informatyki Instytutu Courant [Courant Institute]. Witam wszystkich "
@@ -143,7 +196,26 @@
 "dodać sprostowanie <i>[śmiech]</i> i&nbsp;znacznie wyostrzyć wstępne "
 "założenia debaty."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<i>[Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -152,7 +224,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
+"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Pozwólcie więc, że&nbsp;w jak najkrótszy sposób przedstawię osobę, 
która "
 "przedstawiania nie wymaga. Richard to doskonały przykład kogoś, kto "
@@ -164,18 +236,42 @@
 "intelektualnej i&nbsp;tego, co reprezentuje sobą środowisko programistów. "
 "Przywitajmy Richarda Stallmana. <i>[aplauz]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
-"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
-"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
-"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
-"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
-"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
-"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
-"term open source."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
+# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
+# | an open source license, and most of the press coverage followed suit. 
+# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
+# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
+# | people even coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+#| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few "
+#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
+#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
+"even coined the term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Czy&nbsp;ktoś mógłby pożyczyć mi zegarek? <i>"
 "[śmiech]</i> Dziękuję. No więc, chciałbym podziękować firmie Microsoft 
"
@@ -189,7 +285,7 @@
 "ruchem open source, oraz&nbsp;że zajmowaliśmy się tymi sprawami na&nbsp;"
 "długo zanim nawet utarł się termin open source."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -204,17 +300,51 @@
 "oprogramowania do&nbsp;biznesu i&nbsp;kilku innych obszarów życia "
 "społecznego."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
+# | cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use
+# | recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of
+# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've
+# | probably also had the [-experience &mdash; unless-]
+# | {+experience&mdash;unless+} you're a total [-neophyte &mdash; of-]
+# | {+neophyte&mdash;of+} changing a recipe.  You know, it says certain
+# | things, but you don't have to do exactly that.  You can leave out some
+# | ingredients.  Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less
+# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-&mdash;
+# | whatever.-] {+salt&mdash;whatever.+}  You can even make bigger changes
+# | according to your skill.  And if you've made changes in a recipe, and you
+# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
+# | &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, what do you do? You
+# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
+# | your friend.  These are the natural things to do with functionally useful
+# | recipes of any kind.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
+#| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
+#| "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
+#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
+#| "probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
+#| "&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
+#| "don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
+#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
+#| "doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even "
+#| "make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes "
+#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
+#| "your friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And "
+#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
+#| "recipe and make a copy for your friend.  These are the natural things to "
+#| "do with functionally useful recipes of any kind."
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
 "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
 "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-"probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-"&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-"don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
-"some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-"doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even make "
+"probably also had the experience&mdash;unless you're a total neophyte&mdash;"
+"of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you don't have "
+"to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add some "
+"mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your doctor "
+"said you should cut down on salt salt&mdash;whatever.  You can even make "
 "bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in a "
 "recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
 "friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, "
@@ -239,12 +369,35 @@
 "zmodyfikowaną wersję na&nbsp;kartce i&nbsp;skopiować ją dla znajomego. To 
"
 "naturalne postępowanie w&nbsp;przypadku jakiegokolwiek użytecznego 
przepisu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot
+# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
+# | you want.  So it's just as natural to do those same things with computer
+# | [-programs &mdash; hand-] {+programs&mdash;hand+} a copy to your friend. 
+# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
+# | you want.  It did a great job for somebody else, but your job is a
+# | different job.  And after you've changed it, that's likely to be useful
+# | for other people.  Maybe they have a job to do that's like the job you do.
+# |  So they ask, &ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a
+# | nice person, you're going to give a copy.  That's the way to be a decent
+# | person.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
+#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
+#| "that you want.  So it's just as natural to do those same things with "
+#| "computer programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it "
+#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want.  It did "
+#| "a great job for somebody else, but your job is a different job.  And "
+#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people.  "
+#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do.  So they ask, "
+#| "&ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a nice person, "
+#| "you're going to give a copy.  That's the way to be a decent person."
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
 "you want.  So it's just as natural to do those same things with computer "
-"programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
+"programs&mdash;hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
 "job it was written to do isn't exactly what you want.  It did a great job "
 "for somebody else, but your job is a different job.  And after you've "
 "changed it, that's likely to be useful for other people.  Maybe they have a "
@@ -265,7 +418,7 @@
 "czy&nbsp;mogę dostać kopię?&rdquo; Jeśli jesteście mili, to oczywiście 
im ją "
 "dacie. Tak robią przyzwoite osoby."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -285,7 +438,7 @@
 "restrykcyjnymi licencjami oprogramowania. W&nbsp;tym świecie zwyczajna "
 "przyzwoitość wobec innych ludzi jest zabroniona lub&nbsp;zwalczana."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -319,17 +472,40 @@
 "Istniało więc&nbsp;wolne oprogramowanie, ale&nbsp;nie istniał ruch wolnego 
"
 "oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
+# | happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10
+# | computer which we used for all our work was discontinued.  And you know,
+# | our [-system &mdash; the-] {+system&mdash;the+} Incompatible Timesharing
+# | [-System &mdash; was-] {+System&mdash;was+} written starting in the '60's,
+# | so it was written in assembler language.  That's what you used to write an
+# | operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for
+# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
+# | work turns into [-dust &mdash; it's-] {+dust&mdash;it's+} useless.  And
+# | that's what happened to us.  The 20 years or so of work of our community
+# | turned into dust.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
+#| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
+#| "computer which we used for all our work was discontinued.  And you know, "
+#| "our system &mdash; the Incompatible Timesharing System &mdash; was "
+#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language.  "
+#| "That's what you used to write an operating system in the '60's.  So, of "
+#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
+#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust &mdash; it's "
+#| "useless.  And that's what happened to us.  The 20 years or so of work of "
+#| "our community turned into dust."
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
-"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system &mdash; "
-"the Incompatible Timesharing System &mdash; was written starting in the "
-"'60's, so it was written in assembler language.  That's what you used to "
-"write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler language "
-"is for one particular computer architecture; if that gets discontinued, all "
-"your work turns into dust &mdash; it's useless.  And that's what happened to "
-"us.  The 20 years or so of work of our community turned into dust."
+"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system&mdash;"
+"the Incompatible Timesharing System&mdash;was written starting in the '60's, "
+"so it was written in assembler language.  That's what you used to write an "
+"operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for one "
+"particular computer architecture; if that gets discontinued, all your work "
+"turns into dust&mdash;it's useless.  And that's what happened to us.  The 20 "
+"years or so of work of our community turned into dust."
 msgstr ""
 "Jednak&nbsp;potem nasza społeczność została zniszczona przez serię "
 "nieszczęść, które ją dotknęły. W&nbsp;końcu przestała istnieć. 
W&nbsp;końcu "
@@ -343,7 +519,7 @@
 "staje się bezużyteczna. Właśnie to nam się przydarzyło. Około 20 lat 
pracy "
 "naszej społeczności poszło na&nbsp;marne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -369,7 +545,7 @@
 "naprawi. Drukarka zacinała się i&nbsp;nikt tego nie widział. 
Więc&nbsp;stała "
 "zacięta przez długi czas."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -389,14 +565,30 @@
 "siedzisz i&nbsp;nie czekasz do&nbsp;końca świata, tylko idziesz i&nbsp;ją "
 "naprawiasz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
+# | ran that printer was not free software.  It had come with the printer, and
+# | it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
+# | let us have the source code.  So, despite our skill as [-programmers
+# | &mdash; after-] {+programmers&mdash;after+} all, we had written our own
+# | timesharing [-system &mdash; we-] {+system&mdash;we+} were completely
+# | helpless to add this feature to the printer software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
+#| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
+#| "and it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox "
+#| "wouldn't let us have the source code.  So, despite our skill as "
+#| "programmers &mdash; after all, we had written our own timesharing system "
+#| "&mdash; we were completely helpless to add this feature to the printer "
+#| "software."
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
 "was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't let us "
-"have the source code.  So, despite our skill as programmers &mdash; after "
-"all, we had written our own timesharing system &mdash; we were completely "
-"helpless to add this feature to the printer software."
+"have the source code.  So, despite our skill as programmers&mdash;after all, "
+"we had written our own timesharing system&mdash;we were completely helpless "
+"to add this feature to the printer software."
 msgstr ""
 "Jednak&nbsp;wtedy nie mogliśmy zupełnie nic zrobić, ponieważ&nbsp;"
 "oprogramowanie obsługujące drukarkę nie było wolne. Dostaliśmy je razem "
@@ -406,16 +598,43 @@
 "napisaliśmy własny system z&nbsp;podziałem czasu&nbsp;&ndash; nie 
mogliśmy "
 "w&nbsp;żaden sposób dodać tej funkcji do&nbsp;oprogramowania drukarki."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to
+# | get your printout because the machine would be jammed most of the time. 
+# | And only once in a [-while &mdash; you'd-] {+while&mdash;you'd+} wait an
+# | hour figuring &ldquo;I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
+# | go collect my printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed
+# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it
+# | and you'd go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see
+# | it jammed [-again &mdash; before-] {+again&mdash;before+} it got to your
+# | output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes. 
+# | Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing
+# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
+# | was blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of
+# | course, we felt some resentment.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
+#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
+#| "And only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I "
+#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
+#| "printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed the whole "
+#| "time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it and you'd "
+#| "go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see it "
+#| "jammed again &mdash; before it got to your output.  It would print three "
+#| "minutes and be jammed thirty minutes.  Frustration up the whazzoo.  But "
+#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
+#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
+#| "from improving the software.  So, of course, we felt some resentment."
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
-"only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
+"only once in a while&mdash;you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
 "going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my printout,&rdquo; and "
 "then you'd see that it had been jammed the whole time, and in fact, nobody "
 "else had fixed it.  So you'd fix it and you'd go wait another half hour.  "
-"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again &mdash; before it got "
-"to your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
+"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again&mdash;before it got to "
+"your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
 "Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing "
 "that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness, was "
 "blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of course, we "
@@ -435,18 +654,41 @@
 "nam, blokował możliwość ulepszenia oprogramowania. Więc&nbsp;oczywiście 
"
 "trochę żywiliśmy do&nbsp;nich urazę."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
+# | stunned.  I was [-so &mdash;-] {+so&hellip;+} I was angry, and I had no
+# | idea how I could do justice to it.  All I could think of was to turn
+# | around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was "
+#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think "
+#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
+#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was angry, and "
-"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
-"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
-"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
-"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
-"important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
+"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
+"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
+"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
+"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
+"phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "I&nbsp;wtedy dowiedziałem się, że&nbsp;ktoś na&nbsp;uniwersytecie 
Carnegie "
 "Mellon [Carnegie Mellon University] ma kopię tego oprogramowania. Byłem tam 
"
@@ -461,20 +703,49 @@
 "nie miałem do&nbsp;czynienia z&nbsp;jednym draniem, ale&nbsp;ze społecznym "
 "zjawiskiem, które miało duże znaczenie i&nbsp;dotykało bardzo wielu 
ludzi."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, but "
-"other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
-"length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; his "
-"colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
-"Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> "
-"And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  "
-"<i>[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
-"the people here in this room &mdash; except a few, maybe, who weren't born "
-"yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about "
-"the entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
-"agreement."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This [-was &mdash; for me &mdash; I-] {+was&mdash;for me&mdash;I+} was
+# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
+# | the time.  So I thought about it at length.  See, he had promised to
+# | refuse to cooperate with [-us &mdash; his-] {+us&mdash;his+} colleagues at
+# | MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at member of
+# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at another
+# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
+# | probably did it to you as well.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} to
+# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
+# | it to most of the people here in this [-room &mdash; except-]
+# | {+room&mdash;except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because
+# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
+# | population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
+#| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
+#| "at length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; "
+#| "his colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to "
+#| "us.  Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
+#| "did it to you as well.  <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
+#| "probably did it to most of the people here in this room &mdash; except a "
+#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to "
+#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
+#| "Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
+msgid ""
+"This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
+"people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
+"See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
+"MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
+"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
+"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
+"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
+"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
+"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
+"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
+"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
+"non-disclosure agreement."
 msgstr ""
 "Było to&nbsp;&ndash; dla mnie&nbsp;&ndash; miałem szczęście, dostałem 
tylko "
 "przedsmak, a&nbsp;inni musieli z&nbsp;tym żyć przez cały czas. Więc&nbsp;"
@@ -489,22 +760,53 @@
 "on obiecał odmówić współpracy w&nbsp;zasadzie z&nbsp;całą populacją 
planety "
 "Ziemia. Podpisał umowę o poufności."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
+# | and it taught me an important [-lesson &mdash; a-] {+lesson&mdash;a+}
+# | lesson that's important because most programmers never learn it.  You see,
+# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
+# | victim.  I, and my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught
+# | me was that non-disclosure agreements have victims.  They're not innocent.
+# |  They're not harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure
+# | agreement when they're invited to sign one.  And there's always some
+# | [-temptation &mdash; some-] {+temptation&mdash;some+} goody they're going
+# | to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;Well,
+# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
+# | conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's
+# | always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I
+# | don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their
+# | consciences.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
+#| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
+#| "because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
+#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and "
+#| "my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
+#| "disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
+#| "harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
+#| "when they're invited to sign one.  And there's always some temptation "
+#| "&mdash; some goody they're going to get if they sign.  So, they make up "
+#| "excuses.  They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter "
+#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They "
+#| "say, &ldquo;This is the way it's always done.  Who am I to go against it?"
+#| "&rdquo; They say, &ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; "
+#| "Various excuses to gag their consciences."
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-"and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-"because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-"encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my "
-"whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
-"disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-"harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement when "
-"they're invited to sign one.  And there's always some temptation &mdash; "
-"some goody they're going to get if they sign.  So, they make up excuses.  "
-"They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why "
-"shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This "
-"is the way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, "
-"&ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to "
-"gag their consciences."
+"and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
+"most programmers never learn it.  You see, this was my first encounter with "
+"a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my whole lab, were "
+"the victims.  And the lesson it taught me was that non-disclosure agreements "
+"have victims.  They're not innocent.  They're not harmless.  Most "
+"programmers first encounter a non-disclosure agreement when they're invited "
+"to sign one.  And there's always some temptation&mdash;some goody they're "
+"going to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;"
+"Well, he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join "
+"the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's "
+"always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I don't "
+"sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their "
+"consciences."
 msgstr ""
 "To był mój pierwszy, bezpośredni kontakt z&nbsp;umową o poufności 
i&nbsp;"
 "nauczył mnie on pewnej ważnej rzeczy&nbsp;&ndash; ważnej, 
bo&nbsp;większość "
@@ -522,7 +824,40 @@
 "ktoś inny to zrobi&rdquo;. Przeróżne wymówki, aby&nbsp;uciszyć swoje "
 "sumienie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
+# | conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been,
+# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem. 
+# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
+# | who had never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise
+# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
+# | yes.  You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But,
+# | [-strangers &mdash; they-] {+strangers&mdash;they+} haven't done me any
+# | harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
+# | yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you become
+# | a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for offering
+# | me this nice software package.  But I can't accept it in good conscience,
+# | on the conditions you are demanding, so I will do without it.  Thank you
+# | so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
+# | agreement for generally useful technical information such as software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
+#| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
+#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
+#| "problem.  And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
+#| "somebody else who had never done me any harm.  You know, if somebody "
+#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
+#| "enemy, I would have said yes.  You know? If somebody's done something "
+#| "bad, he deserves it.  But, strangers &mdash; they haven't done me any "
+#| "harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
+#| "yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you "
+#| "become a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for "
+#| "offering me this nice software package.  But I can't accept it in good "
+#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
+#| "it.  Thank you so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a "
+#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
+#| "as software."
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -530,9 +865,9 @@
 "couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else who had "
 "never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise not to "
 "share some useful information with a hated enemy, I would have said yes.  "
-"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, strangers "
-"&mdash; they haven't done me any harm.  How could they deserve that kind of "
-"mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
+"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, "
+"strangers&mdash;they haven't done me any harm.  How could they deserve that "
+"kind of mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
 "everybody badly.  Then you become a predator on society.  So I said, &ldquo;"
 "Thank you very much for offering me this nice software package.  But I can't "
 "accept it in good conscience, on the conditions you are demanding, so I will "
@@ -559,15 +894,32 @@
 "dotyczącej powszechnie użytecznych informacji technicznych, takich jak "
 "oprogramowanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
+# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
+# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
+# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody &mdash; you-]
+# | {+anybody&mdash;you+} know, I could [-keep &mdash; I-] {+keep&mdash;I+}
+# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
+# | useful technical information.  At least, it's probably not generally
+# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
+#| "keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
 "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-"boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-"keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
+"boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+"keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Istnieją inne rodzaje informacji, które budzą inne etyczne pytania. Są "
 "na&nbsp;przykład informacje osobiste. No wiecie, gdyby jakaś dziewczyna "
@@ -578,20 +930,51 @@
 "techniczna. W&nbsp;każdym bądź&nbsp;razie prawdopodobnie nie powszechnie "
 "użyteczna. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; that "
-"you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> "
-"and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the "
-"rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a small [-chance &mdash; and-] {+chance&mdash;and+} it's a
+# | possibility [-though &mdash; that-] {+though&mdash;that+} you might reveal
+# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
+# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have
+# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
+# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that &mdash; soap
+# | opera &mdash; that-] {+that&mdash;soap opera&mdash;that+} I can keep
+# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
+# | from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose of science and
+# | technology is to develop useful information for humanity to help people
+# | live their lives better.  If we promise to withhold that [-information
+# | &mdash; if-] {+information&mdash;if+} we keep it [-secret &mdash; then-]
+# | {+secret&mdash;then+} we are betraying the mission of our field.  And
+# | this, I decided I shouldn't do.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
+#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
+#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that &mdash; soap opera &mdash; that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information &mdash; if we keep it "
+#| "secret &mdash; then we are betraying the mission of our field.  And this, "
+#| "I decided I shouldn't do."
+msgid ""
+"There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
+"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
+"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
 "have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that &mdash; soap "
-"opera &mdash; that I can keep private for you, but something that humanity "
+"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
+"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
 "could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
 "purpose of science and technology is to develop useful information for "
 "humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information &mdash; if we keep it secret &mdash; then we are betraying "
-"the mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
+"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Istnieje mała szansa&nbsp;&ndash; ale&nbsp;to tylko 
możliwość&nbsp;&ndash; "
 "że&nbsp;mogłaby wyjawić mi jakąś nową, wspaniałą technikę seksualną 
<i>"
@@ -608,7 +991,44 @@
 "trzymamy je w&nbsp;tajemnicy&nbsp;&ndash; to zdradzamy ideały naszej "
 "dziedziny. A&nbsp;czegoś takiego postanowiłem nie robić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
+# | that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible
+# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
+# | there was no way that I could continue working as an operating system
+# | developer the way that I had been doing it.  That depended on being part
+# | of the community using the community software and improving it.  That no
+# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I
+# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
+# | decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt myself to
+# | the change in the world.  To accept that things were different, and that
+# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
+# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
+# | proprietary software as well.  But I realized that that way I could have
+# | fun coding, and I could make [-money &mdash; especially-]
+# | {+money&mdash;especially+} if I did it other than at [-MIT &mdash; but-]
+# | {+MIT&mdash;but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
+# | &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,&rdquo; and I
+# | would have been ashamed of my life.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
+#| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
+#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
+#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
+#| "developer the way that I had been doing it.  That depended on being part "
+#| "of the community using the community software and improving it.  That no "
+#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I "
+#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
+#| "that decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt "
+#| "myself to the change in the world.  To accept that things were different, "
+#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
+#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
+#| "writing proprietary software as well.  But I realized that that way I "
+#| "could have fun coding, and I could make money &mdash; especially if I did "
+#| "it other than at MIT &mdash; but at the end, I'd have to look back at my "
+#| "career and say, &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,"
+#| "&rdquo; and I would have been ashamed of my life."
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -623,10 +1043,10 @@
 "up those principles and start signing non-disclosure agreements for "
 "proprietary operating systems, and most likely writing proprietary software "
 "as well.  But I realized that that way I could have fun coding, and I could "
-"make money &mdash; especially if I did it other than at MIT &mdash; but at "
-"the end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my "
-"life building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed "
-"of my life."
+"make money&mdash;especially if I did it other than at MIT&mdash;but at the "
+"end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my life "
+"building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed of my "
+"life."
 msgstr ""
 "Tymczasem rozpadła się moja społeczność, a&nbsp;to było załamujące 
i&nbsp;"
 "postawiło mnie w&nbsp;złej sytuacji. Cały ITS był przestarzały, "
@@ -648,29 +1068,80 @@
 "zawodową i&nbsp;powiedzieć: &bdquo;Spędziłem życie budując mury dzielą
ce "
 "ludzi&rdquo; i&nbsp;wstydziłbym się swojego życia."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
+# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
+# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
+# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
+# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
+# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
+# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
+# | going to starve.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} So,
+# | really, they're in no danger.  [-But &mdash; and-]  {+But&mdash;and+} this
+# | is important, you [-see &mdash; because-] {+see&mdash;because+} sometimes
+# | you can justify doing something that hurts other people by saying
+# | otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if you were
+# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
+# | software.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} If
+# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
+# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
+# | not available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun
+# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
+# | developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary
+# | software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in
+# | the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's
+# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
+#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+#| "they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this "
+#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally "
+#| "the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to "
+#| "starve.  <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; "
+#| "and this is important, you see &mdash; because sometimes you can justify "
+#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
+#| "worse is going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> "
+#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
+#| "it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
+#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+#| "available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
+#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+#| "developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+#| "software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live "
+#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills.  So "
+#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
+#| "good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
-"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
-"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
-"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
-"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
-"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
-"really, they're in no danger.  But &mdash; and this is important, you see "
-"&mdash; because sometimes you can justify doing something that hurts other "
-"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
-"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
-"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
-"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
-"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
-"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
-"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
-"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
-"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
+"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
+"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
+"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
+"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
+"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
+"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
+"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
+"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
+"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
+"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
+"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
+"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
+"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
+"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
+"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
+"them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Szukałem więc&nbsp;innej możliwości&nbsp;&ndash; istniała jedna 
oczywista. "
 "Mogłem odejść z&nbsp;branży programistycznej i&nbsp;zająć się czymś 
innym. "
@@ -697,7 +1168,52 @@
 "wykorzystaniem. Lepiej jest je marnować niż wykorzystywać niewłaściwie, "
 "ale&nbsp;i ta droga nie jest naprawdę dobra."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
+# | can an operating system developer do that would actually improve the
+# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
+# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
+# | existed for me and for everyone else because all of the available
+# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
+# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
+# | modern [-computers &mdash; if-] {+computers&mdash;if+} you wanted to get a
+# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
+# | system.  So if an operating system developer wrote another operating
+# | system, and then said, &ldquo;Everybody come and share this; you're
+# | welcome to [-this&rdquo; &mdash; that-] {+this&rdquo;&mdash;that+} would
+# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  So I
+# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
+# |  I had just the right skills to be able to do it.  And it was the most
+# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
+# |  And it was a problem that no one else was trying to solve.  It was just
+# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me.  So I
+# | felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  If not me, who?&rdquo;
+# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
+# | &hellip; of old age, of course.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers &mdash; if you wanted to get a modern computer and "
+#| "use it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo; "
+#| "&mdash; that would give everybody a way out of the dilemma, another "
+#| "alternative.  So I realized that there was something I could do that "
+#| "would solve the problem.  I had just the right skills to be able to do "
+#| "it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
+#| "be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was "
+#| "trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and "
+#| "nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work "
+#| "on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free "
+#| "operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -705,11 +1221,11 @@
 "system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma, "
 "existed for me and for everyone else because all of the available operating "
 "systems for modern computers were proprietary.  The free operating systems "
-"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers &mdash; "
+"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers&mdash;"
 "if you wanted to get a modern computer and use it, you were forced into a "
 "proprietary operating system.  So if an operating system developer wrote "
 "another operating system, and then said, &ldquo;Everybody come and share "
-"this; you're welcome to this&rdquo; &mdash; that would give everybody a way "
+"this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way "
 "out of the dilemma, another alternative.  So I realized that there was "
 "something I could do that would solve the problem.  I had just the right "
 "skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
@@ -717,8 +1233,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Z&nbsp;tych powodów postanowiłem poszukać innej możliwości. Co może 
zrobić "
 "programista systemowy, aby&nbsp;rzeczywiście poprawić sytuację, uczynić "
@@ -744,7 +1260,46 @@
 "postanowiłem, że&nbsp;stworzę wolny system operacyjny, albo&nbsp;umrę "
 "próbując&hellip; ze starości, oczywiście. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
+# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
+# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
+# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
+# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
+# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
+# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
+# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
+# | and workable.  And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
+# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details.  The
+# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
+# | system in my favorite [-way &mdash; which-] {+way&mdash;which+} I would
+# | have loved doing, I'm [-sure &mdash; I-] {+sure&mdash;I+} would have
+# | produced something that was incompatible.  You know, the details would be
+# | different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to
+# | me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be too
+# | much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use your
+# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would have
+# | said.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
+#| "compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way &mdash; which I would have loved doing, I'm sure &mdash; I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -754,15 +1309,15 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
-"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
-"designed the system in my favorite way &mdash; which I would have loved "
-"doing, I'm sure &mdash; I would have produced something that was "
-"incompatible.  You know, the details would be different.  So, if I wrote the "
-"system, then the users would have said to me, &ldquo;Well, this is very "
-"nice, but it's incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't "
-"afford that much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll "
-"stay with Unix,&rdquo; they would have said."
+"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
+"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
+"I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
+"know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
+"users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's "
+"incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that "
+"much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with "
+"Unix,&rdquo; they would have said."
 msgstr ""
 "Musiałem oczywiście zdecydować, jakiego rodzaju miał to być system. 
Trzeba "
 "podjąć pewne decyzje projektowe. Z&nbsp;kilku powodów postanowiłem, 
że&nbsp;"
@@ -785,7 +1340,7 @@
 "z&nbsp;Uniksa, więc&nbsp;pozostaniemy przy Uniksie&rdquo;&nbsp;&ndash; tak "
 "by powiedzieli."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -814,24 +1369,63 @@
 "dowolną osobę, która zdecyduje się je napisać. Nie trzeba ich 
podejmować "
 "na&nbsp;samym początku."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
+# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
+# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
+# | program.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
+# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
+# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
+# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
+# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
+# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
+# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico &mdash; the-] {+Tico&mdash;the+} first
+# | recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
+# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
+# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
+# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
+# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation.  And then,
+# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
+# | for Zwei Was Eine Initially.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico &mdash; the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
-"say that the program that you're writing is similar to some existing "
-"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
-"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
-"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
-"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico &mdash; the first "
-"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
-"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
-"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
-"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
-"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
-"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
-"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
+"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
+"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
+"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
+"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
+"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
+"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
+"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
+"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
+"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
+"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
+"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
+"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Tak więc&nbsp;wszystko co pozostało wtedy do&nbsp;zrobienia przed "
 "rozpoczęciem pracy to wymyślenie nazwy. My hakerzy zawsze staramy się "
@@ -857,26 +1451,71 @@
 "nazwana Zwei, bo&nbsp;„ZWei na&nbsp;początku nazywało się EIne” 
[<em>Zwei "
 "Was Eine Initially</em>]. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
+# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way. 
+# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
+# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
+# | [-&ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the-] {+&ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the+} word
+# | &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} That was it.  Of
+# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
+# | pronounced [-&ldquo;new&rdquo;.-] {+&ldquo;new.&rdquo;+} You see? And so
+# | that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is
+# | the name of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation
+# | had a click sound in it.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does.  And so, the European
+# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
+# | click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo;
+# | which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here which
+# | we are not pronouncing.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
+# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
+# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
+# | correct way, when it's the animal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+#| "letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
+#| "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
+#| "according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
+#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
+#| "this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still "
+#| "does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
+#| "bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and "
+#| "they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound "
+#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
+#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
+#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
+#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
-"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
-"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
-"came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
-"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
-"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
-"pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? And so that's why people use it for "
-"a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that "
-"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
-"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
-"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
-"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
-"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
-"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
-"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
-"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
-"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
+"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
+"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
+"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
+"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
+"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
+"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
+"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
+"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
+"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
+"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
+"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
+"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
+"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
+"animal."
 msgstr ""
 "Szukałem więc&nbsp;rekursywnego akronimu na&nbsp;&bdquo;Coś to nie "
 "Unix&rdquo;. Wypróbowałem wszystkie 26 liter i&nbsp;odkryłem, 
że&nbsp;żadna "
@@ -899,15 +1538,33 @@
 "wymawiać mlaski, <i>[śmiech]</i> żebym wiedział jak prawidłowo wymawiać 
GNU, "
 "gdy odnosi się do&nbsp;zwierzęcia."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
+# | [-&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce-]
+# | {+&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce+} the hard [-&ldquo;G&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;G.&rdquo;+} If you talk about the &ldquo;new&rdquo; operating
+# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
+# | for 17 years now, so it is not new any more.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
+# | &mdash; no-] {+GNU&mdash;no+} matter how many people call it Linux by
+# | mistake.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
+#| "&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]"
+#| "</i>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
-"guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you talk "
-"about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
-"confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-"new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-"&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</"
-"i>"
+"guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
+"the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
+"because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
+"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
+"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Jednak&nbsp;gdy chodzi o nazwę naszego systemu, prawidłowa wymowa to 
&bdquo;"
 "g-NU&rdquo;&nbsp;&ndash; wymawiamy &bdquo;G&rdquo;. Jeśli mówicie o &bdquo;"
@@ -917,23 +1574,58 @@
 "i&nbsp;zawsze będzie, GNU&nbsp;&ndash; nieważne ilu ludzi nazwie go przez "
 "pomyłkę Linuksem. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
+# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
+# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
+# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get [-it&rdquo;,-]
+# | {+it,&rdquo;+} and people would start to use it.  That's not what
+# | happened.  The first pieces I wrote were just equally good replacements,
+# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
+# | exciting.  Nobody particularly wanted to get them and install them.  But
+# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
+# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use
+# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
+# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
+# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
+# | test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
+# | it was [-also &mdash; other-] {+also&mdash;other+} people wanted to use it
+# | too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get "
+#| "it&rdquo;, and people would start to use it.  That's not what happened.  "
+#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
+#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  "
+#| "Nobody particularly wanted to get them and install them.  But then, in "
+#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
+#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use "
+#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
+#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
+#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
+#| "the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running "
+#| "well enough for me to use it, it was also &mdash; other people wanted to "
+#| "use it too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
 "the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire GNU "
-"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it&rdquo;, and people would "
+"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people would "
 "start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I wrote were "
 "just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but "
 "they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly wanted to get them "
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
-"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
-"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
-"was running well enough for me to use it, it was also &mdash; other people "
-"wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
+"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
+"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
+"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
+"people wanted to use it too."
 msgstr ""
 "Tak więc&nbsp;w styczniu 1984 odszedłem z&nbsp;MIT, żeby zacząć pisać "
 "kawałki GNU. MIT było jednak&nbsp;na tyle miłe, że&nbsp;mogłem 
korzystać "
@@ -953,7 +1645,7 @@
 "GNU Emacs działał wystarczająco dobrze, bym mógł go używać, 
ponadto&nbsp;"
 "&ndash; inni ludzie też chcieli go używać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -990,7 +1682,7 @@
 "taśmę z&nbsp;Emacsem&rdquo;. No i&nbsp;zaczęły skapywać pierwsze 
zamówienia. "
 "W&nbsp;połowie roku skapywało ich już coraz więcej."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -1011,22 +1703,56 @@
 "stanie, ludzie z&nbsp;pieniędzmi będą wam mówić, co macie zrobić ze 
swoim "
 "życiem. Nie będziecie mogli robić tego, co dla was naprawdę ważne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
+# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
+# | were confused by the multiple meanings of the English word
+# | [-&ldquo;free&rdquo;.-] {+&ldquo;free.&rdquo;+} One meaning refers to
+# | price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free
+# | software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech,
+# | not free beer.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
+# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
+# | programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I
+# | don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to
+# | getting it, but I don't mind getting it.  And I'm [-not &mdash; and-]
+# | {+not&mdash;and+} therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not
+# | against some other programmer getting money either.  I don't want prices
+# | to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom
+# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
+# | not.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
+#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
+#| "years of my life to making sure programmers got less money.  That's not "
+#| "my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
-"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
-"English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to price, and another "
-"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
-"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
-"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
-"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
-"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
-"it, but I don't mind getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics "
-"is the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting "
-"money either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  "
-"The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether "
-"that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
+"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
+"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
+"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
+"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
+"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
+"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
+"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
+"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
+"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
+"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
+"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
+"software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Więc&nbsp;było OK, ale&nbsp;ludzie pytali mnie: &bdquo;Co to 
za&nbsp;darmowe "
 "[<em>ang. free oznacza darmowe lub&nbsp;wolne</em>] oprogramowanie, które "
@@ -1045,7 +1771,7 @@
 "wszystkich użytkowników oprogramowania, czy&nbsp;są programistami, 
czy&nbsp;"
 "też nie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -1061,7 +1787,7 @@
 "są ważne wolności&nbsp;&ndash; wolności, które powinniśmy wszystkim 
zapewnić?"
 "&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -1071,7 +1797,7 @@
 "korzystania z&nbsp;programów komputerowych. Programy są dla was, 
konkretnych "
 "użytkowników, wolnym oprogramowaniem, jeśli macie następujące wolności:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -1079,7 +1805,7 @@
 "Po&nbsp;pierwsze, Wolność 0, czyli&nbsp;wolność do&nbsp;wykorzystywania "
 "programu do&nbsp;dowolnego celu i&nbsp;w dowolny sposób."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1088,7 +1814,7 @@
 "wprowadzanie zmian do&nbsp;programu, aby&nbsp;dostosować go do&nbsp;swoich "
 "potrzeb."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
@@ -1096,7 +1822,7 @@
 "Wolność 2 to wolność do&nbsp;pomagania swoim bliźnim przez dystrybucję 
kopii "
 "programu."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1105,12 +1831,25 @@
 "społeczności poprzez&nbsp;publikowanie ulepszonych wersji, tak 
aby&nbsp;inni "
 "mogli skorzystać z&nbsp;waszej pracy."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-"&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll explain "
-"why later, when I talk about the GNU General Public License, but right now "
-"I'm explaining what free software means, which is a more basic question."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
+# | &mdash; and-] {+you&mdash;and+} that's crucial.  That's why I phrase it
+# | that way.  I'll explain why later, when I talk about the GNU General
+# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
+# | which is a more basic question.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
+#| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+#| "question."
+msgid ""
+"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
+"you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+"explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+"right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+"question."
 msgstr ""
 "Jeśli macie wszystkie te wolności, to program jest wolnym oprogramowaniem, "
 "dla was&nbsp;&ndash; i&nbsp;to jest ważne. Dlatego&nbsp;w taki sposób "
@@ -1118,13 +1857,30 @@
 "wyjaśniam co to jest wolne oprogramowanie, a&nbsp;to jest bardziej "
 "podstawową kwestią."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the
+# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as
+# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And
+# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
+# | [-Three &mdash; that's-] {+Three&mdash;that's+} the way that copyright law
+# | works.  So the freedoms that distinguish free software from typical
+# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
+# | why they are important.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
+#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
+#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And "
+#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+#| "Three &mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms "
+#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
+#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
 "happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And Freedom "
-"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and Three "
-"&mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
+"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+"Three&mdash;that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
 "distinguish free software from typical software are Freedoms One, Two, and "
 "Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgstr ""
@@ -1137,7 +1893,7 @@
 "1, 2 i&nbsp;3, dlatego&nbsp;powiem o nich więcej i&nbsp;wyjaśnię, dlaczego 
"
 "są ważne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1153,7 +1909,7 @@
 "na&nbsp;język Indian Navajo. Powinniście móc wprowadzić każdą zmianę, "
 "na&nbsp;którą macie ochotę."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, it's obvious that professional programmers can make use of this freedom "
 "very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable intelligence can "
@@ -1174,12 +1930,27 @@
 "mieć w&nbsp;czasie II wojny światowej zmotoryzowaną armię i&nbsp;wygrać. 
"
 "Więc&nbsp;bardzo ważne jest, aby&nbsp;wiele osób przy tym dłubało."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
+# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
+# | you're good at getting them to owe you favors.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers.  So you
+# | can ask one of your programmer friends. &ldquo;Would you please change
+# | this for me? Add this feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from
+# | it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
-"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
+"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1191,7 +1962,7 @@
 "przyjaciół programistów: &bdquo;Czy mógłbyś to dla mnie zmienić? 
Dodać tę "
 "funkcję?&rdquo; Tak więc&nbsp;może na&nbsp;tym skorzystać mnóstwo ludzi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1204,7 +1975,7 @@
 "i&nbsp;nie mogliśmy jej naprawić, bo&nbsp;byliśmy więźniami naszego "
 "oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1228,15 +1999,40 @@
 "ludzi i&nbsp;dla całości społeczeństwa. To była Wolność 1, wolność "
 "pozwalająca na&nbsp;ułatwianie sobie życia."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
+# | the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful
+# | knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use
+# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software. 
+# | Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the
+# | nature of friendship.  And, in fact, this spirit of [-goodwill &mdash;
+# | the-] {+goodwill&mdash;the+} spirit of helping your neighbor,
+# | [-voluntarily &mdash; is-] {+voluntarily&mdash;is+} society's most
+# | important resource.  It makes the difference between a livable society and
+# | a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's
+# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
+# | encourage this attitude.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
+#| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
+#| "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
+#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
+#| "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the "
+#| "nature of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the "
+#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most "
+#| "important resource.  It makes the difference between a livable society "
+#| "and a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the "
+#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
+#| "to encourage this attitude."
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
 "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
 "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
 "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the nature "
-"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the spirit of "
-"helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most important "
+"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill&mdash;the spirit of "
+"helping your neighbor, voluntarily&mdash;is society's most important "
 "resource.  It makes the difference between a livable society and a dog-eat-"
 "dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's major "
 "religions for thousands of years, and they explicitly try to encourage this "
@@ -1254,17 +2050,44 @@
 "wszyscy pożerają się nawzajem. Jego wagę dostrzegają od&nbsp;tysięcy 
lat "
 "największe religie świata i&nbsp;wprost starają się popierać taką 
postawę."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
+# | this [-attitude &mdash; the-] {+attitude&mdash;the+} spirit of [-sharing
+# | &mdash; by-] {+sharing&mdash;by+} having us do it.  They figured if we did
+# | it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to school, you
+# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
+# | kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
+# | cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not
+# | totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other
+# | parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if
+# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
+# | sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable. 
+# | People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat
+# | bigger, we're all better off.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
+#| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
+#| "They figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring "
+#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
+#| "some with the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to "
+#| "teach, this spirit of cooperation.  And why do you have to do that? "
+#| "Because people are not totally cooperative.  That's one part of human "
+#| "nature, and there are other parts of human nature.  There are lots of "
+#| "parts of human nature.  So, if you want a better society, you've got to "
+#| "work to encourage the spirit of sharing.  You know, it'll never get to be "
+#| "100%.  That's understandable.  People have to take care of themselves "
+#| "too.  But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
-"attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  They "
-"figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy "
-"to school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with "
-"the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this "
-"spirit of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are "
-"not totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are "
-"other parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, "
-"if you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
+"attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
+"if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to "
+"school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with the "
+"other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit "
+"of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not "
+"totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other "
+"parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if you "
+"want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
 "sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable.  "
 "People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat "
 "bigger, we're all better off."
@@ -1284,7 +2107,7 @@
 "Ale&nbsp;jeśli choć&nbsp;trochę go wzmocnimy, to wszyscy na&nbsp;tym "
 "skorzystamy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1296,31 +2119,53 @@
 "nim z&nbsp;nikim. O, nie. Dzielenie się jest złe. Dzielenie się czyni cię 
"
 "piratem&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
+# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Co mają na&nbsp;myśli, gdy mówią „pirat”? Mają na&nbsp;myśli, 
że&nbsp;"
 "pomaganie bliźnim jest moralnie równoważne z&nbsp;atakowaniem statku. <i>"
 "[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
+# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
+# | different.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
+# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
+#| "But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
-"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
+"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Co by na&nbsp;to powiedzieli Budda lub&nbsp;Jezus? Wybierzcie sobie "
 "ulubionego przywódcę religijnego. Nie wiem, może Manson powiedziałby coś 
"
 "innego. <i>[śmiech]</i> Kto wie co powiedziałby L. Ron Hubbard? Ale&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: <i>[niewyraźne]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
@@ -1328,36 +2173,84 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oczywiście, on nie żyje. Ale&nbsp;oni tego nie "
 "uznają. Słucham?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
-"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  [-<i>[Laughter]
+# | [Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
+# | Manson's also dead.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
+#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
+"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
+"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<strong>PYTANIE</strong>: Inni tak samo, również nie żyją. <i>[śmiech] "
 "[niewyraźne]</i> Charles Manson też nie żyje. <i>[śmiech]</i> Nie żyją, 
"
 "Jezus nie żyje, Budda nie żyje&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
-"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
+# | no worse than the others.  [-<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash;
+# | <i>[Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>
+# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
+#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
+"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Tak, to prawda. <i>[śmiech]</i> No to chyba, "
 "patrząc na&nbsp;to z&nbsp;tej strony, L. Ron Hubbard nie jest gorszy niż "
 "pozostali. <i>[śmiech]</i> Tak czy&nbsp;inaczej&nbsp;&ndash; 
<i>[niewyraźne]"
 "</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software &mdash; it-]
+# | {+software&mdash;it+} freed him from Zanu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
+#| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it freed "
-"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
+"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>PYTANIE</strong>: L. Ron zawsze używał wolnego oprogramowania — "
 "wyzwoliło go od&nbsp;Zanu. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
+# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
+# | society's most important resource.  It's true that it's not a physical
+# | resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource,
+# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
+# | to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of
+# | other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with
+# | each [-other&rdquo;,-] {+other,&rdquo;+} if they listen to us, we've had
+# | an effect on society, and it's not a good one.  That's Freedom Two, the
+# | freedom to help your neighbor.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
+#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
+#| "society's most important resource.  It's true that it's not a physical "
+#| "resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource, "
+#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
+#| "to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of "
+#| "other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with "
+#| "each other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, "
+#| "and it's not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your "
+#| "neighbor."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1366,7 +2259,7 @@
 "it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference to our "
 "lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of other "
 "people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with each "
-"other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
+"other,&rdquo; if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
 "not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Tak czy&nbsp;inaczej, uważam, że&nbsp;tak "
@@ -1381,10 +2274,44 @@
 "wpływ na&nbsp;społeczeństwo, i&nbsp;to niedobry. To była Wolność 2, 
wolność "
 "do&nbsp;pomagania swoim bliźnim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
+# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
+# | &mdash; practical,-] {+waste&mdash;practical,+} material harm.  If the
+# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
+# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
+# | say, &ldquo;Never mind, I'll do without it.&rdquo; And that's waste,
+# | deliberately inflicted waste.  And the interesting thing about software,
+# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff. 
+# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars.  There's a
+# | saving there.  There are resources to be allocated, or not allocated, into
+# | making cars.  So that you can say that having a price on a car is a good
+# | thing.  It prevents people from diverting lots of wasted resources into
+# | making cars that aren't really needed.  But if each additional car used no
+# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars. 
+# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
+# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
+#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
+#| "&mdash; practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
+#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
+#| "be able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll "
+#| "do without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  "
+#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
+#| "doesn't mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy "
+#| "cars, you can make fewer cars.  There's a saving there.  There are "
+#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars.  So that "
+#| "you can say that having a price on a car is a good thing.  It prevents "
+#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
+#| "aren't really needed.  But if each additional car used no resources, it "
+#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars.  Well, for "
+#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
+#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste &mdash; "
+"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
 "practical, material harm.  If the program has an owner, and the owner "
 "arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be able "
 "to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do without "
@@ -1420,7 +2347,7 @@
 "takich jak samochody, wykonanie kolejnego egzemplarza zawsze będzie "
 "pochłaniać dodatkowe dobra."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1453,7 +2380,7 @@
 "kiedy mogą być one prawidłowe. Była to więc&nbsp;Wolność 2, wolność 
do&nbsp;"
 "pomagania swoim bliźnim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1478,16 +2405,37 @@
 "wolontariusze. Mnóstwo ludzi pracuje nad&nbsp;wolnym oprogramowaniem, 
z&nbsp;"
 "różnych powodów."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-"that people actually wanted to use &mdash; and when it started having users, "
-"after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the "
-"source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;"
-"Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another "
-"new feature.  And another, and another, and another, until they were pouring "
-"in on me so fast that just making use of all this help I was getting was a "
-"big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I first released GNU [-Emacs &mdash; the-] {+Emacs&mdash;the+} first
+# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use &mdash; and-]
+# | {+use&mdash;and+} when it started having users, after a while, I got a
+# | message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source code, and here's
+# | a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code to add a new
+# | feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  And
+# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
+# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job. 
+# | Microsoft doesn't have this problem.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
+"people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
+"a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source "
+"code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code "
+"to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
+"And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
+"fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
+"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Gdy po&nbsp;raz pierwszy wydałem edytor GNU Emacs&nbsp;&ndash; pierwszy "
 "kawałek systemu GNU, którego ludzie rzeczywiście chcieli 
używać&nbsp;&ndash; "
@@ -1500,7 +2448,7 @@
 "wykorzystywanie stało się ciężką pracą. Microsoft nie ma tego problemu. 
<i>"
 "[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1524,12 +2472,50 @@
 "niezawodne od&nbsp;alternatywnych programów objętych restrykcyjnymi "
 "licencjami."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
+# | reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of
+# | comparable programs that did the same [-jobs &mdash; the-]
+# | {+jobs&mdash;the+} exact same [-jobs &mdash; in-] {+jobs&mdash;in+}
+# | different systems.  Because there were certain basic Unix-like utilities. 
+# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
+# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
+# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
+# | people, written separately.  The code was different.  So they said, OK,
+# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
+# | often they crash, or hang.  So they measured it, and the most reliable set
+# | of programs was the GNU programs.  All the commercial alternatives which
+# | were proprietary software were less reliable.  So he published this and he
+# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
+# | with the newest versions, and he got the same result.  The GNU versions
+# | were the most reliable.  [-People &mdash; you-]  {+People&mdash;you+} know
+# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
+# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
+#| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
+#| "comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
+#| "&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+#| "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
+#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
+#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
+#| "maintained by different people, written separately.  The code was "
+#| "different.  So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
+#| "random data, and measure how often they crash, or hang.  So they measured "
+#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs.  All the "
+#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
+#| "reliable.  So he published this and he told all the developers, and a few "
+#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
+#| "got the same result.  The GNU versions were the most reliable.  People "
+#| "&mdash; you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
+#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
+#| "to them."
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-"comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-"&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+"comparable programs that did the same jobs&mdash;the exact same jobs&mdash;"
+"in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
 "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
 "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
 "were all the same in terms of what jobs they did, but they were maintained "
@@ -1540,7 +2526,7 @@
 "alternatives which were proprietary software were less reliable.  So he "
 "published this and he told all the developers, and a few years later, he did "
 "the same experiment with the newest versions, and he got the same result.  "
-"The GNU versions were the most reliable.  People &mdash; you know there are "
+"The GNU versions were the most reliable.  People&mdash;you know there are "
 "cancer clinics and 911 operations that use the GNU system, because it's so "
 "reliable, and reliability is very important to them."
 msgstr ""
@@ -1565,7 +2551,7 @@
 "korzystają z&nbsp;systemu GNU, bo&nbsp;jest taki niezawodny, a&nbsp;"
 "niezawodność jest dla nich bardzo ważna."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, there's even a group of people who focus on this particular benefit "
 "as the reason they give, the main reason they give, why users should be "
@@ -1585,17 +2571,41 @@
 "dobre społeczeństwo, a&nbsp;także o praktycznych, materialnych 
korzyściach. "
 "Obie te rzeczy są ważne. Oto ruch wolnego oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That other group of people &mdash; which is called the open source movement "
-"&mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that this is an "
-"issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom to "
-"share with their neighbor and to see what the program's doing and change it "
-"if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let "
-"people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know, "
-"you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you can "
-"see is that to some extent, they lead people in a similar direction, but for "
-"totally different, for fundamentally different, philosophical reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | That other group of [-people &mdash; which-] {+people&mdash;which+} is
+# | called the open source [-movement &mdash; they-] {+movement&mdash;they+}
+# | only cite the practical benefits.  They deny that this is an issue of
+# | principle.  They deny that people are entitled to the freedom to share
+# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
+# | they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let
+# | people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know,
+# | you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you
+# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
+# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
+# | reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
+#| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
+#| "this is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the "
+#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
+#| "and change it if they don't like it.  They say, however, that it's a "
+#| "useful thing to let people do that.  So they go to companies and say to "
+#| "them, &ldquo;You know, you might make more money if you let people do "
+#| "this.&rdquo; So, what you can see is that to some extent, they lead "
+#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
+#| "fundamentally different, philosophical reasons."
+msgid ""
+"That other group of people&mdash;which is called the open source "
+"movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
+"is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom "
+"to share with their neighbor and to see what the program's doing and change "
+"it if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to "
+"let people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You "
+"know, you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what "
+"you can see is that to some extent, they lead people in a similar direction, "
+"but for totally different, for fundamentally different, philosophical "
+"reasons."
 msgstr ""
 "Ta druga grupa ludzi&nbsp;&ndash; nazywająca się ruchem open source "
 "[<em>open source movement, ruch na&nbsp;rzecz oprogramowania o otwartych "
@@ -1610,19 +2620,44 @@
 "kierunku, ale&nbsp;z zupełnie innych, w&nbsp;podstawowym stopniu innych, "
 "przesłanek filozoficznych."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
+# | the two movements disagree.  You know, in the free software movement we
+# | say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you
+# | from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say,
+# | &ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
+# | to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have
+# | [-contributed &mdash; they-] {+contributed&mdash;they+} have convinced a
+# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
+# | free software in our community.  So they, the open source movement, has
+# | contributed substantially to our community.  And so we work together on
+# | practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous
+# | disagreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
+#| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
+#| "say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you "
+#| "from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
+#| "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
+#| "to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
+#| "contributed &mdash; they have convinced a certain number of businesses to "
+#| "release substantial pieces of software as free software in our "
+#| "community.  So they, the open source movement, has contributed "
+#| "substantially to our community.  And so we work together on practical "
+#| "projects.  But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
 "&ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you from "
 "doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, &ldquo;"
 "Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them to deign "
-"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed &mdash; "
-"they have convinced a certain number of businesses to release substantial "
-"pieces of software as free software in our community.  So they, the open "
-"source movement, has contributed substantially to our community.  And so we "
-"work together on practical projects.  But, philosophically, there's a "
-"tremendous disagreement."
+"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed&mdash;they "
+"have convinced a certain number of businesses to release substantial pieces "
+"of software as free software in our community.  So they, the open source "
+"movement, has contributed substantially to our community.  And so we work "
+"together on practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous "
+"disagreement."
 msgstr ""
 "Ponieważ&nbsp;w najgłębszej spośród wszystkich kwestii, kwestii 
etycznej, "
 "oba ruchy nie zgadzają się ze sobą. My z&nbsp;ruchu wolnego oprogramowania 
"
@@ -1637,7 +2672,27 @@
 "razem nad&nbsp;projektami praktycznymi. Jednak&nbsp;pod względem "
 "filozoficznym bardzo się nie zgadzamy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
+# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
+# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
+# | of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this
+# | distinction.  I want you to be aware that the free software movement,
+# | which brought our community into existence and developed the free
+# | operating system, is still [-here &mdash; and-] {+here&mdash;and+} that we
+# | still stand for this ethical philosophy.  I want you to know about this,
+# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
+#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
+#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
+#| "part of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this "
+#| "distinction.  I want you to be aware that the free software movement, "
+#| "which brought our community into existence and developed the free "
+#| "operating system, is still here &mdash; and that we still stand for this "
+#| "ethical philosophy.  I want you to know about this, so that you won't "
+#| "mislead someone else unknowingly."
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1645,8 +2700,8 @@
 "open source movement.  So that's why I'm mentioning this distinction.  I "
 "want you to be aware that the free software movement, which brought our "
 "community into existence and developed the free operating system, is still "
-"here &mdash; and that we still stand for this ethical philosophy.  I want "
-"you to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
+"here&mdash;and that we still stand for this ethical philosophy.  I want you "
+"to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
 msgstr ""
 "Niestety, to ruch open source dostaje największe wsparcie od&nbsp;firm, "
 "więc&nbsp;większość artykułów dotyczących naszej pracy opisuje ją 
jako open "
@@ -1658,12 +2713,12 @@
 "czas głosimy tę etyczną filozofię. Chcę, żebyście to wiedzieli, 
aby&nbsp;"
 "bezwiednie nie wprowadzać innych w&nbsp;błąd."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr ""
 "Ale&nbsp;także dlatego, żebyście mogli pomyśleć o tym, gdzie sami 
należycie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1675,11 +2730,25 @@
 "zgadzać z&nbsp;ruchem open source. Możecie się z&nbsp;oboma nie zgadzać. 
To "
 "wy decydujecie o waszej postawie wobec tych politycznych kwestii."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if you agree with the free software [-movement &mdash; if-]
+# | {+movement&mdash;if+} you see that there's an issue here that the people
+# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
+# | [-it &mdash; then-] {+it&mdash;then+} I hope you'll say that you agree
+# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
+# | the term free software and just helping people know we exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
+#| "directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll "
+#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
+#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
+#| "we exist."
 msgid ""
-"But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+"But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-"directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll say "
+"directed by this decision deserve a say in it&mdash;then I hope you'll say "
 "that you agree with the free software movement, and one way you can do that "
 "is by using the term free software and just helping people know we exist."
 msgstr ""
@@ -1692,18 +2761,41 @@
 "używanie terminu wolne oprogramowanie i&nbsp;po prostu zwracanie uwagi ludzi 
"
 "na&nbsp;to, że&nbsp;istniejemy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. 
+# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
+# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
+# | reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects
+# | the spirit of scientific [-cooperation &mdash; the-]
+# | {+cooperation&mdash;the+} idea that we're working together to advance
+# | human knowledge.  You see, progress in science crucially depends on people
+# | being able to work together.  And nowadays though, you often find each
+# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
+# | scientists and engineers.  And if they don't share with each other,
+# | they're all held back.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
+#| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
+#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
+#| "make powerful, reliable software.  But it also causes psycho-social harm, "
+#| "which affects the spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that "
+#| "we're working together to advance human knowledge.  You see, progress in "
+#| "science crucially depends on people being able to work together.  And "
+#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
+#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers.  And if "
+#| "they don't share with each other, they're all held back."
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
 "this community development doesn't happen, and we don't make powerful, "
 "reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects the "
-"spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that we're working "
-"together to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially "
-"depends on people being able to work together.  And nowadays though, you "
-"often find each little group of scientists acting like it's a war with each "
-"other gang of scientists and engineers.  And if they don't share with each "
-"other, they're all held back."
+"spirit of scientific cooperation&mdash;the idea that we're working together "
+"to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially depends "
+"on people being able to work together.  And nowadays though, you often find "
+"each little group of scientists acting like it's a war with each other gang "
+"of scientists and engineers.  And if they don't share with each other, "
+"they're all held back."
 msgstr ""
 "Tak więc&nbsp;Wolność 3 jest bardzo ważna zarówno pod&nbsp;względem "
 "praktycznym, jak i&nbsp;psychospołecznym. Jeśli nie macie tej wolności, "
@@ -1718,7 +2810,33 @@
 "innymi bandami naukowców i&nbsp;inżynierów. A&nbsp;jeśli oni nie będą 
się ze "
 "sobą dzielić, to nie będą czynić postępów."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
+# | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
+# | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
+# | neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to help
+# | build your community by making changes and publishing them for other
+# | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
+# | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
+# | particular user? Is it free software for you? [-<i>[Pointing-]
+# | {+<span>[Pointing+} at member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+}
+# | Is it free software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at
+# | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
+# | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
+# | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
+#| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
+#| "changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your "
+#| "neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to "
+#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
+#| "people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free "
+#| "software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a "
+#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
+#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
+#| "another member of audience.]</i> Yes?"
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -1727,9 +2845,10 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
-"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
+"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
+"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
+"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
+"span> Yes?"
 msgstr ""
 "To są trzy wolności, które odróżniają wolne oprogramowanie 
od&nbsp;typowych "
 "programów. Wolność 1 to wolność pozwalająca na&nbsp;ułatwianie sobie 
życia "
@@ -1744,15 +2863,22 @@
 "ciebie? <i>[wskazuje któregoś ze słuchaczy]</i> Czy&nbsp;to jest wolne "
 "oprogramowanie dla ciebie? <i>[wskazuje innego słuchacza]</i> Tak?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
+# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>PYTANIE</strong>: Czy&nbsp;możesz krótko wyjaśnić różnicę 
pomiędzy "
 "Wolnościami 2 i&nbsp;3? <i>[niewyraźne]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1763,11 +2889,11 @@
 "z&nbsp;pewnością nie masz wolności do&nbsp;dystrybucji zmodyfikowanych "
 "wersji, ale&nbsp;to osobne rzeczy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: Aha."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1779,16 +2905,36 @@
 "korzystać. Albo&nbsp;robicie identyczne kopie i&nbsp;sprzedajecie je paru "
 "osobom, a&nbsp;wtedy oni mogą z&nbsp;nich korzystać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Three is where you make [-improvements &mdash; or-]
+# | {+improvements&mdash;or+} at least you think they're improvements, and
+# | some other people may agree with you.  So that's the difference.  Oh, and
+# | by the way, one crucial point.  Freedoms One and Three depend on your
+# | having access to the source code.  Because changing a binary-only program
+# | is extremely hard.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Even trivial changes like using four digits for the date,
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
+# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
+# | is a precondition, a requirement, for free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
+#| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even "
+#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
+#| "you don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to "
+#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgid ""
-"Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you think "
+"Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
-"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
-"code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
+"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
+"source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "W&nbsp;Wolności 3 chodzi o wprowadzanie ulepszeń&nbsp;&ndash; a&nbsp;"
 "przynajmniej wy sądzicie, że&nbsp;są to ulepszenia, a&nbsp;inni mogą się 
"
@@ -1800,13 +2946,50 @@
 "macie źródeł. Tak więc&nbsp;z istotnych, praktycznych powodów, 
dostępność "
 "kodu źródłowego jest koniecznym warunkiem, wymaganiem wolnego 
oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
+# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
+# | software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem
+# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
+# | how it happens.  A very big [-example &mdash; maybe-]
+# | {+example&mdash;maybe+} the biggest [-ever &mdash; of-] {+ever&mdash;of+}
+# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
+# | released under a license that made it free software.  If you got the MIT
+# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It
+# | was free software for you.  But among those who got copies were various
+# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
+# | necessary changes in X to run on their systems.  You know, probably just a
+# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X.  And,
+# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
+# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
+# | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
+# | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
+# | software for <em>them</em>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
+#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
+#| "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem "
+#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
+#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
+#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
+#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
+#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
+#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
+#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
+#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
+#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
+#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
+#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
+#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
+#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
+#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
 "some people, and nonfree for others.  Now, that might seem like a "
 "paradoxical situation, so let me give you an example to show you how it "
-"happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever &mdash; of this "
+"happens.  A very big example&mdash;maybe the biggest ever&mdash;of this "
 "problem was the X Window System which was developed at MIT and released "
 "under a license that made it free software.  If you got the MIT version with "
 "the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It was free software "
@@ -1838,7 +3021,7 @@
 "ludzi. Mieli system okien X, ale&nbsp;nie mieli żadnej z&nbsp;tych 
wolności. "
 "<em>Dla nich</em> to nie było wolne oprogramowanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1864,7 +3047,7 @@
 "oprogramowania&rdquo;. I&nbsp;była to prawda. Mnóstwo ludzi korzystało "
 "z&nbsp;ich oprogramowania, ale&nbsp;nie miało wolności."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1886,11 +3069,36 @@
 "wcale nie byłby sukces. Cały projekt zostałby przewrotnie przekształcony "
 "w&nbsp;coś zupełnie odmiennego od&nbsp;pierwotnego celu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
+# | with is called [-&ldquo;copyleft&rdquo;.-] {+&ldquo;copyleft.&rdquo;+}
+# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
+# | flipping it over.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright
+# | law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do. 
+# | We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by
+# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
+# | modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to distribute copies
+# | of this.  You're authorized to modify it.  You're authorized to distribute
+# | modified versions and extended versions.  Change it any way you
+# | like.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-"with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+"with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1912,7 +3120,30 @@
 "wam go modyfikować. Wolno wam rozpowszechniać wersje zmodyfikowane i&nbsp;"
 "poszerzone. Zmieniać go jak tylko się wam podoba&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why
+# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The
+# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
+# | of this program, that whole program must be distributed under these same
+# | terms, no more and no less.  So you can change the program and distribute
+# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
+# | get the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of
+# | [-it &mdash; the-] {+it&mdash;the+} excerpts that you copied from our
+# | [-program &mdash; but-] {+program&mdash;but+} also for the other parts of
+# | that program that they got from you.  The whole of that program has to be
+# | free software for them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
+#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
+#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
+#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
+#| "same terms, no more and no less.  So you can change the program and "
+#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
+#| "from you must get the same freedom that you got from us.  And not just "
+#| "for the parts of it &mdash; the excerpts that you copied from our program "
+#| "&mdash; but also for the other parts of that program that they got from "
+#| "you.  The whole of that program has to be free software for them."
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1920,8 +3151,8 @@
 "this program, that whole program must be distributed under these same terms, "
 "no more and no less.  So you can change the program and distribute a "
 "modified version, but when you do, the people who get that from you must get "
-"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of it "
-"&mdash; the excerpts that you copied from our program &mdash; but also for "
+"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of "
+"it&mdash;the excerpts that you copied from our program&mdash;but also for "
 "the other parts of that program that they got from you.  The whole of that "
 "program has to be free software for them."
 msgstr ""
@@ -1937,11 +3168,26 @@
 "reszty, którą od&nbsp;was dostali. Całość programu musi być dla nich 
wolnym "
 "oprogramowaniem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
+# | [-rights &mdash; a-] {+rights&mdash;a+} concept from the Declaration of
+# | Independence.  Rights that we make sure can't be taken away from you. 
+# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
+# | the GNU General Public License, a controversial license because it
+# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
+# | our community.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
+#| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
+#| "that we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the "
+#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
+#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
+#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-"rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights that "
-"we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
+"rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
+"make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
 "license that embodies the idea of copyleft is the GNU General Public "
 "License, a controversial license because it actually has the strength to say "
 "no to people who would be parasites on our community."
@@ -1954,15 +3200,31 @@
 "aby&nbsp;powiedzieć &bdquo;nie&rdquo; ludziom, którzy byliby pasożytami "
 "żerującymi na&nbsp;naszej społeczności."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
+# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
+# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
+# | up their freedom.  And the result would [-be &mdash; you-]
+# | {+be&mdash;you+} know, if we let people do [-that &mdash; that-]
+# | {+that&mdash;that+} we would [-be-] developing these free programs, and
+# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
+# | programs.  That's no fun.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
+#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
+#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
+#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
+#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
+#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
+#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
 "head start in distributing a nonfree program and tempting people to give up "
-"their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we let people "
-"do that &mdash; that we would be developing these free programs, and we'd "
-"constantly have to compete with improved versions of our own programs.  "
-"That's no fun."
+"their freedom.  And the result would be&mdash;you know, if we let people do "
+"that&mdash;that we would developing these free programs, and we'd constantly "
+"have to compete with improved versions of our own programs.  That's no fun."
 msgstr ""
 "Jest mnóstwo ludzi, którzy nie doceniają ideałów wolności. Chętnie 
wzięliby "
 "rezultaty naszej pracy i&nbsp;wykorzystali je do&nbsp;uzyskania przewagi "
@@ -1973,9 +3235,23 @@
 "z&nbsp;ulepszonymi wersjami naszego własnego oprogramowania. A&nbsp;to nie "
 "jest fajne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, a lot of people also [-feel &mdash; you-] {+feel&mdash;you+} know,
+# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
+# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
+# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
+# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
+# | that.  I, personally, would rather not do it at all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
+#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
+#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
+#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
+#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that.  I, "
+#| "personally, would rather not do it at all."
 msgid ""
-"And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer my "
+"And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
 "contribute to that company's, to improving that company's, proprietary "
 "program? You know, some people might not even think that that's evil, but "
@@ -1990,12 +3266,31 @@
 "to nic złego, ale&nbsp;chcą, żeby im za&nbsp;to zapłacono. Osobiście "
 "wolałbym wcale tego nie robić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But both of these groups of [-people &mdash; both-] {+people&mdash;both+}
+# | the ones like me who say, &ldquo;I don't want to help that nonfree program
+# | to get a foothold in our community&rdquo; and the ones that say,
+# | &ldquo;Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me&rdquo;
+# | &mdash; both-] {+me&rdquo;&mdash;both+} of us have a good reason to use
+# | the GNU General Public License.  Because that says to that company,
+# | &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
+# | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
+# | license, do permit that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+#| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
+#| "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, "
+#| "but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason "
+#| "to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
+#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
+#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
+#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
-"But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+"But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
 "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, but "
-"then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason to use "
+"then they better pay me&rdquo;&mdash;both of us have a good reason to use "
 "the GNU General Public License.  Because that says to that company, &ldquo;"
 "You can't just take my work, and distribute it without the freedom.&rdquo; "
 "Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows license, do permit "
@@ -2011,14 +3306,29 @@
 "bez&nbsp;wolności&rdquo;. Tymczasem licencje niezawierające copyleft, takie 
"
 "jak licencja systemu X, umożliwiają to."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So that is the big division between the two categories of free software "
-"&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-"the license defends the freedom of the software for every user.  And there "
-"are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed.  "
-"Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom.  You "
-"may get that program in a nonfree version."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So that is the big division between the two categories of free [-software
+# | &mdash; license-wise.-] {+software&mdash;license-wise.+}  There are the
+# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
+# | the software for every user.  And there are the non-copylefted programs
+# | for which nonfree versions are allowed.  Somebody <em>can</em> take those
+# | programs and strip off the freedom.  You may get that program in a nonfree
+# | version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that is the big division between the two categories of free software "
+#| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
+#| "the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+#| "allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+#| "freedom.  You may get that program in a nonfree version."
+msgid ""
+"So that is the big division between the two categories of free "
+"software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
+"that the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+"there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+"allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+"freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgstr ""
 "Więc&nbsp;to jest wielka różnica pomiędzy dwoma kategoriami wolnego "
 "oprogramowania — pod&nbsp;względem licencji. Są programy objęte przez "
@@ -2028,15 +3338,33 @@
 "wziąć te programy i&nbsp;odrzeć je z&nbsp;wolności. Możecie dostać taki 
"
 "program w&nbsp;wersji niewolnej."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X
+# | Windows being used on our free operating systems.  There is even
+# | [-hardware &mdash; which-] {+hardware&mdash;which+} is not really
+# | [-supported &mdash; except-] {+supported&mdash;except+} by a nonfree
+# | version of X Windows.  And that's a major problem in our community. 
+# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
+# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
+# | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
+# | all use.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
+#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
+#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version "
+#| "of X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, "
+#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
+#| "developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
+#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-"Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-"&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version of "
-"X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, I "
-"wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-"developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-"But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+"Windows being used on our free operating systems.  There is even "
+"hardware&mdash;which is not really supported&mdash;except by a nonfree "
+"version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
+"Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say "
+"that the developers did not do the best possible thing that they could have "
+"done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgstr ""
 "A&nbsp;ten problem obecnie istnieje. Nadal istnieją niewolne wersje systemu "
 "X wykorzystywane w&nbsp;naszych wolnych systemach operacyjnych. Jest nawet "
@@ -2046,7 +3374,7 @@
 "jego autorzy nie zrobili najlepszej z&nbsp;możliwych rzeczy. Ale&nbsp;"
 "<em>wydali</em> wiele programów, które wszyscy mogliśmy wykorzystać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -2064,14 +3392,28 @@
 "części programu licencją typu copyleft i&nbsp;zapobiec rozpowszechnianiu "
 "przez innych wersji odrzucających wolność."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
+# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
+# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
+# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
+# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
+# | they need.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Fakt, że&nbsp;GNU GPL broni waszej wolności, używa prawa autorskiego, 
żeby "
 "jej bronić, to oczywiście powód, dla którego Microsoft ją obecnie 
atakuje. "
@@ -2080,13 +3422,32 @@
 "zlecić komuś wykonanie paru ulepszeń, albo&nbsp;nawet niezgodnych 
zmian&nbsp;"
 "&ndash; to wszystko, czego potrzebują. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
+# | better to have their version supplant ours.  They just have to make it
+# | different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So
+# | they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do
+# | that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and [-extend&rdquo;.-]
+# | {+extend.&rdquo;+} It says, if you want to share our code in your
+# | programs, you can.  But, you've got to share and share alike.  The changes
+# | that you make we have to be allowed to share.  So, it's a two-way
+# | cooperation, which is real cooperation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
+#| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
+#| "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
+#| "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them "
+#| "do that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if "
+#| "you want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to "
+#| "share and share alike.  The changes that you make we have to be allowed "
+#| "to share.  So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
 "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
 "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do "
-"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if you "
+"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend.&rdquo; It says, if you "
 "want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to share "
 "and share alike.  The changes that you make we have to be allowed to share.  "
 "So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
@@ -2103,14 +3464,30 @@
 "na&nbsp;dzielenie się zmianami, które wprowadzicie. Jest to więc&nbsp;"
 "dwukierunkowa współpraca, czyli&nbsp;prawdziwa współpraca."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Many [-companies &mdash; even-] {+companies&mdash;even+} big companies
+# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis.  IBM and HP
+# | contribute substantial improvements to GNU software.  And they develop
+# | other free software.  But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
+# | it out that businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses
+# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "More about that later."
 msgid ""
-"Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to use "
+"Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
+"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
 msgstr ""
 "Wiele firm&nbsp;&ndash; nawet dużych, takich jak IBM i&nbsp;HP, jest "
 "skłonnych korzystać z&nbsp;naszych programów na&nbsp;tych zasadach. IBM "
@@ -2120,7 +3497,7 @@
 "przyjęcia. No tak, jeśli do&nbsp;firm nie zaliczałyby się IBM, HP i&nbsp;"
 "Sun, to może mieliby rację. <i>[śmiech]</i> Więcej na&nbsp;ten temat 
później."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2150,7 +3527,7 @@
 "copyleft, ale&nbsp;był wolnym oprogramowaniem, więc&nbsp;mogliśmy go "
 "wykorzystać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2181,7 +3558,32 @@
 "się badaniami nad&nbsp;obliczeniami zmiennoprzecinkowymi. Więc&nbsp;"
 "wzięliśmy te kawałki i&nbsp;dopasowaliśmy do&nbsp;naszego systemu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
+# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
+# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
+# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
+# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
+# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
+# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
+# | written this way, as well as parts of other programs.  The
+# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
+# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
+# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
+# | approaching our goal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU "
+#| "grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2191,9 +3593,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
-"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
-"we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
+"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
+"so, we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "W&nbsp;październiku 1985 założyliśmy Free Software Foundation. Zwróćcie 
"
 "proszę uwagę, że&nbsp;projekt GNU był pierwszy. FSF powstała potem, 
niemal "
@@ -2209,7 +3611,7 @@
 "ten sposób został napisany GNU grep. I&nbsp;tak zbliżaliśmy się do&nbsp;"
 "naszego celu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2250,7 +3652,7 @@
 "zawodny, do&nbsp;tego było z&nbsp;nim wiele innych problemów. Doprowadzenie 
"
 "jądra GNU do&nbsp;działania zajęło nam długie lata."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2276,13 +3678,30 @@
 "w&nbsp;celu stworzenia kompletnego wolnego systemu operacyjnego. W&nbsp;swej "
 "istocie kombinacji GNU i&nbsp;Linuksa."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
+# | We have a [-kernel &mdash; let's-] {+kernel&mdash;let's+} look around and
+# | see what other pieces we can find to put together with the kernel.  So,
+# | they looked [-around &mdash; and-] {+around&mdash;and+} lo and behold,
+# | everything they needed was already available.  What good fortune, they
+# | said.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here. 
+# | We can find everything we need.  Let's just take all these different
+# | things and put it together, and have a system.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
+#| "pieces we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around &mdash; and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all "
+#| "here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
-"We have a kernel &mdash; let's look around and see what other pieces we can "
-"find to put together with the kernel.  So, they looked around &mdash; and lo "
+"We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
+"find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2295,7 +3714,7 @@
 "wszystko, czego potrzebujemy. Weźmy po&nbsp;prostu wszystkie te 
poszczególne "
 "części, złóżmy do&nbsp;kupy i&nbsp;będziemy mieli system&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2307,19 +3726,29 @@
 "Linuksa do&nbsp;luki w&nbsp;systemie GNU. Myśleli, że&nbsp;biorą Linuksa "
 "i&nbsp;robią z&nbsp;niego system. Więc&nbsp;nazwali go systemem Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you &mdash; what?-]
+# | {+you&mdash;what?+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Nie słyszę&nbsp;&ndash; co?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not &mdash; you-]
+# | {+not&mdash;you+} know, it's provincial.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+#| "provincial."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Cóż, to po&nbsp;prostu nie&nbsp;&ndash; no 
wiesz, "
 "to margines."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
@@ -2327,14 +3756,31 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Ale&nbsp;to więcej szczęścia niż znalezienie X "
 "i&nbsp;Macha?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who
+# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
+# | operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our
+# | tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part
+# | of the system than any other project.  No coincidence, because those
+# | [-people &mdash; they-] {+people&mdash;they+} wrote useful parts of the
+# | system.  But they didn't do it because they wanted the system to be
+# | finished.  They had other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
+#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
+#| "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
+#| "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger "
+#| "part of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+#| "people &mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do "
+#| "it because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
 "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
 "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part "
-"of the system than any other project.  No coincidence, because those people "
-"&mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
+"of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+"people&mdash;they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
 "because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Racja. Różnica polega na&nbsp;tym, że&nbsp;"
@@ -2346,16 +3792,33 @@
 "zrobili tego, bo&nbsp;chcieli, żeby system został ukończony. Mieli inne "
 "powody."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-"the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-"turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-"what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-"accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-"was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-"do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-"that vision was."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now the people who developed [-X &mdash; they-] {+X&mdash;they+} thought
+# | that designing across the network window system would be a good project,
+# | and it was.  And it turned out to help us make a good free operating
+# | system.  But that's not what they hoped for.  They didn't even think about
+# | that.  It was an accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying
+# | that what they did was bad.  They did a large free software project. 
+# | That's a good thing to do.  But they didn't have that ultimate vision. 
+# | The GNU Project is where that vision was.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
+#| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
+#| "turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
+#| "what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
+#| "accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
+#| "was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
+#| "do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
+#| "that vision was."
+msgid ""
+"Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
+"network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
+"out to help us make a good free operating system.  But that's not what they "
+"hoped for.  They didn't even think about that.  It was an accident.  An "
+"accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did was bad.  They "
+"did a large free software project.  That's a good thing to do.  But they "
+"didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where that vision was."
 msgstr ""
 "Autorzy systemu X&nbsp;&ndash; wydawało im się, że&nbsp;stworzenie "
 "sieciowego systemu okien byłoby niezłym projektem, i&nbsp;było nim. 
I&nbsp;"
@@ -2366,15 +3829,45 @@
 "dobra rzecz. Ale&nbsp;nie posiadali tej ostatecznej wizji. Wizja była 
w&nbsp;"
 "projekcie GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, so, we were the ones [-whose &mdash; every-] {+whose&mdash;every+}
+# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it.  Because we
+# | knew that we wouldn't have a complete system without it.  And even if it
+# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
+# | <code>mv</code>.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} We
+# | did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
+# | [-<code>ld</code> &mdash; but-] {+<code>ld</code>&mdash;but+} I wrote one.
+# |  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
+# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
+# | handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  I like
+# | to improve various things about the program while I'm doing it.  But the
+# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
+# | <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.
+# |  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or
+# | find someone to do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
+#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
+#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+#| "<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did "
+#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
+#| "be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good "
+#| "job.  I like to improve various things about the program while I'm doing "
+#| "it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
+#| "better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that "
+#| "was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do "
+#| "it, or find someone to do it."
 msgid ""
-"And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
+"And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
-"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-"<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
-"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
+"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
+"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2398,7 +3891,7 @@
 "mogliśmy oczekiwać, że&nbsp;ktoś inny to zrobi. Więc&nbsp;my musieliśmy 
to "
 "zrobić, albo&nbsp;znaleźć kogoś, żeby to zrobił dla nas."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2411,17 +3904,38 @@
 "<em>jest</em> Systemem GNU, z&nbsp;innymi rzeczami dodanymi od&nbsp;tamtej "
 "pory."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
+# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
+# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
+# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
+# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
+# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
+# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
+# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
+# | us get a share of the credit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
-"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
-"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
-"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
-"get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
+"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
+"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
+"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
+"that way to help us get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Więc&nbsp;zwyczaj nazywania tego systemu Linuksem to dla Projektu GNU duży "
 "cios, bo&nbsp;zazwyczaj nie docenia się tego, co zrobiliśmy. Uważam, 
że&nbsp;"
@@ -2434,42 +3948,76 @@
 "wysiłku i&nbsp;nazywanie tego systemu GNU/Linuksem, aby&nbsp;pomóc nam "
 "w&nbsp;ten sposób uzyskać należne uznanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
+# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>PYTANIE</strong>: Potrzebujecie maskotki! Załatwcie sobie wypchane "
 "zwierzątko! <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Już mamy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: Macie?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
-"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
-"through."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal &mdash; a-]
+# | {+animal&mdash;a+} gnu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway.  So, yes, when you draw a penguin,
+# | draw a gnu next to it.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | But, let's save the questions for the end.  I have more to go through.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
+#| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more "
+#| "to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
+"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
+"more to go through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Mamy zwierzątko&nbsp;&ndash; gnu. 
<i>[śmiech]</i> "
 "Nieważne. Więc&nbsp;tak, jeśli rysujecie pingwina, narysujcie obok gnu. 
<i>"
 "[śmiech]</i> Ale&nbsp;zostawmy pytania na&nbsp;koniec. Mam jeszcze trochę "
 "do&nbsp;powiedzenia."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
+# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
+# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
+# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
+# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
+# | [-saying &mdash; I'm-] {+saying&mdash;I'm+} not asking you to call it
+# | &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
+#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
+#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not "
+#| "asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] "
+#| "[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
-"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
-"be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not asking you to call "
-"it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
+"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
+"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
+"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Dlaczego tak mi na&nbsp;tym zależy? No wiecie, dlaczego uważam, że&nbsp;"
 "warto jest zawracać wam głowę i&nbsp;być może dawać wam, prawdopodobnie 
"
@@ -2479,14 +4027,31 @@
 "nie mówię&nbsp;&ndash; nie proszę, żebyście nazywali go &bdquo;"
 "Stallmanix&rdquo;, prawda? <i>[śmiech] [aplauz]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
+# | credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more
+# | important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these
+# | days, if you look around in our community most of the people talking about
+# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
+# | mention these goals of [-freedom &mdash; these-] {+freedom&mdash;these+}
+# | political and social ideals, either.  Because the place they come from is
+# | GNU.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
+#| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
+#| "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
+#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
+#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
+#| "mention these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, "
+#| "either.  Because the place they come from is GNU."
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
 "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
 "days, if you look around in our community most of the people talking about "
 "it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever mention "
-"these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, either.  "
+"these goals of freedom&mdash;these political and social ideals, either.  "
 "Because the place they come from is GNU."
 msgstr ""
 "Proszę, żebyście nazywali go GNU, bo&nbsp;chcę, żeby uznane zostały 
zasługi "
@@ -2497,16 +4062,35 @@
 "związanych z&nbsp;wolnością&nbsp;&ndash; tych politycznych i&nbsp;"
 "społecznych ideałów. Bo&nbsp;miejsce, z&nbsp;którego się wywodzą to 
GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very different.  "
-"It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
-"people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, "
-"it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
-"one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
-"GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
-"</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The ideas associated with [-Linux &mdash; the-] {+Linux&mdash;the+}
+# | philosophy is very different.  It is basically the apolitical philosophy
+# | of Linus Torvalds.  So, when people think that the whole system is Linux,
+# | they tend to think: &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux
+# | Torvalds.  His philosophy must be the one that we should look at
+# | [-carefully&rdquo;.-] {+carefully.&rdquo;+} And when they hear about the
+# | GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be
+# | awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
+#| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
+#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
+#| "&ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His "
+#| "philosophy must be the one that we should look at carefully&rdquo;.  And "
+#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so "
+#| "idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a "
+#| "GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
+"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
+"think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, it must "
+"have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
+"that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
+"philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Ideały związane z&nbsp;Linuksem&nbsp;&ndash; filozofia jest bardzo 
odmienna. "
 "To jest w&nbsp;zasadzie apolityczna filozofia Linusa Torvaldsa. Więc&nbsp;"
@@ -2517,18 +4101,27 @@
 "idealistyczne, musi być strasznie niepraktyczne. Jestem użytkownikiem "
 "Linuksa, a&nbsp;nie GNU&rdquo;. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-"&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our idealistic, "
-"political philosophy made real."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
+# | &mdash; or,-] {+liked&mdash;or,+} in some cases, love and go wild [-over
+# | &mdash; is-] {+over&mdash;is+} our idealistic, political philosophy made
+# | real.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
+#| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
+#| "idealistic, political philosophy made real."
+msgid ""
+"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
+"or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
+"philosophy made real."
 msgstr ""
 "Co za&nbsp;ironia! Gdyby tylko wiedzieli! Gdyby wiedzieli, że&nbsp;system, "
 "który lubią&nbsp;&ndash; a&nbsp;czasami nawet kochają i&nbsp;szaleją 
na&nbsp;"
 "jego punkcie&nbsp;&ndash; to nasza idealistyczna, polityczna filozofia "
 "w&nbsp;zmaterializowanej postaci."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2551,7 +4144,7 @@
 "wyrobić sobie poglądy. Ale&nbsp;chcę, aby&nbsp;ta filozofia skorzystała "
 "na&nbsp;uznaniu jej zasług wobec rezultatów, jakie osiągnęła."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2576,7 +4169,45 @@
 "większość nazywa go Linuksem. I&nbsp;<em>wszyscy</em> dodają 
do&nbsp;niego "
 "niewolne oprogramowanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
+# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
+# | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
+# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
+# | they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and,
+# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
+# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not [-true
+# | &mdash; sometimes,-] {+true&mdash;sometimes,+} I wish it were [-true
+# | &mdash; that-] {+true&mdash;that+} if a company uses a GPL-covered program
+# | in a product that the whole product has to be free software.  It's [-not
+# | &mdash; it-] {+not&mdash;it+} doesn't go to that [-range &mdash; that-]
+# | {+range&mdash;that+} scope.  It's the whole program.  If there are two
+# | separate programs that communicate with each other at arm's [-length
+# | &mdash; like-] {+length&mdash;like+} by sending messages to each [-other
+# | &mdash; then,-] {+other&mdash;then,+} they're legally separate, in
+# | general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system,
+# | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. 
+# | They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're
+# | even putting it on this as a bonus.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
+#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
+#| "whole program has to be released under the GPL.  But you could put other "
+#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
+#| "and they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, "
+#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
+#| "time is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true "
+#| "&mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a "
+#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
+#| "software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that "
+#| "scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that "
+#| "communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending "
+#| "messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in "
+#| "general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+#| "They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  "
+#| "We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -2584,16 +4215,16 @@
 "programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and they can "
 "have other licenses.  That's considered mere aggregation, and, essentially, "
 "just distributing two programs to somebody at the same time is not something "
-"we have any say over.  So, in fact, it is not true &mdash; sometimes, I wish "
-"it were true &mdash; that if a company uses a GPL-covered program in a "
-"product that the whole product has to be free software.  It's not &mdash; it "
-"doesn't go to that range &mdash; that scope.  It's the whole program.  If "
-"there are two separate programs that communicate with each other at arm's "
-"length &mdash; like by sending messages to each other &mdash; then, they're "
-"legally separate, in general.  So, these companies, by adding nonfree "
-"software to the system, are giving the users, philosophically and "
-"politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK to "
-"use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
+"we have any say over.  So, in fact, it is not true&mdash;sometimes, I wish "
+"it were true&mdash;that if a company uses a GPL-covered program in a product "
+"that the whole product has to be free software.  It's not&mdash;it doesn't "
+"go to that range&mdash;that scope.  It's the whole program.  If there are "
+"two separate programs that communicate with each other at arm's length&mdash;"
+"like by sending messages to each other&mdash;then, they're legally separate, "
+"in general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+"are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+"They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're "
+"even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgstr ""
 "GNU GPL mówi, że&nbsp;jeśli weźmiecie kod i&nbsp;trochę kodu 
z&nbsp;programu "
 "objętego przez GPL, i&nbsp;dodacie jeszcze trochę kodu, aby&nbsp;zrobić "
@@ -2616,15 +4247,31 @@
 "oprogramowania jest w&nbsp;porządku. Nawet je tutaj dodajemy jako "
 "bonus&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
+# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or [-other&rdquo;.-]
+# | {+other.&rdquo;+} So they're calling the system Linux most of the time. 
+# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
+# | of the GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
+# | Nonfree Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
+# | <em>Pay</em> To Get It.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
-"them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
+"them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Jeśli popatrzycie na&nbsp;magazyny o korzystaniu z&nbsp;GNU/Linuksa, to "
 "większość z&nbsp;nich ma tytuł typu &bdquo;Linux coś-tam 
coś-tam&rdquo;. "
@@ -2634,13 +4281,32 @@
 "dla was dobre. Jest tak dobre, że&nbsp;może nawet za&nbsp;nie "
 "<em>zapłacicie</em>&rdquo;. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And they call these things &ldquo;value-added [-packages&rdquo;,-]
+# | {+packages,&rdquo;+} which makes a statement about their values.  They're
+# | saying: Value practical convenience, not freedom.  And, I don't agree with
+# | those values, so I call them &ldquo;freedom-subtracted [-packages&rdquo;. 
+# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span>+} Because
+# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
+# | the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
+# | many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle
+# | on a chain.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
+#| "living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
-"And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which makes a "
+"And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> Because if you have "
-"installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
+"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2655,9 +4321,34 @@
 "wolności, na&nbsp;którą pracowaliśmy dla was przez wiele lat. Takie 
pakiety "
 "dają wam okazję do&nbsp;zakucia się w&nbsp;łańcuchy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then if you look at the trade [-shows &mdash; about-]
+# | {+shows&mdash;about+} the use of the, dedicated to the use of, the
+# | GNU/Linux system, they all call themselves &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And
+# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
+# | putting the seal of approval on the nonfree software.  So, almost
+# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
+# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
+# | developed for.  And the only place that people are likely to come across
+# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
+# | software, the term, free software.  So this is why I ask you: please call
+# | the system GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from
+# | and why.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
+#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
+#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
+#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
+#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
+#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
+#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
+#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
+#| "people aware where the system came from and why."
 msgid ""
-"And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+"And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
 "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
 "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
@@ -2683,14 +4374,31 @@
 "GNU/Linux. Zwracajcie uwagę ludzi na&nbsp;to, skąd wziął się ten system "
 "i&nbsp;dlaczego."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
+# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
+# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
+# | Windows 2000.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But,
+# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
+# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
+# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
+# | tremendous difference.  So please help us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
+#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
+#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives.  And "
+#| "that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
-"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
-"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
+"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
+"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Oczywiście, korzystając jedynie z&nbsp;nazwy nie będziecie wyjaśniać "
@@ -2702,14 +4410,31 @@
 "życia. A&nbsp;to ma pośrednio wielkie znaczenie. Więc&nbsp;proszę, 
pomóżcie "
 "nam."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-"license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of freedom "
-"as the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, "
-"as consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, "
-"if they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people "
-"to think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source
+# | [-license&rdquo;.-] {+license.&rdquo;+} They don't want people to be
+# | thinking in terms of freedom as the issue.  You'll find that they invite
+# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
+# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
+# | products.  But they don't want people to think as citizens or statesmen. 
+# | That's inimical to them.  At least it's inimical to their current business
+# | model.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
+#| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
+#| "freedom as the issue.  You'll find that they invite people to think in a "
+#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
+#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products.  But they "
+#| "don't want people to think as citizens or statesmen.  That's inimical to "
+#| "them.  At least it's inimical to their current business model."
+msgid ""
+"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
+"&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
+"issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, as "
+"consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, if "
+"they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people to "
+"think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
 "inimical to their current business model."
 msgstr ""
 "Zauważcie, że&nbsp;Microsoft nazwał GPL &bdquo;licencją open 
source&rdquo;. "
@@ -2720,7 +4445,7 @@
 "chcą, by ludzie myśleli jak obywatele lub&nbsp;mężowie stanu. To im nie "
 "sprzyja. A&nbsp;przynajmniej ich obecnemu modelowi biznesowemu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2737,7 +4462,7 @@
 "w&nbsp;rozwiniętych krajach korzysta z&nbsp;oprogramowania. Tylko ułamek "
 "z&nbsp;nich tworzy oprogramowanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2759,7 +4484,7 @@
 "przypadku oprogramowania objętego restrykcyjnymi licencjami w&nbsp;gruncie "
 "rzeczy nie macie nic do&nbsp;gadania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2783,7 +4508,41 @@
 "implementację tych funkcji? I&nbsp;kiedy będzie to gotowe?&rdquo;. A&nbsp;"
 "jeśli oni tego nie zrobią, możecie iść i&nbsp;znaleźć kogoś innego."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
+# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
+# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
+# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
+# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
+# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
+# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
+# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
+# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
+# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
+# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
+# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
+# | bug.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
+# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
+# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
+# | it.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
+#| "&ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, you "
+#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2796,10 +4555,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
-"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
-"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
+"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
+"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
+"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Oznacza to wolny rynek usług wsparcia. Tak więc&nbsp;każda firma, której "
 "zależy na&nbsp;wsparciu znajdzie w&nbsp;wolnym oprogramowaniu ogromne "
@@ -2820,7 +4579,7 @@
 "sobie kupić upgrade i&nbsp;zobaczyć, czy&nbsp;go naprawiliśmy&rdquo;. <i>"
 "[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2838,7 +4597,7 @@
 "to jest, oczywiście, jeden ze sposobów działania biznesu opartego na&nbsp;"
 "wolnym oprogramowaniu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2851,7 +4610,7 @@
 "firm. Wiecie, gdy program jest objęty restrykcyjną licencją, to nawet nie "
 "wiadomo, co tak naprawdę robi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2877,7 +4636,7 @@
 "że&nbsp;jeśli nie jest to wolne oprogramowanie, to nie możecie ich 
znaleźć. "
 "I&nbsp;nie możecie ich naprawić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2911,7 +4670,7 @@
 "podobała, to zrobią zmodyfikowaną wersję, która nie będzie jej 
zawierać. "
 "A&nbsp;potem zaczną wszyscy jej używać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps "
 "ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're "
@@ -2933,21 +4692,52 @@
 "jest królem. Bo&nbsp;jesteście tylko klientem. Nie macie nic do&nbsp;"
 "powiedzenia w&nbsp;kwestii programów, których używacie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
+# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
+# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
+# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
+# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
+# | Not the classical form of [-democracy &mdash; we-] {+democracy&mdash;we+}
+# | don't have a big election and say, &ldquo;Everybody vote which way should
+# | this feature be done.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
+# | want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you want
+# | to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets done
+# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
+# | way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody contributes to
+# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
+# | to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy &mdash; we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
+#| "want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
 "law.  Whoever gets to write the code that just about everybody uses for all "
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
-"form of democracy &mdash; we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
-"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
-"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
-"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
-"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
-"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
-"steps in the direction that he wants to go."
+"form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
+"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
+"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
+"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
+"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
+"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
+"simply taking steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "Pod&nbsp;tym względem wolne oprogramowanie to nowy mechanizm demokratyczny. "
 "Profesor Lessig, pracujący obecnie w&nbsp;Stanford, zauważył, że&nbsp;kod 
"
@@ -2966,7 +4756,7 @@
 "bierze udział w&nbsp;tej społecznej decyzji po&nbsp;prostu podejmując 
kroki "
 "w&nbsp;kierunku, który mu odpowiada."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2977,7 +4767,7 @@
 "mogą zrobić tyle kroków, ile wyda im się użyteczne. A&nbsp;po dodaniu 
tego "
 "wszystkiego wychodzi kierunek, w&nbsp;którym podążać będzie 
oprogramowanie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2993,7 +4783,7 @@
 "od&nbsp;was harowania jak wół, gdybyście nie mogli skonsumować dużych "
 "kawałków jakiegoś istniejącego pakietu wolnego oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -3025,7 +4815,7 @@
 "zamykają go. Zmieniają nawet formaty plików, tylko po&nbsp;to, aby&nbsp;"
 "zmusić ludzi do&nbsp;kupienia najnowszej wersji."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -3047,7 +4837,7 @@
 "niewolnego programu do&nbsp;przechowywania waszych danych, owijacie sobie "
 "wokół szyi pętlę."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -3078,7 +4868,31 @@
 "tylko mają wystarczająco oleju w&nbsp;głowie, żeby domagać się kodu "
 "źródłowego i&nbsp;wszystkich praw."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
+# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
+# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
+# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
+# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
+# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
+# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
+# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
+# | software business, the developers of free software could all get day jobs
+# | writing custom software.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
+#| "ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -3089,7 +4903,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "Kwestia ta nie ma tak naprawdę znaczenia również w&nbsp;przypadku "
 "oprogramowania, które działa w&nbsp;zegarkach, mikrofalówkach lub&nbsp;"
@@ -3105,7 +4919,7 @@
 "indywidualne zamówienie. <i>[śmiech]</i> Jest tego tak wiele; stosunek jest 
"
 "tak duży."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -3122,7 +4936,33 @@
 "użyteczne programy tego typu, a&nbsp;produkowane przez nich wolne "
 "oprogramowanie ma duże znaczenie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
+# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
+# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
+# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
+# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
+# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
+# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
+# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
+# | hours.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
+# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
+# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
+# | prize and I didn't have to do it any more.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I made a living that way.  In fact, "
+#| "I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  And I "
+#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
+#| "do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -3131,10 +4971,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
-"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
-"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
-"prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
+"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
+"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
+"got a big prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Jak działają firmy zajmujące się wolnym oprogramowaniem? Cóż, niektóre 
"
 "z&nbsp;nich sprzedają kopie. Wiecie, każdy może kopiować to do&nbsp;woli, 
"
@@ -3149,7 +4989,7 @@
 "wcześniej. Prowadziłem także zajęcia. I&nbsp;robiłem to do&nbsp;roku 
1990, "
 "kiedy otrzymałem dużą nagrodę i&nbsp;nie musiałem tego więcej robić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3186,7 +5026,7 @@
 "inwestorów, a&nbsp;potem wszystko zepsuli. Ale&nbsp;sukces trwał kilka lat, 
"
 "zanim stali się pazerni."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -3218,7 +5058,7 @@
 "ten sposób zbierali kapitał. I&nbsp;tak wykonamy potrzebną pracę. 
Wykonujemy "
 "ją."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3239,23 +5079,29 @@
 "wiecie, więcej niż połowa wszystkich serwerów sieciowych na&nbsp;świecie 
"
 "działa pod&nbsp;GNU/Linuksem i&nbsp;używa Apache jako serwera sieciowego."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+#| "before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-"before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+"say before, Linux?"
 msgstr ""
 "<strong>PYTANIE</strong>: <i>[niewyraźne]</i> &hellip; Co powiedziałeś, "
 "Linux?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: I&nbsp;said GNU/Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<strong>QUESTION</strong>: Tak?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3267,7 +5113,7 @@
 "i&nbsp;powinniśmy je nazywać tylko tak, jak on chciał, z&nbsp;szacunku "
 "do&nbsp;autora."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3284,7 +5130,7 @@
 "pozwoli na&nbsp;pokonanie tego rzędu wielkości. Więc&nbsp;obecnie jestem "
 "całkiem pewny, że&nbsp;<em>może</em> nam się udać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3301,7 +5147,7 @@
 "użyć jej niewielkiej części do&nbsp;rozwoju programów, a&nbsp;resztę "
 "zatrzymać jako zysk&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, you shouldn't ever feel that desperate.  You shouldn't ever feel so "
 "desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous."
@@ -3310,7 +5156,7 @@
 "się czuć na&nbsp;tyle zdesperowani, aby&nbsp;oddać swoją wolność. To 
bardzo "
 "niebezpieczne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't "
 "support free software generally adopt a value system in which the only thing "
@@ -3326,7 +5172,7 @@
 "i&nbsp;wąskie myślenie. Ich założenie jest takie, że&nbsp;niedorzecznie 
jest "
 "myśleć, iż ktokolwiek mógłby poświęcać się dla wolności."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3341,15 +5187,22 @@
 "niektórych przypadkach; wydaje mi się, że&nbsp;powinniśmy zignorować 
wojnę "
 "w&nbsp;Wietnamie)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
+# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
+# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+#| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[Dzień wcześniej w&nbsp;USA miał miejsce Memorial Day, dzień, w&nbsp;"
 "którym oddawana jest cześć bohaterom wojennym.&nbsp;&ndash; przyp. 
red.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call "
 "for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning a "
@@ -3379,14 +5232,34 @@
 "społeczeństwa, bez&nbsp;rachowania miedziaków, kto i&nbsp;ile na&nbsp;tej "
 "inwestycji skorzysta."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "W&nbsp;zasadzie tutaj skończyłem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
+# | being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free
+# | [-Developers&rdquo;,-] {+Developers,&rdquo;+} which involves a certain
+# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
+# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
+# | joined the organization.  And they're looking at the prospects of getting
+# | me some rather large government software development contracts in India
+# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
+# | tremendous cost savings that way.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
+#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
+#| "Developers&rdquo;, which involves a certain business structure which "
+#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
+#| "all the authors of the free software who've joined the organization.  And "
+#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
+#| "government software development contracts in India now, because they're "
+#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
+#| "savings that way."
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers&rdquo;, "
+"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
 "which involves a certain business structure which hopes eventually to pay "
 "out a certain share of the profits to every, to all the authors of the free "
 "software who've joined the organization.  And they're looking at the "
@@ -3404,11 +5277,11 @@
 "w&nbsp;Indiach, bo&nbsp;będą używać wolnego oprogramowania jako podstawy, 
co "
 "zapewni im olbrzymie oszczędności."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Więc&nbsp;zdaje się, że&nbsp;teraz powinienem poprosić o pytania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
@@ -3416,7 +5289,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Czy&nbsp;mógłbyś mówić odrobinę głośniej? "
 "Naprawdę nic nie słyszę."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3424,7 +5297,7 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Jak mogłaby firma taka jak Microsoft zawrzeć "
 "kontrakt na&nbsp;wolne oprogramowanie?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3443,7 +5316,7 @@
 "korzystać z&nbsp;tej usługi w&nbsp;przypadku tego programu, więc&nbsp;to "
 "wszystko jest powiązane. Taki jest ich plan."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3464,19 +5337,30 @@
 "że&nbsp;&bdquo;Business Week&rdquo;. Inni ludzie stwierdzili, że&nbsp;to "
 "zmiana sieci w&nbsp;miasteczko firmowe Microsoftu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
+# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a
+# | way, that makes no [-sense &mdash; it-] {+sense&mdash;it+} wouldn't do any
+# | good at [-all &mdash; into-] {+all&mdash;into+} the operating part and the
+# | applications part.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
+#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
+#| "way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; "
+#| "into the operating part and the applications part."
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-"way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; into "
-"the operating part and the applications part."
+"way, that makes no sense&mdash;it wouldn't do any good at all&mdash;into the "
+"operating part and the applications part."
 msgstr ""
 "A&nbsp;to jest ważne, ponieważ&nbsp;wiecie, w&nbsp;sprawie antytrustowej są
d "
 "zalecił podział Microsoftu. Ale&nbsp;w pewnym sensie to nie ma rąk 
ani&nbsp;"
 "nóg&nbsp;&ndash; nie dałoby to niczego dobrego&nbsp;&ndash; dzielenie "
 "na&nbsp;część operacyjną i&nbsp;część zajmującą się aplikacjami."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3493,7 +5377,7 @@
 "i, jak przypuszczam, żeby trzeba było płacić za&nbsp;otrzymanie usługi. 
Cóż, "
 "to jest OK. To zupełnie inna sprawa."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software, they "
 "will not be able to use their software to crush competition with Microsoft "
@@ -3510,18 +5394,41 @@
 "może będziecie go używać do&nbsp;komunikowania się z&nbsp;usługami "
 "Microsoftu, a&nbsp;nam to nie będzie przeszkadzać."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
+# | that has subjugated the most [-people &mdash; the-] {+people&mdash;the+}
+# | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} They just haven't
+# | succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft
+# | and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem
+# | we're trying to solve, which is proprietary software taking away users'
+# | freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus
+# | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
+# | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important. 
+# | They're not the be-all and end-all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
+#| "company that has subjugated the most people &mdash; the others have "
+#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the "
+#| "problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the "
+#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
+#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
+#| "ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
+#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
+#| "doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
-"that has subjugated the most people &mdash; the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
-"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
-"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
-"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
-"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
-"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
-"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
-"all and end-all."
+"that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
+"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
+"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
+"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
+"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
+"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
+"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
+"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
+"They're not the be-all and end-all."
 msgstr ""
 "Bo&nbsp;w gruncie rzeczy, pomimo tego, że&nbsp;Microsoft jest firmą "
 "rozwijającą objęte restrykcyjnymi licencjami oprogramowanie, która "
@@ -3536,7 +5443,7 @@
 "dali mi okazję do&nbsp;przemawiania z&nbsp;tego miejsca. Nie czyni to ich "
 "najważniejszymi. Oni nie są początkiem i&nbsp;końcem wszystkiego."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3553,7 +5460,7 @@
 "które będzie się wszędzie kompilować? I&nbsp;o robieniu programów, 
które "
 "działają po&nbsp;prostu na&nbsp;systemach Intela?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3569,7 +5476,7 @@
 "doprowadzenie do&nbsp;działania GNU/Linuksa zajęło, o ile się nie mylę, "
 "pięciu inżynierom parę miesięcy. Było to łatwe do&nbsp;zrobienia."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3584,7 +5491,7 @@
 "prześle, powinniście to dołączyć. Ale&nbsp;nie widzę tutaj etycznego "
 "problemu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3596,15 +5503,22 @@
 "że&nbsp;&bdquo;patenty to zupełnie inna kwestia. Nie mam na&nbsp;ten temat "
 "nic do&nbsp;powiedzenia&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
+# | patents, but it takes an hour.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
+"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Racja. Tak naprawdę to mam bardzo dużo do&nbsp;"
 "powiedzenia o patentach, ale&nbsp;to zajmuje godzinę. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3624,7 +5538,7 @@
 "naprawdę o służbę społeczeństwu, motywacją tych firm jest uzyskanie 
monopolu "
 "dla swoich prywatnych interesów."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3632,7 +5546,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Rozumiem. Ale, cóż, chcę odpowiedzieć, 
bo&nbsp;"
 "nie ma zbyt wiele czasu. Więc&nbsp;chciałbym na&nbsp;to odpowiedzieć."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3647,7 +5561,7 @@
 "prawo patentowe to dwie osobne rzeczy, a&nbsp;skutki objęcia oprogramowania "
 "prawem autorskim i&nbsp;opatentowania programów są zupełnie inne."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from "
 "writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that.  With "
@@ -3660,7 +5574,7 @@
 "na&nbsp;dystrybucję. Więc&nbsp;jest ogromnie ważne, żeby rozdzielać te "
 "kwestie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3675,7 +5589,7 @@
 "intelektualnej. Mam opinie na&nbsp;temat prawa autorskiego, patentów i&nbsp;"
 "oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3687,7 +5601,7 @@
 "coś pośredniego, krzyżówka odrobinę inna niż inne rodzaje języków. To 
także "
 "problem w&nbsp;przypadku DVD."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3704,7 +5618,7 @@
 "w&nbsp;takim samym sensie jak oprogramowanie. No wiecie, podręczniki, "
 "instrukcje, słowniki, przepisy i&nbsp;tak dalej."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3712,7 +5626,7 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Właśnie się zastanawiałem nad&nbsp;muzyką 
dostępną "
 "w&nbsp;sieci. W&nbsp;całej tej sprawie są podobieństwa i&nbsp;różnice."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3735,7 +5649,7 @@
 "może znaczy to, że&nbsp;jest w&nbsp;porządku, aby&nbsp;całą ich 
komercyjną "
 "dystrybucję obejmowało prawo autorskie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3758,7 +5672,7 @@
 "miejsce, gdy jedni piszą, a&nbsp;drudzy czytają. A&nbsp;z tym celem się "
 "zgadzam."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3777,19 +5691,25 @@
 "na&nbsp;społeczeństwo. Tak więc&nbsp;relacja władzy zmieniła swój 
biegun o "
 "180 stopni, chociaż to wciąż to samo prawo."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing &mdash; but-]
+# | {+thing&mdash;but+} like in making music from other music?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
+#| "like in making music from other music?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but like "
-"in making music from other music?"
+"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
+"making music from other music?"
 msgstr ""
 "<strong>PYTANIE</strong>: Więc&nbsp;można mieć to samo — ale&nbsp;jak 
w&nbsp;"
 "robieniu muzyki z&nbsp;innej muzyki?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Racja. To jest ciekawa&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3797,7 +5717,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong>: I&nbsp;unikalne, nowe dzieła, no wiesz, to cią
gle "
 "mnóstwo współpracy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3814,7 +5734,7 @@
 "zgodzą się z&nbsp;tym sądy, ale&nbsp;powinny. To nie byłaby rzeczywista "
 "zmiana w&nbsp;dotychczasowym systemie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3822,7 +5742,7 @@
 "<strong>QUESTION</strong>: Co sądzisz o udostępnianiu publicznych 
informacji "
 "w&nbsp;zamkniętych formatach?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
@@ -3833,7 +5753,7 @@
 "programu w&nbsp;celu dostępu, komunikacji z&nbsp;rządem w&nbsp;jakikolwiek "
 "sposób, w&nbsp;obu kierunkach."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
@@ -3841,11 +5761,15 @@
 "<strong>QUESTION</strong>: Jestem użytkownikiem, nazwę go tak teraz, GNU/"
 "Linuksa&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Dziękuję. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3855,11 +5779,11 @@
 "miałem problem i&nbsp;która jest bardzo ważna chyba dla nas wszystkich, to 
"
 "przeglądanie Internetu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Tak."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3869,11 +5793,11 @@
 "niedogodnością przy używaniu GNU/Linuksa to było przeglądanie Internetu, 
"
 "bo&nbsp;główne narzędzie, które do&nbsp;tego służy, Netscape&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;nie jest wolnym oprogramowaniem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3899,19 +5823,30 @@
 "wolny system, chyba że&nbsp;wiecie, co robicie. Lub, oczywiście, możecie 
nie "
 "instalować Netscape Navigatora."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
+# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
+# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
+# | advantage, in you don't see the ads.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Tak naprawdę to od&nbsp;lat istnieją wolne przeglądarki internetowe. Jest "
 "wolna przeglądarka, której kiedyś używałem, nazywająca się Lynx. To 
jest "
 "wolna niegraficzna przeglądarka internetowa, jest tekstowa. To jest wielka "
 "zaleta, bo&nbsp;nie ogląda się reklam. <i>[śmiech] [aplauz]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3919,11 +5854,11 @@
 "Tak czy&nbsp;inaczej istnieje wolny graficzny projekt o nazwie Mozilla, "
 "który właśnie dochodzi do&nbsp;stanu używalności. I&nbsp;czasami go 
używam."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: Konqueror 2.01 jest bardzo dobry."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3932,7 +5867,7 @@
 "przeglądarka. Więc&nbsp;wydaje się, że&nbsp;w końcu dochodzimy do&nbsp;"
 "rozwiązania tego problemu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3942,15 +5877,21 @@
 "filozoficznych/etycznych podziałach pomiędzy wolnym oprogramowaniem a&nbsp;"
 "open source? Czy&nbsp;sądzisz, że&nbsp;są nie do&nbsp;pogodzenia? &hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
+# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
-"</i>"
+"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[Zmiana kasety w&nbsp;trakcie nagrywania. Brakuje końca pytania i&nbsp;"
 "początku odpowiedzi.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3961,7 +5902,7 @@
 "zdecydują, że&nbsp;bardziej zyskowne jest pozwolenie nam na&nbsp;robienie "
 "tych rzeczy&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3977,7 +5918,7 @@
 "Linuksem i&nbsp;nazywać je wolnym oprogramowaniem. To, co mówicie, gdy nie "
 "odnosicie się do&nbsp;projektu GNU, to wasza sprawa."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3988,15 +5929,21 @@
 "korzystają z&nbsp;Linuksa, jako główną zaletę i&nbsp;mówili &bdquo;"
 "Linux&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
+# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <i>[Laughter]</i>"
+"systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Tak, oczywiście naprawdę chodzi o systemy GNU/"
 "Linux. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -4004,15 +5951,15 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Tak jest! Więc&nbsp;powiedz to ich szefowi "
 "sprzedaży. On nic nie wie o GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Komu mam powiedzieć?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: Szefowi sprzedaży."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -4031,22 +5978,52 @@
 "uwadze, to może podjąć taką decyzję. Ale&nbsp;nie gigantyczna 
korporacja. To "
 "wstyd, wiecie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
+# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
+# | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} But perhaps, I should
+# | also put quotes around [-&ldquo;into&rdquo;,-] {+&ldquo;into,&rdquo;+} as
+# | well, because some of that money is paying people to develop free
+# | software.  That really is a contribution to our community.  But other
+# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
+# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
+# | a contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into
+# | this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
+# | even if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of
+# | what they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is
+# | somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and
+# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
-"Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
-"into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to develop "
-"free software.  That really is a contribution to our community.  But other "
-"parts is paying to pay people to write proprietary software, or port "
-"proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a "
-"contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into "
-"this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution, even "
-"if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what "
-"they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is "
-"somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and think, "
-"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's "
-"oversimplification."
+"Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;into,"
+"&rdquo; as well, because some of that money is paying people to develop free "
+"software.  That really is a contribution to our community.  But other parts "
+"is paying to pay people to write proprietary software, or port proprietary "
+"software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a contribution "
+"to our community.  But IBM is lumping that altogether into this.  Some of it "
+"might be advertising, which is partly a contribution, even if it's partly "
+"wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
+"contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
+"exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
+"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "Jest inna ważniejsza i&nbsp;poważniejsza kwestia dotycząca postępowania 
IBM. "
 "Twierdzą oni, że&nbsp;wkładają miliard dolarów 
w&nbsp;&bdquo;Linuksa&rdquo;. "
@@ -4065,7 +6042,7 @@
 "Hurra! Miliard dolarów od&nbsp;IBM&rdquo;. <i>[śmiech]</i> To zbytnie "
 "uproszczenie."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -4073,15 +6050,22 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Czy&nbsp;możesz coś więcej powiedzieć na&nbsp;"
 "temat pobudek, które doprowadziły do&nbsp;powstania GPL?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the &mdash; I'm-]
+# | {+the&mdash;I'm+} sorry, I'm answering his question now.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
+"his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Cóż, oto&nbsp;&ndash; przepraszam, odpowiadam "
 "teraz na&nbsp;jego pytanie. <i>[śmiech]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -4089,10 +6073,21 @@
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Czy&nbsp;chcesz zarezerwować trochę czasu "
 "na&nbsp;konferencję prasową? Czy&nbsp;kontynuować z&nbsp;tym?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
+# | of press.  Oh, [-three &mdash; OK.-] {+three&mdash;OK.+}  Can you afford
+# | if [-we &mdash;-] {+we&hellip;+} if I go on answering everybody's
+# | questions for another ten minutes or so? OK.  So, we'll go on answering
+# | everybody's questions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
+#| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
+#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  "
+#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
-"of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I go on "
+"of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
 "answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  So, "
 "we'll go on answering everybody's questions."
 msgstr ""
@@ -4102,7 +6097,7 @@
 "minut odpowiadał na&nbsp;pytania z&nbsp;sali? OK. Więc&nbsp;będę dalej "
 "odpowiadał na&nbsp;pytania z&nbsp;sali."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -4124,18 +6119,43 @@
 "mógłbym napisać jakiś program i&nbsp;może używałoby go wielu ludzi, 
ale&nbsp;"
 "nie mieliby wolności. A&nbsp;jaki to ma sens?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
+# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
+# | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
+# | you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-] {+<span>[speaking
+# | meekly]</span>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I don't say
+# | no.&rdquo; So, anybody can come along and say: [-<i>[speaking-]
+# | {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-] {+firmly]</span>+} &ldquo;Ah, I
+# | want to make a nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And,
+# | then, of course, they probably make some improvements, those nonfree
+# | versions might appeal to users, and replace the free versions.  And then,
+# | what have you accomplished? You've only made a donation to some
+# | proprietary software project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
+#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
+#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
+#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my "
+#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
+#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a "
+#| "nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, "
+#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
+#| "to users, and replace the free versions.  And then, what have you "
+#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
+#| "project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
-"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
-"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
-"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
-"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
-"donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
+"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
+"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
+"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
+"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
+"You've only made a donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Ale&nbsp;inna sprawa, o której myślałem, to dać społeczności poczucie, "
 "że&nbsp;nie jest wycieraczką, poczucie, że&nbsp;nie jest łupem dla "
@@ -4150,7 +6170,7 @@
 "Przekazaliście tylko darowiznę jakiemuś objętemu restrykcyjną licencją "
 "projektowi programistycznemu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4176,7 +6196,7 @@
 "tendencja nie podobała, nawet o tym dyskutowaliśmy i&nbsp;nie mogliśmy "
 "wymyślić nic, co mogłoby położyć temu kres."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4190,7 +6210,7 @@
 "udostępnić naszej społeczności, będąc częścią tej społeczności, 
będąc "
 "częścią wolnego świata."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4211,7 +6231,7 @@
 "i&nbsp;poczucie, że&nbsp;wszyscy nie będą po&nbsp;nas tak po&nbsp;prostu "
 "deptać. Przeciwstawimy się temu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4224,11 +6244,11 @@
 "możliwe, żeby ktoś je wziął, dodał kilka zmian i&nbsp;wydał całą 
rzecz "
 "na&nbsp;licencji GPL?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Tak, to jest możliwe."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
@@ -4236,7 +6256,7 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Więc&nbsp;to by objęło wszystkie przyszłe kopie 
"
 "licencją GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
@@ -4244,11 +6264,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Od&nbsp;tego odgałęzienia kodu. Ale&nbsp;oto "
 "dlaczego tak nie robimy."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: Hmm?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
@@ -4256,11 +6276,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oto dlaczego ogólnie tak nie robimy. Pozwólcie, "
 "że&nbsp;wyjaśnię."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: OK, oczywiście."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4276,7 +6296,7 @@
 "odgałęzialibyśmy ich kod. A&nbsp;to nie byłoby miłe traktowanie. 
A&nbsp;oni "
 "<em>są</em> częścią naszej społeczności, wnoszą do&nbsp;niej wkład."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4287,11 +6307,11 @@
 "gorsza od&nbsp;ich wersji, ludzie by jej nie używali, więc&nbsp;po co 
w&nbsp;"
 "ogóle się trudzić?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<strong>PYTANIE</strong>: Aha."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4305,7 +6325,7 @@
 "chcieli. Bo&nbsp;oni rozwijają bardzo istotny kawałek wolnego "
 "oprogramowania. Współpraca z&nbsp;nimi jest dla nas korzystna."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4314,7 +6334,7 @@
 "konkretnie X, około dwóch lat temu&nbsp;&ndash; X Consortium, które było "
 "bardzo zaangażowane w&nbsp;niewolne oprogramowanie open source&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4333,7 +6353,7 @@
 "Było jakieś ograniczenie nie do&nbsp;zaakceptowania zarówno przez ruch "
 "wolnego oprogramowania, jak i&nbsp;ruch open source."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4346,7 +6366,7 @@
 "copyleft, to nie będziemy go rozpowszechniać. Nie umieścimy go 
w&nbsp;naszej "
 "dystrybucji&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4361,7 +6381,7 @@
 "ludzie z&nbsp;X mówili później: &bdquo;OK, teraz możemy nałożyć "
 "ograniczenia&rdquo;, co nie było z&nbsp;ich strony etycznym postępowaniem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4374,7 +6394,7 @@
 "musimy zrobić. Zróbmy je zamiast tego. Z&nbsp;autorami X możemy "
 "współpracować."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4384,7 +6404,7 @@
 "towarowy? Czy&nbsp;nie byłoby praktyczną rzeczą dodanie do&nbsp;GNU GPL "
 "pozwolenia na&nbsp;wykorzystywanie tego znaku?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4394,7 +6414,7 @@
 "towarowego GNU. Ale&nbsp;nie miałoby to z&nbsp;tym nic wspólnego. "
 "Wyjaśnienie tego to długa historia."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4402,7 +6422,7 @@
 "<strong>PYTANIE</strong>: Moglibyście żądać, aby&nbsp;ten znak towarowy 
był "
 "widoczny na&nbsp;programach objętych przez GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4414,7 +6434,7 @@
 "kłamie na&nbsp;ten temat. Nazwa całego systemu to inna sprawa. Ale&nbsp;to "
 "sprawa poboczna. Nie warto na&nbsp;ten temat więcej mówić."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4423,7 +6443,7 @@
 "zmusiłoby wszystkie firmy do&nbsp;uwolnienia swojego oprogramowania, "
 "nacisnąłbyś go?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4442,7 +6462,7 @@
 "ukrywacie. To jest złe, ale&nbsp;w inny sposób. To osobna kwestia, chociaż 
"
 "dotykająca tego samego obszaru."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4458,7 +6478,7 @@
 "zmusić policję do&nbsp;powstrzymania nas od&nbsp;używania programów 
na&nbsp;"
 "pewne sposoby. Z&nbsp;całą pewnością chciałbym położyć temu kres."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4469,7 +6489,7 @@
 "wykorzystana na&nbsp;używanie, a&nbsp;może również pisanie, wolnego "
 "oprogramowania."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4484,27 +6504,45 @@
 "I&nbsp;bardzo wiele jesteśmy mu za&nbsp;to winni. Chciałbym ogłosić, 
że&nbsp;"
 "mamy przerwę."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Applause]</i>"
+msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr "<i>[aplauz]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
+# | prisoner here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
-"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Możecie w&nbsp;każdej chwili wyjść. 
<i>[śmiech]</"
 "i> Nie trzymam was tu pod&nbsp;kluczem."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>-]{+<span>[Audience
+# | adjourns&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[słuchacze się rozchodzą&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>-]{+<span>[overlapping
+# | conversations&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[nakładające się głosy&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Ostatnia sprawa. Nasza witryna internetowa: www."
@@ -4537,14 +6575,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości, "
@@ -4557,7 +6601,12 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
+# | [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 
@@ -4584,8 +6633,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"

Index: rms-nyu-2001-transcript.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- rms-nyu-2001-transcript.pot 22 Nov 2016 01:27:55 -0000      1.4
+++ rms-nyu-2001-transcript.pot 19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,18 +22,21 @@
 "Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-"and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on 29 "
-"May 2001"
+"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
+"NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a "
@@ -41,7 +44,7 @@
 "also available."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -50,22 +53,22 @@
 "over to Ed, who is going to introduce the speaker."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -74,7 +77,7 @@
 "entry of the PC moved in exactly the same kind of a cycle."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -87,7 +90,7 @@
 "Ed?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -95,10 +98,10 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -107,24 +110,24 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to "
 "re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual "
 "property means, and what the software community actually represents.  Let me "
-"welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
+"welcome Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
-"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  "
-"<i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
-"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
-"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
-"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
-"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
-"term open source."
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? "
+"<span>[Laughter]</span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for "
+"providing me the opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this "
+"platform.  For the past few weeks, I have felt like an author whose book was "
+"fortuitously banned somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the "
+"articles about it are giving the wrong author's name, because Microsoft "
+"describes the GNU GPL as an open source license, and most of the press "
+"coverage followed suit.  Most people, of course just innocently don't "
+"realize that our work has nothing to do with open source, that in fact we "
+"did most of it before people even coined the term open source."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -133,31 +136,31 @@
 "and some other areas of social life."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
 "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
 "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-"probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-"&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-"don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
+"probably also had the experience&mdash;unless you're a total "
+"neophyte&mdash;of changing a recipe.  You know, it says certain things, but "
+"you don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
 "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-"doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even make "
-"bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in a "
-"recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
+"doctor said you should cut down on salt salt&mdash;whatever.  You can even "
+"make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in "
+"a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
 "friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, "
 "what do you do? You could write down your modified version of the recipe and "
 "make a copy for your friend.  These are the natural things to do with "
 "functionally useful recipes of any kind."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
 "you want.  So it's just as natural to do those same things with computer "
-"programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
+"programs&mdash;hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
 "job it was written to do isn't exactly what you want.  It did a great job "
 "for somebody else, but your job is a different job.  And after you've "
 "changed it, that's likely to be useful for other people.  Maybe they have a "
@@ -166,7 +169,7 @@
 "copy.  That's the way to be a decent person."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -177,7 +180,7 @@
 "which common decency towards other people is prohibited or prevented."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -195,20 +198,21 @@
 "free software movement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
-"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system &mdash; "
-"the Incompatible Timesharing System &mdash; was written starting in the "
-"'60's, so it was written in assembler language.  That's what you used to "
-"write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler language "
-"is for one particular computer architecture; if that gets discontinued, all "
-"your work turns into dust &mdash; it's useless.  And that's what happened to "
-"us.  The 20 years or so of work of our community turned into dust."
+"we used for all our work was discontinued.  And you know, our "
+"system&mdash;the Incompatible Timesharing System&mdash;was written starting "
+"in the '60's, so it was written in assembler language.  That's what you used "
+"to write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler "
+"language is for one particular computer architecture; if that gets "
+"discontinued, all your work turns into dust&mdash;it's useless.  And that's "
+"what happened to us.  The 20 years or so of work of our community turned "
+"into dust."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -222,7 +226,7 @@
 "for a long time."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -233,81 +237,81 @@
 "forever, you're going to go fix it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
 "was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't let us "
-"have the source code.  So, despite our skill as programmers &mdash; after "
-"all, we had written our own timesharing system &mdash; we were completely "
-"helpless to add this feature to the printer software."
+"have the source code.  So, despite our skill as programmers&mdash;after all, "
+"we had written our own timesharing system&mdash;we were completely helpless "
+"to add this feature to the printer software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
-"only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
+"only once in a while&mdash;you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
 "going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my printout,&rdquo; and "
 "then you'd see that it had been jammed the whole time, and in fact, nobody "
 "else had fixed it.  So you'd fix it and you'd go wait another half hour.  "
-"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again &mdash; before it got "
-"to your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
+"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again&mdash;before it got to "
+"your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
 "Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing "
 "that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness, was "
 "blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of course, we "
 "felt some resentment."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
-"copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was angry, "
-"and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
-"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
-"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
-"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
-"important and affected a lot of people."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, but "
-"other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
-"length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; his "
-"colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
-"Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> "
-"And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  "
-"<i>[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
-"the people here in this room &mdash; except a few, maybe, who weren't born "
-"yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about "
-"the entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
-"agreement."
+"copy.&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
+"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
+"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
+"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
+"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
+"phenomenon that was important and affected a lot of people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
+"people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
+"See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
+"MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
+"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
+"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
+"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
+"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
+"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
+"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
+"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
+"non-disclosure agreement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-"and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-"because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-"encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my "
-"whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that "
-"non-disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-"harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement when "
-"they're invited to sign one.  And there's always some temptation &mdash; "
-"some goody they're going to get if they sign.  So, they make up excuses.  "
-"They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why "
-"shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This "
-"is the way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, "
-"&ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to "
-"gag their consciences."
+"and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
+"most programmers never learn it.  You see, this was my first encounter with "
+"a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my whole lab, were "
+"the victims.  And the lesson it taught me was that non-disclosure agreements "
+"have victims.  They're not innocent.  They're not harmless.  Most "
+"programmers first encounter a non-disclosure agreement when they're invited "
+"to sign one.  And there's always some temptation&mdash;some goody they're "
+"going to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, "
+"&ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't "
+"I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the "
+"way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If "
+"I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their "
+"consciences."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -315,9 +319,9 @@
 "couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else who had "
 "never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise not to "
 "share some useful information with a hated enemy, I would have said yes.  "
-"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, strangers "
-"&mdash; they haven't done me any harm.  How could they deserve that kind of "
-"mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
+"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, "
+"strangers&mdash;they haven't done me any harm.  How could they deserve that "
+"kind of mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
 "everybody badly.  Then you become a predator on society.  So I said, "
 "&ldquo;Thank you very much for offering me this nice software package.  But "
 "I can't accept it in good conscience, on the conditions you are demanding, "
@@ -326,34 +330,34 @@
 "information such as software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
 "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-"boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-"keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
+"boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+"keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; that "
-"you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> "
-"and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the "
-"rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
+"There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
+"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
+"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
 "have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that &mdash; soap "
-"opera &mdash; that I can keep private for you, but something that humanity "
+"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
+"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
 "could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
 "purpose of science and technology is to develop useful information for "
 "humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information &mdash; if we keep it secret &mdash; then we are betraying "
-"the mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
+"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -368,39 +372,39 @@
 "up those principles and start signing non-disclosure agreements for "
 "proprietary operating systems, and most likely writing proprietary software "
 "as well.  But I realized that that way I could have fun coding, and I could "
-"make money &mdash; especially if I did it other than at MIT &mdash; but at "
-"the end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my "
-"life building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed "
-"of my life."
+"make money&mdash;especially if I did it other than at MIT&mdash;but at the "
+"end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my life "
+"building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed of my "
+"life."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
 "noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  "
-"<i>[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, "
-"<i>[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
-"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
-"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
-"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
-"<i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; and this is "
-"important, you see &mdash; because sometimes you can justify doing something "
-"that hurts other people by saying otherwise something worse is going to "
-"happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd "
-"be justified in writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If "
-"somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable.  "
-"<i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could survive without doing "
-"something unethical, so that excuse was not available.  So I realized, "
-"though, that being a waiter would be no fun for me, and it would be wasting "
-"my skills as an operating system developer.  It would avoid misusing my "
-"skills.  Developing proprietary software would be misusing my skills.  "
-"Encouraging other people to live in the world of proprietary software would "
-"be misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but "
-"it's still not really good."
+"<span>[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, "
+"<span>[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many "
+"programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand "
+"this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's "
+"literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going "
+"to starve.  <span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  "
+"But&mdash;and this is important, you see&mdash;because sometimes you can "
+"justify doing something that hurts other people by saying otherwise "
+"something worse is going to happen to me.  You know, if you were "
+"<em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary "
+"software.  <span>[Laughter]</span> If somebody's pointing a gun at you, then "
+"I would say, it's forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a "
+"way that I could survive without doing something unethical, so that excuse "
+"was not available.  So I realized, though, that being a waiter would be no "
+"fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
+"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
+"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -408,23 +412,23 @@
 "system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma, "
 "existed for me and for everyone else because all of the available operating "
 "systems for modern computers were proprietary.  The free operating systems "
-"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers &mdash; "
-"if you wanted to get a modern computer and use it, you were forced into a "
-"proprietary operating system.  So if an operating system developer wrote "
-"another operating system, and then said, &ldquo;Everybody come and share "
-"this; you're welcome to this&rdquo; &mdash; that would give everybody a way "
-"out of the dilemma, another alternative.  So I realized that there was "
-"something I could do that would solve the problem.  I had just the right "
-"skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
+"were for old, obsolete computers, right? So for the modern "
+"computers&mdash;if you wanted to get a modern computer and use it, you were "
+"forced into a proprietary operating system.  So if an operating system "
+"developer wrote another operating system, and then said, &ldquo;Everybody "
+"come and share this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;that would give "
+"everybody a way out of the dilemma, another alternative.  So I realized that "
+"there was something I could do that would solve the problem.  I had just the "
+"right skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
 "possibly imagine that I'd be able to do with my life.  And it was a problem "
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
 "a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -434,18 +438,18 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
-"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
-"designed the system in my favorite way &mdash; which I would have loved "
-"doing, I'm sure &mdash; I would have produced something that was "
-"incompatible.  You know, the details would be different.  So, if I wrote the "
-"system, then the users would have said to me, &ldquo;Well, this is very "
-"nice, but it's incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't "
-"afford that much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll "
-"stay with Unix,&rdquo; they would have said."
+"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
+"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
+"I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
+"know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
+"users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's "
+"incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that "
+"much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with "
+"Unix,&rdquo; they would have said."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -460,81 +464,81 @@
 "decides to write that piece.  They didn't have to be made at the outset."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
-"say that the program that you're writing is similar to some existing "
-"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
-"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
-"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
-"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico &mdash; the first "
-"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
-"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called "
-"something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, "
-"and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, "
-"and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a "
-"stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, "
-"and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
+"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
+"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
+"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+"Tico&mdash;the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+"Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+"them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine "
+"Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine "
+"Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  "
+"<span>[Laughter]</span> That was a stripped down imitation.  And then, Eine "
+"was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+"Zwei Was Eine Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
 "all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  "
-"<i>[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
-"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
-"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
+"<span>[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That "
+"way I could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I "
+"tried letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word "
 "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  "
-"<i>[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
-"according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
-"And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
-"this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
-"pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still does.  "
-"And so, the European colonists, when they got there, they didn't bother "
-"learning to say this click sound.  So they just left it out, and they wrote "
-"a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed "
-"to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, "
-"tonight I'm leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're "
-"going to find somebody who can teach me to pronounce click sounds, "
-"<i>[Laughter]</i> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, "
-"when it's the animal."
+"<span>[Laughter]</span> That was it.  Of course, the reason it's funny is "
+"that according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You "
+"see? And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell "
+"you, this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+"pronunciation had a click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still "
+"does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
+"bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and they "
+"wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's "
+"supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; "
+"<span>[Laughter]</span> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
+"begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
+"pronounce click sounds, <span>[Laughter]</span> so that I'll know how to "
+"pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
-"&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
-"talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+"&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk "
+"about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
 "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-"new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-"&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"new any more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
+"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  "
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
 "the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire GNU "
-"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it&rdquo;, and people would "
+"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people would "
 "start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I wrote were "
 "just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but "
 "they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly wanted to get them "
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
-"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
-"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
-"was running well enough for me to use it, it was also &mdash; other people "
-"wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix "
+"editor. <span>[Laughter]</span> So, until that time, I did my editing on "
+"some other machine, and saved the files through the network, so that I could "
+"test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it, it "
+"was also&mdash;other people wanted to use it too."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -553,7 +557,7 @@
 "the year they were trickling in."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -565,25 +569,25 @@
 "with your life.  You won't be able to do what's really important to you."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
-"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
-"English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to price, and another "
-"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
-"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
-"<i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to "
-"making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
+"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
+"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
+"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
+"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
+"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
+"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
+"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
 "programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
-"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not &mdash; and "
+"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
 "therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
 "programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
 "the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
 "software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -593,57 +597,58 @@
 "we must make sure everybody has?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
 "you have the following freedoms:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-"&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll explain "
-"why later, when I talk about the GNU General Public License, but right now "
-"I'm explaining what free software means, which is a more basic question."
+"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
+"you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+"explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+"right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+"question."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
 "happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And Freedom "
-"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and Three "
-"&mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
+"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+"Three&mdash;that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
 "distinguish free software from typical software are Freedoms One, Two, and "
 "Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -652,7 +657,7 @@
 "want to make, you should be free to make."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, it's obvious that professional programmers can make use of this freedom "
 "very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable intelligence can "
@@ -664,17 +669,17 @@
 "very important, having lots of people tinkering."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
-"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
+"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
 "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -682,7 +687,7 @@
 "us, and we couldn't fix it, because we were prisoners of our software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -696,38 +701,38 @@
 "freedom to help yourself."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
 "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
 "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
 "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the nature "
-"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the spirit of "
-"helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most important "
+"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill&mdash;the spirit of "
+"helping your neighbor, voluntarily&mdash;is society's most important "
 "resource.  It makes the difference between a livable society and a "
 "dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's major "
 "religions for thousands of years, and they explicitly try to encourage this "
 "attitude."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
-"attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  They "
-"figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy "
-"to school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with "
-"the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this "
-"spirit of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are "
-"not totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are "
-"other parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, "
-"if you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
+"attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
+"if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to "
+"school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with the "
+"other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit "
+"of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not "
+"totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other "
+"parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if you "
+"want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
 "sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable.  "
 "People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat "
 "bigger, we're all better off."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -735,51 +740,52 @@
 "pirate.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
 "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
 "leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
-"<i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But "
+"&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
-"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
+"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
+"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
-"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  "
-"<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  "
+"<span>[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it freed "
-"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
+"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -788,18 +794,18 @@
 "it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference to our "
 "lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of other "
 "people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with each "
-"other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
+"other,&rdquo; if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
 "not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste &mdash; "
-"practical, material harm.  If the program has an owner, and the owner "
-"arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be able "
-"to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do without "
-"it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  And the "
+"this harm to society's psycho-social resource, it also causes "
+"waste&mdash;practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
+"owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be "
+"able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do "
+"without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  And the "
 "interesting thing about software, of course, is that fewer users doesn't "
 "mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy cars, you "
 "can make fewer cars.  There's a saving there.  There are resources to be "
@@ -812,7 +818,7 @@
 "additional exemplar."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -829,7 +835,7 @@
 "freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -842,19 +848,19 @@
 "people working on free software, for various different motives."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-"that people actually wanted to use &mdash; and when it started having users, "
-"after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the "
-"source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
-"&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
-"another new feature.  And another, and another, and another, until they were "
-"pouring in on me so fast that just making use of all this help I was getting "
-"was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
+"When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
+"people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
+"a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source "
+"code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code "
+"to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
+"And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
+"fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
+"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -867,12 +873,12 @@
 "alternatives."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-"comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-"&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+"comparable programs that did the same jobs&mdash;the exact same "
+"jobs&mdash;in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
 "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
 "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
 "were all the same in terms of what jobs they did, but they were maintained "
@@ -883,12 +889,12 @@
 "alternatives which were proprietary software were less reliable.  So he "
 "published this and he told all the developers, and a few years later, he did "
 "the same experiment with the newest versions, and he got the same result.  "
-"The GNU versions were the most reliable.  People &mdash; you know there are "
+"The GNU versions were the most reliable.  People&mdash;you know there are "
 "cancer clinics and 911 operations that use the GNU system, because it's so "
 "reliable, and reliability is very important to them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, there's even a group of people who focus on this particular benefit "
 "as the reason they give, the main reason they give, why users should be "
@@ -900,35 +906,36 @@
 "software movement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"That other group of people &mdash; which is called the open source movement "
-"&mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that this is an "
-"issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom to "
-"share with their neighbor and to see what the program's doing and change it "
-"if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let "
-"people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know, "
-"you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you can "
-"see is that to some extent, they lead people in a similar direction, but for "
-"totally different, for fundamentally different, philosophical reasons."
+"That other group of people&mdash;which is called the open source "
+"movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
+"is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom "
+"to share with their neighbor and to see what the program's doing and change "
+"it if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to "
+"let people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You "
+"know, you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what "
+"you can see is that to some extent, they lead people in a similar direction, "
+"but for totally different, for fundamentally different, philosophical "
+"reasons."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
 "&ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you from "
 "doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
 "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them to "
-"deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed "
-"&mdash; they have convinced a certain number of businesses to release "
-"substantial pieces of software as free software in our community.  So they, "
-"the open source movement, has contributed substantially to our community.  "
-"And so we work together on practical projects.  But, philosophically, "
-"there's a tremendous disagreement."
+"deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
+"contributed&mdash;they have convinced a certain number of businesses to "
+"release substantial pieces of software as free software in our community.  "
+"So they, the open source movement, has contributed substantially to our "
+"community.  And so we work together on practical projects.  But, "
+"philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -936,15 +943,15 @@
 "open source movement.  So that's why I'm mentioning this distinction.  I "
 "want you to be aware that the free software movement, which brought our "
 "community into existence and developed the free operating system, is still "
-"here &mdash; and that we still stand for this ethical philosophy.  I want "
-"you to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
+"here&mdash;and that we still stand for this ethical philosophy.  I want you "
+"to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -952,30 +959,30 @@
 "these political issues."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+"But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-"directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll say "
+"directed by this decision deserve a say in it&mdash;then I hope you'll say "
 "that you agree with the free software movement, and one way you can do that "
 "is by using the term free software and just helping people know we exist."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
 "this community development doesn't happen, and we don't make powerful, "
 "reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects the "
-"spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that we're working "
-"together to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially "
-"depends on people being able to work together.  And nowadays though, you "
-"often find each little group of scientists acting like it's a war with each "
-"other gang of scientists and engineers.  And if they don't share with each "
-"other, they're all held back."
+"spirit of scientific cooperation&mdash;the idea that we're working together "
+"to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially depends "
+"on people being able to work together.  And nowadays though, you often find "
+"each little group of scientists acting like it's a war with each other gang "
+"of scientists and engineers.  And if they don't share with each other, "
+"they're all held back."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -984,29 +991,30 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
-"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
+"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
+"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
+"it free software for you? <span>[Pointing at another member of "
+"audience.]</span> Yes?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
 "distribute a modified version, but they're different activities."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1014,25 +1022,25 @@
 "they can use it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you think "
+"Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
-"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
-"code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
+"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
+"source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
 "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
 "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem like "
 "a paradoxical situation, so let me give you an example to show you how it "
-"happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever &mdash; of this "
+"happens.  A very big example&mdash;maybe the biggest ever&mdash;of this "
 "problem was the X Window System which was developed at MIT and released "
 "under a license that made it free software.  If you got the MIT version with "
 "the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It was free software "
@@ -1046,7 +1054,7 @@
 "had none of these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1060,7 +1068,7 @@
 "were using their software but didn't have freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1072,11 +1080,11 @@
 "thing would have been perverted into nothing like the goal."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-"with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+"with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1086,7 +1094,7 @@
 "and extended versions.  Change it any way you like.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1094,36 +1102,35 @@
 "this program, that whole program must be distributed under these same terms, "
 "no more and no less.  So you can change the program and distribute a "
 "modified version, but when you do, the people who get that from you must get "
-"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of it "
-"&mdash; the excerpts that you copied from our program &mdash; but also for "
+"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of "
+"it&mdash;the excerpts that you copied from our program&mdash;but also for "
 "the other parts of that program that they got from you.  The whole of that "
 "program has to be free software for them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-"rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights that "
-"we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
+"rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
+"make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
 "license that embodies the idea of copyleft is the GNU General Public "
 "License, a controversial license because it actually has the strength to say "
 "no to people who would be parasites on our community."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
 "head start in distributing a nonfree program and tempting people to give up "
-"their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we let people "
-"do that &mdash; that we would be developing these free programs, and we'd "
-"constantly have to compete with improved versions of our own programs.  "
-"That's no fun."
+"their freedom.  And the result would be&mdash;you know, if we let people do "
+"that&mdash;that we would developing these free programs, and we'd constantly "
+"have to compete with improved versions of our own programs.  That's no fun."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer my "
+"And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
 "contribute to that company's, to improving that company's, proprietary "
 "program? You know, some people might not even think that that's evil, but "
@@ -1131,40 +1138,41 @@
 "rather not do it at all."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+"But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
 "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, but "
-"then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason to use "
+"then they better pay me&rdquo;&mdash;both of us have a good reason to use "
 "the GNU General Public License.  Because that says to that company, "
 "&ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the "
 "freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows "
 "license, do permit that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"So that is the big division between the two categories of free software "
-"&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-"the license defends the freedom of the software for every user.  And there "
-"are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed.  "
-"Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom.  You "
-"may get that program in a nonfree version."
+"So that is the big division between the two categories of free "
+"software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
+"that the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+"there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+"allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+"freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-"Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-"&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version of "
-"X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, I "
-"wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-"developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-"But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+"Windows being used on our free operating systems.  There is even "
+"hardware&mdash;which is not really supported&mdash;except by a nonfree "
+"version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
+"Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say "
+"that the developers did not do the best possible thing that they could have "
+"done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could all "
+"use."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -1175,39 +1183,39 @@
 "freedom-denying versions from being distributed by others."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
 "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
 "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do "
-"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if you "
+"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend.&rdquo; It says, if you "
 "want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to share "
 "and share alike.  The changes that you make we have to be allowed to share.  "
 "So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to use "
+"Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
+"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -1222,7 +1230,7 @@
 "wasn't copylefted, but it was free software, so we could use it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -1238,7 +1246,7 @@
 "point.  And, so, we kept, we fit in these pieces."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -1249,11 +1257,11 @@
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
 "which is absolutely essential, although not exciting at all "
-"<i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU grep was written this "
-"way.  And so, we're approaching our goal."
+"<span>[Laughter]</span> was written this way.  I believe GNU grep was "
+"written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -1275,7 +1283,7 @@
 "work."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -1289,18 +1297,18 @@
 "system.  Essentially, to make the GNU plus Linux combination."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
-"We have a kernel &mdash; let's look around and see what other pieces we can "
-"find to put together with the kernel.  So, they looked around &mdash; and lo "
+"We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
+"find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -1308,63 +1316,62 @@
 "Linux.  So they called it a Linux system."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
 "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
 "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part "
-"of the system than any other project.  No coincidence, because those people "
-"&mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
+"of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+"people&mdash;they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
 "because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-"the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-"turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-"what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-"accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-"was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-"do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-"that vision was."
+"Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
+"network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
+"out to help us make a good free operating system.  But that's not what they "
+"hoped for.  They didn't even think about that.  It was an accident.  An "
+"accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did was bad.  They "
+"did a large free software project.  That's a good thing to do.  But they "
+"didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where that vision was."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
+"And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
-"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-"<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
-"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
-"faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
-"I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
-"the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
-"<code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.  "
-"And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or find "
-"someone to do it."
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  "
+"<span>[Laughter]</span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's "
+"nothing very exciting in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  "
+"<span>[Laughter]</span> And I did make efforts to have it do a minimal "
+"amount of disk I/O so that it would be faster and handle bigger programs.  "
+"But, you know, I like to do a good job.  I like to improve various things "
+"about the program while I'm doing it.  But the reason that I did it wasn't "
+"that I had brilliant ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did "
+"it is that we needed one that was free.  And we couldn't expect anyone else "
+"to do it.  So, we had to do it, or find someone to do it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -1372,82 +1379,82 @@
 "System, with other things added since then."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
-"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
-"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
-"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
-"get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
+"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
+"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
+"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
+"that way to help us get a share of the credit."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  "
-"<i>[Laughter]</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next "
-"to it.  <i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have "
-"more to go through."
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  "
+"<span>[Laughter]</span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a "
+"gnu next to it.  <span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for "
+"the end.  I have more to go through."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
-"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
-"be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not asking you to call "
-"it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
+"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
+"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
+"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
 "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
 "days, if you look around in our community most of the people talking about "
 "it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever mention "
-"these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, either.  "
+"these goals of freedom&mdash;these political and social ideals, either.  "
 "Because the place they come from is GNU."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very different.  "
-"It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
-"people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, "
-"it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
-"one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
-"GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
+"The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
+"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
+"think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, it must "
+"have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
+"that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
+"philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
 "awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-"&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our idealistic, "
-"political philosophy made real."
+"What irony! If they only knew! If they knew that the system they "
+"liked&mdash;or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our "
+"idealistic, political philosophy made real."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -1460,7 +1467,7 @@
 "the benefit of the credit for the results it has achieved."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -1474,7 +1481,7 @@
 "they <em>all</em> add nonfree software to it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a "
 "GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
@@ -1482,43 +1489,45 @@
 "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and "
 "they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and, "
 "essentially, just distributing two programs to somebody at the same time is "
-"not something we have any say over.  So, in fact, it is not true &mdash; "
-"sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a GPL-covered "
-"program in a product that the whole product has to be free software.  It's "
-"not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that scope.  It's the whole "
-"program.  If there are two separate programs that communicate with each "
-"other at arm's length &mdash; like by sending messages to each other &mdash; "
-"then, they're legally separate, in general.  So, these companies, by adding "
-"nonfree software to the system, are giving the users, philosophically and "
-"politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK to "
-"use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
+"not something we have any say over.  So, in fact, it is not "
+"true&mdash;sometimes, I wish it were true&mdash;that if a company uses a "
+"GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
+"software.  It's not&mdash;it doesn't go to that range&mdash;that scope.  "
+"It's the whole program.  If there are two separate programs that communicate "
+"with each other at arm's length&mdash;like by sending messages to each "
+"other&mdash;then, they're legally separate, in general.  So, these "
+"companies, by adding nonfree software to the system, are giving the users, "
+"philosophically and politically, a very bad idea.  They're telling the "
+"users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're even putting it on "
+"this as a bonus.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
-"them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
+"them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
 "You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which makes a "
+"And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them "
-"&ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> Because if you "
-"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
-"world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
-"to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
+"&ldquo;freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because "
+"if you have installed a free operating system, then you now are living in "
+"the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so "
+"many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on "
+"a chain."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+"And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
 "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
 "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
@@ -1531,29 +1540,29 @@
 "came from and why."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
-"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
-"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
+"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
+"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-"license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of freedom "
-"as the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, "
-"as consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, "
-"if they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people "
-"to think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
+"license.&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as "
+"the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, as "
+"consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, if "
+"they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people to "
+"think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
 "inimical to their current business model."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -1563,7 +1572,7 @@
 "fraction of them develop software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -1575,7 +1584,7 @@
 "essentially no say."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -1588,7 +1597,7 @@
 "done?&rdquo; And if they don't do the job, you can go find somebody else."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -1601,13 +1610,13 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
-"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
-"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
-"it.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
+"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
+"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
+"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -1617,7 +1626,7 @@
 "course, one of the ways that free software business works."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -1625,7 +1634,7 @@
 "proprietary, you can't even tell what it really does."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -1639,7 +1648,7 @@
 "them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -1657,7 +1666,7 @@
 "that version."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps "
 "ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're "
@@ -1669,24 +1678,24 @@
 "only a customer.  You have no say in the software you use."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
 "law.  Whoever gets to write the code that just about everybody uses for all "
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
-"form of democracy &mdash; we don't have a big election and say, "
+"form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, "
 "&ldquo;Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; "
-"<i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who want to work "
-"on implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
-"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
-"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
-"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
-"simply taking steps in the direction that he wants to go."
+"<span>[Laughter]</span> Instead we say, basically, those of you who want to "
+"work on implementing the feature this way, do it.  And if you want to work "
+"on implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or "
+"the other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get "
+"done this way.  So, in this way, everybody contributes to the social "
+"decision by simply taking steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -1694,7 +1703,7 @@
 "software goes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -1704,7 +1713,7 @@
 "from some existing free software package."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -1721,7 +1730,7 @@
 "force people to get the newest version."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -1733,7 +1742,7 @@
 "data, you are putting your head in a noose."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -1749,7 +1758,7 @@
 "the rights."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -1760,10 +1769,10 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -1773,7 +1782,7 @@
 "produce is substantial."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -1782,13 +1791,13 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
-"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
-"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
-"prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
+"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
+"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
+"got a big prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -1807,7 +1816,7 @@
 "success, before they got greedy."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -1824,7 +1833,7 @@
 "getting the job done."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -1836,21 +1845,21 @@
 "web server."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-"before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+"say before, Linux?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -1858,7 +1867,7 @@
 "respect for the author."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -1868,7 +1877,7 @@
 "<em>can</em> do the job."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -1878,13 +1887,13 @@
 "software, and take the rest as profit."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, you shouldn't ever feel that desperate.  You shouldn't ever feel so "
 "desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't "
 "support free software generally adopt a value system in which the only thing "
@@ -1894,7 +1903,7 @@
 "anybody ever might make a sacrifice for the sake of freedom."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -1903,13 +1912,13 @@
 "the cases; I guess we have to ignore the war in Vietnam.)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call "
 "for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning a "
@@ -1925,14 +1934,14 @@
 "investment."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers&rdquo;, "
+"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
 "which involves a certain business structure which hopes eventually to pay "
 "out a certain share of the profits to every, to all the authors of the free "
 "software who've joined the organization.  And they're looking at the "
@@ -1941,23 +1950,23 @@
 "the basis, having tremendous cost savings that way."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -1968,7 +1977,7 @@
 "together.  That's their plan."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -1980,15 +1989,15 @@
 "turning the net into the Microsoft Company Town."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-"way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; into "
-"the operating part and the applications part."
+"way, that makes no sense&mdash;it wouldn't do any good at all&mdash;into the "
+"operating part and the applications part."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -1998,7 +2007,7 @@
 "that's OK.  That's a totally different issue."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software, they "
 "will not be able to use their software to crush competition with Microsoft "
@@ -2008,21 +2017,21 @@
 "mind."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
-"that has subjugated the most people &mdash; the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
-"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
-"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
-"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
-"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
-"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
-"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the "
-"be-all and end-all."
+"that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
+"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
+"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
+"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
+"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
+"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
+"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
+"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
+"They're not the be-all and end-all."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -2032,7 +2041,7 @@
 "compile anywhere? And making software that simply works on Intel systems?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -2042,7 +2051,7 @@
 "easily doable."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -2051,7 +2060,7 @@
 "should put it in.  But I don't see that as an ethical issue."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -2059,13 +2068,13 @@
 "that.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
+"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -2077,13 +2086,13 @@
 "private interests."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -2092,7 +2101,7 @@
 "effects of software copyrighted and software patents are totally different."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from "
 "writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that.  With "
@@ -2100,7 +2109,7 @@
 "it.  So, it's tremendously important to separate these issues."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -2109,7 +2118,7 @@
 "and software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -2117,7 +2126,7 @@
 "problem in the DVD case."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -2127,13 +2136,13 @@
 "manuals, dictionaries, and recipes, and so on."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to "
@@ -2146,7 +2155,7 @@
 "of them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -2159,7 +2168,7 @@
 "others read.  And that goal I agree with."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -2170,23 +2179,23 @@
 "relationship is turned around 180 degrees, even if it's the same law."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but like "
-"in making music from other music?"
+"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
+"making music from other music?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -2196,52 +2205,52 @@
 "real change in the system as it has existed."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
 "communicate with the government in any way, in either direction."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
 "think, to all of us, is browsing the web."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
 "tool for that, Netscape&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -2255,51 +2264,51 @@
 "of course, you can not install Netscape Navigator."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that "
 "philosophical/ethical division between free software and open source? Do you "
 "feel that those are irreconcilable? &hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
-"missing]</i>"
+"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
 "profitable to let us be allowed to do these things."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -2309,34 +2318,34 @@
 "Project, that's up to you."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
 "selling point, and say Linux."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <i>[Laughter]</i>"
+"systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -2347,12 +2356,12 @@
 "giant corporation though. It's a shame, you know."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
-"&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around "
-"&ldquo;into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
+"&ldquo;Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around "
+"&ldquo;into,&rdquo; as well, because some of that money is paying people to "
 "develop free software.  That really is a contribution to our community.  But "
 "other parts is paying to pay people to write proprietary software, or port "
 "proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a "
@@ -2361,37 +2370,37 @@
 "if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what "
 "they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is "
 "somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and think, "
-"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's "
+"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's "
 "oversimplification."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
+"his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
-"of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I go on "
+"of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
 "answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  So, "
 "we'll go on answering everybody's questions."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -2404,21 +2413,21 @@
 "what's the point of that?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
-"<i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
-"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
-"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
-"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
-"donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
+"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
+"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
+"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
+"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
+"You've only made a donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -2432,7 +2441,7 @@
 "discussion and we couldn't come up with any idea for how we could stop it."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -2440,7 +2449,7 @@
 "our community, as part of our community, as part of the free world."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -2452,7 +2461,7 @@
 "everybody.  We'll stand up to this."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -2460,37 +2469,37 @@
 "release the whole thing under the GPL?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -2500,18 +2509,18 @@
 "contributing to our community."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
 "people wouldn't use it, which means, why go to the trouble at all?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -2520,14 +2529,14 @@
 "us to cooperate with them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open "
 "source&hellip;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -2538,7 +2547,7 @@
 "movement and the Open Source movement."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -2546,7 +2555,7 @@
 "won't put it in our distribution."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -2555,7 +2564,7 @@
 "very ethical of them."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -2563,27 +2572,27 @@
 "them instead.  We can cooperate with the X developers."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
 "allowing trademarks?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
 "It's a long story to explain why."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -2591,13 +2600,13 @@
 "issue.  And this is an aside.  It's not worth discussing more."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -2608,7 +2617,7 @@
 "different issue, although it's in the same area."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -2618,14 +2627,14 @@
 "in certain ways.  So I would certainly like to end that."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
 "should be directed to using, and possibly writing, free software."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -2634,25 +2643,25 @@
 "for this.  I'd like to note to people that there is a break."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you "
-"know. <i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"know. <span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr ""
 
@@ -2680,7 +2689,7 @@
 #
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 #
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
@@ -2688,11 +2697,12 @@
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: rms-nyu-2001-transcript.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- rms-nyu-2001-transcript.ru.po       19 Sep 2021 15:26:07 -0000      1.6
+++ rms-nyu-2001-transcript.ru.po       19 Sep 2021 15:34:13 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -24,21 +25,36 @@
 "Свободные программы: свобода и 
сотрудничество - Проект GNU - Фонд свободного 
"
 "программного обеспечения"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Свободные программы: свобода и 
сотрудничество"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "Ричард Столмен"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Transcript of [-Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software:
+# | Freedom and Cooperation&rdquo;,-] {+a speech that was+} given at New York
+# | University in New York, NY, on 29 May 2001{+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
+#| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
+#| "29 May 2001"
 msgid ""
-"Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-"and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on 29 "
-"May 2001"
+"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
+"NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
 "Запись речи Ричарда Столмена 
&ldquo;Свободные программы: свобода и "
 "сотрудничество&rdquo;, произнесенной в 
Нью-Йоркском университете в Нью-Йорке "
 "(штат Нью-Йорк) 29 мая 2001&nbsp;года."
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -48,7 +64,7 @@
 "текстовом виде</a> и его <a 
href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
 "\">оглавление</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -61,13 +77,26 @@
 "Информатики я хочу приветствовать вас 
здесь. Я хочу сказать несколько слов "
 "перед тем, как передать слово Эду, который 
представит вам выступающего."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The role of a university is a place to foster debate and to have
+# | interesting discussions.  And the role of a major university is to have
+# | particularly interesting discussions.  And this particular presentation,
+# | this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open
+# | source particularly interesting.  In a sense &hellip;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Университет&nbsp;&mdash; это место, где 
поощряются дебаты и ведутся "
 "интересные дискуссии. А в крупном 
университете дискуссии особенно 
интересны. "
@@ -75,15 +104,22 @@
 "дискуссий. Я нахожу, что обсуждение 
открытого исходного текста особенно "
 "интересно. В том смысле... <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different
+# | movement.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]  {+<span>[Laughter]
+# | [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Я занимаюсь свободными 
программами. Открытый исходный "
 "текст&nbsp;&mdash; это другое движение. <i>[смех, 
аплодисменты]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -97,7 +133,7 @@
 "их в другом направлении. Множество 
разработок, которые появились с "
 "персональными компьютерами, двигались по 
точно такому же кругу."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -117,7 +153,25 @@
 "которые обычно мирно дремлют в 
университете. Мы ожидаем очень интересных "
 "дискуссий. Я передаю слово Эду."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science
+# | Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this
+# | event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of
+# | public presentations, but in this case, actually, they serve a useful
+# | purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance,
+# | told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out
+# | and correct and [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} sharpen
+# | considerably the parameters of the debate.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
+#| "the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -125,7 +179,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<b>Шонберг</b>. Я Эд Шонберг с факультета 
Информатики Института Куранта. "
 "Позвольте мне поприветствовать всех 
пришедших сюда. В общем и в частности "
@@ -135,7 +189,26 @@
 "позволить ему поправить и уточнить и 
<i>[смех]</i> ввести дискуссию в нужное "
 "русло."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't
+# | need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting
+# | locally, started thinking globally from problems concerning the
+# | unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many years
+# | ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to
+# | re-examine our ideas of how software is produced, of what intellectual
+# | property means, and what the software community actually represents.  Let
+# | me welcome Richard Stallman.  [-<i>[Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -144,7 +217,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
+"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Итак, позвольте мне как можно более кратко 
представить того, кто в этом не "
 "нуждается. Ричард&nbsp;&mdash; отличный пример 
человека, который, действуя "
@@ -156,18 +229,42 @@
 "на то, что в действительности 
представляет сообщество программного "
 "обеспечения. Позвольте мне 
поприветствовать Ричарда. 
<i>[аплодисменты]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
-"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
-"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
-"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
-"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
-"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
-"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
-"term open source."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch?
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} Thank you.  So, I'd like
+# | to thank Microsoft for providing me the opportunity to
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} be on this platform. 
+# | For the past few weeks, I have felt like an author whose book was
+# | fortuitously banned somewhere.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Except that all the articles about it are
+# | giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as
+# | an open source license, and most of the press coverage followed suit. 
+# | Most people, of course just innocently don't realize that our work has
+# | nothing to do with open source, that in fact we did most of it before
+# | people even coined the term open source.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+#| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few "
+#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
+#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
+"even coined the term open source."
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Не одолжит ли мне кто-нибудь 
часы? <i>[смех]</i> Спасибо. "
 "Итак, я благодарю Microsoft за предоставление 
мне возможности <i>[смех]</i> "
@@ -181,7 +278,7 @@
 "до того, как люди ввели выражение 
&ldquo;открытый исходный текст&rdquo; в "
 "обиход."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -195,17 +292,51 @@
 "остановлюсь немного подробнее, чем 
обычно, на связи свободных программ с "
 "предпринимательством, а также с другими 
сферами общественной жизни."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you
+# | cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use
+# | recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of
+# | getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've
+# | probably also had the [-experience &mdash; unless-]
+# | {+experience&mdash;unless+} you're a total [-neophyte &mdash; of-]
+# | {+neophyte&mdash;of+} changing a recipe.  You know, it says certain
+# | things, but you don't have to do exactly that.  You can leave out some
+# | ingredients.  Add some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less
+# | salt because your doctor said you should cut down on salt [-&mdash;
+# | whatever.-] {+salt&mdash;whatever.+}  You can even make bigger changes
+# | according to your skill.  And if you've made changes in a recipe, and you
+# | cook it for your friends, and they like it, one of your friends might say,
+# | &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, what do you do? You
+# | could write down your modified version of the recipe and make a copy for
+# | your friend.  These are the natural things to do with functionally useful
+# | recipes of any kind.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
+#| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
+#| "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
+#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
+#| "probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
+#| "&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
+#| "don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
+#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
+#| "doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even "
+#| "make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes "
+#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
+#| "your friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And "
+#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
+#| "recipe and make a copy for your friend.  These are the natural things to "
+#| "do with functionally useful recipes of any kind."
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
 "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
 "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-"probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-"&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-"don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
-"some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-"doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even make "
+"probably also had the experience&mdash;unless you're a total neophyte&mdash;"
+"of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you don't have "
+"to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add some "
+"mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your doctor "
+"said you should cut down on salt salt&mdash;whatever.  You can even make "
 "bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in a "
 "recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
 "friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, "
@@ -229,12 +360,35 @@
 "рецепта с вашими изменениями и переписать 
ее для знакомого. Такого рода "
 "действия естественны для функционально 
полезных рецептов любого рода."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot
+# | like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that
+# | you want.  So it's just as natural to do those same things with computer
+# | [-programs &mdash; hand-] {+programs&mdash;hand+} a copy to your friend. 
+# | Make changes in it because the job it was written to do isn't exactly what
+# | you want.  It did a great job for somebody else, but your job is a
+# | different job.  And after you've changed it, that's likely to be useful
+# | for other people.  Maybe they have a job to do that's like the job you do.
+# |  So they ask, &ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a
+# | nice person, you're going to give a copy.  That's the way to be a decent
+# | person.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
+#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
+#| "that you want.  So it's just as natural to do those same things with "
+#| "computer programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it "
+#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want.  It did "
+#| "a great job for somebody else, but your job is a different job.  And "
+#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people.  "
+#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do.  So they ask, "
+#| "&ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a nice person, "
+#| "you're going to give a copy.  That's the way to be a decent person."
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
 "you want.  So it's just as natural to do those same things with computer "
-"programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
+"programs&mdash;hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
 "job it was written to do isn't exactly what you want.  It did a great job "
 "for somebody else, but your job is a different job.  And after you've "
 "changed it, that's likely to be useful for other people.  Maybe they have a "
@@ -253,7 +407,7 @@
 "спросят: &ldquo;А можно мне взять копию?&rdquo; 
Конечно, если вы добрый "
 "человек, вы копию дадите. Так поступают 
все порядочные люди."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -271,7 +425,7 @@
 "на это-то и похож мир несвободных 
программ. Мир, в котором общая "
 "порядочность в отношении других людей 
запрещена или не допускается."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -304,17 +458,40 @@
 "и дальше. Так что свободные программы 
были, но движения за свободные "
 "программы не было."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But then our community was destroyed by a series of calamities that
+# | happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10
+# | computer which we used for all our work was discontinued.  And you know,
+# | our [-system &mdash; the-] {+system&mdash;the+} Incompatible Timesharing
+# | [-System &mdash; was-] {+System&mdash;was+} written starting in the '60's,
+# | so it was written in assembler language.  That's what you used to write an
+# | operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for
+# | one particular computer architecture; if that gets discontinued, all your
+# | work turns into [-dust &mdash; it's-] {+dust&mdash;it's+} useless.  And
+# | that's what happened to us.  The 20 years or so of work of our community
+# | turned into dust.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
+#| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
+#| "computer which we used for all our work was discontinued.  And you know, "
+#| "our system &mdash; the Incompatible Timesharing System &mdash; was "
+#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language.  "
+#| "That's what you used to write an operating system in the '60's.  So, of "
+#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
+#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust &mdash; it's "
+#| "useless.  And that's what happened to us.  The 20 years or so of work of "
+#| "our community turned into dust."
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
-"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system &mdash; "
-"the Incompatible Timesharing System &mdash; was written starting in the "
-"'60's, so it was written in assembler language.  That's what you used to "
-"write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler language "
-"is for one particular computer architecture; if that gets discontinued, all "
-"your work turns into dust &mdash; it's useless.  And that's what happened to "
-"us.  The 20 years or so of work of our community turned into dust."
+"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system&mdash;"
+"the Incompatible Timesharing System&mdash;was written starting in the '60's, "
+"so it was written in assembler language.  That's what you used to write an "
+"operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for one "
+"particular computer architecture; if that gets discontinued, all your work "
+"turns into dust&mdash;it's useless.  And that's what happened to us.  The 20 "
+"years or so of work of our community turned into dust."
 msgstr ""
 "Но потом наше сообщество было разрушено 
рядом катастроф. В конце концов от "
 "него не осталось и следа. У компьютера PDP-10, 
на котором мы вели всю свою "
@@ -327,7 +504,7 @@
 "никакого проку. Это-то с нами и случилось. 
Лет двадцать работы нашего "
 "сообщества пошли прахом."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -353,7 +530,7 @@
 "поправить ее.  Принтер зажевывал бумагу, 
но никто этого не видел. Он "
 "останавливался надолго."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -372,14 +549,30 @@
 "принтер заткнулся, конечно, ты не будешь 
сидеть и ждать до скончания веков, "
 "ты пойдешь и поправишь."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But at that point, we were completely stymied, because the software that
+# | ran that printer was not free software.  It had come with the printer, and
+# | it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't
+# | let us have the source code.  So, despite our skill as [-programmers
+# | &mdash; after-] {+programmers&mdash;after+} all, we had written our own
+# | timesharing [-system &mdash; we-] {+system&mdash;we+} were completely
+# | helpless to add this feature to the printer software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
+#| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
+#| "and it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox "
+#| "wouldn't let us have the source code.  So, despite our skill as "
+#| "programmers &mdash; after all, we had written our own timesharing system "
+#| "&mdash; we were completely helpless to add this feature to the printer "
+#| "software."
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
 "was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't let us "
-"have the source code.  So, despite our skill as programmers &mdash; after "
-"all, we had written our own timesharing system &mdash; we were completely "
-"helpless to add this feature to the printer software."
+"have the source code.  So, despite our skill as programmers&mdash;after all, "
+"we had written our own timesharing system&mdash;we were completely helpless "
+"to add this feature to the printer software."
 msgstr ""
 "Но тут мы зашли в тупик, потому что 
программа, которая управляла этим "
 "принтером, не была свободна. Она 
поставлялась с принтером в виде одного "
@@ -388,16 +581,43 @@
 "ведь мы же написали свою собственную 
систему разделения времени&nbsp;&mdash; "
 "мы никак не могли добавить эту 
возможность в программу принтера."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to
+# | get your printout because the machine would be jammed most of the time. 
+# | And only once in a [-while &mdash; you'd-] {+while&mdash;you'd+} wait an
+# | hour figuring &ldquo;I know it's going to be jammed. I'll wait an hour and
+# | go collect my printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed
+# | the whole time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it
+# | and you'd go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see
+# | it jammed [-again &mdash; before-] {+again&mdash;before+} it got to your
+# | output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes. 
+# | Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing
+# | that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness,
+# | was blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of
+# | course, we felt some resentment.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
+#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
+#| "And only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I "
+#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
+#| "printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed the whole "
+#| "time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it and you'd "
+#| "go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see it "
+#| "jammed again &mdash; before it got to your output.  It would print three "
+#| "minutes and be jammed thirty minutes.  Frustration up the whazzoo.  But "
+#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
+#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
+#| "from improving the software.  So, of course, we felt some resentment."
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
-"only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
+"only once in a while&mdash;you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
 "going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my printout,&rdquo; and "
 "then you'd see that it had been jammed the whole time, and in fact, nobody "
 "else had fixed it.  So you'd fix it and you'd go wait another half hour.  "
-"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again &mdash; before it got "
-"to your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
+"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again&mdash;before it got to "
+"your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
 "Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing "
 "that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness, was "
 "blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of course, we "
@@ -415,18 +635,41 @@
 "сделать, мешал нам улучшить программу. Так 
что, конечно, мы ощущали "
 "некоторое негодование."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of
+# | that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and
+# | I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source
+# | code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a
+# | copy.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I was
+# | stunned.  I was [-so &mdash;-] {+so&hellip;+} I was angry, and I had no
+# | idea how I could do justice to it.  All I could think of was to turn
+# | around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I thought about it
+# | later on, because I realized that I was seeing not just an isolated jerk,
+# | but a social phenomenon that was important and affected a lot of people.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was "
+#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think "
+#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
+#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was angry, and "
-"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
-"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
-"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
-"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
-"important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
+"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
+"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
+"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
+"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
+"phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "А потом я услышал, что у кого-то в 
университете Карнеги-Меллона есть копия "
 "этой программы. Так что я побывал там, 
пошел к нему в контору и сказал: "
@@ -438,20 +681,49 @@
 "я осознал, что был свидетелем не просто 
отдельного перегиба, а общественного "
 "явления, которое было важно и затрагивало 
массу людей."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, but "
-"other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
-"length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; his "
-"colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
-"Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> "
-"And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  "
-"<i>[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
-"the people here in this room &mdash; except a few, maybe, who weren't born "
-"yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about "
-"the entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
-"agreement."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | This [-was &mdash; for me &mdash; I-] {+was&mdash;for me&mdash;I+} was
+# | lucky, I only got a taste of it, but other people had to live in this all
+# | the time.  So I thought about it at length.  See, he had promised to
+# | refuse to cooperate with [-us &mdash; his-] {+us&mdash;his+} colleagues at
+# | MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at member of
+# | [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} And I think, mostly likely, he
+# | did it to you too.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} at another
+# | member of audience.] [-[Laughter]</i>-] {+[Laughter]</span>+} And he
+# | probably did it to you as well.  [-<i>[Pointing-]  {+<span>[Pointing+} to
+# | third member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} He probably did
+# | it to most of the people here in this [-room &mdash; except-]
+# | {+room&mdash;except+} a few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because
+# | he had promised to refuse to cooperate with just about the entire
+# | population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure agreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
+#| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
+#| "at length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; "
+#| "his colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to "
+#| "us.  Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
+#| "did it to you as well.  <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
+#| "probably did it to most of the people here in this room &mdash; except a "
+#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to "
+#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
+#| "Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
+msgid ""
+"This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
+"people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
+"See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
+"MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
+"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
+"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
+"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
+"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
+"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
+"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
+"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
+"non-disclosure agreement."
 msgstr ""
 "Это было... для меня... мне повезло, я только 
коснулся этого, но другим "
 "приходилось постоянно жить внутри всего 
этого. Так что я долго думал об "
@@ -464,22 +736,53 @@
 "не родился. Потому что он обещал 
отказываться от сотрудничества почти со "
 "всем населением планеты Земля. Он 
подписал договор о неразглашении."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement,
+# | and it taught me an important [-lesson &mdash; a-] {+lesson&mdash;a+}
+# | lesson that's important because most programmers never learn it.  You see,
+# | this was my first encounter with a non-disclosure agreement, and I was the
+# | victim.  I, and my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught
+# | me was that non-disclosure agreements have victims.  They're not innocent.
+# |  They're not harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure
+# | agreement when they're invited to sign one.  And there's always some
+# | [-temptation &mdash; some-] {+temptation&mdash;some+} goody they're going
+# | to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;Well,
+# | he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join the
+# | conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's
+# | always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I
+# | don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their
+# | consciences.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
+#| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
+#| "because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
+#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and "
+#| "my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
+#| "disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
+#| "harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
+#| "when they're invited to sign one.  And there's always some temptation "
+#| "&mdash; some goody they're going to get if they sign.  So, they make up "
+#| "excuses.  They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter "
+#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They "
+#| "say, &ldquo;This is the way it's always done.  Who am I to go against it?"
+#| "&rdquo; They say, &ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; "
+#| "Various excuses to gag their consciences."
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-"and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-"because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-"encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my "
-"whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
-"disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-"harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement when "
-"they're invited to sign one.  And there's always some temptation &mdash; "
-"some goody they're going to get if they sign.  So, they make up excuses.  "
-"They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why "
-"shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This "
-"is the way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, "
-"&ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to "
-"gag their consciences."
+"and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
+"most programmers never learn it.  You see, this was my first encounter with "
+"a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my whole lab, were "
+"the victims.  And the lesson it taught me was that non-disclosure agreements "
+"have victims.  They're not innocent.  They're not harmless.  Most "
+"programmers first encounter a non-disclosure agreement when they're invited "
+"to sign one.  And there's always some temptation&mdash;some goody they're "
+"going to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;"
+"Well, he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join "
+"the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's "
+"always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I don't "
+"sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their "
+"consciences."
 msgstr ""
 "Так вот, это было мое первое прямое 
столкновение с договором о "
 "неразглашении, оно дало мне важный 
урок&nbsp;&mdash; урок был важен, потому "
@@ -497,7 +800,40 @@
 "кто-то другой&rdquo;. Всевозможные отговорки, 
чтобы усыпить собственную "
 "совесть."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my
+# | conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been,
+# | when somebody promised not to help me and my whole lab solve our problem. 
+# | And I couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else
+# | who had never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise
+# | not to share some useful information with a hated enemy, I would have said
+# | yes.  You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But,
+# | [-strangers &mdash; they-] {+strangers&mdash;they+} haven't done me any
+# | harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let
+# | yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you become
+# | a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for offering
+# | me this nice software package.  But I can't accept it in good conscience,
+# | on the conditions you are demanding, so I will do without it.  Thank you
+# | so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a non-disclosure
+# | agreement for generally useful technical information such as software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
+#| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
+#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
+#| "problem.  And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
+#| "somebody else who had never done me any harm.  You know, if somebody "
+#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
+#| "enemy, I would have said yes.  You know? If somebody's done something "
+#| "bad, he deserves it.  But, strangers &mdash; they haven't done me any "
+#| "harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
+#| "yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you "
+#| "become a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for "
+#| "offering me this nice software package.  But I can't accept it in good "
+#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
+#| "it.  Thank you so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a "
+#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
+#| "as software."
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -505,9 +841,9 @@
 "couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else who had "
 "never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise not to "
 "share some useful information with a hated enemy, I would have said yes.  "
-"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, strangers "
-"&mdash; they haven't done me any harm.  How could they deserve that kind of "
-"mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
+"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, "
+"strangers&mdash;they haven't done me any harm.  How could they deserve that "
+"kind of mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
 "everybody badly.  Then you become a predator on society.  So I said, &ldquo;"
 "Thank you very much for offering me this nice software package.  But I can't "
 "accept it in good conscience, on the conditions you are demanding, so I will "
@@ -531,15 +867,32 @@
 "никогда заведомо не подписывал договоров 
о неразглашении общеполезной "
 "технической информации, такой как 
программы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now there are other kinds of information which raise different ethical
+# | issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you
+# | wanted to talk with me about what was happening between you and your
+# | boyfriend, and you asked me not to tell [-anybody &mdash; you-]
+# | {+anybody&mdash;you+} know, I could [-keep &mdash; I-] {+keep&mdash;I+}
+# | could agree to keep that a secret for you, because that's not generally
+# | useful technical information.  At least, it's probably not generally
+# | useful. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
+#| "keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
 "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-"boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-"keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
+"boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+"keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Так вот, есть другие виды информации, 
которые поднимают другие этические "
 "вопросы. Например, есть персональные 
данные. Понимаете, если бы хотели "
@@ -549,20 +902,51 @@
 "это не общеполезная техническая 
информация. По крайней мере, скорее всего, "
 "не общеполезная. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; that "
-"you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> "
-"and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the "
-"rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There is a small [-chance &mdash; and-] {+chance&mdash;and+} it's a
+# | possibility [-though &mdash; that-] {+though&mdash;that+} you might reveal
+# | to me some marvelous new sex technique, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} and I would then feel a moral duty
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to pass it onto the rest
+# | of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd have
+# | to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about who
+# | wants this, and who's angry at whom, and things like [-that &mdash; soap
+# | opera &mdash; that-] {+that&mdash;soap opera&mdash;that+} I can keep
+# | private for you, but something that humanity could tremendously benefit
+# | from knowing, I mustn't withhold.  You see, the purpose of science and
+# | technology is to develop useful information for humanity to help people
+# | live their lives better.  If we promise to withhold that [-information
+# | &mdash; if-] {+information&mdash;if+} we keep it [-secret &mdash; then-]
+# | {+secret&mdash;then+} we are betraying the mission of our field.  And
+# | this, I decided I shouldn't do.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
+#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
+#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that &mdash; soap opera &mdash; that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information &mdash; if we keep it "
+#| "secret &mdash; then we are betraying the mission of our field.  And this, "
+#| "I decided I shouldn't do."
+msgid ""
+"There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
+"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
+"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
 "have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that &mdash; soap "
-"opera &mdash; that I can keep private for you, but something that humanity "
+"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
+"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
 "could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
 "purpose of science and technology is to develop useful information for "
 "humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information &mdash; if we keep it secret &mdash; then we are betraying "
-"the mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
+"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Едва ли&nbsp;&mdash; хотя это и возможно&nbsp;&mdash; 
вы раскроете мне какую-"
 "то сказочную технику секса, <i>[смех]</i> и 
тогда я буду ощущать "
@@ -578,7 +962,44 @@
 "секрете&nbsp;&mdash; то мы предаем цели нашей 
деятельности. Итак, я решил, "
 "что не должен этого делать."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and
+# | that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible
+# | Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so
+# | there was no way that I could continue working as an operating system
+# | developer the way that I had been doing it.  That depended on being part
+# | of the community using the community software and improving it.  That no
+# | longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I
+# | going to do? Because the most obvious possibility meant to go against that
+# | decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt myself to
+# | the change in the world.  To accept that things were different, and that
+# | I'd just have to give up those principles and start signing non-disclosure
+# | agreements for proprietary operating systems, and most likely writing
+# | proprietary software as well.  But I realized that that way I could have
+# | fun coding, and I could make [-money &mdash; especially-]
+# | {+money&mdash;especially+} if I did it other than at [-MIT &mdash; but-]
+# | {+MIT&mdash;but+} at the end, I'd have to look back at my career and say,
+# | &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,&rdquo; and I
+# | would have been ashamed of my life.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
+#| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
+#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
+#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
+#| "developer the way that I had been doing it.  That depended on being part "
+#| "of the community using the community software and improving it.  That no "
+#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I "
+#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
+#| "that decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt "
+#| "myself to the change in the world.  To accept that things were different, "
+#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
+#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
+#| "writing proprietary software as well.  But I realized that that way I "
+#| "could have fun coding, and I could make money &mdash; especially if I did "
+#| "it other than at MIT &mdash; but at the end, I'd have to look back at my "
+#| "career and say, &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,"
+#| "&rdquo; and I would have been ashamed of my life."
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -593,10 +1014,10 @@
 "up those principles and start signing non-disclosure agreements for "
 "proprietary operating systems, and most likely writing proprietary software "
 "as well.  But I realized that that way I could have fun coding, and I could "
-"make money &mdash; especially if I did it other than at MIT &mdash; but at "
-"the end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my "
-"life building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed "
-"of my life."
+"make money&mdash;especially if I did it other than at MIT&mdash;but at the "
+"end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my life "
+"building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed of my "
+"life."
 msgstr ""
 "Но тем временем мое сообщество 
разрушилось, это действовало разрушающе и "
 "поставило меня в плохое положение. 
Понимаете, вся Несовместимая система "
@@ -616,29 +1037,80 @@
 "сказал, что я прожил жизнь, воздвигая 
стены, которые разделяли людей, и мне "
 "стало бы стыдно."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I
+# | could leave the software field and do something else.  Now I had no other
+# | special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Not at a fancy
+# | restaurant; they wouldn't hire me, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} but I could be a waiter somewhere.  And many
+# | programmers, they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand
+# | this, this and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's
+# | literally the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not
+# | going to starve.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} So,
+# | really, they're in no danger.  [-But &mdash; and-]  {+But&mdash;and+} this
+# | is important, you [-see &mdash; because-] {+see&mdash;because+} sometimes
+# | you can justify doing something that hurts other people by saying
+# | otherwise something worse is going to happen to me.  You know, if you were
+# | <em>really</em> going to starve, you'd be justified in writing proprietary
+# | software.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} If
+# | somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, I had found a way
+# | that I could survive without doing something unethical, so that excuse was
+# | not available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun
+# | for me, and it would be wasting my skills as an operating system
+# | developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary
+# | software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in
+# | the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's
+# | better to waste them than misuse them, but it's still not really good.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
+#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+#| "they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this "
+#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally "
+#| "the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to "
+#| "starve.  <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; "
+#| "and this is important, you see &mdash; because sometimes you can justify "
+#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
+#| "worse is going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> "
+#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
+#| "it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
+#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+#| "available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
+#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+#| "developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+#| "software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live "
+#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills.  So "
+#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
+#| "good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
-"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
-"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
-"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
-"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
-"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
-"really, they're in no danger.  But &mdash; and this is important, you see "
-"&mdash; because sometimes you can justify doing something that hurts other "
-"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
-"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
-"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
-"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
-"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
-"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
-"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
-"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
-"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
+"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
+"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
+"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
+"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
+"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
+"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
+"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
+"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
+"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
+"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
+"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
+"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
+"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
+"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
+"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
+"them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Так что я поискал чего-то другого, и одна 
альтернатива была очевидной. Я мог "
 "бы покинуть отрасль программирования и 
заняться чем-то другим. Так вот, у "
@@ -663,7 +1135,52 @@
 "вред. Так что лучше пустить их по ветру, 
чем употребить во вред, но все же "
 "это не очень-то хорошо."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What
+# | can an operating system developer do that would actually improve the
+# | situation, make the world a better place? And I realized that an operating
+# | system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma,
+# | existed for me and for everyone else because all of the available
+# | operating systems for modern computers were proprietary.  The free
+# | operating systems were for old, obsolete computers, right? So for the
+# | modern [-computers &mdash; if-] {+computers&mdash;if+} you wanted to get a
+# | modern computer and use it, you were forced into a proprietary operating
+# | system.  So if an operating system developer wrote another operating
+# | system, and then said, &ldquo;Everybody come and share this; you're
+# | welcome to [-this&rdquo; &mdash; that-] {+this&rdquo;&mdash;that+} would
+# | give everybody a way out of the dilemma, another alternative.  So I
+# | realized that there was something I could do that would solve the problem.
+# |  I had just the right skills to be able to do it.  And it was the most
+# | useful thing I could possibly imagine that I'd be able to do with my life.
+# |  And it was a problem that no one else was trying to solve.  It was just
+# | sort of sitting there, getting worse, and nobody was there but me.  So I
+# | felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work on this.  If not me, who?&rdquo;
+# | So I decided I would develop a free operating system, or die trying
+# | &hellip; of old age, of course.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers &mdash; if you wanted to get a modern computer and "
+#| "use it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo; "
+#| "&mdash; that would give everybody a way out of the dilemma, another "
+#| "alternative.  So I realized that there was something I could do that "
+#| "would solve the problem.  I had just the right skills to be able to do "
+#| "it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
+#| "be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was "
+#| "trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and "
+#| "nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work "
+#| "on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free "
+#| "operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -671,11 +1188,11 @@
 "system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma, "
 "existed for me and for everyone else because all of the available operating "
 "systems for modern computers were proprietary.  The free operating systems "
-"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers &mdash; "
+"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers&mdash;"
 "if you wanted to get a modern computer and use it, you were forced into a "
 "proprietary operating system.  So if an operating system developer wrote "
 "another operating system, and then said, &ldquo;Everybody come and share "
-"this; you're welcome to this&rdquo; &mdash; that would give everybody a way "
+"this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way "
 "out of the dilemma, another alternative.  So I realized that there was "
 "something I could do that would solve the problem.  I had just the right "
 "skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
@@ -683,8 +1200,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Так что по этим причинам я решил поискать 
другую альтернативу. Что может "
 "делать разработчик операционных систем, 
чтобы улучшить ситуацию, чтобы мир "
@@ -706,7 +1223,46 @@
 "свободную операционную систему или умру, 
пытаясь написать ее&nbsp;&mdash; от "
 "старости, конечно. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, of course I had to decide what kind of operating system it should be. 
+# | There are some technical design decisions to be made.  I decided to make
+# | the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of all, I
+# | had just seen one operating system that I really loved become obsolete
+# | because it was written for one particular kind of computer.  I didn't want
+# | that to happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix
+# | was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a
+# | pretty good chance that I could make a system that would also be portable
+# | and workable.  And furthermore, why [-<i>[Tape unclear]</i>-]
+# | {+<span>[Tape unclear]</span>+} be compatible with it in the details.  The
+# | reason is, users hate incompatible changes.  If I had just designed the
+# | system in my favorite [-way &mdash; which-] {+way&mdash;which+} I would
+# | have loved doing, I'm [-sure &mdash; I-] {+sure&mdash;I+} would have
+# | produced something that was incompatible.  You know, the details would be
+# | different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to
+# | me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be too
+# | much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use your
+# | system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would have
+# | said.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
+#| "compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way &mdash; which I would have loved doing, I'm sure &mdash; I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -716,15 +1272,15 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
-"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
-"designed the system in my favorite way &mdash; which I would have loved "
-"doing, I'm sure &mdash; I would have produced something that was "
-"incompatible.  You know, the details would be different.  So, if I wrote the "
-"system, then the users would have said to me, &ldquo;Well, this is very "
-"nice, but it's incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't "
-"afford that much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll "
-"stay with Unix,&rdquo; they would have said."
+"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
+"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
+"I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
+"know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
+"users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's "
+"incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that "
+"much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with "
+"Unix,&rdquo; they would have said."
 msgstr ""
 "Итак, конечно, мне нужно было решить, какая 
это должна быть операционная "
 "система. Нужно было принять некоторые 
конструктивно-технические решения. По "
@@ -745,7 +1301,7 @@
 "системой вместо Unix, так что мы останемся 
под Unix&rdquo;. Вот что они бы "
 "сказали."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -772,24 +1328,63 @@
 "решения внутри одной части, и их может 
принимать впоследствии тот, кто "
 "решить написать эту часть. Это не 
обязательно определять с самого начала."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we
+# | hackers always look for a funny or naughty name for a program, because
+# | thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the
+# | program.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And we had a
+# | tradition of recursive acronyms, to say that the program that you're
+# | writing is similar to some existing program. You can give it a recursive
+# | acronym name which says: this one's not the other.  So, for instance,
+# | there were many Tico text editors in the '60's and '70's, and they were
+# | generally called something-or-other Tico.  Then one clever hacker called
+# | his Tint, for Tint Is Not [-Tico &mdash; the-] {+Tico&mdash;the+} first
+# | recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and
+# | there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called
+# | something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs,
+# | and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs,
+# | and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That was a stripped down imitation.  And then,
+# | Eine was almost completely rewritten, and the new version was called Zwei,
+# | for Zwei Was Eine Initially.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico &mdash; the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
-"say that the program that you're writing is similar to some existing "
-"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
-"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
-"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
-"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico &mdash; the first "
-"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
-"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
-"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
-"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
-"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
-"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
-"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
+"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
+"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
+"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
+"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
+"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
+"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
+"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
+"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
+"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
+"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
+"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
+"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Так что нам оставалось только подыскать 
называние для системы, чтобы "
 "приступить к работе. Так вот, мы, хакеры, 
всегда подбираем для программ "
@@ -818,26 +1413,71 @@
 "&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">Zwei Was Eine Initially</span> "
 "(Zwei первоначально был Eine)&rdquo;. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I
+# | tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Hmm, try another way. 
+# | I made a contraction.  That way I could have a three-letter acronym, for
+# | Something's not Unix.  And I tried letters, and I came across the word
+# | [-&ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the-] {+&ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the+} word
+# | &ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} That was it.  Of
+# | course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's
+# | pronounced [-&ldquo;new&rdquo;.-] {+&ldquo;new.&rdquo;+} You see? And so
+# | that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is
+# | the name of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation
+# | had a click sound in it.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Maybe still does.  And so, the European
+# | colonists, when they got there, they didn't bother learning to say this
+# | click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo;
+# | which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here which
+# | we are not pronouncing.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, tonight I'm leaving for South Africa, and
+# | I have begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me
+# | to pronounce click sounds, [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} so that I'll know how to pronounce GNU the
+# | correct way, when it's the animal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+#| "letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
+#| "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
+#| "according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
+#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
+#| "this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still "
+#| "does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
+#| "bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and "
+#| "they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound "
+#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
+#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
+#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
+#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
-"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
-"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
-"came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
-"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
-"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
-"pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? And so that's why people use it for "
-"a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that "
-"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
-"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
-"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
-"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
-"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
-"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
-"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
-"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
-"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
+"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
+"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
+"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
+"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
+"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
+"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
+"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
+"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
+"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
+"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
+"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
+"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
+"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
+"animal."
 msgstr ""
 "Так что я подыскивал рекурсивное 
сокращение, которое расшифровывалось бы 
как "
 "&ldquo;Что-то&nbsp;&mdash; это не Unix&rdquo;. Вот я 
перебрал все 26 букв и "
@@ -859,15 +1499,33 @@
 "научить меня произносить эти щелкающие 
звуки, <i>[смех]</i> чтобы я знал, "
 "как правильно произносить &ldquo;GNU&rdquo;, 
когда это животное."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is
+# | [-&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce-]
+# | {+&ldquo;guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce+} the hard [-&ldquo;G&rdquo;.-]
+# | {+&ldquo;G.&rdquo;+} If you talk about the &ldquo;new&rdquo; operating
+# | system, you'll get people very confused, because we've been working on it
+# | for 17 years now, so it is not new any more.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} But it still is, and always will be, [-GNU
+# | &mdash; no-] {+GNU&mdash;no+} matter how many people call it Linux by
+# | mistake.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
+#| "&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]"
+#| "</i>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
-"guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you talk "
-"about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
-"confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-"new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-"&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</"
-"i>"
+"guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
+"the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
+"because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
+"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
+"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Но когда это название нашей системы, 
правильное произношение&nbsp;&mdash; "
 "&ldquo;ге-ну&rdquo;&nbsp;&mdash; произносится с четким 
&ldquo;G&rdquo;. Если "
@@ -877,23 +1535,58 @@
 "&nbsp;&mdash; независимо от того, сколько людей 
называют ее по ошибке &ldquo;"
 "Linux&rdquo;. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU. 
+# | They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And,
+# | at the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire
+# | GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get [-it&rdquo;,-]
+# | {+it,&rdquo;+} and people would start to use it.  That's not what
+# | happened.  The first pieces I wrote were just equally good replacements,
+# | with fewer bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously
+# | exciting.  Nobody particularly wanted to get them and install them.  But
+# | then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second
+# | implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use
+# | it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention
+# | of learning to use VI, the Unix editor. [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So, until that time, I did my editing on some
+# | other machine, and saved the files through the network, so that I could
+# | test them.  But when GNU Emacs was running well enough for me to use it,
+# | it was [-also &mdash; other-] {+also&mdash;other+} people wanted to use it
+# | too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get "
+#| "it&rdquo;, and people would start to use it.  That's not what happened.  "
+#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
+#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  "
+#| "Nobody particularly wanted to get them and install them.  But then, in "
+#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
+#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use "
+#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
+#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
+#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
+#| "the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running "
+#| "well enough for me to use it, it was also &mdash; other people wanted to "
+#| "use it too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
 "the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire GNU "
-"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it&rdquo;, and people would "
+"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people would "
 "start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I wrote were "
 "just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but "
 "they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly wanted to get them "
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
-"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
-"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
-"was running well enough for me to use it, it was also &mdash; other people "
-"wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
+"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
+"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
+"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
+"people wanted to use it too."
 msgstr ""
 "И вот в январе 1984&nbsp;года я уволился 
из&nbsp;MIT, чтобы приступить "
 "к&nbsp;написанию частей GNU. Однако они были 
так любезны, что позволили мне "
@@ -914,7 +1607,7 @@
 "чтобы я мог им пользоваться, он стал 
также&nbsp;&mdash; другие тоже захотели "
 "им пользоваться."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -952,7 +1645,7 @@
 "вам по&nbsp;почте ленту с&nbsp;Emacs&rdquo;. 
И&nbsp;заказы начали капать. "
 "К&nbsp;середине года они поступали 
небольшим потоком."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -975,22 +1668,56 @@
 "со&nbsp;своей жизнью. Вы не&nbsp;сможете 
заняться тем, что для&nbsp;вас "
 "важнее всего."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
+# | free software if it costs $150?&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Well, the reason they asked this was that they
+# | were confused by the multiple meanings of the English word
+# | [-&ldquo;free&rdquo;.-] {+&ldquo;free.&rdquo;+} One meaning refers to
+# | price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free
+# | software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech,
+# | not free beer.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Now, I
+# | wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure
+# | programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I
+# | don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to
+# | getting it, but I don't mind getting it.  And I'm [-not &mdash; and-]
+# | {+not&mdash;and+} therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not
+# | against some other programmer getting money either.  I don't want prices
+# | to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom
+# | for everyone who's using software, whether that person be a programmer or
+# | not.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
+#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
+#| "years of my life to making sure programmers got less money.  That's not "
+#| "my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
-"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
-"English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to price, and another "
-"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
-"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
-"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
-"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
-"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
-"it, but I don't mind getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics "
-"is the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting "
-"money either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  "
-"The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether "
-"that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
+"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
+"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
+"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
+"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
+"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
+"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
+"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
+"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
+"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
+"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
+"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
+"software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Итак, это было прекрасно, но меня обычно 
спрашивали: &ldquo;Почему вы "
 "говорите, что это свободные программы, 
когда это стоит 150&nbsp;долларов?"
@@ -1009,7 +1736,7 @@
 "Свободе для&nbsp;каждого, кто пользуется 
программами, все равно, программист "
 "это или&nbsp;нет."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -1026,7 +1753,7 @@
 "состоит в&nbsp;том, каковы важнейшие 
свободы&nbsp;&mdash; свободы, которые "
 "мы должны гарантировать каждому."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -1036,7 +1763,7 @@
 "пользования программами. Программа 
свободна для&nbsp;вас, конкретного "
 "пользователя, если у&nbsp;вас есть следующие 
свободы:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -1044,7 +1771,7 @@
 "Во-первых, свобода ноль&nbsp;&mdash; свобода 
выполнять программу в&nbsp;"
 "любых целях, каким вам угодно образом."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1052,7 +1779,7 @@
 "Свобода один&nbsp;&mdash; свобода помогать 
себе, изменяя программу под&nbsp;"
 "свои нужды."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
@@ -1060,7 +1787,7 @@
 "Свобода два&nbsp;&mdash; свобода помогать 
своему ближнему, распространяя "
 "копии программы."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1068,12 +1795,25 @@
 "Свобода три&nbsp;&mdash; свобода помогать 
строить свое сообщество, публикуя "
 "улучшенную версию, чтобы другие могли 
извлекать пользу из&nbsp;вашей работы."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-"&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll explain "
-"why later, when I talk about the GNU General Public License, but right now "
-"I'm explaining what free software means, which is a more basic question."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you have all of these freedoms, the program is free software, for [-you
+# | &mdash; and-] {+you&mdash;and+} that's crucial.  That's why I phrase it
+# | that way.  I'll explain why later, when I talk about the GNU General
+# | Public License, but right now I'm explaining what free software means,
+# | which is a more basic question.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
+#| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+#| "question."
+msgid ""
+"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
+"you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+"explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+"right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+"question."
 msgstr ""
 "Если у вас есть все эти свободы, программа 
свободна, для вас&nbsp;&mdash; "
 "и&nbsp;это очень важно. Вот почему я 
формулирую это так. Причины я объясню "
@@ -1081,13 +1821,30 @@
 "GPL), но&nbsp;сейчас я объясняю, что такое 
свободные программы, это более "
 "простой вопрос."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the
+# | program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as
+# | it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And
+# | Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and
+# | [-Three &mdash; that's-] {+Three&mdash;that's+} the way that copyright law
+# | works.  So the freedoms that distinguish free software from typical
+# | software are Freedoms One, Two, and Three, so I'll say more about them and
+# | why they are important.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
+#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
+#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And "
+#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+#| "Three &mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms "
+#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
+#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
 "happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And Freedom "
-"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and Three "
-"&mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
+"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+"Three&mdash;that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
 "distinguish free software from typical software are Freedoms One, Two, and "
 "Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgstr ""
@@ -1100,7 +1857,7 @@
 "один, два и&nbsp;три, так что я скажу 
подробнее о&nbsp;них и&nbsp;о&nbsp;"
 "том, почему они важны."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1115,7 +1872,7 @@
 "язык навахо. Любое изменение, которое вам 
понадобится&nbsp;&mdash; вы должны "
 "быть вольны его внести."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, it's obvious that professional programmers can make use of this freedom "
 "very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable intelligence can "
@@ -1137,12 +1894,27 @@
 "Второй мировой войне моторизованную 
армию и&nbsp;победить. Так что очень "
 "важно, чтобы было много любителей."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And if you are a people person, and you really don't want to learn
+# | technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and
+# | you're good at getting them to owe you favors.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Some of them are probably programmers.  So you
+# | can ask one of your programmer friends. &ldquo;Would you please change
+# | this for me? Add this feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from
+# | it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
-"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
+"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1154,7 +1926,7 @@
 "изменение? Не&nbsp;добавите&nbsp;ли эту 
возможность?&rdquo; Так что пользу "
 "от&nbsp;этого может получать множество 
людей."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1168,7 +1940,7 @@
 "а&nbsp;мы не&nbsp;могли исправить это, потому 
что были заложниками своих "
 "программ."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1193,15 +1965,40 @@
 "людей и&nbsp;для&nbsp;общества в&nbsp;целом. Итак, 
вот свобода один, свобода "
 "помогать себе."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of
+# | the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful
+# | knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use
+# | computers, this act of friendship takes the form of sharing software. 
+# | Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the
+# | nature of friendship.  And, in fact, this spirit of [-goodwill &mdash;
+# | the-] {+goodwill&mdash;the+} spirit of helping your neighbor,
+# | [-voluntarily &mdash; is-] {+voluntarily&mdash;is+} society's most
+# | important resource.  It makes the difference between a livable society and
+# | a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's
+# | major religions for thousands of years, and they explicitly try to
+# | encourage this attitude.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
+#| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
+#| "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
+#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
+#| "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the "
+#| "nature of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the "
+#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most "
+#| "important resource.  It makes the difference between a livable society "
+#| "and a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the "
+#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
+#| "to encourage this attitude."
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
 "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
 "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
 "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the nature "
-"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the spirit of "
-"helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most important "
+"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill&mdash;the spirit of "
+"helping your neighbor, voluntarily&mdash;is society's most important "
 "resource.  It makes the difference between a livable society and a dog-eat-"
 "dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's major "
 "religions for thousands of years, and they explicitly try to encourage this "
@@ -1219,17 +2016,44 @@
 "религии мира признавали это 
на&nbsp;протяжении тысячелетий, они явным "
 "образом старались поощрять этот дух."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us
+# | this [-attitude &mdash; the-] {+attitude&mdash;the+} spirit of [-sharing
+# | &mdash; by-] {+sharing&mdash;by+} having us do it.  They figured if we did
+# | it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to school, you
+# | can't keep it all for yourself; you have to share some with the other
+# | kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit of
+# | cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not
+# | totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other
+# | parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if
+# | you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of
+# | sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable. 
+# | People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat
+# | bigger, we're all better off.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
+#| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
+#| "They figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring "
+#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
+#| "some with the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to "
+#| "teach, this spirit of cooperation.  And why do you have to do that? "
+#| "Because people are not totally cooperative.  That's one part of human "
+#| "nature, and there are other parts of human nature.  There are lots of "
+#| "parts of human nature.  So, if you want a better society, you've got to "
+#| "work to encourage the spirit of sharing.  You know, it'll never get to be "
+#| "100%.  That's understandable.  People have to take care of themselves "
+#| "too.  But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
-"attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  They "
-"figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy "
-"to school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with "
-"the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this "
-"spirit of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are "
-"not totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are "
-"other parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, "
-"if you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
+"attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
+"if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to "
+"school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with the "
+"other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit "
+"of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not "
+"totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other "
+"parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if you "
+"want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
 "sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable.  "
 "People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat "
 "bigger, we're all better off."
@@ -1247,7 +2071,7 @@
 "до&nbsp;100%. Это можно понять. Люди должны 
заботиться и&nbsp;о&nbsp;себе. "
 "Но&nbsp;если мы как-то увеличим это, нам всем 
будет лучше."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1259,65 +2083,135 @@
 "не&nbsp;обменивайся ей. Нет-нет. 
Обмениваться плохо. Это значит, что ты "
 "пират&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that
+# | helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Что они имеют в виду, когда говорят 
&ldquo;пират&rdquo;? Они говорят, что "
 "помощь своему ближнему нравственно 
эквивалентна нападению на&nbsp;корабль. "
 "<i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite
+# | religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something
+# | different.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} Who knows
+# | what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
+#| "But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
-"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
+"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Что сказали бы об этом Будда или Христос? 
Хорошо, выберите своего любимого "
 "религиозного вождя. Я не&nbsp;знаю, может 
быть, Менсон сказал&nbsp;бы что-то "
 "другое. <i>[смех]</i> Кто знает, что 
сказал&nbsp;бы Л.&nbsp;Рон&nbsp;"
 "Хаббард? Но..."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. <i>[неразборчиво]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Конечно, он умер. Но они 
так не считают. Что?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
-"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  [-<i>[Laughter]
+# | [Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter] [Inaudible]</span>+} Charles
+# | Manson's also dead.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
+#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
+"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
+"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<b>Аудитория</b>. И другие тоже умерли. <i>[смех
] [неразборчиво]</i> Чарльз "
 "Менсон тоже умер. <i>[смех]</i> Они умерли, 
Христос умер, Будда умер..."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
-"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} So I guess, in that regard, L. Ron Hubbard is
+# | no worse than the others.  [-<i>[Laughter]</i> Anyway &mdash;
+# | <i>[Inaudible]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>
+# | Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
+#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
+"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Да, это верно. <i>[смех]</i> Так 
что я думаю, в этом "
 "отношении Л.&nbsp;Рон&nbsp;Хаббард не&nbsp;хуже 
других. <i>[смех]</i> "
 "Как&nbsp;бы&nbsp;то ни&nbsp;было 
<i>[неразборчиво]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free [-software &mdash; it-]
+# | {+software&mdash;it+} freed him from Zanu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
+#| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it freed "
-"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
+"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Аудитория</b>. Л.&nbsp;Рон всегда 
пользовался свободными программами&nbsp;"
 "&mdash; они освободили его от&nbsp;Загу. <i>[смех
]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most
+# | important reason why software should be free: We can't afford to pollute
+# | society's most important resource.  It's true that it's not a physical
+# | resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource,
+# | but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference
+# | to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of
+# | other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with
+# | each [-other&rdquo;,-] {+other,&rdquo;+} if they listen to us, we've had
+# | an effect on society, and it's not a good one.  That's Freedom Two, the
+# | freedom to help your neighbor.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
+#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
+#| "society's most important resource.  It's true that it's not a physical "
+#| "resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource, "
+#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
+#| "to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of "
+#| "other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with "
+#| "each other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, "
+#| "and it's not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your "
+#| "neighbor."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1326,7 +2220,7 @@
 "it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference to our "
 "lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of other "
 "people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with each "
-"other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
+"other,&rdquo; if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
 "not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Все равно, я думаю, что это-то 
и есть самое важное, почему "
@@ -1340,10 +2234,44 @@
 "получается воздействие на&nbsp;общество, нех
орошее воздействие. Это свобода "
 "два, свобода помогать своему ближнему."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause
+# | this harm to society's psycho-social resource, it also causes [-waste
+# | &mdash; practical,-] {+waste&mdash;practical,+} material harm.  If the
+# | program has an owner, and the owner arranges a state of affairs where each
+# | user has to pay in order to be able to use it, some people are going to
+# | say, &ldquo;Never mind, I'll do without it.&rdquo; And that's waste,
+# | deliberately inflicted waste.  And the interesting thing about software,
+# | of course, is that fewer users doesn't mean you have to make less stuff. 
+# | You know, if fewer people buy cars, you can make fewer cars.  There's a
+# | saving there.  There are resources to be allocated, or not allocated, into
+# | making cars.  So that you can say that having a price on a car is a good
+# | thing.  It prevents people from diverting lots of wasted resources into
+# | making cars that aren't really needed.  But if each additional car used no
+# | resources, it wouldn't be doing any good saving the making of these cars. 
+# | Well, for physical objects, of course, like cars, it is always going to
+# | take resources to make an additional one of them, each additional exemplar.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
+#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
+#| "&mdash; practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
+#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
+#| "be able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll "
+#| "do without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  "
+#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
+#| "doesn't mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy "
+#| "cars, you can make fewer cars.  There's a saving there.  There are "
+#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars.  So that "
+#| "you can say that having a price on a car is a good thing.  It prevents "
+#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
+#| "aren't really needed.  But if each additional car used no resources, it "
+#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars.  Well, for "
+#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
+#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste &mdash; "
+"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
 "practical, material harm.  If the program has an owner, and the owner "
 "arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be able "
 "to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do without "
@@ -1379,7 +2307,7 @@
 "изготовление каждого дополнительного 
экземпляра всегда будет требовать "
 "ресурсов."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1411,7 +2339,7 @@
 "основано, чтобы понять, в&nbsp;каких случаях 
это заключение может быть "
 "верно. Итак, это свобода&nbsp;два, свобода 
помогать своему ближнему."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1435,16 +2363,37 @@
 "началах. Над&nbsp;свободными программами 
у&nbsp;нас работает множество "
 "людей, по&nbsp;самым разнообразным причинам."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-"that people actually wanted to use &mdash; and when it started having users, "
-"after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the "
-"source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;"
-"Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another "
-"new feature.  And another, and another, and another, until they were pouring "
-"in on me so fast that just making use of all this help I was getting was a "
-"big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | When I first released GNU [-Emacs &mdash; the-] {+Emacs&mdash;the+} first
+# | piece of the GNU system that people actually wanted to [-use &mdash; and-]
+# | {+use&mdash;and+} when it started having users, after a while, I got a
+# | message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source code, and here's
+# | a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code to add a new
+# | feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  And
+# | another, and another, and another, until they were pouring in on me so
+# | fast that just making use of all this help I was getting was a big job. 
+# | Microsoft doesn't have this problem.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
+"people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
+"a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source "
+"code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code "
+"to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
+"And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
+"fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
+"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Когда я впервые выпустил GNU Emacs&nbsp;&mdash; 
первую часть системы GNU, "
 "которой люди по-настоящему захотели 
пользоваться&nbsp;&mdash; и&nbsp;когда "
@@ -1457,7 +2406,7 @@
 "помощью, которую я получал, требовалось 
много труда. У&nbsp;Microsoft такой "
 "проблемы нет. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1479,12 +2428,50 @@
 "девяностом году, что наши-то программы 
лучше. Они были эффективнее, "
 "надежнее, чем несвободные альтернативы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of
+# | reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of
+# | comparable programs that did the same [-jobs &mdash; the-]
+# | {+jobs&mdash;the+} exact same [-jobs &mdash; in-] {+jobs&mdash;in+}
+# | different systems.  Because there were certain basic Unix-like utilities. 
+# | And the jobs that they did, we know, was all, more or less, imitating the
+# | same thing, or they were following the POSIX spec, so they were all the
+# | same in terms of what jobs they did, but they were maintained by different
+# | people, written separately.  The code was different.  So they said, OK,
+# | we'll take these programs and run them with random data, and measure how
+# | often they crash, or hang.  So they measured it, and the most reliable set
+# | of programs was the GNU programs.  All the commercial alternatives which
+# | were proprietary software were less reliable.  So he published this and he
+# | told all the developers, and a few years later, he did the same experiment
+# | with the newest versions, and he got the same result.  The GNU versions
+# | were the most reliable.  [-People &mdash; you-]  {+People&mdash;you+} know
+# | there are cancer clinics and 911 operations that use the GNU system,
+# | because it's so reliable, and reliability is very important to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
+#| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
+#| "comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
+#| "&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+#| "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
+#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
+#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
+#| "maintained by different people, written separately.  The code was "
+#| "different.  So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
+#| "random data, and measure how often they crash, or hang.  So they measured "
+#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs.  All the "
+#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
+#| "reliable.  So he published this and he told all the developers, and a few "
+#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
+#| "got the same result.  The GNU versions were the most reliable.  People "
+#| "&mdash; you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
+#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
+#| "to them."
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-"comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-"&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+"comparable programs that did the same jobs&mdash;the exact same jobs&mdash;"
+"in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
 "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
 "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
 "were all the same in terms of what jobs they did, but they were maintained "
@@ -1495,7 +2482,7 @@
 "alternatives which were proprietary software were less reliable.  So he "
 "published this and he told all the developers, and a few years later, he did "
 "the same experiment with the newest versions, and he got the same result.  "
-"The GNU versions were the most reliable.  People &mdash; you know there are "
+"The GNU versions were the most reliable.  People&mdash;you know there are "
 "cancer clinics and 911 operations that use the GNU system, because it's so "
 "reliable, and reliability is very important to them."
 msgstr ""
@@ -1520,7 +2507,7 @@
 "скорая помощь, которые пользуются 
системой GNU, потому&nbsp;что она так "
 "надежна, а&nbsp;надежность для&nbsp;них очень 
важна."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, there's even a group of people who focus on this particular benefit "
 "as the reason they give, the main reason they give, why users should be "
@@ -1541,17 +2528,41 @@
 "также о&nbsp;практических, материальных 
выгодах. Важно и&nbsp;то, и&nbsp;"
 "другое. Так считает движение 
за&nbsp;свободные программы."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That other group of people &mdash; which is called the open source movement "
-"&mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that this is an "
-"issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom to "
-"share with their neighbor and to see what the program's doing and change it "
-"if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let "
-"people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know, "
-"you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you can "
-"see is that to some extent, they lead people in a similar direction, but for "
-"totally different, for fundamentally different, philosophical reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | That other group of [-people &mdash; which-] {+people&mdash;which+} is
+# | called the open source [-movement &mdash; they-] {+movement&mdash;they+}
+# | only cite the practical benefits.  They deny that this is an issue of
+# | principle.  They deny that people are entitled to the freedom to share
+# | with their neighbor and to see what the program's doing and change it if
+# | they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let
+# | people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know,
+# | you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you
+# | can see is that to some extent, they lead people in a similar direction,
+# | but for totally different, for fundamentally different, philosophical
+# | reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
+#| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
+#| "this is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the "
+#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
+#| "and change it if they don't like it.  They say, however, that it's a "
+#| "useful thing to let people do that.  So they go to companies and say to "
+#| "them, &ldquo;You know, you might make more money if you let people do "
+#| "this.&rdquo; So, what you can see is that to some extent, they lead "
+#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
+#| "fundamentally different, philosophical reasons."
+msgid ""
+"That other group of people&mdash;which is called the open source "
+"movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
+"is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom "
+"to share with their neighbor and to see what the program's doing and change "
+"it if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to "
+"let people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You "
+"know, you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what "
+"you can see is that to some extent, they lead people in a similar direction, "
+"but for totally different, for fundamentally different, philosophical "
+"reasons."
 msgstr ""
 "Та, другая группа людей&nbsp;&mdash; называемая 
движением за открытый "
 "исходный текст&nbsp;&mdash; они указывают 
только на&nbsp;практические "
@@ -1565,19 +2576,44 @@
 "направлении, но по&nbsp;совершенно другим, 
по&nbsp;принципиально другим "
 "философским причинам."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question,
+# | the two movements disagree.  You know, in the free software movement we
+# | say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you
+# | from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say,
+# | &ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them
+# | to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have
+# | [-contributed &mdash; they-] {+contributed&mdash;they+} have convinced a
+# | certain number of businesses to release substantial pieces of software as
+# | free software in our community.  So they, the open source movement, has
+# | contributed substantially to our community.  And so we work together on
+# | practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous
+# | disagreement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
+#| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
+#| "say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you "
+#| "from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
+#| "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
+#| "to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
+#| "contributed &mdash; they have convinced a certain number of businesses to "
+#| "release substantial pieces of software as free software in our "
+#| "community.  So they, the open source movement, has contributed "
+#| "substantially to our community.  And so we work together on practical "
+#| "projects.  But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
 "&ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you from "
 "doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, &ldquo;"
 "Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them to deign "
-"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed &mdash; "
-"they have convinced a certain number of businesses to release substantial "
-"pieces of software as free software in our community.  So they, the open "
-"source movement, has contributed substantially to our community.  And so we "
-"work together on practical projects.  But, philosophically, there's a "
-"tremendous disagreement."
+"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed&mdash;they "
+"have convinced a certain number of businesses to release substantial pieces "
+"of software as free software in our community.  So they, the open source "
+"movement, has contributed substantially to our community.  And so we work "
+"together on practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous "
+"disagreement."
 msgstr ""
 "Потому что по самому глубокому вопросу, 
понимаете, по этическому вопросу эти "
 "два движения расходятся. Понимаете, в 
движении за свободные программы мы "
@@ -1593,7 +2629,27 @@
 "практическими проектами. 
Но&nbsp;в&nbsp;философском плане у&nbsp;нас "
 "колоссальное разногласие."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support
+# | of business the most, and so most articles about our work describe it as
+# | open source, and a lot of people just innocently think that we're all part
+# | of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this
+# | distinction.  I want you to be aware that the free software movement,
+# | which brought our community into existence and developed the free
+# | operating system, is still [-here &mdash; and-] {+here&mdash;and+} that we
+# | still stand for this ethical philosophy.  I want you to know about this,
+# | so that you won't mislead someone else unknowingly.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
+#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
+#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
+#| "part of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this "
+#| "distinction.  I want you to be aware that the free software movement, "
+#| "which brought our community into existence and developed the free "
+#| "operating system, is still here &mdash; and that we still stand for this "
+#| "ethical philosophy.  I want you to know about this, so that you won't "
+#| "mislead someone else unknowingly."
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1601,8 +2657,8 @@
 "open source movement.  So that's why I'm mentioning this distinction.  I "
 "want you to be aware that the free software movement, which brought our "
 "community into existence and developed the free operating system, is still "
-"here &mdash; and that we still stand for this ethical philosophy.  I want "
-"you to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
+"here&mdash;and that we still stand for this ethical philosophy.  I want you "
+"to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
 msgstr ""
 "К сожалению, именно движение за открытый 
исходный текст получает основную "
 "поддержку предпринимателей, так&nbsp;что 
большинство статей о&nbsp;нашей "
@@ -1616,11 +2672,11 @@
 "об&nbsp;этом знали, чтобы по&nbsp;незнанию 
не&nbsp;ввести кого-то другого "
 "в&nbsp;заблуждение."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr "А также чтобы вы могли задуматься о 
собственной позиции."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1633,11 +2689,25 @@
 "можете не&nbsp;соглашаться ни&nbsp;с&nbsp;тем, 
ни&nbsp;с&nbsp;другим. Свою "
 "позицию по&nbsp;этим политическим вопросам 
определяете вы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if you agree with the free software [-movement &mdash; if-]
+# | {+movement&mdash;if+} you see that there's an issue here that the people
+# | whose lives are controlled and directed by this decision deserve a say in
+# | [-it &mdash; then-] {+it&mdash;then+} I hope you'll say that you agree
+# | with the free software movement, and one way you can do that is by using
+# | the term free software and just helping people know we exist.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
+#| "directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll "
+#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
+#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
+#| "we exist."
 msgid ""
-"But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+"But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-"directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll say "
+"directed by this decision deserve a say in it&mdash;then I hope you'll say "
 "that you agree with the free software movement, and one way you can do that "
 "is by using the term free software and just helping people know we exist."
 msgstr ""
@@ -1649,18 +2719,41 @@
 "это&nbsp;&mdash; пользоваться выражением 
&ldquo;свободные программы&rdquo; "
 "и&nbsp;просто помогать людям узнать, что мы 
существуем."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially. 
+# | If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because
+# | this community development doesn't happen, and we don't make powerful,
+# | reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects
+# | the spirit of scientific [-cooperation &mdash; the-]
+# | {+cooperation&mdash;the+} idea that we're working together to advance
+# | human knowledge.  You see, progress in science crucially depends on people
+# | being able to work together.  And nowadays though, you often find each
+# | little group of scientists acting like it's a war with each other gang of
+# | scientists and engineers.  And if they don't share with each other,
+# | they're all held back.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
+#| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
+#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
+#| "make powerful, reliable software.  But it also causes psycho-social harm, "
+#| "which affects the spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that "
+#| "we're working together to advance human knowledge.  You see, progress in "
+#| "science crucially depends on people being able to work together.  And "
+#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
+#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers.  And if "
+#| "they don't share with each other, they're all held back."
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
 "this community development doesn't happen, and we don't make powerful, "
 "reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects the "
-"spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that we're working "
-"together to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially "
-"depends on people being able to work together.  And nowadays though, you "
-"often find each little group of scientists acting like it's a war with each "
-"other gang of scientists and engineers.  And if they don't share with each "
-"other, they're all held back."
+"spirit of scientific cooperation&mdash;the idea that we're working together "
+"to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially depends "
+"on people being able to work together.  And nowadays though, you often find "
+"each little group of scientists acting like it's a war with each other gang "
+"of scientists and engineers.  And if they don't share with each other, "
+"they're all held back."
 msgstr ""
 "Итак, свобода три очень важна как с 
практической, так и психосоциальной "
 "стороны. Если у вас нет этой свободы, это 
приводит к&nbsp;практическому "
@@ -1675,7 +2768,33 @@
 "группами ученых и&nbsp;инженеров. А&nbsp;если 
они не&nbsp;делятся друг "
 "с&nbsp;другом, они держат все&nbsp;при&nbsp;себе."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, those are the three freedoms that distinguish free software from
+# | typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making
+# | changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your
+# | neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to help
+# | build your community by making changes and publishing them for other
+# | people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free
+# | software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a
+# | particular user? Is it free software for you? [-<i>[Pointing-]
+# | {+<span>[Pointing+} at member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+}
+# | Is it free software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at
+# | another member of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Is it free
+# | software for you? [-<i>[Pointing-] {+<span>[Pointing+} at another member
+# | of [-audience.]</i>-] {+audience.]</span>+} Yes?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
+#| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
+#| "changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your "
+#| "neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to "
+#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
+#| "people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free "
+#| "software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a "
+#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
+#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
+#| "another member of audience.]</i> Yes?"
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -1684,9 +2803,10 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
-"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
+"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
+"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
+"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
+"span> Yes?"
 msgstr ""
 "Итак, вот три свободы, которые отличают 
свободную программу от типичной "
 "программы. Свобода один&nbsp;&mdash; свобода 
помогать себе, внося изменения "
@@ -1701,15 +2821,22 @@
 "человека из&nbsp;аудитории]</i> Свободна&nbsp;ли 
программа для&nbsp;вас? <i>"
 "[указывая на&nbsp;другого человека 
из&nbsp;аудитории]</i> Да?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference
+# | between Freedom Two and Three? [-<i>[inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[inaudible]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Аудитория</b>. Объясните, пожалуйста, 
различие между свободами два и три. "
 "<i>[неразборчиво]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1719,11 +2846,11 @@
 "свободы распространять, то у&nbsp;вас, 
конечно, нет свободы распространять "
 "измененную версию, но&nbsp;это разная 
деятельность."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<b>Аудитория</b>. А."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1735,16 +2862,36 @@
 "пользоваться.  Или, может быть, вы делаете 
точные копии и&nbsp;продаете их "
 "куче людей, и&nbsp;тогда они могут этим 
пользоваться."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Freedom Three is where you make [-improvements &mdash; or-]
+# | {+improvements&mdash;or+} at least you think they're improvements, and
+# | some other people may agree with you.  So that's the difference.  Oh, and
+# | by the way, one crucial point.  Freedoms One and Three depend on your
+# | having access to the source code.  Because changing a binary-only program
+# | is extremely hard.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Even trivial changes like using four digits for the date,
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} if you don't have
+# | source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source code
+# | is a precondition, a requirement, for free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
+#| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even "
+#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
+#| "you don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to "
+#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgid ""
-"Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you think "
+"Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
-"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
-"code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
+"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
+"source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "Свобода три&nbsp;&mdash; это когда вы делаете 
улучшения&nbsp;&mdash; или по "
 "крайней мере думаете, что это улучшения, 
а&nbsp;некоторые могут с&nbsp;вами "
@@ -1756,13 +2903,50 @@
 "по&nbsp;веским практическим причинам доступ 
к&nbsp;исходному тексту является "
 "предпосылкой, необходимостью 
для&nbsp;свободной программы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
+# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
+# | software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem
+# | like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you
+# | how it happens.  A very big [-example &mdash; maybe-]
+# | {+example&mdash;maybe+} the biggest [-ever &mdash; of-] {+ever&mdash;of+}
+# | this problem was the X Window System which was developed at MIT and
+# | released under a license that made it free software.  If you got the MIT
+# | version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It
+# | was free software for you.  But among those who got copies were various
+# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
+# | necessary changes in X to run on their systems.  You know, probably just a
+# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X.  And,
+# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
+# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
+# | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
+# | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
+# | software for <em>them</em>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
+#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
+#| "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem "
+#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
+#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
+#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
+#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
+#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
+#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
+#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
+#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
+#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
+#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
+#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
+#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
+#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
+#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
 "some people, and nonfree for others.  Now, that might seem like a "
 "paradoxical situation, so let me give you an example to show you how it "
-"happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever &mdash; of this "
+"happens.  A very big example&mdash;maybe the biggest ever&mdash;of this "
 "problem was the X Window System which was developed at MIT and released "
 "under a license that made it free software.  If you got the MIT version with "
 "the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It was free software "
@@ -1796,7 +2980,7 @@
 "не&nbsp;было ни&nbsp;одной из&nbsp;этих свобод. 
Она не&nbsp;была свободной "
 "программой <em>для&nbsp;них</em>."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1822,7 +3006,7 @@
 "Их программами пользовалось много людей, 
но&nbsp;у&nbsp;них не&nbsp;было "
 "свободы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1843,11 +3027,36 @@
 "несвободными версиями GNU, это вовсе 
не&nbsp;было&nbsp;бы успехом. Все&nbsp;"
 "вывернулось&nbsp;бы наизнанку."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up
+# | with is called [-&ldquo;copyleft&rdquo;.-] {+&ldquo;copyleft.&rdquo;+}
+# | It's called copyleft because it's sort of like taking copyright and
+# | flipping it over.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright
+# | law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do. 
+# | We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by
+# | default, that means it's prohibited to copy it, or distribute it, or
+# | modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to distribute copies
+# | of this.  You're authorized to modify it.  You're authorized to distribute
+# | modified versions and extended versions.  Change it any way you
+# | like.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-"with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+"with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1869,7 +3078,30 @@
 "распространять измененные 
и&nbsp;расширенные версии. Правьте это, как 
вам "
 "угодно&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why
+# | we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The
+# | condition says: Whenever you distribute anything that contains any piece
+# | of this program, that whole program must be distributed under these same
+# | terms, no more and no less.  So you can change the program and distribute
+# | a modified version, but when you do, the people who get that from you must
+# | get the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of
+# | [-it &mdash; the-] {+it&mdash;the+} excerpts that you copied from our
+# | [-program &mdash; but-] {+program&mdash;but+} also for the other parts of
+# | that program that they got from you.  The whole of that program has to be
+# | free software for them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
+#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
+#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
+#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
+#| "same terms, no more and no less.  So you can change the program and "
+#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
+#| "from you must get the same freedom that you got from us.  And not just "
+#| "for the parts of it &mdash; the excerpts that you copied from our program "
+#| "&mdash; but also for the other parts of that program that they got from "
+#| "you.  The whole of that program has to be free software for them."
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1877,8 +3109,8 @@
 "this program, that whole program must be distributed under these same terms, "
 "no more and no less.  So you can change the program and distribute a "
 "modified version, but when you do, the people who get that from you must get "
-"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of it "
-"&mdash; the excerpts that you copied from our program &mdash; but also for "
+"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of "
+"it&mdash;the excerpts that you copied from our program&mdash;but also for "
 "the other parts of that program that they got from you.  The whole of that "
 "program has to be free software for them."
 msgstr ""
@@ -1896,11 +3128,26 @@
 "которые они получили от&nbsp;вас. Вся эта 
программа целиком для&nbsp;них "
 "должна быть свободна."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The freedoms to change and redistribute this program become inalienable
+# | [-rights &mdash; a-] {+rights&mdash;a+} concept from the Declaration of
+# | Independence.  Rights that we make sure can't be taken away from you. 
+# | And, of course, the specific license that embodies the idea of copyleft is
+# | the GNU General Public License, a controversial license because it
+# | actually has the strength to say no to people who would be parasites on
+# | our community.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
+#| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
+#| "that we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the "
+#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
+#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
+#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-"rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights that "
-"we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
+"rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
+"make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
 "license that embodies the idea of copyleft is the GNU General Public "
 "License, a controversial license because it actually has the strength to say "
 "no to people who would be parasites on our community."
@@ -1913,15 +3160,31 @@
 "много спорят, потому что она имеет силу 
сказать <em>нет</em> тем, кто "
 "стал&nbsp;бы паразитом нашего общества."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
+# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
+# | a head start in distributing a nonfree program and tempting people to give
+# | up their freedom.  And the result would [-be &mdash; you-]
+# | {+be&mdash;you+} know, if we let people do [-that &mdash; that-]
+# | {+that&mdash;that+} we would [-be-] developing these free programs, and
+# | we'd constantly have to compete with improved versions of our own
+# | programs.  That's no fun.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
+#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
+#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
+#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
+#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
+#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
+#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
 "head start in distributing a nonfree program and tempting people to give up "
-"their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we let people "
-"do that &mdash; that we would be developing these free programs, and we'd "
-"constantly have to compete with improved versions of our own programs.  "
-"That's no fun."
+"their freedom.  And the result would be&mdash;you know, if we let people do "
+"that&mdash;that we would developing these free programs, and we'd constantly "
+"have to compete with improved versions of our own programs.  That's no fun."
 msgstr ""
 "Есть много людей, которые не ценят идеалы 
свободы. И они с радостью взяли бы "
 "работу, которую мы проделали, 
и&nbsp;воспользовались&nbsp;бы ею как "
@@ -1932,9 +3195,23 @@
 "конкурировать с&nbsp;улучшенными версиями 
своих собственных программ. "
 "Занятие не&nbsp;из&nbsp;приятных."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, a lot of people also [-feel &mdash; you-] {+feel&mdash;you+} know,
+# | I'm willing to volunteer my time to contribute to the community, but why
+# | should I volunteer my time to contribute to that company's, to improving
+# | that company's, proprietary program? You know, some people might not even
+# | think that that's evil, but they want to get paid if they're going to do
+# | that.  I, personally, would rather not do it at all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
+#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
+#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
+#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
+#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that.  I, "
+#| "personally, would rather not do it at all."
 msgid ""
-"And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer my "
+"And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
 "contribute to that company's, to improving that company's, proprietary "
 "program? You know, some people might not even think that that's evil, but "
@@ -1948,12 +3225,31 @@
 "чтобы им платили, если они станут этим 
заниматься. Лично&nbsp;я "
 "предпочел&nbsp;бы вообще этим 
не&nbsp;заниматься."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But both of these groups of [-people &mdash; both-] {+people&mdash;both+}
+# | the ones like me who say, &ldquo;I don't want to help that nonfree program
+# | to get a foothold in our community&rdquo; and the ones that say,
+# | &ldquo;Sure, I'd work for them, but then they better pay [-me&rdquo;
+# | &mdash; both-] {+me&rdquo;&mdash;both+} of us have a good reason to use
+# | the GNU General Public License.  Because that says to that company,
+# | &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
+# | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
+# | license, do permit that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+#| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
+#| "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, "
+#| "but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason "
+#| "to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
+#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
+#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
+#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
-"But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+"But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
 "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, but "
-"then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason to use "
+"then they better pay me&rdquo;&mdash;both of us have a good reason to use "
 "the GNU General Public License.  Because that says to that company, &ldquo;"
 "You can't just take my work, and distribute it without the freedom.&rdquo; "
 "Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows license, do permit "
@@ -1969,14 +3265,29 @@
 "без&nbsp;свободы&rdquo;. В&nbsp;то&nbsp;время как 
лицензии без&nbsp;"
 "авторского лева, такие&nbsp;как лицензия 
X&nbsp;Windows, такое допускают."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So that is the big division between the two categories of free software "
-"&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-"the license defends the freedom of the software for every user.  And there "
-"are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed.  "
-"Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom.  You "
-"may get that program in a nonfree version."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So that is the big division between the two categories of free [-software
+# | &mdash; license-wise.-] {+software&mdash;license-wise.+}  There are the
+# | programs that are copylefted so that the license defends the freedom of
+# | the software for every user.  And there are the non-copylefted programs
+# | for which nonfree versions are allowed.  Somebody <em>can</em> take those
+# | programs and strip off the freedom.  You may get that program in a nonfree
+# | version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that is the big division between the two categories of free software "
+#| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
+#| "the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+#| "allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+#| "freedom.  You may get that program in a nonfree version."
+msgid ""
+"So that is the big division between the two categories of free "
+"software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
+"that the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+"there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+"allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+"freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgstr ""
 "Итак, вот большая разница между двумя 
категориями свободных программ&nbsp;"
 "&mdash; с&nbsp;точки зрения лицензий. Есть 
программы, которые помещены "
@@ -1986,15 +3297,33 @@
 "взять эти программы и&nbsp;срезать свободу. 
Вы можете получить такую "
 "программу в&nbsp;несвободной версии."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X
+# | Windows being used on our free operating systems.  There is even
+# | [-hardware &mdash; which-] {+hardware&mdash;which+} is not really
+# | [-supported &mdash; except-] {+supported&mdash;except+} by a nonfree
+# | version of X Windows.  And that's a major problem in our community. 
+# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
+# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
+# | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
+# | all use.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
+#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
+#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version "
+#| "of X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, "
+#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
+#| "developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
+#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-"Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-"&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version of "
-"X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, I "
-"wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-"developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-"But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+"Windows being used on our free operating systems.  There is even "
+"hardware&mdash;which is not really supported&mdash;except by a nonfree "
+"version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
+"Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say "
+"that the developers did not do the best possible thing that they could have "
+"done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgstr ""
 "И эта проблема сегодня существует. До сих 
пор есть несвободные версии X&nbsp;"
 "Windows, применяемые в наших свободных 
операционных системах. Есть даже "
@@ -2006,7 +3335,7 @@
 "Но&nbsp;они <em>выпустили</em> большое 
количество программ, которыми мы все "
 "могли&nbsp;бы пользоваться."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -2025,14 +3354,28 @@
 "авторское лево и&nbsp;предотвратить 
распространение другими этих "
 "отказывающих в&nbsp;свободе версий."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom,
+# | uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is
+# | attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take
+# | all the code that we wrote and put it into proprietary programs, have
+# | somebody make some improvements, or even just incompatible changes is all
+# | they need.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Ну вот, тот факт, что Стандартная 
общественная лицензия GNU защищает вашу "
 "свободу, применяет авторское право 
для&nbsp;защиты вашей свободы, является, "
@@ -2042,13 +3385,32 @@
 "программы, чтобы кто-нибудь сделал 
какие-то улучшения или&nbsp;даже просто "
 "несовместимые изменения, им только этого 
и&nbsp;надо. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it
+# | better to have their version supplant ours.  They just have to make it
+# | different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So
+# | they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do
+# | that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and [-extend&rdquo;.-]
+# | {+extend.&rdquo;+} It says, if you want to share our code in your
+# | programs, you can.  But, you've got to share and share alike.  The changes
+# | that you make we have to be allowed to share.  So, it's a two-way
+# | cooperation, which is real cooperation.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
+#| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
+#| "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
+#| "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them "
+#| "do that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if "
+#| "you want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to "
+#| "share and share alike.  The changes that you make we have to be allowed "
+#| "to share.  So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
 "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
 "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do "
-"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if you "
+"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend.&rdquo; It says, if you "
 "want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to share "
 "and share alike.  The changes that you make we have to be allowed to share.  "
 "So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
@@ -2065,14 +3427,30 @@
 "обмениваться. Так&nbsp;что это двустороннее 
сотрудничество, то&nbsp;есть "
 "сотрудничество настоящее."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Many [-companies &mdash; even-] {+companies&mdash;even+} big companies
+# | like IBM and HP are willing to use our software on this basis.  IBM and HP
+# | contribute substantial improvements to GNU software.  And they develop
+# | other free software.  But, Microsoft doesn't want to do that, so they give
+# | it out that businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses
+# | don't include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} More about that later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "More about that later."
 msgid ""
-"Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to use "
+"Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
+"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
 msgstr ""
 "Многие компании&nbsp;&mdash; даже такие 
большие, как IBM и Hewlett-"
 "Packard&nbsp;&mdash; согласны пользоваться нашими 
программами на&nbsp;таком "
@@ -2083,7 +3461,7 @@
 "и&nbsp;SUN не&nbsp;предприятия, то они, может, 
и&nbsp;правы.  <i>[смех]</i> "
 "Потом я вернусь к&nbsp;этому."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2112,7 +3490,7 @@
 "не&nbsp;была под&nbsp;авторским левом, 
но&nbsp;она была свободной, так&nbsp;"
 "что мы смогли ею воспользоваться."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2143,7 +3521,32 @@
 "другой группы в&nbsp;Беркли, 
экспериментировавшей с&nbsp;плавающей 
точкой. "
 "И&nbsp;таким образом, мы продолжали, мы 
увязывали эти части."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note,
+# | the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after,
+# | about almost two years after the announcement of the Project.  And the
+# | Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to
+# | promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one
+# | of the main things we did with our funds was to hire people to write parts
+# | of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C library were
+# | written this way, as well as parts of other programs.  The
+# | <code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not
+# | exciting at all [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} was
+# | written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, we're
+# | approaching our goal.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU "
+#| "grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2153,9 +3556,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
-"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
-"we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
+"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
+"so, we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "В&nbsp;октябре 1985&nbsp;года мы основали Фонд 
свободного программного "
 "обеспечения. Так&nbsp;что обратите внимание, 
что проект GNU появился раньше. "
@@ -2172,7 +3575,7 @@
 "был написан GNU <code>grep</code>. И&nbsp;таким 
образом мы продвигались "
 "к&nbsp;намеченной цели."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2212,7 +3615,7 @@
 "она была ненадежна, там были различные 
проблемы. Нам понадобились долгие "
 "годы, чтобы заставить ядро GNU работать."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2238,13 +3641,30 @@
 "системой GNU, чтобы получить полную 
операционную систему, по&nbsp;существу, "
 "чтобы сделать комбинацию GNU плюс Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said,
+# | We have a [-kernel &mdash; let's-] {+kernel&mdash;let's+} look around and
+# | see what other pieces we can find to put together with the kernel.  So,
+# | they looked [-around &mdash; and-] {+around&mdash;and+} lo and behold,
+# | everything they needed was already available.  What good fortune, they
+# | said.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} It's all here. 
+# | We can find everything we need.  Let's just take all these different
+# | things and put it together, and have a system.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
+#| "pieces we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around &mdash; and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all "
+#| "here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
-"We have a kernel &mdash; let's look around and see what other pieces we can "
-"find to put together with the kernel.  So, they looked around &mdash; and lo "
+"We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
+"find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2256,7 +3676,7 @@
 "Все,&nbsp;что надо, можно найти. Давайте 
просто возьмем все&nbsp;эти разные "
 "штуки, сложим вместе и&nbsp;получим 
систему&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2268,30 +3688,57 @@
 "заполняют пробел в&nbsp;системе GNU. Они 
думали, что берут Linux и&nbsp;"
 "делают из&nbsp;нее систему. Так&nbsp;что они 
назвали это системой Linux."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Can't hear [-you &mdash; what?-]
+# | {+you&mdash;what?+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Что? Не слышу."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just [-not &mdash; you-]
+# | {+not&mdash;you+} know, it's provincial.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+#| "provincial."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Нет, это просто не... так 
сказать, это провинциально."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Но это большая удача, 
чем находка X и Mach?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who
+# | developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free
+# | operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our
+# | tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part
+# | of the system than any other project.  No coincidence, because those
+# | [-people &mdash; they-] {+people&mdash;they+} wrote useful parts of the
+# | system.  But they didn't do it because they wanted the system to be
+# | finished.  They had other reasons.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
+#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
+#| "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
+#| "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger "
+#| "part of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+#| "people &mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do "
+#| "it because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
 "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
 "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part "
-"of the system than any other project.  No coincidence, because those people "
-"&mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
+"of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+"people&mdash;they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
 "because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Верно. Разница в том, что люди, 
разработавшие X и Mach, "
@@ -2302,16 +3749,33 @@
 "они написали полезные части системы. 
Но&nbsp;они делали это не&nbsp;потому, "
 "что хотели завершить систему. У&nbsp;них 
были другие причины."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-"the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-"turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-"what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-"accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-"was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-"do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-"that vision was."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now the people who developed [-X &mdash; they-] {+X&mdash;they+} thought
+# | that designing across the network window system would be a good project,
+# | and it was.  And it turned out to help us make a good free operating
+# | system.  But that's not what they hoped for.  They didn't even think about
+# | that.  It was an accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying
+# | that what they did was bad.  They did a large free software project. 
+# | That's a good thing to do.  But they didn't have that ultimate vision. 
+# | The GNU Project is where that vision was.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
+#| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
+#| "turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
+#| "what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
+#| "accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
+#| "was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
+#| "do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
+#| "that vision was."
+msgid ""
+"Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
+"network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
+"out to help us make a good free operating system.  But that's not what they "
+"hoped for.  They didn't even think about that.  It was an accident.  An "
+"accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did was bad.  They "
+"did a large free software project.  That's a good thing to do.  But they "
+"didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where that vision was."
 msgstr ""
 "Так вот, те, кто разработал X&nbsp;&mdash; они 
думали, что разработка "
 "сетевой оконной системы станет хорошим 
проектом, и&nbsp;так оно и&nbsp;было. "
@@ -2322,15 +3786,45 @@
 "проект по&nbsp;разработке свободных 
программ. Это хорошо. Но&nbsp;у&nbsp;них "
 "не&nbsp;было далеко идущих планов. Эти планы 
были в&nbsp;проекте GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And, so, we were the ones [-whose &mdash; every-] {+whose&mdash;every+}
+# | little piece that didn't get done by somebody else, we did it.  Because we
+# | knew that we wouldn't have a complete system without it.  And even if it
+# | was totally boring and unromantic, like <code>tar</code> or
+# | <code>mv</code>.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} We
+# | did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in
+# | [-<code>ld</code> &mdash; but-] {+<code>ld</code>&mdash;but+} I wrote one.
+# |  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I did make efforts
+# | to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and
+# | handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  I like
+# | to improve various things about the program while I'm doing it.  But the
+# | reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better
+# | <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was free.
+# |  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, or
+# | find someone to do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
+#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
+#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+#| "<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did "
+#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
+#| "be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good "
+#| "job.  I like to improve various things about the program while I'm doing "
+#| "it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
+#| "better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that "
+#| "was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do "
+#| "it, or find someone to do it."
 msgid ""
-"And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
+"And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
-"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-"<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
-"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
+"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
+"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2353,7 +3847,7 @@
 "могли рассчитывать, что это сделает кто-то 
другой. Так&nbsp;что нам "
 "приходилось делать это или искать кого-то, 
кто&nbsp;бы это сделал."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2365,17 +3859,38 @@
 "существует, и&nbsp;это проект GNU. Система 
в&nbsp;основном <em>является</em> "
 "системой GNU, с&nbsp;последующим добавлением 
многого другого."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, however, the practice of calling the system Linux has been a great
+# | blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what
+# | we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free
+# | software, and I have only good things to say about it.  But, well,
+# | actually, I can find a few bad things to say about it. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But, basically, I have
+# | good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU
+# | system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the
+# | small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help
+# | us get a share of the credit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
-"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
-"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
-"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
-"get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
+"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
+"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
+"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
+"that way to help us get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Итак, однако практика обозначения системы 
как &ldquo;Linux&rdquo; была "
 "большим ударом по проекту GNU, потому что 
мы, как правило, не&nbsp;получаем "
@@ -2388,42 +3903,76 @@
 "сделать небольшое усилие, необходимое, 
чтобы называть систему &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; и&nbsp;таким образом помогать нам 
получать свою долю признания."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed
+# | animal! [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Аудитория</b>. Вам нужна эмблема! 
Достаньте плюшевую зверушку! <i>[смех]</"
 "i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Это у нас есть."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Да ну?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
-"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
-"through."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: We have an [-animal &mdash; a-]
+# | {+animal&mdash;a+} gnu.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Anyway.  So, yes, when you draw a penguin,
+# | draw a gnu next to it.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+# | But, let's save the questions for the end.  I have more to go through.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
+#| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more "
+#| "to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
+"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
+"more to go through."
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. У нас есть животное&nbsp;&mdash; 
гну. <i>[смех]</i> Ну, все "
 "равно. Так&nbsp;что да, когда вы рисуете 
пингвина, рисуйте рядом гну. <i>"
 "[смех]</i> Но&nbsp;давайте оставим вопросы 
на&nbsp;потом. Мне нужно пройти "
 "еще много."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth
+# | bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of
+# | me, [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} to raise this issue
+# | of credit? Because, you know, some people when I do this, some people
+# | think that it's because I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not
+# | [-saying &mdash; I'm-] {+saying&mdash;I'm+} not asking you to call it
+# | &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
+#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
+#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not "
+#| "asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] "
+#| "[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
-"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
-"be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not asking you to call "
-"it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
+"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
+"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
+"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Итак, почему меня это так волнует? Так 
сказать, почему я думаю, что вас "
 "стоит беспокоить и&nbsp;создавать у&nbsp;вас, 
допустим, понижать меня в&nbsp;"
@@ -2433,14 +3982,31 @@
 "Я&nbsp;же не&nbsp;говорю... я не&nbsp;прошу 
называть систему &ldquo;"
 "Столменикс&ldquo;, верно? <i>[смех] 
[аплодисменты]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get
+# | credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more
+# | important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these
+# | days, if you look around in our community most of the people talking about
+# | it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever
+# | mention these goals of [-freedom &mdash; these-] {+freedom&mdash;these+}
+# | political and social ideals, either.  Because the place they come from is
+# | GNU.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
+#| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
+#| "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
+#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
+#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
+#| "mention these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, "
+#| "either.  Because the place they come from is GNU."
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
 "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
 "days, if you look around in our community most of the people talking about "
 "it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever mention "
-"these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, either.  "
+"these goals of freedom&mdash;these political and social ideals, either.  "
 "Because the place they come from is GNU."
 msgstr ""
 "Я прошу вас называть ее GNU, потому что я х
очу, чтобы проект GNU получал "
@@ -2452,16 +4018,35 @@
 "целях, о&nbsp;свободе&nbsp;&mdash; об&nbsp;этих 
политических и&nbsp;"
 "социальных идеалах. Потому&nbsp;что 
все&nbsp;это исходит из&nbsp;GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very different.  "
-"It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
-"people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, "
-"it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
-"one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
-"GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
-"</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The ideas associated with [-Linux &mdash; the-] {+Linux&mdash;the+}
+# | philosophy is very different.  It is basically the apolitical philosophy
+# | of Linus Torvalds.  So, when people think that the whole system is Linux,
+# | they tend to think: &ldquo;Oh, it must have been all started by Linux
+# | Torvalds.  His philosophy must be the one that we should look at
+# | [-carefully&rdquo;.-] {+carefully.&rdquo;+} And when they hear about the
+# | GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be
+# | awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo;
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
+#| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
+#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
+#| "&ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His "
+#| "philosophy must be the one that we should look at carefully&rdquo;.  And "
+#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so "
+#| "idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a "
+#| "GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
+"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
+"think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, it must "
+"have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
+"that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
+"philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Идеи, связанные с Linux&nbsp;&mdash; философия 
совсем другая. В основном это "
 "аполитичная философия Линуса Торвальдса. 
Так что когда люди считают, что вся "
@@ -2472,18 +4057,27 @@
 "идеализм, это должно быть страшно 
непрактично. Я пользователь Linux, а&nbsp;"
 "не&nbsp;пользователь GNU&rdquo; <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-"&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our idealistic, "
-"political philosophy made real."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | What irony! If they only knew! If they knew that the system they [-liked
+# | &mdash; or,-] {+liked&mdash;or,+} in some cases, love and go wild [-over
+# | &mdash; is-] {+over&mdash;is+} our idealistic, political philosophy made
+# | real.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
+#| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
+#| "idealistic, political philosophy made real."
+msgid ""
+"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
+"or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
+"philosophy made real."
 msgstr ""
 "Какая ирония! Если бы только они знали! 
Если бы они знали, что система, "
 "которая им нравится&nbsp;&mdash; или, 
в&nbsp;некоторых случаях, от&nbsp;"
 "которой они просто без&nbsp;ума&nbsp;&mdash; это 
воплощение нашей "
 "идеалистической политической философии."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2507,7 +4101,7 @@
 "философия получала пользу от&nbsp;признания 
результатов, которых она "
 "достигла."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2534,7 +4128,45 @@
 "называют ее &ldquo;Linux&rdquo;. 
И&nbsp;<em>все</em>&nbsp;они добавляют туда "
 "несвободные программы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
+# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
+# | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
+# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
+# | they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and,
+# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
+# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not [-true
+# | &mdash; sometimes,-] {+true&mdash;sometimes,+} I wish it were [-true
+# | &mdash; that-] {+true&mdash;that+} if a company uses a GPL-covered program
+# | in a product that the whole product has to be free software.  It's [-not
+# | &mdash; it-] {+not&mdash;it+} doesn't go to that [-range &mdash; that-]
+# | {+range&mdash;that+} scope.  It's the whole program.  If there are two
+# | separate programs that communicate with each other at arm's [-length
+# | &mdash; like-] {+length&mdash;like+} by sending messages to each [-other
+# | &mdash; then,-] {+other&mdash;then,+} they're legally separate, in
+# | general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system,
+# | are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. 
+# | They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're
+# | even putting it on this as a bonus.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
+#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
+#| "whole program has to be released under the GPL.  But you could put other "
+#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
+#| "and they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, "
+#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
+#| "time is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true "
+#| "&mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a "
+#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
+#| "software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that "
+#| "scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that "
+#| "communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending "
+#| "messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in "
+#| "general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+#| "They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  "
+#| "We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -2542,16 +4174,16 @@
 "programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and they can "
 "have other licenses.  That's considered mere aggregation, and, essentially, "
 "just distributing two programs to somebody at the same time is not something "
-"we have any say over.  So, in fact, it is not true &mdash; sometimes, I wish "
-"it were true &mdash; that if a company uses a GPL-covered program in a "
-"product that the whole product has to be free software.  It's not &mdash; it "
-"doesn't go to that range &mdash; that scope.  It's the whole program.  If "
-"there are two separate programs that communicate with each other at arm's "
-"length &mdash; like by sending messages to each other &mdash; then, they're "
-"legally separate, in general.  So, these companies, by adding nonfree "
-"software to the system, are giving the users, philosophically and "
-"politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK to "
-"use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
+"we have any say over.  So, in fact, it is not true&mdash;sometimes, I wish "
+"it were true&mdash;that if a company uses a GPL-covered program in a product "
+"that the whole product has to be free software.  It's not&mdash;it doesn't "
+"go to that range&mdash;that scope.  It's the whole program.  If there are "
+"two separate programs that communicate with each other at arm's length&mdash;"
+"like by sending messages to each other&mdash;then, they're legally separate, "
+"in general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+"are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+"They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're "
+"even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Понимаете, в GNU GPL говорится, что если вы 
берете тексты, какой-то текст "
 "из&nbsp;программы под&nbsp;GPL, и&nbsp;добавляете 
другой текст, чтобы "
@@ -2574,15 +4206,31 @@
 "Пользоваться несвободными программами 
можно. Мы даже закладываем их сюда как "
 "&nbsp;добавку&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
+# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or [-other&rdquo;.-]
+# | {+other.&rdquo;+} So they're calling the system Linux most of the time. 
+# | And they're filled with ads for nonfree software that you could run on top
+# | of the GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
+# | Nonfree Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
+# | <em>Pay</em> To Get It.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
-"them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
+"them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Если вы заглянете в журналы о применении 
системы GNU/Linux, заглавие "
 "большинства из&nbsp;них выглядит как &ldquo;То 
или&nbsp;се с&nbsp;"
@@ -2593,13 +4241,32 @@
 "программы для&nbsp;вас полезны. Настолько 
полезны, что вы могли&nbsp;бы даже "
 "<em>заплатить</em>, чтобы получить их&rdquo;. 
<i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And they call these things &ldquo;value-added [-packages&rdquo;,-]
+# | {+packages,&rdquo;+} which makes a statement about their values.  They're
+# | saying: Value practical convenience, not freedom.  And, I don't agree with
+# | those values, so I call them &ldquo;freedom-subtracted [-packages&rdquo;. 
+# | <i>[Laughter]</i>-] {+packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span>+} Because
+# | if you have installed a free operating system, then you now are living in
+# | the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so
+# | many years to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle
+# | on a chain.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
+#| "living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
-"And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which makes a "
+"And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> Because if you have "
-"installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
+"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2612,9 +4279,34 @@
 "которую мы для&nbsp;вас зарабатывали 
столько лет. Эти пакеты дают вам "
 "возможность сесть на&nbsp;цепь."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And then if you look at the trade [-shows &mdash; about-]
+# | {+shows&mdash;about+} the use of the, dedicated to the use of, the
+# | GNU/Linux system, they all call themselves &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And
+# | they're filled with booths exhibiting nonfree software, essentially
+# | putting the seal of approval on the nonfree software.  So, almost
+# | everywhere you look in our community, the institutions are endorsing the
+# | nonfree software, totally negating the idea of freedom that GNU was
+# | developed for.  And the only place that people are likely to come across
+# | the idea of freedom is in connection with GNU, and in connection with free
+# | software, the term, free software.  So this is why I ask you: please call
+# | the system GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from
+# | and why.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
+#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
+#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
+#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
+#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
+#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
+#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
+#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
+#| "people aware where the system came from and why."
 msgid ""
-"And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+"And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
 "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
 "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
@@ -2639,14 +4331,31 @@
 "вас называть эту систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. 
Пусть люди знают, откуда "
 "и&nbsp;почему вышла эта операционная 
система."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of
+# | the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you
+# | can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than
+# | Windows 2000.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} But,
+# | you're not telling them a lot, but you're preparing them, so that when
+# | they hear about GNU, and what it's all about, they'll see how that
+# | connects to them and their lives.  And that, indirectly, makes a
+# | tremendous difference.  So please help us.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
+#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
+#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives.  And "
+#| "that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
-"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
-"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
+"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
+"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Конечно, одним употреблением названия вы 
не сможете объяснить всю историю. "
@@ -2659,14 +4368,31 @@
 "это, косвенно, оказывает огромное влияние. 
Так&nbsp;что помогайте нам, "
 "пожалуйста."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-"license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of freedom "
-"as the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, "
-"as consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, "
-"if they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people "
-"to think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source
+# | [-license&rdquo;.-] {+license.&rdquo;+} They don't want people to be
+# | thinking in terms of freedom as the issue.  You'll find that they invite
+# | people to think in a narrow way, as consumers, and, of course, not even
+# | think very rationally as consumers, if they're going to choose Microsoft
+# | products.  But they don't want people to think as citizens or statesmen. 
+# | That's inimical to them.  At least it's inimical to their current business
+# | model.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
+#| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
+#| "freedom as the issue.  You'll find that they invite people to think in a "
+#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
+#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products.  But they "
+#| "don't want people to think as citizens or statesmen.  That's inimical to "
+#| "them.  At least it's inimical to their current business model."
+msgid ""
+"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
+"&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
+"issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, as "
+"consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, if "
+"they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people to "
+"think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
 "inimical to their current business model."
 msgstr ""
 "Вы увидите, что Microsoft называет GPL 
&ldquo;лицензией открытого исходного "
@@ -2678,7 +4404,7 @@
 "политики. Это им враждебно. По&nbsp;крайней 
мере, враждебно по&nbsp;"
 "отношению к&nbsp;их нынешней схеме 
предприятия."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2695,7 +4421,7 @@
 "большинство предприятий в&nbsp;развитых 
странах пользуется программами. "
 "Только очень небольшая их часть программы 
разрабатывает."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2716,7 +4442,7 @@
 "Но&nbsp;если вам не&nbsp;все&nbsp;равно, то 
у&nbsp;вас есть какой-то голос. "
 "Когда программы несвободны, голоса 
у&nbsp;вас по&nbsp;существу нет."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2740,7 +4466,41 @@
 "А&nbsp;если им это не&nbsp;под&nbsp;силу, можно 
пойти поискать кого-нибудь "
 "другого."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's a free market for support.  So, any business that cares about
+# | support will find a tremendous advantage in free software.  With
+# | proprietary software, support is a monopoly, because one company has the
+# | source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic
+# | amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source
+# | program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible
+# | sources of support for you.  And that means, that unless you're a real
+# | giant, they don't care about you.  Your company is not important enough
+# | for them to care if they lose your business, or what happens.  Once you're
+# | using the program, they figure you're locked in to getting the support
+# | from them, because to switch to a different program is a gigantic job. 
+# | So, you end up with things like paying for the privilege of reporting a
+# | bug.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And once you've
+# | paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in
+# | a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed
+# | it.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
+#| "&ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, you "
+#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2753,10 +4513,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
-"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
-"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
+"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
+"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
+"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Есть свободный рынок поддержки. Так что 
любое предприятие, которое "
 "обеспокоено поддержкой, получит 
от&nbsp;свободных программ чрезвычайную "
@@ -2777,7 +4537,7 @@
 "купить обновление и&nbsp;посмотреть, 
исправили мы это или&nbsp;нет&rdquo; <i>"
 "[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2794,7 +4554,7 @@
 "с&nbsp;компанией и&nbsp;платить ей. И&nbsp;это, 
конечно, один из&nbsp;"
 "методов, которыми работают предприятия 
на&nbsp;основе свободных программ."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2807,7 +4567,7 @@
 "говорю об&nbsp;этом в&nbsp;контексте 
предприятий. Понимаете, когда программа "
 "несвободна, вы даже не&nbsp;знаете, что&nbsp;же 
она делает."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2834,7 +4594,7 @@
 "что&nbsp;если это не&nbsp;свободная программа, 
то вы их найти не&nbsp;"
 "можете. И&nbsp;вы не&nbsp;можете их исправить."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2868,7 +4628,7 @@
 "понравится, они сделают модифицированную 
версию, в&nbsp;которой этого "
 "не&nbsp;будет. А&nbsp;потом станут 
пользоваться этой версией."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps "
 "ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're "
@@ -2889,21 +4649,52 @@
 "царь. Потому&nbsp;что вы только клиент. Вы 
никак не&nbsp;можете влиять "
 "на&nbsp; программы, которыми пользуетесь."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In this respect, free software is a new mechanism for democracy to
+# | operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as
+# | a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody
+# | uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's
+# | lives.  With free software, these laws get written in a democratic way. 
+# | Not the classical form of [-democracy &mdash; we-] {+democracy&mdash;we+}
+# | don't have a big election and say, &ldquo;Everybody vote which way should
+# | this feature be done.&rdquo; [-<i>[Laughter]</i>-]
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} Instead we say, basically, those of you who
+# | want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you want
+# | to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets done
+# | one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it this
+# | way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody contributes to
+# | the social decision by simply taking steps in the direction that he wants
+# | to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy &mdash; we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
+#| "want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
 "law.  Whoever gets to write the code that just about everybody uses for all "
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
-"form of democracy &mdash; we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
-"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
-"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
-"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
-"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
-"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
-"steps in the direction that he wants to go."
+"form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
+"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
+"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
+"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
+"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
+"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
+"simply taking steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "В этом отношении свободные программы 
представляют новый механизм "
 "функционирования демократии. Профессор 
Лессиг, сейчас он в&nbsp;Стенфорде, "
@@ -2920,7 +4711,7 @@
 "вот таким образом каждый вносит вклад 
в&nbsp;решение общества, просто "
 "предпринимая шаги в&nbsp;желательном ему 
направлении."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2932,7 +4723,7 @@
 "И&nbsp;после того как все&nbsp;это сложится, 
получится направление, в&nbsp;"
 "котором движется программа."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2949,7 +4740,7 @@
 "пришлось писать ее с&nbsp;нуля, если нельзя 
было&nbsp;бы выдирать большие "
 "куски из&nbsp;какого-то существующего 
пакета свободных программ."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -2982,7 +4773,7 @@
 "форматы файлов только для&nbsp;того, чтобы 
заставить людей получить "
 "последнюю версию."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -3004,7 +4795,7 @@
 "хранения ваших собственных данных&nbsp;&mdash; 
это все&nbsp;равно что "
 "надевать удавку себе на&nbsp;шею."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -3036,7 +4827,31 @@
 "хватает, чтобы настаивать на&nbsp;получении 
исходного текста и&nbsp;всех "
 "прав."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a
+# | microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places
+# | where you don't download software to install.  It's not a real computer,
+# | as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise these issues
+# | enough for them to be ethically important.  So, for the most part, the
+# | software industry will go along, just as it's been going.  And the
+# | interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are in
+# | that part of the industry, even if there were no possibilities for free
+# | software business, the developers of free software could all get day jobs
+# | writing custom software.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} There's so many; the ratio is so big.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
+#| "ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -3047,7 +4862,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "И проблемы практически нет в случае 
программ, которые поставляются внутри "
 "часов, микроволновой печи или системы 
зажигания автомобиля. Потому&nbsp;что "
@@ -3063,7 +4878,7 @@
 "за&nbsp;счет заказных программ. <i>[смех]</i> 
Вот их сколько; отношение "
 "очень велико."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -3080,7 +4895,33 @@
 "разрабатывают и&nbsp;выпускают полезные 
части свободных программ, и&nbsp;"
 "свободные программы, которые они 
производят, содержательны."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.
+# |  You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of
+# | copies a month.  And others sell support and various kinds of services. 
+# | I, personally, for the second half of the '80's, I sold free software
+# | support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change
+# | whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  And,
+# | yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the author
+# | of, people would figure that I might get the job done in a lot fewer
+# | hours.  [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} And I made a
+# | living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  I
+# | also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big
+# | prize and I didn't have to do it any more.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I made a living that way.  In fact, "
+#| "I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  And I "
+#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
+#| "do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -3089,10 +4930,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
-"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
-"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
-"prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
+"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
+"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
+"got a big prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Итак, как работают предприятия на базе 
свободных программ? Ну, какие-то из "
 "них продают копии. Понимаете, вы вольны 
копировать это, но&nbsp;они все&nbsp;"
@@ -3109,7 +4950,7 @@
 "до&nbsp;1990&nbsp;года, когда я получил большую 
премию и&nbsp;мне больше "
 "не&nbsp;нужно было этим заниматься."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3146,7 +4987,7 @@
 "искать вложения со&nbsp;стороны, а&nbsp;потом 
запутались. Но&nbsp;до&nbsp;"
 "того&nbsp;как их одолела жадность, у&nbsp;них 
было несколько лет успеха."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -3178,7 +5019,7 @@
 "не&nbsp;нужно, чтобы они собирали капитал 
таким образом. Мы все равно "
 "выполним работу. Мы выполняем работу."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3199,23 +5040,29 @@
 "серверов Всемирной паутины в&nbsp;мире 
работает на&nbsp;GNU/Linux с&nbsp;"
 "Apache в&nbsp;качестве сервера."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: [-<i>[Inaudible]</i>-]
+# | {+<span>[Inaudible]</span>+} &hellip; What did you say before, Linux?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+#| "before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-"before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+"say before, Linux?"
 msgstr ""
 "<b>Аудитория</b>. <i>[неразборчиво]</i> ...что вы 
сказали перед &ldquo;"
 "Linux&rdquo;?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Я сказал &ldquo;GNU/Linux&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Вы сказали?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3227,7 +5074,7 @@
 "нам следует называть его только так, как 
он решил, из&nbsp;уважения к&nbsp;"
 "автору."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3245,7 +5092,7 @@
 "до&nbsp;величины такого порядка. Так&nbsp;что 
на&nbsp;настоящий момент я "
 "вполне уверен, что мы <em>можем</em> с&nbsp;этим 
справиться."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3263,7 +5110,7 @@
 "них на&nbsp;разработку программ, 
а&nbsp;остальное забирая в&nbsp;качестве "
 "барыша."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, you shouldn't ever feel that desperate.  You shouldn't ever feel so "
 "desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous."
@@ -3271,7 +5118,7 @@
 "Так вот, вы не должны ощущать никакой 
безысходности. Вы не должны ощущать ее "
 "настолько, чтобы отказаться от&nbsp;своей 
свободы. Это очень опасно."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't "
 "support free software generally adopt a value system in which the only thing "
@@ -3288,7 +5135,7 @@
 "представить себе, что хоть кто-то мог&nbsp;бы 
чем-то пожертвовать ради "
 "свободы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3303,15 +5150,22 @@
 "мере слышал (по&nbsp;меньшей мере 
в&nbsp;некоторых случаях; по-моему, нам "
 "нужно исключить войну во&nbsp;Вьетнаме)."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Editor's-]{+<span>[Editor's+} note: The day before was
+# | &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the USA.  Memorial Day is a day where war
+# | heros are [-commemorated.]</i>-] {+commemorated.]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+#| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[За день до этого в США был День памяти. В 
этот день вспоминают о героях "
 "войн. &mdash; ред.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call "
 "for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning a "
@@ -3341,14 +5195,34 @@
 "считая пятаки и&nbsp;гривенники, которые 
каждый получит из&nbsp;вложенных "
 "средств."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Итак, на этом я в основном закончил."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I'd like to mention that there's a new approach to free software business
+# | being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free
+# | [-Developers&rdquo;,-] {+Developers,&rdquo;+} which involves a certain
+# | business structure which hopes eventually to pay out a certain share of
+# | the profits to every, to all the authors of the free software who've
+# | joined the organization.  And they're looking at the prospects of getting
+# | me some rather large government software development contracts in India
+# | now, because they're going to be using free software as the basis, having
+# | tremendous cost savings that way.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
+#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
+#| "Developers&rdquo;, which involves a certain business structure which "
+#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
+#| "all the authors of the free software who've joined the organization.  And "
+#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
+#| "government software development contracts in India now, because they're "
+#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
+#| "savings that way."
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers&rdquo;, "
+"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
 "which involves a certain business structure which hopes eventually to pay "
 "out a certain share of the profits to every, to all the authors of the free "
 "software who've joined the organization.  And they're looking at the "
@@ -3367,17 +5241,17 @@
 "что они собираются использовать 
свободные программы как основу, получая "
 "таким образом огромную экономию."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Итак, теперь, по-моему, мне нужно 
перейти к ответам на вопросы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Не могли бы вы говорить 
погромче? Я вас еле слышу."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3385,7 +5259,7 @@
 "<b>Аудитория</b>. Как такая компания, как 
Microsoft, могла бы предложить "
 "контракт на свободные программы?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3403,7 +5277,7 @@
 "вам нужно пользоваться этой услугой, этой 
программой Microsoft, так&nbsp;что "
 "это все привязано друг к&nbsp;другу. Так они 
планируют."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3423,12 +5297,23 @@
 "А&nbsp;другие говорят, что это превращает 
сеть в&nbsp;город компании "
 "Microsoft."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft
+# | antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a
+# | way, that makes no [-sense &mdash; it-] {+sense&mdash;it+} wouldn't do any
+# | good at [-all &mdash; into-] {+all&mdash;into+} the operating part and the
+# | applications part.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
+#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
+#| "way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; "
+#| "into the operating part and the applications part."
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-"way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; into "
-"the operating part and the applications part."
+"way, that makes no sense&mdash;it wouldn't do any good at all&mdash;into the "
+"operating part and the applications part."
 msgstr ""
 "А это важно, потому что, так сказать, суд 
постановил по антимонопольному "
 "делу Microsoft, что компанию, Microsoft, 
рекомендуется разделить. Но&nbsp;"
@@ -3436,7 +5321,7 @@
 "часть, занимающуюся операционной 
системой, и&nbsp;часть, занимающуюся "
 "приложениями."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3453,7 +5338,7 @@
 "этими услугами, и, по-моему, чтобы им нужно 
было платить, чтобы получить "
 "услугу. Ну&nbsp;вот, это нормально. Это 
совсем другое дело."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software, they "
 "will not be able to use their software to crush competition with Microsoft "
@@ -3469,18 +5354,41 @@
 "программы, и&nbsp;возможно, вы, народ, 
сможете пользоваться ими, чтобы "
 "обращаться к&nbsp;услугам Microsoft, а мы 
не&nbsp;будем возражать."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company
+# | that has subjugated the most [-people &mdash; the-] {+people&mdash;the+}
+# | others have subjugated fewer people, it's not for want of trying. 
+# | [-<i>[Laughter]</i>-]  {+<span>[Laughter]</span>+} They just haven't
+# | succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft
+# | and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem
+# | we're trying to solve, which is proprietary software taking away users'
+# | freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus
+# | too much on Microsoft, you know, even though they did give me the
+# | opportunity for this platform. That doesn't make them all-important. 
+# | They're not the be-all and end-all.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
+#| "company that has subjugated the most people &mdash; the others have "
+#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the "
+#| "problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the "
+#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
+#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
+#| "ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
+#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
+#| "doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
-"that has subjugated the most people &mdash; the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
-"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
-"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
-"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
-"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
-"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
-"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
-"all and end-all."
+"that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
+"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
+"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
+"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
+"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
+"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
+"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
+"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
+"They're not the be-all and end-all."
 msgstr ""
 "Потому что, в конце концов, хотя Microsoft 
представляет компанию, которая "
 "занимается несвободными программами, 
поработившими большинство людей&nbsp;"
@@ -3495,7 +5403,7 @@
 "здесь. Это не&nbsp;делает их единственно 
важными. На&nbsp;них свет клином "
 "не&nbsp;сошелся."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3512,7 +5420,7 @@
 "компилируются везде? И&nbsp;делают 
программы, которые просто работают в&nbsp;"
 "системах Intel?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3528,7 +5436,7 @@
 "бы слишком дорого. А&nbsp;на&nbsp;то, чтобы 
поддержать GNU/Linux, по-моему, "
 "понадобилось пять инженеров 
на&nbsp;несколько месяцев. Это было легко."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3543,7 +5451,7 @@
 "присылает вам исправление, чтобы вы 
внесли его. Но&nbsp;я не&nbsp;смотрю "
 "на&nbsp;это как на&nbsp;вопрос этики."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3555,15 +5463,22 @@
 "патенты&nbsp;&mdash; это совершенно другой 
вопрос; по&nbsp;нему мне сказать "
 "нечего&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about
+# | patents, but it takes an hour.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
+"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Правильно. На самом деле я 
могу много чего сказать о&nbsp;"
 "патентах, но&nbsp;это займет час. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3584,7 +5499,7 @@
 "общества, а&nbsp;стремление компаний 
получить монополию в&nbsp;их частных "
 "целях."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3592,7 +5507,7 @@
 "<b>Столмен</b>. Понимаю. Но, хорошо, я хочу 
ответить, потому что времени не "
 "очень много. Так что я хотел бы ответить на 
это."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3607,7 +5522,7 @@
 "авторское право и&nbsp;патентное право 
совершенно различны, и&nbsp;действие "
 "авторского права и&nbsp;патентов 
на&nbsp;программы совершенно различно."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from "
 "writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that.  With "
@@ -3620,7 +5535,7 @@
 "если вы написали это сами, вам это 
позволено распространять. Так&nbsp;что "
 "чрезвычайно важно разделять эти вопросы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3635,7 +5550,7 @@
 "интеллектуальной собственности. У&nbsp;меня 
есть мнения об&nbsp;авторских "
 "правах и&nbsp;о&nbsp;патентах на&nbsp;программы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3647,7 +5562,7 @@
 "отличающееся от&nbsp;других видов языков. 
Это также создает проблему в&nbsp;"
 "случае DVD."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3664,7 +5579,7 @@
 "быть свободны в&nbsp;том&nbsp;же смысле, 
что&nbsp;и программы. Понимаете, "
 "учебники, руководства, словари, рецепты 
и&nbsp;так далее."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3672,7 +5587,7 @@
 "<b>Аудитория</b>. Что вы думаете о музыке в 
сети? Тут и там есть сходства и "
 "различия."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3696,7 +5611,7 @@
 "авторское право распространялось 
на&nbsp;всякое коммерческое распространение "
 "их."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3719,7 +5634,7 @@
 "передачи информации, которая происходит, 
когда одни пишут, а&nbsp;другие "
 "читают. И&nbsp;с&nbsp;этой целью я согласен."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3738,19 +5653,25 @@
 "что отношение власти разворачивается 
на&nbsp;180&nbsp;градусов, хотя это "
 "тот&nbsp;же самый закон."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>QUESTION</strong>: So you can have the same [-thing &mdash; but-]
+# | {+thing&mdash;but+} like in making music from other music?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
+#| "like in making music from other music?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but like "
-"in making music from other music?"
+"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
+"making music from other music?"
 msgstr ""
 "<b>Аудитория</b>. Так что можно получить то 
же самое&nbsp;&mdash; но как в "
 "составлении музыки из другой музыки?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Правильно. Это 
интересный..."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3758,7 +5679,7 @@
 "<b>Аудитория</b>. А уникальные новые работы, 
так сказать,&mdash; это все-"
 "таки большое сотрудничество."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3776,7 +5697,7 @@
 "согласиться. Это не&nbsp;было&nbsp;бы каким-то 
изменением&nbsp;в системе, "
 "которая до&nbsp;сих&nbsp;пор существовала."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3784,7 +5705,7 @@
 "<b>Аудитория</b>. Что вы думаете о публикации 
публичной информации в "
 "фирменных форматах?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
@@ -3795,7 +5716,7 @@
 "доступа, для&nbsp;связи с&nbsp;государством 
любым образом, в&nbsp;любом "
 "направлении."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
@@ -3803,11 +5724,15 @@
 "<b>Аудитория</b>. Я был, как я теперь буду 
говорить, пользователем GNU/"
 "Linux..."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Благодарю. <i>[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3816,11 +5741,11 @@
 "<b>Аудитория</b>. ...последние четыре года. 
Для меня было проблематично, и "
 "это важно, я думаю, для всех нас,&mdash; 
просмотр Всемирной паутины."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Да."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3830,11 +5755,11 @@
 "Linux является просмотр Всемирной паутины, 
потому&nbsp;что превалирующее "
 "средство для&nbsp;этого, Netscape..."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<b>Столмен</b> ...не является свободной 
программой."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3860,12 +5785,23 @@
 "очень трудно, если вы не&nbsp;разбираетесь 
в&nbsp;этом. Или, конечно, если "
 "вы не&nbsp;можете установить Netscape Navigator."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is
+# | a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web
+# | browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous
+# | advantage, in you don't see the ads.  [-<i>[Laughter] [Applause]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter] [Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Так вот, на самом деле свободные браузеры 
существуют уже много лет. Есть "
 "свободный браузер, которым я обычно 
пользуюсь, под&nbsp;названием Lynx. Это "
@@ -3873,7 +5809,7 @@
 "преимущество, потому что вы не&nbsp;видите 
рекламу. <i>[смех] [аплодисменты]"
 "</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3882,11 +5818,11 @@
 "Mozilla, который теперь подходит к&nbsp;стадии, 
когда им можно пользоваться. "
 "И&nbsp;я иногда им пользуюсь."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Konqueror 2.01 показал себя 
неплохо."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3894,7 +5830,7 @@
 "<b>Столмен</b>. А, да. Так что это еще один 
свободный графический браузер. "
 "Итак, мы в конечном итоге решаем эту 
проблему, по-моему."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3904,13 +5840,19 @@
 "между свободными программами 
и&nbsp;открытым исходным текстом? 
Считаете&nbsp;"
 "ли вы его непреодолимым?.."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Recording-]{+<span>[Recording+} switches tapes; end of question and
+# | start of answer is [-missing]</i>-] {+missing]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
-"</i>"
+"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</span>"
 msgstr "<i>[смена ленты; конец вопроса и начало 
ответа отсутствует]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3919,7 +5861,7 @@
 "<b>Столмен</b>. ...свободу и этику. Или вы 
просто говорите: &ldquo;Ну, я "
 "надеюсь, компании решат, что более выгодно 
позволить нам делать это&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3935,7 +5877,7 @@
 "систему GNU/Linux и&nbsp;что вам надо называть 
его свободной программой. Что "
 "вы говорите вне&nbsp;контекста проекта 
GNU&nbsp;&mdash; это ваше дело."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3945,15 +5887,21 @@
 "государственным учреждениям свои новые 
большие машины, они выставляли Linux "
 "как одно из&nbsp;достоинств, они говорят 
&ldquo;Linux&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux
+# | systems. [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <i>[Laughter]</i>"
+"systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Да, конечно, на самом деле это 
системы GNU/Linux. <i>[смех]</"
 "i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -3961,15 +5909,15 @@
 "<b>Аудитория</b>. Да-да! А скажите это тому, 
кто руководит продажами. Он про "
 "GNU ничего не знает."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<b>Столмен</b>. Сказать кому?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Тому, кто руководит 
продажами."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -3987,22 +5935,52 @@
 "думать о&nbsp;таких вещах, он может принять 
такое решение. Но&nbsp;не&nbsp;"
 "в&nbsp;гигантской корпорации. Это позор, так 
сказать."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | There's another more important and more substantive issue about what IBM
+# | is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into
+# | [-&ldquo;Linux&rdquo;.-] {+&ldquo;Linux.&rdquo;+} But perhaps, I should
+# | also put quotes around [-&ldquo;into&rdquo;,-] {+&ldquo;into,&rdquo;+} as
+# | well, because some of that money is paying people to develop free
+# | software.  That really is a contribution to our community.  But other
+# | parts is paying to pay people to write proprietary software, or port
+# | proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em>
+# | a contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into
+# | this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution,
+# | even if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of
+# | what they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is
+# | somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and
+# | think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  [-<i>[Laughter]</i>-] 
+# | {+<span>[Laughter]</span>+} That's oversimplification.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
-"Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
-"into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to develop "
-"free software.  That really is a contribution to our community.  But other "
-"parts is paying to pay people to write proprietary software, or port "
-"proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a "
-"contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into "
-"this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution, even "
-"if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what "
-"they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is "
-"somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and think, "
-"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's "
-"oversimplification."
+"Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;into,"
+"&rdquo; as well, because some of that money is paying people to develop free "
+"software.  That really is a contribution to our community.  But other parts "
+"is paying to pay people to write proprietary software, or port proprietary "
+"software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a contribution "
+"to our community.  But IBM is lumping that altogether into this.  Some of it "
+"might be advertising, which is partly a contribution, even if it's partly "
+"wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
+"contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
+"exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
+"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "Есть другой, более важный и более 
содержательный вопрос о том, что делает "
 "IBM. Они говорят, что вкладывают миллиард 
долларов в&nbsp;&ldquo;"
@@ -4020,7 +5998,7 @@
 "все&nbsp;вместе и&nbsp;думать: &ldquo;Ого! Ух&nbsp;ты! 
Миллиард долларов "
 "от&nbsp;IBM!&rdquo; <i>[смех]</i> Это сверхупрощение."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -4028,15 +6006,22 @@
 "<b>Аудитория</b>. Расскажите, пожалуйста, 
подробнее о замысле, который "
 "воплощен в Стандартной общественной 
лицензии."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Well, here's [-the &mdash; I'm-]
+# | {+the&mdash;I'm+} sorry, I'm answering his question now.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
+"his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Ну, вот&nbsp;&mdash; простите, я уже 
отвечаю на вопрос. <i>"
 "[смех]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -4044,10 +6029,21 @@
 "<b>Шонберг</b>. Вы хотите оставить какое-то 
время на пресс-конференцию? Или "
 "вы будете продолжать здесь?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot
+# | of press.  Oh, [-three &mdash; OK.-] {+three&mdash;OK.+}  Can you afford
+# | if [-we &mdash;-] {+we&hellip;+} if I go on answering everybody's
+# | questions for another ten minutes or so? OK.  So, we'll go on answering
+# | everybody's questions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
+#| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
+#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  "
+#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
-"of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I go on "
+"of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
 "answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  So, "
 "we'll go on answering everybody's questions."
 msgstr ""
@@ -4056,7 +6052,7 @@
 "я отвечу на&nbsp;все&nbsp;вопросы, минут десять 
или&nbsp;около&nbsp;того? "
 "Хорошо. Итак, я продолжу отвечать 
на&nbsp;вопросы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -4079,18 +6075,43 @@
 "и, возможно, многие пользовались&nbsp;бы ею, 
но&nbsp;у&nbsp;них не&nbsp;"
 "было&nbsp;бы свободы. И&nbsp;какой тогда 
в&nbsp;этом смысл?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
+# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
+# | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
+# | you are essentially saying: [-<i>[speaking meekly]</i>-] {+<span>[speaking
+# | meekly]</span>+} &ldquo;Take my code.  Do what you want.  I don't say
+# | no.&rdquo; So, anybody can come along and say: [-<i>[speaking-]
+# | {+<span>[speaking+} very [-firmly]</i>-] {+firmly]</span>+} &ldquo;Ah, I
+# | want to make a nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And,
+# | then, of course, they probably make some improvements, those nonfree
+# | versions might appeal to users, and replace the free versions.  And then,
+# | what have you accomplished? You've only made a donation to some
+# | proprietary software project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
+#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
+#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
+#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my "
+#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
+#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a "
+#| "nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, "
+#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
+#| "to users, and replace the free versions.  And then, what have you "
+#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
+#| "project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
-"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
-"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
-"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
-"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
-"donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
+"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
+"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
+"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
+"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
+"You've only made a donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Но другой проблемой, о которой я думал, 
было то, что я хотел дать сообществу "
 "почувствовать, что об него нельзя 
вытирать ноги, что оно не&nbsp;добыча "
@@ -4104,7 +6125,7 @@
 "свободные версии. И&nbsp;чего тогда вы 
достигли? Вы только внесли "
 "пожертвование в&nbsp;какой-то проект 
несвободных программ."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4130,7 +6151,7 @@
 "кому это не&nbsp;нравилось, даже обсуждали 
это, но&nbsp;не&nbsp;смогли "
 "придумать, как нам прекратить это."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4143,7 +6164,7 @@
 "если вы выпускаете измененную версию, вам 
надо выпустить ее в&nbsp;нашем "
 "сообществе, будучи частью нашего 
сообщества, частью мира свободы&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4164,7 +6185,7 @@
 "&ldquo;Да, мы не&nbsp;будем сгибаться 
под&nbsp;ноги кому угодно. Мы "
 "выстоим&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4176,38 +6197,38 @@
 "сделать несвободными, разве нельзя 
кому-то так&nbsp;же взять их, внести "
 "какие-то изменения, и&nbsp;выпустить 
все&nbsp;это под&nbsp;GPL?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Да, это возможно."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Тогда это поместит все 
будущие копии под GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
 msgstr "<b>Столмен</b>. Из этой ветви. Но вот 
почему мы этого не делаем."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Что?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Вот почему мы обычно этого не 
делаем. Позвольте объяснить."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<b>Аудитория</b>. А, да."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4224,7 +6245,7 @@
 "отношении не&nbsp;очень хорошо. А&nbsp;они 
<em>составляют</em> часть нашего "
 "сообщества, вносят вклад в&nbsp;наше 
сообщество."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4235,11 +6256,11 @@
 "была&nbsp;бы хуже их, ею не&nbsp;стали&nbsp;бы 
пользоваться, а&nbsp;значит, "
 "к&nbsp;чему вообще все&nbsp;эти хлопоты?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<b>Аудитория</b>. Угу."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4253,7 +6274,7 @@
 "принято. Потому&nbsp;что они разрабатывают 
очень важный экземпляр свободной "
 "программы. Для&nbsp;нас полезно 
сотрудничать с&nbsp;ними."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4261,7 +6282,7 @@
 "<b>Аудитория</b>. Но, в отношении X, конкретно, 
около двух лет назад "
 "Консорциум X зашел далеко в несвободный 
открытый исходный текст..."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4278,7 +6299,7 @@
 "распространять в&nbsp;коммерческих целях, 
по-моему. Или нельзя было в&nbsp;"
 "коммерческих целях распространять 
измененную версию, или что-то вроде того."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4291,7 +6312,7 @@
 "авторское лево, мы вообще не&nbsp;будем ее 
распространять. Мы не&nbsp;хотим "
 "помещать это в&nbsp;наш дистрибутив&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4306,7 +6327,7 @@
 "наложить ограничения&rdquo;, что с&nbsp;их 
стороны было не&nbsp;очень-то "
 "этично."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4318,7 +6339,7 @@
 "не&nbsp;было. У&nbsp;нас было много других 
неотложных дел. Пусть лучше этим "
 "занимаются они. Мы можем сотрудничать 
с&nbsp;разработчиками X."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4328,7 +6349,7 @@
 "товарным знаком? Будет ли практичным 
включать в&nbsp;Стандартную "
 "общественную лицензию GNU допущение 
товарных знаков?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4338,7 +6359,7 @@
 "товарного знака. Но это никак не связано 
с&nbsp;этим вопросом. Почему&nbsp;"
 "&mdash; это долгая история."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4346,7 +6367,7 @@
 "<b>Аудитория</b>. Вы могли бы потребовать 
отображения товарного знака "
 "программами под GPL."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4359,7 +6380,7 @@
 "И&nbsp;это напрямую к&nbsp;делу 
не&nbsp;относится. Нет смысла обсуждать это "
 "дальше."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4368,7 +6389,7 @@
 "заставить все компании освободить их 
программы, вы&nbsp;бы на&nbsp;нее "
 "нажали?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4386,7 +6407,7 @@
 "а&nbsp;вы скрывали&nbsp;бы это от&nbsp;него. Это 
было&nbsp;бы зло, но&nbsp;"
 "другого рода. Это другая проблема, хотя 
и&nbsp;из&nbsp;той&nbsp;же сферы."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4403,7 +6424,7 @@
 "пользоваться программами определенным 
образом. Так что я определенно "
 "хотел&nbsp;бы положить этому конец."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4413,7 +6434,7 @@
 "интеллектуальной энергии. Я 
предложил&nbsp;бы направить какую-то ее часть 
"
 "на&nbsp;применение, а&nbsp;может, 
и&nbsp;написание свободных программ."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4427,27 +6448,45 @@
 "моему, в&nbsp;нашей профессии. И&nbsp;мы очень 
ему за&nbsp;это обязаны. Мне "
 "хотелось&nbsp;бы объявить перерыв."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Applause]</i>-]{+<span>[Applause]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Applause]</i>"
+msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr "<i>[Аплодисменты]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know.
+# | [-<i>[Laughter]</i>-] {+<span>[Laughter]</span>+} I'm not holding you
+# | prisoner here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
-"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<b>Столмен</b>. Вы можете выходить, когда х
отите, вообще-то. <i>[смех]</i> Я "
 "вам не тюремный надзиратель."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>-]{+<span>[Audience
+# | adjourns&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[Аудитория расходится на 
перерыв...]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>-]{+<span>[overlapping
+# | conversations&hellip;]</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[параллельные диалоги...]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr "<b>Столмен</b>. И последнее. Наш сайт: 
www.gnu.org."
 
@@ -4478,14 +6517,20 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
@@ -4497,7 +6542,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+# | Copyright &copy; 2001, 2005, [-2006, 2014, 2015, 2016-] {+2021+} Richard
+# | [-M.-] Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman<br /"
 ">Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation (translation)"
@@ -4529,10 +6579,10 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
-"Stallman<br />Copyright &copy; 2016, 2021 Free Software Foundation "
-"(translation)"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman<br />Copyright &copy; 2016, 2021 Free Software Foundation "
+#~ "(translation)"

Index: rms-nyu-2001-transcript.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- rms-nyu-2001-transcript.tr.po       19 Sep 2021 15:26:06 -0000      1.16
+++ rms-nyu-2001-transcript.tr.po       19 Sep 2021 15:34:14 -0000      1.17
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 00:31+0100\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-19 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -29,21 +30,31 @@
 msgstr ""
 "Özgür Yazılım: Özgürlük ve İşbirliği - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı"
 
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr "Özgür Yazılım: Özgürlük ve İşbirliği"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><address>
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "yazan Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
+#| "and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on "
+#| "29 May 2001"
 msgid ""
-"Transcript of Richard M. Stallman's speech, &ldquo;Free Software: Freedom "
-"and Cooperation&rdquo;, given at New York University in New York, NY, on 29 "
-"May 2001"
+"Transcript of a speech that was given at New York University in New York, "
+"NY, on 29 May 2001."
 msgstr ""
 "Richard M. Stallman'ın “Özgür Yazılım: Özgürlük ve İşbirliği” 
isimli, New "
 "York'taki New York Üniversitesi'nde, 29 Mayıs 2001 tarihinde yaptığı "
 "konuşmanın metnidir."
 
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "A <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt\">plain text</a> version "
 "of this transcript and a <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt"
@@ -53,7 +64,7 @@
 "a> sürümü ve <a href=\"/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt\">özeti</a> 
de "
 "vardır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: I'm Mike Uretsky.  I'm over at the Stern School of "
 "Business.  I'm also one of the Co-Directors of the Center for Advanced "
@@ -67,13 +78,20 @@
 "geldiniz demek istiyorum. Size konuşmacıyı takdim edecek olan Ed’e 
mikrofonu "
 "vermeden önce bazı açıklamalarda bulunmak istiyorum."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The role of a university is a place to foster debate and to have "
+#| "interesting discussions.  And the role of a major university is to have "
+#| "particularly interesting discussions.  And this particular presentation, "
+#| "this seminar falls right into that mold.  I find the discussion of open "
+#| "source particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "The role of a university is a place to foster debate and to have interesting "
 "discussions.  And the role of a major university is to have particularly "
 "interesting discussions.  And this particular presentation, this seminar "
 "falls right into that mold.  I find the discussion of open source "
-"particularly interesting.  In a sense &hellip; <i>[Laughter]</i>"
+"particularly interesting.  In a sense &hellip; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Üniversitenin rolü, tartışmaların yapılması için uygun bir alan 
olması ve "
 "ilginç tartışmaların yapılabilmesidir. Ve büyük bir üniversitenin 
rolü, "
@@ -81,15 +99,19 @@
 "seminer bu kalıba girer. Açık kaynak tartışmasını özellikle ilginç "
 "buluyorum. Bir anlamda….<i>[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a "
+#| "different movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I do free software.  Open source is a different "
-"movement.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"movement.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Özgür yazılım yapıyorum. Açık kaynak 
farklı bir "
 "harekettir. <i>[dinleyiciler güler] [Alkış]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>URETSKY</strong>: When I first started in the field in the '60's, "
 "basically software was free.  And we went in cycles.  It became free, and "
@@ -104,7 +126,7 @@
 "gerçekleşen birçok hareket, tam olarak da benzer bir çevrim tipinde 
hareket "
 "etti."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "There's a very interesting French philosopher, Pierre Levy, who talks about "
 "movement to this direction and who talks about the move into cyberspace as "
@@ -124,7 +146,17 @@
 "teselli gibi olan çok sayıda disiplinin sınırlarının ötesine giden bir 
şey "
 "olmasını umuyoruz. Bazı çok ilginç tartışmaları dört gözle 
bekliyoruz. Ed?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
+#| "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this "
+#| "event.  Introducers are usually, and particularly, a useless aspect of "
+#| "public presentations, but in this case, actually, they serve a useful "
+#| "purpose, as Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, "
+#| "told him, by making inaccurate comments, can allow him to straighten out "
+#| "and correct and <i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of "
+#| "the debate."
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: I'm Ed Schonberg from the Computer Science "
 "Department at the Courant Institute.  Let me welcome you all to this event.  "
@@ -132,7 +164,7 @@
 "presentations, but in this case, actually, they serve a useful purpose, as "
 "Mike easily demonstrated, because an introducer for instance, told him, by "
 "making inaccurate comments, can allow him to straighten out and correct and "
-"<i>[Laughter]</i> sharpen considerably the parameters of the debate."
+"<span>[Laughter]</span> sharpen considerably the parameters of the debate."
 msgstr ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Ben Courant Enstitüsü’ndeki Bilgisayar Bilimi 
"
 "Departmanından Ed Schonberg. Hepinize öncelikle hoş geldiniz demek "
@@ -143,7 +175,17 @@
 "tartışmanın parametrelerini ciddi ölçüde düzeltebilir ve 
<i>[dinleyiciler "
 "güler]</i> keskin hale getirebilir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who "
+#| "doesn't need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by "
+#| "acting locally, started thinking globally from problems concerning the "
+#| "unavailability of source code for printer drivers at the AI Lab many "
+#| "years ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of "
+#| "us to re-examine our ideas of how software is produced, of what "
+#| "intellectual property means, and what the software community actually "
+#| "represents.  Let me welcome Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, let me make the briefest possible introduction to somebody who doesn't "
 "need one.  Richard is the perfect example of somebody who, by acting "
@@ -152,7 +194,7 @@
 "ago.  He has developed a coherent philosophy that has forced all of us to re-"
 "examine our ideas of how software is produced, of what intellectual property "
 "means, and what the software community actually represents.  Let me welcome "
-"Richard Stallman.  <i>[Applause]</i>"
+"Richard Stallman.  <span>[Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Bu nedenle, açıklamaya ihtiyaç duymayan birine anlatır gibi mümkün olan 
en "
 "kısa girişi yapayım. Richard, yıllar önce MIT YZ Laboratuarında 
yazıcı "
@@ -164,18 +206,30 @@
 "geliştirmiştir. Richard Stallman’a hoş geldiniz demek istiyorum. 
<i>[Alkış]</"
 "i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
-"Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
-"to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
-"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
-"author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
-"license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
-"course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
-"open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
-"term open source."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
+#| "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+#| "opportunity to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few "
+#| "weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+#| "somewhere.  <i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are "
+#| "giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+#| "as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+#| "Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+#| "nothing to do with open source, that in fact we did most of it before "
+#| "people even coined the term open source."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <span>[Laughter]</"
+"span> Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the "
+"opportunity to <span>[Laughter]</span> be on this platform.  For the past "
+"few weeks, I have felt like an author whose book was fortuitously banned "
+"somewhere.  <span>[Laughter]</span> Except that all the articles about it "
+"are giving the wrong author's name, because Microsoft describes the GNU GPL "
+"as an open source license, and most of the press coverage followed suit.  "
+"Most people, of course just innocently don't realize that our work has "
+"nothing to do with open source, that in fact we did most of it before people "
+"even coined the term open source."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>Biri bana bir saat ödünç verebilir mi? <i>"
 "[Dinleyiciler güler]</i> Teşekkür ederim. Bu vesileyle, bu platformda olma 
"
@@ -188,7 +242,7 @@
 "çalışmamızın açık kaynakla işinin olmadığını fark etmemektedir, 
çünkü "
 "insanlar “açık kaynak” ifadesini bulmadan önce işin çoğunu 
gerçekleştirdik."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are in the free software movement, and I'm going to speak about what the "
 "free software movement is about, what it means, what we have done, and, "
@@ -202,17 +256,34 @@
 "nasıl bir ilgisi olduğu hakkında ve sosyal hayatın bazı diğer alanları 
"
 "hakkında bir şeyler söyleyeceğim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
+#| "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
+#| "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
+#| "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
+#| "probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
+#| "&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
+#| "don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
+#| "some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
+#| "doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even "
+#| "make bigger changes according to your skill.  And if you've made changes "
+#| "in a recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of "
+#| "your friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And "
+#| "then, what do you do? You could write down your modified version of the "
+#| "recipe and make a copy for your friend.  These are the natural things to "
+#| "do with functionally useful recipes of any kind."
 msgid ""
 "Now, some of you may not ever write computer programs, but perhaps you "
 "cook.  And if you cook, unless you're really great, you probably use "
 "recipes.  And, if you use recipes, you've probably had the experience of "
 "getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it.  And you've "
-"probably also had the experience &mdash; unless you're a total neophyte "
-"&mdash; of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you "
-"don't have to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add "
-"some mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your "
-"doctor said you should cut down on salt &mdash; whatever.  You can even make "
+"probably also had the experience&mdash;unless you're a total neophyte&mdash;"
+"of changing a recipe.  You know, it says certain things, but you don't have "
+"to do exactly that.  You can leave out some ingredients.  Add some "
+"mushrooms, 'cause you like mushrooms.  Put in less salt because your doctor "
+"said you should cut down on salt salt&mdash;whatever.  You can even make "
 "bigger changes according to your skill.  And if you've made changes in a "
 "recipe, and you cook it for your friends, and they like it, one of your "
 "friends might say, &ldquo;Hey, could I have the recipe?&rdquo; And then, "
@@ -237,12 +308,24 @@
 "verebilirsiniz. Bunlar, herhangi bir tipteki işlevsel olarak yararlı yemek "
 "tarifleriyle yapabileceğiniz doğal şeylerdir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a "
+#| "lot like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result "
+#| "that you want.  So it's just as natural to do those same things with "
+#| "computer programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it "
+#| "because the job it was written to do isn't exactly what you want.  It did "
+#| "a great job for somebody else, but your job is a different job.  And "
+#| "after you've changed it, that's likely to be useful for other people.  "
+#| "Maybe they have a job to do that's like the job you do.  So they ask, "
+#| "&ldquo;Hey, can I have a copy?&rdquo; Of course, if you're a nice person, "
+#| "you're going to give a copy.  That's the way to be a decent person."
 msgid ""
 "Now a recipe is a lot like a computer program.  A computer program's a lot "
 "like a recipe: a series of steps to be carried out to get some result that "
 "you want.  So it's just as natural to do those same things with computer "
-"programs &mdash; hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
+"programs&mdash;hand a copy to your friend.  Make changes in it because the "
 "job it was written to do isn't exactly what you want.  It did a great job "
 "for somebody else, but your job is a different job.  And after you've "
 "changed it, that's likely to be useful for other people.  Maybe they have a "
@@ -264,7 +347,7 @@
 "için, bilgisayar programınızın bir kopyasını verirsiniz. Bu, nazik bir 
insan "
 "olmanın yoludur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So imagine what it would be like if recipes were packaged inside black "
 "boxes.  You couldn't see what ingredients they're using, let alone change "
@@ -282,7 +365,7 @@
 "dünyasında durum aynen böyledir. Bu, diğer insanlara karşı genel 
inceliğin "
 "olmadığı ya da engellendiği bir dünyadır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, why did I notice this? I noticed this because I had the good fortune in "
 "the 1970's to be part of a community of programmers who shared software.  "
@@ -313,17 +396,29 @@
 "yaşıyorduk. Ve bildiğimiz kadarıyla, bu şekilde yaşamayı 
sürdürecektik. Bu "
 "nedenle özgür yazılım vardı ama özgür yazılım hareketi yoktu. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But then our community was destroyed by a series of calamities that "
+#| "happened to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 "
+#| "computer which we used for all our work was discontinued.  And you know, "
+#| "our system &mdash; the Incompatible Timesharing System &mdash; was "
+#| "written starting in the '60's, so it was written in assembler language.  "
+#| "That's what you used to write an operating system in the '60's.  So, of "
+#| "course, assembler language is for one particular computer architecture; "
+#| "if that gets discontinued, all your work turns into dust &mdash; it's "
+#| "useless.  And that's what happened to us.  The 20 years or so of work of "
+#| "our community turned into dust."
 msgid ""
 "But then our community was destroyed by a series of calamities that happened "
 "to it.  Ultimately it was wiped out.  Ultimately, the PDP-10 computer which "
-"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system &mdash; "
-"the Incompatible Timesharing System &mdash; was written starting in the "
-"'60's, so it was written in assembler language.  That's what you used to "
-"write an operating system in the '60's.  So, of course, assembler language "
-"is for one particular computer architecture; if that gets discontinued, all "
-"your work turns into dust &mdash; it's useless.  And that's what happened to "
-"us.  The 20 years or so of work of our community turned into dust."
+"we used for all our work was discontinued.  And you know, our system&mdash;"
+"the Incompatible Timesharing System&mdash;was written starting in the '60's, "
+"so it was written in assembler language.  That's what you used to write an "
+"operating system in the '60's.  So, of course, assembler language is for one "
+"particular computer architecture; if that gets discontinued, all your work "
+"turns into dust&mdash;it's useless.  And that's what happened to us.  The 20 "
+"years or so of work of our community turned into dust."
 msgstr ""
 "Ama daha sonra topluluğumuz çeşitli felaketlerle yıkıldı. Sonunda 
tamamen "
 "yok oldu. Sonunda tüm çalışmalarımız için kullandığımız PDP-10 
bilgisayarı1 "
@@ -334,7 +429,7 @@
 "bunun devamı gelmezse, tüm çalışmanız boşa gider, işe yaramaz. Ve 
bizim "
 "başımıza da bu geldi. 20 yıllık çalışma boşa gitti. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But before this happened, I had an experience that prepared me, helped me "
 "see what to do, helped prepare me to see what to do when this happened, "
@@ -359,7 +454,7 @@
 "bu sıkışmayı çözecek birileri bulunur. Yazıcıda sıkışma oldu ve 
kimse "
 "görmedi. Bu nedenle yazıcı uzun süre sorunlu halde kaldı."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, we had an idea for how to deal with this problem.  Change it so that "
 "whenever the printer gets a jam, the machine that runs the printer can tell "
@@ -376,14 +471,23 @@
 "kullanıcılar, bir çıktı bekliyorlarsa ve yazıcıda sıkışma olduğunu 
"
 "biliyorlarsa, sonsuza kadar oturup beklemeyecek ve sorunu çözeceklerdi. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But at that point, we were completely stymied, because the software that "
+#| "ran that printer was not free software.  It had come with the printer, "
+#| "and it was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox "
+#| "wouldn't let us have the source code.  So, despite our skill as "
+#| "programmers &mdash; after all, we had written our own timesharing system "
+#| "&mdash; we were completely helpless to add this feature to the printer "
+#| "software."
 msgid ""
 "But at that point, we were completely stymied, because the software that ran "
 "that printer was not free software.  It had come with the printer, and it "
 "was just a binary.  We couldn't have the source code; Xerox wouldn't let us "
-"have the source code.  So, despite our skill as programmers &mdash; after "
-"all, we had written our own timesharing system &mdash; we were completely "
-"helpless to add this feature to the printer software."
+"have the source code.  So, despite our skill as programmers&mdash;after all, "
+"we had written our own timesharing system&mdash;we were completely helpless "
+"to add this feature to the printer software."
 msgstr ""
 "Ancak bu noktada tamamen felce uğradık çünkü söz konusu yazıcıyı 
çalıştıran "
 "yazılım özgür yazılım değildi. Söz konusu yazılım yazıcı ile 
birlikte "
@@ -393,16 +497,30 @@
 "yazmıştık, bu özelliği yazıcı yazılımına ekleme konusunda 
tamamıyla "
 "çaresizdik. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to "
+#| "get your printout because the machine would be jammed most of the time.  "
+#| "And only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I "
+#| "know it's going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my "
+#| "printout,&rdquo; and then you'd see that it had been jammed the whole "
+#| "time, and in fact, nobody else had fixed it.  So you'd fix it and you'd "
+#| "go wait another half hour.  Then, you'd come back, and you'd see it "
+#| "jammed again &mdash; before it got to your output.  It would print three "
+#| "minutes and be jammed thirty minutes.  Frustration up the whazzoo.  But "
+#| "the thing that made it worse was knowing that we could have fixed it, but "
+#| "somebody else, for his own selfishness, was blocking us, obstructing us "
+#| "from improving the software.  So, of course, we felt some resentment."
 msgid ""
 "And we just had to suffer with waiting.  It would take an hour or two to get "
 "your printout because the machine would be jammed most of the time.  And "
-"only once in a while &mdash; you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
+"only once in a while&mdash;you'd wait an hour figuring &ldquo;I know it's "
 "going to be jammed. I'll wait an hour and go collect my printout,&rdquo; and "
 "then you'd see that it had been jammed the whole time, and in fact, nobody "
 "else had fixed it.  So you'd fix it and you'd go wait another half hour.  "
-"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again &mdash; before it got "
-"to your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
+"Then, you'd come back, and you'd see it jammed again&mdash;before it got to "
+"your output.  It would print three minutes and be jammed thirty minutes.  "
 "Frustration up the whazzoo.  But the thing that made it worse was knowing "
 "that we could have fixed it, but somebody else, for his own selfishness, was "
 "blocking us, obstructing us from improving the software.  So, of course, we "
@@ -420,18 +538,30 @@
 "geliştirmemizi önleyerek bizi engellemekteydi. Bu nedenle tabi ki bir 
miktar "
 "küskünlük hissettik."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy "
+#| "of that software.  So I was visiting there later, so I went to his office "
+#| "and I said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer "
+#| "source code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a "
+#| "copy.&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was "
+#| "angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think "
+#| "of was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I "
+#| "slammed the door.  <i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, "
+#| "because I realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a "
+#| "social phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgid ""
 "And then I heard that somebody at Carnegie Mellon University had a copy of "
 "that software.  So I was visiting there later, so I went to his office and I "
 "said, &ldquo;Hi, I'm from MIT. Could I have a copy of the printer source "
 "code?&rdquo; And he said &ldquo;No, I promised not to give you a copy."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i> I was stunned.  I was so &mdash; I was angry, and "
-"I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of was to "
-"turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the door.  "
-"<i>[Laughter]</i> And I thought about it later on, because I realized that I "
-"was seeing not just an isolated jerk, but a social phenomenon that was "
-"important and affected a lot of people."
+"&rdquo; <span>[Laughter]</span> I was stunned.  I was so&hellip; I was "
+"angry, and I had no idea how I could do justice to it.  All I could think of "
+"was to turn around on my heel and walk out of his room.  Maybe I slammed the "
+"door.  <span>[Laughter]</span> And I thought about it later on, because I "
+"realized that I was seeing not just an isolated jerk, but a social "
+"phenomenon that was important and affected a lot of people."
 msgstr ""
 "Ve daha sonra Carneige Mellon Üniversitesi’nden birilerinin söz konusu "
 "yazılımın bir kopyasını aldığını duydum. Üniversiteyi ziyaret 
ediyordum, bu "
@@ -444,20 +574,34 @@
 "değil ayrıca önemli olan ve çok sayıda kimseyi etkileyen sosyal bir 
fenomen "
 "görmekte olduğumu fark ettim."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, but "
-"other people had to live in this all the time.  So I thought about it at "
-"length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; his "
-"colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  "
-"Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of audience.]</i> "
-"And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>[Pointing at another "
-"member of audience.] [Laughter]</i> And he probably did it to you as well.  "
-"<i>[Pointing to third member of audience.]</i> He probably did it to most of "
-"the people here in this room &mdash; except a few, maybe, who weren't born "
-"yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate with just about "
-"the entire population of the Planet Earth.  He had signed a non-disclosure "
-"agreement."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was &mdash; for me &mdash; I was lucky, I only got a taste of it, "
+#| "but other people had to live in this all the time.  So I thought about it "
+#| "at length.  See, he had promised to refuse to cooperate with us &mdash; "
+#| "his colleagues at MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to "
+#| "us.  Chances are he did it to you too.  <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> And I think, mostly likely, he did it to you too.  <i>"
+#| "[Pointing at another member of audience.] [Laughter]</i> And he probably "
+#| "did it to you as well.  <i>[Pointing to third member of audience.]</i> He "
+#| "probably did it to most of the people here in this room &mdash; except a "
+#| "few, maybe, who weren't born yet in 1980.  Because he had promised to "
+#| "refuse to cooperate with just about the entire population of the Planet "
+#| "Earth.  He had signed a non-disclosure agreement."
+msgid ""
+"This was&mdash;for me&mdash;I was lucky, I only got a taste of it, but other "
+"people had to live in this all the time.  So I thought about it at length.  "
+"See, he had promised to refuse to cooperate with us&mdash;his colleagues at "
+"MIT.  He had betrayed us.  But he didn't just do it to us.  Chances are he "
+"did it to you too.  <span>[Pointing at member of audience.]</span> And I "
+"think, mostly likely, he did it to you too.  <span>[Pointing at another "
+"member of audience.] [Laughter]</span> And he probably did it to you as "
+"well.  <span>[Pointing to third member of audience.]</span> He probably did "
+"it to most of the people here in this room&mdash;except a few, maybe, who "
+"weren't born yet in 1980.  Because he had promised to refuse to cooperate "
+"with just about the entire population of the Planet Earth.  He had signed a "
+"non-disclosure agreement."
 msgstr ""
 "Şanslıydım, çünkü bu durumu yalnızca bir kere yaşadım. Diğer 
insanlar ise "
 "her zaman bu durumla yaşamak zorundalar. Bu nedenle bu konuyu kapsamlı "
@@ -471,22 +615,38 @@
 "doğmamış olanlardır. Çünkü Dünya gezegeninin tüm nüfusu ile 
işbirliği "
 "yapmayı reddetmeye söz verdi. Bir gizlilik anlaşması imzaladı. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
+#| "and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
+#| "because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
+#| "encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and "
+#| "my whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
+#| "disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
+#| "harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement "
+#| "when they're invited to sign one.  And there's always some temptation "
+#| "&mdash; some goody they're going to get if they sign.  So, they make up "
+#| "excuses.  They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter "
+#| "what, so why shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They "
+#| "say, &ldquo;This is the way it's always done.  Who am I to go against it?"
+#| "&rdquo; They say, &ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; "
+#| "Various excuses to gag their consciences."
 msgid ""
 "Now, this was my first, direct encounter with a non-disclosure agreement, "
-"and it taught me an important lesson &mdash; a lesson that's important "
-"because most programmers never learn it.  You see, this was my first "
-"encounter with a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my "
-"whole lab, were the victims.  And the lesson it taught me was that non-"
-"disclosure agreements have victims.  They're not innocent.  They're not "
-"harmless.  Most programmers first encounter a non-disclosure agreement when "
-"they're invited to sign one.  And there's always some temptation &mdash; "
-"some goody they're going to get if they sign.  So, they make up excuses.  "
-"They say, &ldquo;Well, he's never going to get a copy no matter what, so why "
-"shouldn't I join the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This "
-"is the way it's always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, "
-"&ldquo;If I don't sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to "
-"gag their consciences."
+"and it taught me an important lesson&mdash;a lesson that's important because "
+"most programmers never learn it.  You see, this was my first encounter with "
+"a non-disclosure agreement, and I was the victim.  I, and my whole lab, were "
+"the victims.  And the lesson it taught me was that non-disclosure agreements "
+"have victims.  They're not innocent.  They're not harmless.  Most "
+"programmers first encounter a non-disclosure agreement when they're invited "
+"to sign one.  And there's always some temptation&mdash;some goody they're "
+"going to get if they sign.  So, they make up excuses.  They say, &ldquo;"
+"Well, he's never going to get a copy no matter what, so why shouldn't I join "
+"the conspiracy to deprive him?&rdquo; They say, &ldquo;This is the way it's "
+"always done.  Who am I to go against it?&rdquo; They say, &ldquo;If I don't "
+"sign this, someone else will.&rdquo; Various excuses to gag their "
+"consciences."
 msgstr ""
 "Şimdi bu benim bir gizlilik anlaşmasıyla ilk doğrudan karşılaşmamdı 
ve bu "
 "bana önemli bir ders verdi, bu önemli bir dersti çünkü birçok 
programcı bunu "
@@ -503,7 +663,25 @@
 "karşı kime gideyim?” Şöyle derler: “Bunu ben imzalamazsam başka biri 
"
 "imzalayacak.” Vicdanlarını rahatlatmak için çeşitli bahaneler 
bulurlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
+#| "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, "
+#| "when somebody promised not to help me and my whole lab solve our "
+#| "problem.  And I couldn't turn around and do the exact same thing to "
+#| "somebody else who had never done me any harm.  You know, if somebody "
+#| "asked me to promise not to share some useful information with a hated "
+#| "enemy, I would have said yes.  You know? If somebody's done something "
+#| "bad, he deserves it.  But, strangers &mdash; they haven't done me any "
+#| "harm.  How could they deserve that kind of mistreatment? You can't let "
+#| "yourself start treating just anybody and everybody badly.  Then you "
+#| "become a predator on society.  So I said, &ldquo;Thank you very much for "
+#| "offering me this nice software package.  But I can't accept it in good "
+#| "conscience, on the conditions you are demanding, so I will do without "
+#| "it.  Thank you so much.&rdquo; And so, I have never knowingly signed a "
+#| "non-disclosure agreement for generally useful technical information such "
+#| "as software."
 msgid ""
 "But when somebody invited me to sign a non-disclosure agreement, my "
 "conscience was already sensitized.  It remembered how angry I had been, when "
@@ -511,9 +689,9 @@
 "couldn't turn around and do the exact same thing to somebody else who had "
 "never done me any harm.  You know, if somebody asked me to promise not to "
 "share some useful information with a hated enemy, I would have said yes.  "
-"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, strangers "
-"&mdash; they haven't done me any harm.  How could they deserve that kind of "
-"mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
+"You know? If somebody's done something bad, he deserves it.  But, "
+"strangers&mdash;they haven't done me any harm.  How could they deserve that "
+"kind of mistreatment? You can't let yourself start treating just anybody and "
 "everybody badly.  Then you become a predator on society.  So I said, &ldquo;"
 "Thank you very much for offering me this nice software package.  But I can't "
 "accept it in good conscience, on the conditions you are demanding, so I will "
@@ -536,15 +714,24 @@
 "yazılım gibi genel olarak yararlı teknik bilgi için bir gizlilik 
anlaşması "
 "imzalamadım."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
+#| "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
+#| "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
+#| "boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
+#| "keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's "
+#| "not generally useful technical information.  At least, it's probably not "
+#| "generally useful. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now there are other kinds of information which raise different ethical "
 "issues.  For instance, there's personal information.  You know, if you "
 "wanted to talk with me about what was happening between you and your "
-"boyfriend, and you asked me not to tell anybody &mdash; you know, I could "
-"keep &mdash; I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
+"boyfriend, and you asked me not to tell anybody&mdash;you know, I could "
+"keep&mdash;I could agree to keep that a secret for you, because that's not "
 "generally useful technical information.  At least, it's probably not "
-"generally useful. <i>[Laughter]</i>"
+"generally useful. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Şimdi farklı etik hususlara ilişkin başka bilgi tipleri vardır. 
Örneğin, "
 "kişisel bilgiler vardır. Kendinizle erkek arkadaşınız arasındaki bir 
olay "
@@ -553,20 +740,35 @@
 "bilgi değildir. En azından, muhtemelen genel olarak yararlı değildir <i>"
 "[dinleyiciler güler]</i>. "
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; that "
-"you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>[Laughter]</i> "
-"and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to pass it onto the "
-"rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is a small chance &mdash; and it's a possibility though &mdash; "
+#| "that you might reveal to me some marvelous new sex technique, <i>"
+#| "[Laughter]</i> and I would then feel a moral duty <i>[Laughter]</i> to "
+#| "pass it onto the rest of humanity, so that everyone could get the benefit "
+#| "of it.  So, I'd have to put a proviso in that promise, you know? If it's "
+#| "just details about who wants this, and who's angry at whom, and things "
+#| "like that &mdash; soap opera &mdash; that I can keep private for you, but "
+#| "something that humanity could tremendously benefit from knowing, I "
+#| "mustn't withhold.  You see, the purpose of science and technology is to "
+#| "develop useful information for humanity to help people live their lives "
+#| "better.  If we promise to withhold that information &mdash; if we keep it "
+#| "secret &mdash; then we are betraying the mission of our field.  And this, "
+#| "I decided I shouldn't do."
+msgid ""
+"There is a small chance&mdash;and it's a possibility though&mdash;that you "
+"might reveal to me some marvelous new sex technique, <span>[Laughter]</span> "
+"and I would then feel a moral duty <span>[Laughter]</span> to pass it onto "
+"the rest of humanity, so that everyone could get the benefit of it.  So, I'd "
 "have to put a proviso in that promise, you know? If it's just details about "
-"who wants this, and who's angry at whom, and things like that &mdash; soap "
-"opera &mdash; that I can keep private for you, but something that humanity "
+"who wants this, and who's angry at whom, and things like that&mdash;soap "
+"opera&mdash;that I can keep private for you, but something that humanity "
 "could tremendously benefit from knowing, I mustn't withhold.  You see, the "
 "purpose of science and technology is to develop useful information for "
 "humanity to help people live their lives better.  If we promise to withhold "
-"that information &mdash; if we keep it secret &mdash; then we are betraying "
-"the mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
+"that information&mdash;if we keep it secret&mdash;then we are betraying the "
+"mission of our field.  And this, I decided I shouldn't do."
 msgstr ""
 "Bana harika yeni bir seks tekniği anlatma olasılığınız da vardır "
 "[dinleyiciler güler] ve o zaman bunu toplumun geri kalanına aktarmayı 
görev "
@@ -580,7 +782,26 @@
 "tutmaya söz verirsek – gizli tutarsak – o zaman alanımızın misyonuna 
ihanet "
 "ederiz. Ve bunu yapmamaya karar verdim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and "
+#| "that left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible "
+#| "Timesharing System was obsolete, because the PDP-10 was obsolete, and so "
+#| "there was no way that I could continue working as an operating system "
+#| "developer the way that I had been doing it.  That depended on being part "
+#| "of the community using the community software and improving it.  That no "
+#| "longer was a possibility, and that gave me a moral dilemma.  What was I "
+#| "going to do? Because the most obvious possibility meant to go against "
+#| "that decision I had made.  The most obvious possibility was to adapt "
+#| "myself to the change in the world.  To accept that things were different, "
+#| "and that I'd just have to give up those principles and start signing non-"
+#| "disclosure agreements for proprietary operating systems, and most likely "
+#| "writing proprietary software as well.  But I realized that that way I "
+#| "could have fun coding, and I could make money &mdash; especially if I did "
+#| "it other than at MIT &mdash; but at the end, I'd have to look back at my "
+#| "career and say, &ldquo;I've spent my life building walls to divide people,"
+#| "&rdquo; and I would have been ashamed of my life."
 msgid ""
 "But, meanwhile my community had collapsed, and that was collapsing, and that "
 "left me in a bad situation.  You see, the whole Incompatible Timesharing "
@@ -595,10 +816,10 @@
 "up those principles and start signing non-disclosure agreements for "
 "proprietary operating systems, and most likely writing proprietary software "
 "as well.  But I realized that that way I could have fun coding, and I could "
-"make money &mdash; especially if I did it other than at MIT &mdash; but at "
-"the end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my "
-"life building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed "
-"of my life."
+"make money&mdash;especially if I did it other than at MIT&mdash;but at the "
+"end, I'd have to look back at my career and say, &ldquo;I've spent my life "
+"building walls to divide people,&rdquo; and I would have been ashamed of my "
+"life."
 msgstr ""
 "Ancak bu arada topluluğum çöktü ve bu da beni kötü bir duruma soktu. "
 "Görüyorsunuz, tüm Uyumlu olmayan Zaman Paylaşımlı Sistem eskidi 
çünkü PDP-10 "
@@ -616,29 +837,55 @@
 "“Hayatımı insanlar arasında duvarlar örmek için harcadım” 
diyeceğimi ve "
 "hayatımdan utanç duyacağımı fark ettim. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I "
+#| "could leave the software field and do something else.  Now I had no other "
+#| "special noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>"
+#| "[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+#| "they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this "
+#| "and this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally "
+#| "the word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to "
+#| "starve.  <i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; "
+#| "and this is important, you see &mdash; because sometimes you can justify "
+#| "doing something that hurts other people by saying otherwise something "
+#| "worse is going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> "
+#| "going to starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, "
+#| "it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could "
+#| "survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+#| "available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun "
+#| "for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
+#| "developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
+#| "software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live "
+#| "in the world of proprietary software would be misusing my skills.  So "
+#| "it's better to waste them than misuse them, but it's still not really "
+#| "good."
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
-"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
-"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
-"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
-"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
-"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
-"really, they're in no danger.  But &mdash; and this is important, you see "
-"&mdash; because sometimes you can justify doing something that hurts other "
-"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
-"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
-"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
-"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
-"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
-"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
-"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
-"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
-"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <span>"
+"[Laughter]</span> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <span>"
+"[Laughter]</span> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
+"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
+"<span>[Laughter]</span> So, really, they're in no danger.  But&mdash;and "
+"this is important, you see&mdash;because sometimes you can justify doing "
+"something that hurts other people by saying otherwise something worse is "
+"going to happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to "
+"starve, you'd be justified in writing proprietary software.  <span>[Laughter]"
+"</span> If somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's "
+"forgivable.  <span>[Laughter]</span> But, I had found a way that I could "
+"survive without doing something unethical, so that excuse was not "
+"available.  So I realized, though, that being a waiter would be no fun for "
+"me, and it would be wasting my skills as an operating system developer.  It "
+"would avoid misusing my skills.  Developing proprietary software would be "
+"misusing my skills.  Encouraging other people to live in the world of "
+"proprietary software would be misusing my skills.  So it's better to waste "
+"them than misuse them, but it's still not really good."
 msgstr ""
 "Bu nedenle başka bir alternatif aradım ve açık bir alternatif vardı. 
Yazılım "
 "alanını bırakıp başka bir şeyler yapabilirdim. Başka bir özel kayda 
değer "
@@ -664,7 +911,30 @@
 "anlamına gelirdi. Bu nedenle, yeteneklerimi kötüye kullanmak yerine 
harcamak "
 "daha iyidir ancak hâlâ yine de gerçekten de iyi değildir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
+#| "can an operating system developer do that would actually improve the "
+#| "situation, make the world a better place? And I realized that an "
+#| "operating system developer was exactly what was needed.  The problem, the "
+#| "dilemma, existed for me and for everyone else because all of the "
+#| "available operating systems for modern computers were proprietary.  The "
+#| "free operating systems were for old, obsolete computers, right? So for "
+#| "the modern computers &mdash; if you wanted to get a modern computer and "
+#| "use it, you were forced into a proprietary operating system.  So if an "
+#| "operating system developer wrote another operating system, and then said, "
+#| "&ldquo;Everybody come and share this; you're welcome to this&rdquo; "
+#| "&mdash; that would give everybody a way out of the dilemma, another "
+#| "alternative.  So I realized that there was something I could do that "
+#| "would solve the problem.  I had just the right skills to be able to do "
+#| "it.  And it was the most useful thing I could possibly imagine that I'd "
+#| "be able to do with my life.  And it was a problem that no one else was "
+#| "trying to solve.  It was just sort of sitting there, getting worse, and "
+#| "nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  I have to work "
+#| "on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop a free "
+#| "operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So for those reasons, I decided to look for some other alternative.  What "
 "can an operating system developer do that would actually improve the "
@@ -672,11 +942,11 @@
 "system developer was exactly what was needed.  The problem, the dilemma, "
 "existed for me and for everyone else because all of the available operating "
 "systems for modern computers were proprietary.  The free operating systems "
-"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers &mdash; "
+"were for old, obsolete computers, right? So for the modern computers&mdash;"
 "if you wanted to get a modern computer and use it, you were forced into a "
 "proprietary operating system.  So if an operating system developer wrote "
 "another operating system, and then said, &ldquo;Everybody come and share "
-"this; you're welcome to this&rdquo; &mdash; that would give everybody a way "
+"this; you're welcome to this&rdquo;&mdash;that would give everybody a way "
 "out of the dilemma, another alternative.  So I realized that there was "
 "something I could do that would solve the problem.  I had just the right "
 "skills to be able to do it.  And it was the most useful thing I could "
@@ -684,8 +954,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Bu nedenlerden ötürü, başka bir alternatif aramaya karar verdim. Durumu "
 "gerçekten de geliştirecek olan bir işletim sistemi geliştiricisi 
dünyayı "
@@ -709,7 +979,27 @@
 "geliştirirken ya da geliştirmeye çalışırken...yaşlı bir halde tabi ki 
ölmeye "
 "karar verdim. <i>[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, of course I had to decide what kind of operating system it should "
+#| "be.  There are some technical design decisions to be made.  I decided to "
+#| "make the system compatible with Unix for a number of reasons.  First of "
+#| "all, I had just seen one operating system that I really loved become "
+#| "obsolete because it was written for one particular kind of computer.  I "
+#| "didn't want that to happen again.  We needed to have a portable system.  "
+#| "Well, Unix was a portable system.  So if I followed the design of Unix, I "
+#| "had a pretty good chance that I could make a system that would also be "
+#| "portable and workable.  And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be "
+#| "compatible with it in the details.  The reason is, users hate "
+#| "incompatible changes.  If I had just designed the system in my favorite "
+#| "way &mdash; which I would have loved doing, I'm sure &mdash; I would have "
+#| "produced something that was incompatible.  You know, the details would be "
+#| "different.  So, if I wrote the system, then the users would have said to "
+#| "me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's incompatible.  It will be "
+#| "too much work to switch.  We can't afford that much trouble just to use "
+#| "your system instead of Unix, so we'll stay with Unix,&rdquo; they would "
+#| "have said."
 msgid ""
 "So, of course I had to decide what kind of operating system it should be.  "
 "There are some technical design decisions to be made.  I decided to make the "
@@ -719,15 +1009,15 @@
 "happen again.  We needed to have a portable system.  Well, Unix was a "
 "portable system.  So if I followed the design of Unix, I had a pretty good "
 "chance that I could make a system that would also be portable and workable.  "
-"And furthermore, why <i>[Tape unclear]</i> be compatible with it in the "
-"details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
-"designed the system in my favorite way &mdash; which I would have loved "
-"doing, I'm sure &mdash; I would have produced something that was "
-"incompatible.  You know, the details would be different.  So, if I wrote the "
-"system, then the users would have said to me, &ldquo;Well, this is very "
-"nice, but it's incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't "
-"afford that much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll "
-"stay with Unix,&rdquo; they would have said."
+"And furthermore, why <span>[Tape unclear]</span> be compatible with it in "
+"the details.  The reason is, users hate incompatible changes.  If I had just "
+"designed the system in my favorite way&mdash;which I would have loved doing, "
+"I'm sure&mdash;I would have produced something that was incompatible.  You "
+"know, the details would be different.  So, if I wrote the system, then the "
+"users would have said to me, &ldquo;Well, this is very nice, but it's "
+"incompatible.  It will be too much work to switch.  We can't afford that "
+"much trouble just to use your system instead of Unix, so we'll stay with "
+"Unix,&rdquo; they would have said."
 msgstr ""
 "Tabi ki, bunun nasıl bir işletim sistemi olması gerektiğine karar vermem "
 "gerekiyordu. Bazı teknik tasarım kararlarının verilmesi gerekiyordu. 
Belirli "
@@ -747,7 +1037,7 @@
 "gerekiyor. Unix yerine sizin sisteminizi kullanmamız çok zorlayıcı, bu "
 "nedenle Unix’le çalışmaya devam edeceğiz”."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if I wanted to actually create a community where there would be people "
 "in it, people using this free system, and enjoying the benefits of liberty "
@@ -774,24 +1064,44 @@
 "içindedir ve söz konusu parçayı kim yazmaya karar verirse, o kişi 
tarafından "
 "gerçekleştirilebilir. Başlangıçta gerçekleştirilmeleri gerekmez. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, "
+#| "we hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
+#| "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing "
+#| "the program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive "
+#| "acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+#| "existing program. You can give it a recursive acronym name which says: "
+#| "this one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text "
+#| "editors in the '60's and '70's, and they were generally called something-"
+#| "or-other Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not "
+#| "Tico &mdash; the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first "
+#| "Emacs text editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of "
+#| "them were called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for "
+#| "Fine Is Not Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine "
+#| "for Eine Is Not Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was a stripped down imitation.  And then, Eine was "
+#| "almost completely rewritten, and the new version was called Zwei, for "
+#| "Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "So all we had to do to start work was find a name for the system.  Now, we "
 "hackers always look for a funny or naughty name for a program, because "
 "thinking of people being amused by the name is half the fun of writing the "
-"program.  <i>[Laughter]</i> And we had a tradition of recursive acronyms, to "
-"say that the program that you're writing is similar to some existing "
-"program. You can give it a recursive acronym name which says: this one's not "
-"the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in the '60's "
-"and '70's, and they were generally called something-or-other Tico.  Then one "
-"clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico &mdash; the first "
-"recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text editor, and "
-"there were many imitations of Emacs, and a lot of them were called something-"
-"or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not Emacs, and there "
-"was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not Emacs, and MINCE "
-"for Mince Is Not Complete Emacs.  <i>[Laughter]</i> That was a stripped down "
-"imitation.  And then, Eine was almost completely rewritten, and the new "
-"version was called Zwei, for Zwei Was Eine Initially.  <i>[Laughter]</i>"
+"program.  <span>[Laughter]</span> And we had a tradition of recursive "
+"acronyms, to say that the program that you're writing is similar to some "
+"existing program. You can give it a recursive acronym name which says: this "
+"one's not the other.  So, for instance, there were many Tico text editors in "
+"the '60's and '70's, and they were generally called something-or-other "
+"Tico.  Then one clever hacker called his Tint, for Tint Is Not Tico&mdash;"
+"the first recursive acronym.  In 1975, I developed the first Emacs text "
+"editor, and there were many imitations of Emacs, and a lot of them were "
+"called something-or-other Emacs, but one was called Fine, for Fine Is Not "
+"Emacs, and there was Sine, for Sine Is Not Emacs, and Eine for Eine Is Not "
+"Emacs, and MINCE for Mince Is Not Complete Emacs.  <span>[Laughter]</span> "
+"That was a stripped down imitation.  And then, Eine was almost completely "
+"rewritten, and the new version was called Zwei, for Zwei Was Eine "
+"Initially.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Çalışmayı başlatmak için tüm yapmamız gereken sistem için bir isim 
bulmaktı. "
 "Şimdi, biz hacker’lar, bir program için her zaman komik ya da haylaz bir "
@@ -814,26 +1124,48 @@
 "yeni sürüm Zwei olarak adlandırıldı, Başlangıçta Zwei Eine İdi. <i>"
 "[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I "
+#| "tried all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+#| "could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+#| "letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word "
+#| "&ldquo;GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That was it.  Of course, the reason it's funny is that "
+#| "according to the dictionary, it's pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? "
+#| "And so that's why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, "
+#| "this is the name of an animal that lives in Africa.  And the African "
+#| "pronunciation had a click sound in it.  <i>[Laughter]</i> Maybe still "
+#| "does.  And so, the European colonists, when they got there, they didn't "
+#| "bother learning to say this click sound.  So they just left it out, and "
+#| "they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound "
+#| "that's supposed to be here which we are not pronouncing.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South Africa, and I have "
+#| "begged them, I hope they're going to find somebody who can teach me to "
+#| "pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know how to "
+#| "pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
 msgid ""
 "So I looked for a recursive acronym for Something is not Unix.  And I tried "
-"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <i>[Laughter]</"
-"i> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I could have a "
-"three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried letters, and I "
-"came across the word &ldquo;GNU&rdquo; &mdash; the word &ldquo;GNU&rdquo; is "
-"the funniest word in the English language.  <i>[Laughter]</i> That was it.  "
-"Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
-"pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? And so that's why people use it for "
-"a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that "
-"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
-"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
-"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
-"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
-"there's another sound that's supposed to be here which we are not "
-"pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
-"Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
-"can teach me to pronounce click sounds, <i>[Laughter]</i> so that I'll know "
-"how to pronounce GNU the correct way, when it's the animal."
+"all 26 letters, and discovered that none of them was a word.  <span>"
+"[Laughter]</span> Hmm, try another way.  I made a contraction.  That way I "
+"could have a three-letter acronym, for Something's not Unix.  And I tried "
+"letters, and I came across the word &ldquo;GNU&rdquo;&mdash;the word &ldquo;"
+"GNU&rdquo; is the funniest word in the English language.  <span>[Laughter]</"
+"span> That was it.  Of course, the reason it's funny is that according to "
+"the dictionary, it's pronounced &ldquo;new.&rdquo; You see? And so that's "
+"why people use it for a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name "
+"of an animal that lives in Africa.  And the African pronunciation had a "
+"click sound in it.  <span>[Laughter]</span> Maybe still does.  And so, the "
+"European colonists, when they got there, they didn't bother learning to say "
+"this click sound.  So they just left it out, and they wrote a &ldquo;"
+"G&rdquo; which meant &ldquo;there's another sound that's supposed to be here "
+"which we are not pronouncing.&rdquo; <span>[Laughter]</span> So, tonight I'm "
+"leaving for South Africa, and I have begged them, I hope they're going to "
+"find somebody who can teach me to pronounce click sounds, <span>[Laughter]</"
+"span> so that I'll know how to pronounce GNU the correct way, when it's the "
+"animal."
 msgstr ""
 "Bu nedenle, Bir şeyler Unix değil (Something’s not Unix) için yinelemeli 
bir "
 "akronim aradım. Ve 26 harfin tümünü denedim ve hiçbirinin bir sözcük "
@@ -855,15 +1187,24 @@
 "[dinleyiciler güler]</i> böylece GNU’yu, bu bir hayvan adı olduğunda, 
doğru "
 "şekilde telaffuz etmeyi öğreneceğim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is "
+#| "&ldquo;guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you "
+#| "talk about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
+#| "confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
+#| "new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
+#| "&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]"
+#| "</i>"
 msgid ""
 "But, when it's the name of our system, the correct pronunciation is &ldquo;"
-"guh-NEW&rdquo; &mdash; pronounce the hard &ldquo;G&rdquo;.  If you talk "
-"about the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very "
-"confused, because we've been working on it for 17 years now, so it is not "
-"new any more.  <i>[Laughter]</i> But it still is, and always will be, GNU "
-"&mdash; no matter how many people call it Linux by mistake.  <i>[Laughter]</"
-"i>"
+"guh-NEW&rdquo;&mdash;pronounce the hard &ldquo;G.&rdquo; If you talk about "
+"the &ldquo;new&rdquo; operating system, you'll get people very confused, "
+"because we've been working on it for 17 years now, so it is not new any "
+"more.  <span>[Laughter]</span> But it still is, and always will be, "
+"GNU&mdash;no matter how many people call it Linux by mistake.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Ancak bu sistemimizin adı olduğunda, doğru telaffuz “guh-NEW” dir, 
sert "
 "‘g’yi telaffuz edin. “Yeni” işletim sistemi hakkında 
konuşuyorsanız, "
@@ -873,23 +1214,41 @@
 "yanlışlıkla onu Linux olarak adlandırırsa adlandırsın. 
<i>[dinleyiciler "
 "güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of "
+#| "GNU.  They were nice enough to let me keep using their facilities "
+#| "though.  And, at the time, I thought we would write all these pieces, and "
+#| "make an entire GNU system, and then we'd say, &ldquo;Come and get "
+#| "it&rdquo;, and people would start to use it.  That's not what happened.  "
+#| "The first pieces I wrote were just equally good replacements, with fewer "
+#| "bugs for some pieces of Unix, but they weren't tremendously exciting.  "
+#| "Nobody particularly wanted to get them and install them.  But then, in "
+#| "September 1984, I started writing GNU Emacs, which was my second "
+#| "implementation of Emacs, and by early 1985, it was working.  I could use "
+#| "it for all my editing, which was a big relief, because I had no intention "
+#| "of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> So, until that "
+#| "time, I did my editing on some other machine, and saved the files through "
+#| "the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs was running "
+#| "well enough for me to use it, it was also &mdash; other people wanted to "
+#| "use it too."
 msgid ""
 "So, in January 1984, I quit my job at MIT to start writing pieces of GNU.  "
 "They were nice enough to let me keep using their facilities though.  And, at "
 "the time, I thought we would write all these pieces, and make an entire GNU "
-"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it&rdquo;, and people would "
+"system, and then we'd say, &ldquo;Come and get it,&rdquo; and people would "
 "start to use it.  That's not what happened.  The first pieces I wrote were "
 "just equally good replacements, with fewer bugs for some pieces of Unix, but "
 "they weren't tremendously exciting.  Nobody particularly wanted to get them "
 "and install them.  But then, in September 1984, I started writing GNU Emacs, "
 "which was my second implementation of Emacs, and by early 1985, it was "
 "working.  I could use it for all my editing, which was a big relief, because "
-"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <i>[Laughter]</i> "
-"So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved the "
-"files through the network, so that I could test them.  But when GNU Emacs "
-"was running well enough for me to use it, it was also &mdash; other people "
-"wanted to use it too."
+"I had no intention of learning to use VI, the Unix editor. <span>[Laughter]</"
+"span> So, until that time, I did my editing on some other machine, and saved "
+"the files through the network, so that I could test them.  But when GNU "
+"Emacs was running well enough for me to use it, it was also&mdash;other "
+"people wanted to use it too."
 msgstr ""
 "Bu nedenle, 1984 yılının Ocak ayında GNU’nun parçalarını yazmak 
için "
 "MIT’deki işimden ayrıldım1. Ancak imkânlarını kullanmama izin verecek 
kadar "
@@ -909,7 +1268,7 @@
 "benim kullanabilmem için yeterince iyi bir şekilde çalıştığında, 
diğer "
 "insanlar da onu kullanmak istemiştir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -944,7 +1303,7 @@
 "yollayayım.” Ve siparişler gelmeye başladı. Yılın ortası itibariyle "
 "siparişler arttı."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I was getting 8 to 10 orders a month.  And, if necessary, I could have lived "
 "on just that, because I've always lived cheaply. I live like a student, "
@@ -966,22 +1325,39 @@
 "olarak ne yapmanız gerektiğini zorla kabul ettirir. Sizin için gerçekten 
de "
 "önemli olan şeyi yapamazsınız. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
+#| "it's free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the "
+#| "reason they asked this was that they were confused by the multiple "
+#| "meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to "
+#| "price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of free "
+#| "software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free speech, "
+#| "not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated so many "
+#| "years of my life to making sure programmers got less money.  That's not "
+#| "my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money myself.  I "
+#| "won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind getting it.  "
+#| "And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for everyone.  I'm "
+#| "not against some other programmer getting money either.  I don't want "
+#| "prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is freedom.  "
+#| "Freedom for everyone who's using software, whether that person be a "
+#| "programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
-"free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
-"they asked this was that they were confused by the multiple meanings of the "
-"English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning refers to price, and another "
-"meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm referring to "
-"freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</"
-"i> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my life to making sure "
-"programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I "
-"don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole life to getting "
-"it, but I don't mind getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics "
-"is the same for everyone.  I'm not against some other programmer getting "
-"money either.  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  "
-"The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether "
-"that person be a programmer or not."
+"free software if it costs $150?&rdquo; <span>[Laughter]</span> Well, the "
+"reason they asked this was that they were confused by the multiple meanings "
+"of the English word &ldquo;free.&rdquo; One meaning refers to price, and "
+"another meaning refers to freedom.  When I speak of free software, I'm "
+"referring to freedom, not price.  So think of free speech, not free beer.  "
+"<span>[Laughter]</span> Now, I wouldn't have dedicated so many years of my "
+"life to making sure programmers got less money.  That's not my goal.  I'm a "
+"programmer and I don't mind getting money myself.  I won't dedicate my whole "
+"life to getting it, but I don't mind getting it.  And I'm not&mdash;and "
+"therefore, ethics is the same for everyone.  I'm not against some other "
+"programmer getting money either.  I don't want prices to be low.  That's not "
+"the issue at all.  The issue is freedom.  Freedom for everyone who's using "
+"software, whether that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Bu iyiydi ancak insanlar bana şunu sormaktaydı: “Bu yazılım 150 dolar "
 "tutuyorsa, nasıl özgür yazılım olur?” <i>[dinleyiciler güler]</i> 
Bunu "
@@ -998,7 +1374,7 @@
 "olan konu bu değil. Burada önemli olan konu özgürlük. Kullanan kişi "
 "programcı olsun olmasın, yazılımı kullanan herkes için özgürlük."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So at this point I should give you the definition of free software.  I "
 "better get to some real details, you see, because just saying &ldquo;I "
@@ -1013,7 +1389,7 @@
 "çatışmaktadır, bu nedenle, gerçek politik soru şudur: Önemli 
özgürlükler "
 "nelerdir, herkesin sahip olduğundan emin olduğumuz özgürlükler midir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And now, I will give my answer to that question for the particular area of "
 "using software.  A program is free software for you, a particular user, if "
@@ -1023,7 +1399,7 @@
 "ilişkin cevabı vereceğim. Aşağıdaki özgürlüklere sahipseniz, bir 
program "
 "sizin için “özgür yazılım”dır:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "First, Freedom Zero is the freedom to run the program for any purpose, any "
 "way you like."
@@ -1031,7 +1407,7 @@
 "İlk olarak, Özgürlük Sıfır, programı istediğiniz amaç için, 
istediğiniz "
 "şekilde çalıştırabilme özgürlüğüdür."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the program to suit "
 "your needs."
@@ -1039,7 +1415,7 @@
 "Özgürlük Bir, programı ihtiyaçlarınıza uygun olacak şekilde 
değiştirebilme "
 "özgürlüğüdür."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program."
@@ -1047,7 +1423,7 @@
 "Özgürlük İki, programın kopyalarını dağıtarak komşunuza yardım 
edebilme "
 "özgürlüğüdür."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "And Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing "
 "an improved version so others can get the benefit of your work."
@@ -1056,12 +1432,20 @@
 "oluşturma özgürlüğüdür, böylece başkaları da çalışmalarınızdan 
"
 "faydalanabilir."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
-"&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll explain "
-"why later, when I talk about the GNU General Public License, but right now "
-"I'm explaining what free software means, which is a more basic question."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have all of these freedoms, the program is free software, for you "
+#| "&mdash; and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+#| "explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+#| "right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+#| "question."
+msgid ""
+"If you have all of these freedoms, the program is free software, for "
+"you&mdash;and that's crucial.  That's why I phrase it that way.  I'll "
+"explain why later, when I talk about the GNU General Public License, but "
+"right now I'm explaining what free software means, which is a more basic "
+"question."
 msgstr ""
 "Bu özgürlüklerin tümüne sahipseniz, program sizin için özgür 
yazılımdır – ve "
 "bu önemlidir. Bunu bu şekilde ifade etmemin nedeni budur. Bunun nedenini "
@@ -1069,13 +1453,22 @@
 "şimdi özgür yazılımın ne olduğunu açıklayacağım, bu, çok daha 
temel bir "
 "sorudur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
+#| "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as "
+#| "it happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And "
+#| "Freedom Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+#| "Three &mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms "
+#| "that distinguish free software from typical software are Freedoms One, "
+#| "Two, and Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgid ""
 "So, Freedom Zero's pretty obvious.  If you're not even allowed to run the "
 "program anyway you like, it is a pretty damn restrictive program.  But as it "
 "happens, most programs will at least give you Freedom Zero.  And Freedom "
-"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and Three "
-"&mdash; that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
+"Zero follows, legally, as a consequence of Freedoms One, Two, and "
+"Three&mdash;that's the way that copyright law works.  So the freedoms that "
 "distinguish free software from typical software are Freedoms One, Two, and "
 "Three, so I'll say more about them and why they are important."
 msgstr ""
@@ -1088,7 +1481,7 @@
 "ve Üçtür, bu nedenle bu özgürlükleri ve niçin önemli olduklarını "
 "açıklayacağım."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom One is the freedom to help yourself by changing the software to suit "
 "your needs.  This could mean fixing bugs.  It could mean adding new "
@@ -1102,7 +1495,7 @@
 "Navajo’ya dönüştürülmesi anlamına gelebilir. Herhangi bir 
değişiklik yapmak "
 "isterseniz, söz konusu değişikliği özgürce yapabilmelisiniz. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, it's obvious that professional programmers can make use of this freedom "
 "very effectively, but not just them.  Anybody of reasonable intelligence can "
@@ -1123,12 +1516,20 @@
 "durum da, ABD.’nin 2. Dünya Savaşında motorize bir orduya sahip 
olmasını ve "
 "savaşı kazanmasını sağlamıştır. Bu tip insanlara sahip olmak çok 
önemlidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
+#| "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, "
+#| "and you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Some of them are probably programmers.  So you can ask one of your "
+#| "programmer friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this "
+#| "feature?&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgid ""
 "And if you are a people person, and you really don't want to learn "
 "technology at all, that probably means that you have a lot of friends, and "
-"you're good at getting them to owe you favors.  <i>[Laughter]</i> Some of "
-"them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
+"you're good at getting them to owe you favors.  <span>[Laughter]</span> Some "
+"of them are probably programmers.  So you can ask one of your programmer "
 "friends. &ldquo;Would you please change this for me? Add this feature?"
 "&rdquo; So, lots of people can benefit from it."
 msgstr ""
@@ -1140,7 +1541,7 @@
 "misin? Bu özelliği ekler misin?” Böylece, çok sayıda insan programdan "
 "faydalanabilir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, if you don't have this freedom, it causes practical, material harm to "
 "society.  It makes you a prisoner of your software.  I explained what that "
@@ -1153,7 +1554,7 @@
 "kötü bir şekilde çalışmıştır ve bu sorunu gideremezdik çünkü 
yazılımımızın "
 "kölesiydik."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But it also affects people's morale.  You know if the computer is constantly "
 "frustrating to use, and people are using it, their lives are going to be "
@@ -1179,15 +1580,28 @@
 "ve bu, toplumun bütünü için kötüdür. Bu, Özgürlük Birdir, kendinize 
yardım "
 "etme özgürlüğüdür. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies "
+#| "of the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
+#| "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
+#| "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
+#| "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the "
+#| "nature of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the "
+#| "spirit of helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most "
+#| "important resource.  It makes the difference between a livable society "
+#| "and a dog-eat-dog jungle.  Its importance has been recognized by the "
+#| "world's major religions for thousands of years, and they explicitly try "
+#| "to encourage this attitude."
 msgid ""
 "Freedom Two is the freedom to help your neighbor by distributing copies of "
 "the program.  Now, for beings that can think and learn, sharing useful "
 "knowledge is a fundamental act of friendship.  When these beings use "
 "computers, this act of friendship takes the form of sharing software.  "
 "Friends share with each other.  Friends help each other.  This is the nature "
-"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill &mdash; the spirit of "
-"helping your neighbor, voluntarily &mdash; is society's most important "
+"of friendship.  And, in fact, this spirit of goodwill&mdash;the spirit of "
+"helping your neighbor, voluntarily&mdash;is society's most important "
 "resource.  It makes the difference between a livable society and a dog-eat-"
 "dog jungle.  Its importance has been recognized by the world's major "
 "religions for thousands of years, and they explicitly try to encourage this "
@@ -1205,17 +1619,31 @@
 "tarafından paylaşmanın önemi fark edilmiştir ve açık bir şekilde bu "
 "davranışı yüreklendirmeye çalışmaktadırlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us "
+#| "this attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  "
+#| "They figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring "
+#| "candy to school, you can't keep it all for yourself; you have to share "
+#| "some with the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to "
+#| "teach, this spirit of cooperation.  And why do you have to do that? "
+#| "Because people are not totally cooperative.  That's one part of human "
+#| "nature, and there are other parts of human nature.  There are lots of "
+#| "parts of human nature.  So, if you want a better society, you've got to "
+#| "work to encourage the spirit of sharing.  You know, it'll never get to be "
+#| "100%.  That's understandable.  People have to take care of themselves "
+#| "too.  But if we make it somewhat bigger, we're all better off."
 msgid ""
 "When I was going to kindergarten, the teachers were trying to teach us this "
-"attitude &mdash; the spirit of sharing &mdash; by having us do it.  They "
-"figured if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy "
-"to school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with "
-"the other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this "
-"spirit of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are "
-"not totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are "
-"other parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, "
-"if you want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
+"attitude&mdash;the spirit of sharing&mdash;by having us do it.  They figured "
+"if we did it, we'd learn.  So they said, &ldquo;If you bring candy to "
+"school, you can't keep it all for yourself; you have to share some with the "
+"other kids.&rdquo; Teaching us, the society was set up to teach, this spirit "
+"of cooperation.  And why do you have to do that? Because people are not "
+"totally cooperative.  That's one part of human nature, and there are other "
+"parts of human nature.  There are lots of parts of human nature.  So, if you "
+"want a better society, you've got to work to encourage the spirit of "
 "sharing.  You know, it'll never get to be 100%.  That's understandable.  "
 "People have to take care of themselves too.  But if we make it somewhat "
 "bigger, we're all better off."
@@ -1234,7 +1662,7 @@
 "İnsanların kendilerine de özen göstermeleri gereklidir. Ancak bunu biraz "
 "daha büyütebilirsek, hepimiz daha iyi durumda olacağız. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nowadays, according to the U.S. Government, teachers are supposed to do the "
 "exact opposite.  &ldquo;Oh, Johnny, you brought software to school.  Well, "
@@ -1245,31 +1673,44 @@
 "“Johnny, yazılımı okula getirdin. Paylaşma. Hayır. Paylaşmak 
yanlıştır. "
 "Paylaşmak senin bir korsan olduğun anlamına gelir.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
+#| "helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 " “Korsan” dediklerinde ne demek isterler? Komşunuza yardım etmenin bir "
 "gemiye saldırmakla ahlaki açıdan eş değer olduğunu söylerler. <i>"
 "[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite "
+#| "religious leader.  I don't know, maybe Manson would have said something "
+#| "different.  <i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? "
+#| "But &hellip;"
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
-"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
+"<span>[Laughter]</span> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Buda ya da İsa bu konuda ne diyor? Şimdi en sevdiğiniz dini lideri ele 
alın. "
 "Bilmiyorum, belki de Manson farklı bir şeyler söyler. <i>[dinleyiciler 
güler]"
 "</i> L. Ron Hubbard’ın ne söyleyeceğini kim bilir ki? Ama &hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i>"
+msgid "<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span>"
 msgstr "<strong>SORU</strong>: <i>[İşitilememektedir]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Of course, he's dead.  But they don't admit "
 "that.  What?"
@@ -1277,35 +1718,61 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Tabi ki, o ölmüştür. Ama bunu kabul etmezler. "
 "Nedir?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
-"[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're dead, "
-"Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <i>[Laughter] "
+#| "[Inaudible]</i> Charles Manson's also dead.  <i>[Laughter]</i> They're "
+#| "dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
+msgid ""
+"<strong>QUESTION</strong>: So are the others, also dead.  <span>[Laughter] "
+"[Inaudible]</span> Charles Manson's also dead.  <span>[Laughter]</span> "
+"They're dead, Jesus's dead, Buddha's dead&hellip;"
 msgstr ""
 "<strong>SORU</strong>:Ölmüş olan başkaları da vardır. <i>[dinleyiciler 
güler]"
 "</i> <i>[İşitilememektedir]</i> Charles Manson da ölüdür. 
<i>[dinleyiciler "
 "güler]</i> Onlar ölüdür, İsa ölüdür, Buda ölüdür&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I guess, "
-"in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <i>[Laughter]</i> So I "
+#| "guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> Anyway &mdash; <i>[Inaudible]</i>"
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: Yes, that's true.  <span>[Laughter]</span> So I "
+"guess, in that regard, L. Ron Hubbard is no worse than the others.  <span>"
+"[Laughter]</span> Anyway&mdash;<span>[Inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>:Evet, bu doğru. <i>[dinleyiciler güler]</i> Bu "
 "nedenle tahmin ediyorum ki, bu anlamda, L. Ron Hubbard diğerlerinden daha "
 "kötü değil. <i>[dinleyiciler güler]</i> Her neyse – 
<i>[İşitilemez]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it "
+#| "freed him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software &mdash; it freed "
-"him from Zanu.  <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>QUESTION</strong>: L. Ron always used free software&mdash;it freed "
+"him from Zanu.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>SORU</strong>:L. Ron her zaman özgür yazılım kullandı – bu, 
onu "
 "Zanu’dan kurtardı. <i>[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
+#| "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
+#| "society's most important resource.  It's true that it's not a physical "
+#| "resource like clean air and clean water.  It's a psycho-social resource, "
+#| "but it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference "
+#| "to our lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of "
+#| "other people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with "
+#| "each other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, "
+#| "and it's not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your "
+#| "neighbor."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anyway, so, I think this is actually the most "
 "important reason why software should be free: We can't afford to pollute "
@@ -1314,7 +1781,7 @@
 "it's just as real for all that, and it makes a tremendous difference to our "
 "lives.  You see, the actions we take influence the thoughts of other "
 "people.  When we go around telling people, &ldquo;Don't share with each "
-"other&rdquo;, if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
+"other,&rdquo; if they listen to us, we've had an effect on society, and it's "
 "not a good one.  That's Freedom Two, the freedom to help your neighbor."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>Her neyse, zannediyorum ki, bu, yazılımın özgür 
"
@@ -1327,10 +1794,28 @@
 "üzerinde bir etkimiz olacaktır ve bu, iyi bir etki değildir. Bu, 
Özgürlük "
 "İkidir, komşunuza yardım etme özgürlüğünüzdür."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
+#| "this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste "
+#| "&mdash; practical, material harm.  If the program has an owner, and the "
+#| "owner arranges a state of affairs where each user has to pay in order to "
+#| "be able to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll "
+#| "do without it.&rdquo; And that's waste, deliberately inflicted waste.  "
+#| "And the interesting thing about software, of course, is that fewer users "
+#| "doesn't mean you have to make less stuff.  You know, if fewer people buy "
+#| "cars, you can make fewer cars.  There's a saving there.  There are "
+#| "resources to be allocated, or not allocated, into making cars.  So that "
+#| "you can say that having a price on a car is a good thing.  It prevents "
+#| "people from diverting lots of wasted resources into making cars that "
+#| "aren't really needed.  But if each additional car used no resources, it "
+#| "wouldn't be doing any good saving the making of these cars.  Well, for "
+#| "physical objects, of course, like cars, it is always going to take "
+#| "resources to make an additional one of them, each additional exemplar."
 msgid ""
 "Oh, and by the way, if you don't have that freedom, it doesn't just cause "
-"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste &mdash; "
+"this harm to society's psycho-social resource, it also causes waste&mdash;"
 "practical, material harm.  If the program has an owner, and the owner "
 "arranges a state of affairs where each user has to pay in order to be able "
 "to use it, some people are going to say, &ldquo;Never mind, I'll do without "
@@ -1363,7 +1848,7 @@
 "bir anlamı olmayacaktı. Arabalar gibi fiziksel nesneler için, ilâve "
 "nesneler, her bir numuneyi üretmek için kaynaklar kullanılacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But for software that's not true.  Anybody can make another copy.  And it's "
 "almost trivial to do it.  It takes no resources, except a tiny bit of "
@@ -1394,7 +1879,7 @@
 "dayanak noktalarına bağlı olduğunun incelenmesi çok önemlidir. Bu 
nedenle, "
 "bu Özgürlük İkidir, komşunuza yardım edebilme özgürlüğünüzdür. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Freedom Three is the freedom to help build your community by publishing an "
 "improved version of the software.  People used to say to me, &ldquo;If the "
@@ -1417,16 +1902,27 @@
 "100,000’den fazla insanın ise gönüllü olarak çalıştığı 
gerçeğini görürüz. "
 "Birçok farklı nedenle özgür yazılım üzerinde çalışan çok sayıda 
insan vardır."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
-"that people actually wanted to use &mdash; and when it started having users, "
-"after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the "
-"source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;"
-"Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another "
-"new feature.  And another, and another, and another, until they were pouring "
-"in on me so fast that just making use of all this help I was getting was a "
-"big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When I first released GNU Emacs &mdash; the first piece of the GNU system "
+#| "that people actually wanted to use &mdash; and when it started having "
+#| "users, after a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug "
+#| "in the source code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, "
+#| "&ldquo;Here's code to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And "
+#| "another new feature.  And another, and another, and another, until they "
+#| "were pouring in on me so fast that just making use of all this help I was "
+#| "getting was a big job.  Microsoft doesn't have this problem.  <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"When I first released GNU Emacs&mdash;the first piece of the GNU system that "
+"people actually wanted to use&mdash;and when it started having users, after "
+"a while, I got a message saying, &ldquo;I think I saw a bug in the source "
+"code, and here's a fix.&rdquo; And I got another message, &ldquo;Here's code "
+"to add a new feature.&rdquo; And another bug fix.  And another new feature.  "
+"And another, and another, and another, until they were pouring in on me so "
+"fast that just making use of all this help I was getting was a big job.  "
+"Microsoft doesn't have this problem.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "GNU Emacs’ı – insanların gerçekten de kullanmak istediği ilk GNU 
sistem "
 "parçasıdır – ilk olarak yayınladığım zaman ve kullanıcıları 
olmaya başladığı "
@@ -1437,7 +1933,7 @@
 "geldi ki, bu kadar çok yardımın kullanılması büyük bir işti. 
Microsoft’un "
 "böyle bir problemi yoktur. <i>[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1458,12 +1954,32 @@
 "yılı civarında yazılımımızın gerçekte daha iyi olduğunu söylemeye 
başladı. "
 "Özgür yazılım, özel mülk alternatiflerinden daha güçlü ve 
güvenilirdi. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement "
+#| "of reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
+#| "comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
+#| "&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+#| "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
+#| "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
+#| "were all the same in terms of what jobs they did, but they were "
+#| "maintained by different people, written separately.  The code was "
+#| "different.  So they said, OK, we'll take these programs and run them with "
+#| "random data, and measure how often they crash, or hang.  So they measured "
+#| "it, and the most reliable set of programs was the GNU programs.  All the "
+#| "commercial alternatives which were proprietary software were less "
+#| "reliable.  So he published this and he told all the developers, and a few "
+#| "years later, he did the same experiment with the newest versions, and he "
+#| "got the same result.  The GNU versions were the most reliable.  People "
+#| "&mdash; you know there are cancer clinics and 911 operations that use the "
+#| "GNU system, because it's so reliable, and reliability is very important "
+#| "to them."
 msgid ""
 "In the early '90's, somebody found a way to do a scientific measurement of "
 "reliability of software.  Here's what he did.  He took several sets of "
-"comparable programs that did the same jobs &mdash; the exact same jobs "
-"&mdash; in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
+"comparable programs that did the same jobs&mdash;the exact same jobs&mdash;"
+"in different systems.  Because there were certain basic Unix-like "
 "utilities.  And the jobs that they did, we know, was all, more or less, "
 "imitating the same thing, or they were following the POSIX spec, so they "
 "were all the same in terms of what jobs they did, but they were maintained "
@@ -1474,7 +1990,7 @@
 "alternatives which were proprietary software were less reliable.  So he "
 "published this and he told all the developers, and a few years later, he did "
 "the same experiment with the newest versions, and he got the same result.  "
-"The GNU versions were the most reliable.  People &mdash; you know there are "
+"The GNU versions were the most reliable.  People&mdash;you know there are "
 "cancer clinics and 911 operations that use the GNU system, because it's so "
 "reliable, and reliability is very important to them."
 msgstr ""
@@ -1495,7 +2011,7 @@
 "sistemini kullanan kanser klinikleri ve 911 operasyonları vardır çünkü 
GNU "
 "çok güvenilirdir ve güvenilirlik onlar için çok önemlidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, there's even a group of people who focus on this particular benefit "
 "as the reason they give, the main reason they give, why users should be "
@@ -1514,17 +2030,30 @@
 "pratik ve maddi çıkarlar gibi hususlar hakkında konuştuğumu fark 
edersiniz. "
 "Bunlar çok önemlidir. Bu, özgür yazılım hareketidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That other group of people &mdash; which is called the open source movement "
-"&mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that this is an "
-"issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom to "
-"share with their neighbor and to see what the program's doing and change it "
-"if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to let "
-"people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You know, "
-"you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what you can "
-"see is that to some extent, they lead people in a similar direction, but for "
-"totally different, for fundamentally different, philosophical reasons."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That other group of people &mdash; which is called the open source "
+#| "movement &mdash; they only cite the practical benefits.  They deny that "
+#| "this is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the "
+#| "freedom to share with their neighbor and to see what the program's doing "
+#| "and change it if they don't like it.  They say, however, that it's a "
+#| "useful thing to let people do that.  So they go to companies and say to "
+#| "them, &ldquo;You know, you might make more money if you let people do "
+#| "this.&rdquo; So, what you can see is that to some extent, they lead "
+#| "people in a similar direction, but for totally different, for "
+#| "fundamentally different, philosophical reasons."
+msgid ""
+"That other group of people&mdash;which is called the open source "
+"movement&mdash;they only cite the practical benefits.  They deny that this "
+"is an issue of principle.  They deny that people are entitled to the freedom "
+"to share with their neighbor and to see what the program's doing and change "
+"it if they don't like it.  They say, however, that it's a useful thing to "
+"let people do that.  So they go to companies and say to them, &ldquo;You "
+"know, you might make more money if you let people do this.&rdquo; So, what "
+"you can see is that to some extent, they lead people in a similar direction, "
+"but for totally different, for fundamentally different, philosophical "
+"reasons."
 msgstr ""
 "Açık kaynak hareketi – olarak adlandırılan bu diğer insan grubu 
yalnızca "
 "pratik çıkarlardan bahsetmektedir. Bunun bir ilke hususu olduğunu inkar "
@@ -1537,19 +2066,32 @@
 "kadar budur, insanları benzer bir yöne sürerler ancak tamamıyla farklı 
– "
 "temel olarak farklı felsefi nedenler için bunu yaparlar. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, "
+#| "the two movements disagree.  You know, in the free software movement we "
+#| "say, &ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you "
+#| "from doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, "
+#| "&ldquo;Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them "
+#| "to deign to let you to do these things.&rdquo; Well, they have "
+#| "contributed &mdash; they have convinced a certain number of businesses to "
+#| "release substantial pieces of software as free software in our "
+#| "community.  So they, the open source movement, has contributed "
+#| "substantially to our community.  And so we work together on practical "
+#| "projects.  But, philosophically, there's a tremendous disagreement."
 msgid ""
 "Because on the deepest issue of all, you know, on the ethical question, the "
 "two movements disagree.  You know, in the free software movement we say, "
 "&ldquo;You're entitled to these freedoms.  People shouldn't stop you from "
 "doing these things.&rdquo; In the open source movement, they say, &ldquo;"
 "Yes, they can stop you if you want, but we'll try to convince them to deign "
-"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed &mdash; "
-"they have convinced a certain number of businesses to release substantial "
-"pieces of software as free software in our community.  So they, the open "
-"source movement, has contributed substantially to our community.  And so we "
-"work together on practical projects.  But, philosophically, there's a "
-"tremendous disagreement."
+"to let you to do these things.&rdquo; Well, they have contributed&mdash;they "
+"have convinced a certain number of businesses to release substantial pieces "
+"of software as free software in our community.  So they, the open source "
+"movement, has contributed substantially to our community.  And so we work "
+"together on practical projects.  But, philosophically, there's a tremendous "
+"disagreement."
 msgstr ""
 "En derin husus olarak, etik soruda, iki hareket birbiriyle uyumsuzdur. 
Özgür "
 "yazılım hareketinde şunu deriz: “Bu özgürlükler hakkınızdır. 
Ä°nsanlar, bu "
@@ -1562,7 +2104,18 @@
 "projelerde [onlarla] birlikte çalışırız. Ancak felsefi olarak, burada, 
büyük "
 "bir anlaşmazlık mevcuttur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support "
+#| "of business the most, and so most articles about our work describe it as "
+#| "open source, and a lot of people just innocently think that we're all "
+#| "part of the open source movement.  So that's why I'm mentioning this "
+#| "distinction.  I want you to be aware that the free software movement, "
+#| "which brought our community into existence and developed the free "
+#| "operating system, is still here &mdash; and that we still stand for this "
+#| "ethical philosophy.  I want you to know about this, so that you won't "
+#| "mislead someone else unknowingly."
 msgid ""
 "Unfortunately, the open source movement is the one that gets the support of "
 "business the most, and so most articles about our work describe it as open "
@@ -1570,8 +2123,8 @@
 "open source movement.  So that's why I'm mentioning this distinction.  I "
 "want you to be aware that the free software movement, which brought our "
 "community into existence and developed the free operating system, is still "
-"here &mdash; and that we still stand for this ethical philosophy.  I want "
-"you to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
+"here&mdash;and that we still stand for this ethical philosophy.  I want you "
+"to know about this, so that you won't mislead someone else unknowingly."
 msgstr ""
 "Maalesef, açık kaynak hareketi, iş hayatının en çok desteğini alan "
 "harekettir ve çalışmamız hakkındaki birçok makale onu açık kaynak 
olarak "
@@ -1582,11 +2135,11 @@
 "felsefenin tarafını tutacağız. Bunu bilmenizi isterim, bilmeden başka "
 "birilerini yanlış yönlendirmenizi istemem."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "But also, so that you can think about where you stand."
 msgstr "Ancak ayrıca, nerede durduğunuzu da bilmenizi isterim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, which movement you support is up to you.  You might agree with the "
 "free software movements and my views.  You might agree with the open source "
@@ -1598,11 +2151,19 @@
 "aynı fikirde olabilirsiniz. Ama her ikisiyle de farklı fikirlerde de "
 "olabilirsiniz. Bu politik alanlarda nerede duracağınıza karar verin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+#| "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
+#| "directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll "
+#| "say that you agree with the free software movement, and one way you can "
+#| "do that is by using the term free software and just helping people know "
+#| "we exist."
 msgid ""
-"But if you agree with the free software movement &mdash; if you see that "
+"But if you agree with the free software movement&mdash;if you see that "
 "there's an issue here that the people whose lives are controlled and "
-"directed by this decision deserve a say in it &mdash; then I hope you'll say "
+"directed by this decision deserve a say in it&mdash;then I hope you'll say "
 "that you agree with the free software movement, and one way you can do that "
 "is by using the term free software and just helping people know we exist."
 msgstr ""
@@ -1613,18 +2174,30 @@
 "yapmanızın bir yolu, “özgür yazılım” terimini kullanmak ve 
insanların bizim "
 "var olduğumuzu bilmelerini sağlamaya yardımcı olmaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-"
+#| "socially.  If you don't have this freedom, it causes practical material "
+#| "harm, because this community development doesn't happen, and we don't "
+#| "make powerful, reliable software.  But it also causes psycho-social harm, "
+#| "which affects the spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that "
+#| "we're working together to advance human knowledge.  You see, progress in "
+#| "science crucially depends on people being able to work together.  And "
+#| "nowadays though, you often find each little group of scientists acting "
+#| "like it's a war with each other gang of scientists and engineers.  And if "
+#| "they don't share with each other, they're all held back."
 msgid ""
 "So, Freedom Three is very important both practically and psycho-socially.  "
 "If you don't have this freedom, it causes practical material harm, because "
 "this community development doesn't happen, and we don't make powerful, "
 "reliable software.  But it also causes psycho-social harm, which affects the "
-"spirit of scientific cooperation &mdash; the idea that we're working "
-"together to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially "
-"depends on people being able to work together.  And nowadays though, you "
-"often find each little group of scientists acting like it's a war with each "
-"other gang of scientists and engineers.  And if they don't share with each "
-"other, they're all held back."
+"spirit of scientific cooperation&mdash;the idea that we're working together "
+"to advance human knowledge.  You see, progress in science crucially depends "
+"on people being able to work together.  And nowadays though, you often find "
+"each little group of scientists acting like it's a war with each other gang "
+"of scientists and engineers.  And if they don't share with each other, "
+"they're all held back."
 msgstr ""
 "Bu nedenle, Özgürlük Üç hem pratik olarak hem de psikososyal olarak çok 
"
 "önemlidir. Bu özgürlüğe sahip değilseniz, bu, pratik maddi zarara neden 
"
@@ -1637,7 +2210,20 @@
 "bir savaştaymış gibi davrandığını görürsünüz. Ancak birbirleriyle 
paylaşımda "
 "bulunmazlarsa, tümü geride tutulmuş olur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, those are the three freedoms that distinguish free software from "
+#| "typical software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making "
+#| "changes to suit your own needs.  Freedom Two is the freedom to help your "
+#| "neighbor by distributing copies.  And Freedom Three is the freedom to "
+#| "help build your community by making changes and publishing them for other "
+#| "people to use.  If you have all of these freedoms, the program is free "
+#| "software for you.  Now, why do I define it that way in terms of a "
+#| "particular user? Is it free software for you? <i>[Pointing at member of "
+#| "audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at another "
+#| "member of audience.]</i> Is it free software for you? <i>[Pointing at "
+#| "another member of audience.]</i> Yes?"
 msgid ""
 "So, those are the three freedoms that distinguish free software from typical "
 "software.  Freedom One is the freedom to help yourself, making changes to "
@@ -1646,9 +2232,10 @@
 "community by making changes and publishing them for other people to use.  If "
 "you have all of these freedoms, the program is free software for you.  Now, "
 "why do I define it that way in terms of a particular user? Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at member of audience.]</i> Is it free "
-"software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Is it "
-"free software for you? <i>[Pointing at another member of audience.]</i> Yes?"
+"software for you? <span>[Pointing at member of audience.]</span> Is it free "
+"software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</span> Is "
+"it free software for you? <span>[Pointing at another member of audience.]</"
+"span> Yes?"
 msgstr ""
 "Böylece, bunlar, özgür yazılımı tipik yazılımdan ayıran üç 
özgürlüktür. "
 "Özgürlük Bir, yazılımı kendi ihtiyaçlarınıza göre değiştirebilme "
@@ -1662,15 +2249,19 @@
 "dinleyiciyi gösterir.]</i> Bu, sizin için özgür yazılım mıdır? 
<i>[Başka bir "
 "dinleyiciyi gösterir.]</i> Evet?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
+#| "between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you explain a bit about the difference "
-"between Freedom Two and Three? <i>[inaudible]</i>"
+"between Freedom Two and Three? <span>[inaudible]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>SORU</strong>: Özgürlük İki ile Özgürlük Üç arasındaki fark 
hakkında "
 "biraz bilgi verir misiniz? <i>[işitilemiyor]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, they certainly relate, because if you don't "
 "have freedom to redistribute at all, you certainly don't have freedom to "
@@ -1680,11 +2271,11 @@
 "dağıtma özgürlüğünüz yoksa, kesinlikle değiştirilmiş bir sürümü 
dağıtma "
 "özgürlüğünüz de yoktur ancak bunlar farklı işlemlerdir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Oh."
 msgstr "<strong>SORU</strong>:Oh."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Freedom Two is, you know, read it, you make an "
 "exact copy, and hand it to your friends, so now your friend can use it.  Or "
@@ -1697,16 +2288,26 @@
 "onları bir grup insana satabilirsiniz ve onlar da bu yazılımı "
 "kullanabilirler."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you "
+#| "think they're improvements, and some other people may agree with you.  So "
+#| "that's the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms "
+#| "One and Three depend on your having access to the source code.  Because "
+#| "changing a binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even "
+#| "trivial changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if "
+#| "you don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to "
+#| "the source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgid ""
-"Freedom Three is where you make improvements &mdash; or at least you think "
+"Freedom Three is where you make improvements&mdash;or at least you think "
 "they're improvements, and some other people may agree with you.  So that's "
 "the difference.  Oh, and by the way, one crucial point.  Freedoms One and "
 "Three depend on your having access to the source code.  Because changing a "
-"binary-only program is extremely hard.  <i>[Laughter]</i> Even trivial "
-"changes like using four digits for the date, <i>[Laughter]</i> if you don't "
-"have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the source "
-"code is a precondition, a requirement, for free software."
+"binary-only program is extremely hard.  <span>[Laughter]</span> Even trivial "
+"changes like using four digits for the date, <span>[Laughter]</span> if you "
+"don't have source.  So, for compelling, practical reasons, access to the "
+"source code is a precondition, a requirement, for free software."
 msgstr ""
 "Özgürlük Üç, geliştirme yaptığınız – ya da en azından 
geliştirme yaptığınızı "
 "düşündüğünüz ve bazı insanların sizinle farklı fikirde olduğu 
özgürlüktür. "
@@ -1718,13 +2319,32 @@
 "nedenler için, kaynak koduna erişim, özgür yazılım için bir ön 
şarttır, bir "
 "şarttır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
+#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
+#| "software for some people, and nonfree for others.  Now, that might seem "
+#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
+#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
+#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
+#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
+#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
+#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
+#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
+#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
+#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
+#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
+#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
+#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
+#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
+#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
 "some people, and nonfree for others.  Now, that might seem like a "
 "paradoxical situation, so let me give you an example to show you how it "
-"happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever &mdash; of this "
+"happens.  A very big example&mdash;maybe the biggest ever&mdash;of this "
 "problem was the X Window System which was developed at MIT and released "
 "under a license that made it free software.  If you got the MIT version with "
 "the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three.  It was free software "
@@ -1756,7 +2376,7 @@
 "sahiptiler ancak bu özgürlüklerin hiçbirine sahip değildiler. Bu, 
<em>onlar</"
 "em> için özgür yazılım değildi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the paradox was that whether X was free software depended on where you "
 "made the measurement.  If you made the measurement coming out of the "
@@ -1780,7 +2400,7 @@
 "yazılımımızı kullanıyor.” Ve bu, doğrudur. Çok sayıda insan 
yazılımlarını "
 "kullanıyordu ancak özgürlüğe sahip değildi. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -1800,11 +2420,24 @@
 "çalıştırıyorsa, bu, bir başarı olmayacaktır. Her şey, hedefe 
benzemeyen bir "
 "yola sapacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
+#| "with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
+#| "sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing "
+#| "copyright law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's "
+#| "what we do.  We say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of "
+#| "course, by default, that means it's prohibited to copy it, or distribute "
+#| "it, or modify it.  But then we say, &ldquo;You're authorized to "
+#| "distribute copies of this.  You're authorized to modify it.  You're "
+#| "authorized to distribute modified versions and extended versions.  Change "
+#| "it any way you like.&rdquo;"
 msgid ""
 "So, I looked for a way to stop that from happening.  The method I came up "
-"with is called &ldquo;copyleft&rdquo;.  It's called copyleft because it's "
-"sort of like taking copyright and flipping it over.  <i>[Laughter]</i> "
+"with is called &ldquo;copyleft.&rdquo; It's called copyleft because it's "
+"sort of like taking copyright and flipping it over.  <span>[Laughter]</span> "
 "Legally, copyleft works based on copyright.  We use the existing copyright "
 "law, but we use it to achieve a very different goal.  Here's what we do.  We "
 "say, &ldquo;This program is copyrighted.&rdquo; And, of course, by default, "
@@ -1826,7 +2459,19 @@
 "değiştirilmiş ve genişletilmiş sürümleri dağıtma hakkınız var. 
İstediğiniz "
 "gibi değiştirin.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason "
+#| "why we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  "
+#| "The condition says: Whenever you distribute anything that contains any "
+#| "piece of this program, that whole program must be distributed under these "
+#| "same terms, no more and no less.  So you can change the program and "
+#| "distribute a modified version, but when you do, the people who get that "
+#| "from you must get the same freedom that you got from us.  And not just "
+#| "for the parts of it &mdash; the excerpts that you copied from our program "
+#| "&mdash; but also for the other parts of that program that they got from "
+#| "you.  The whole of that program has to be free software for them."
 msgid ""
 "But there is a condition.  And the condition, of course, is the reason why "
 "we go to all this trouble, so that we could put the condition in.  The "
@@ -1834,8 +2479,8 @@
 "this program, that whole program must be distributed under these same terms, "
 "no more and no less.  So you can change the program and distribute a "
 "modified version, but when you do, the people who get that from you must get "
-"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of it "
-"&mdash; the excerpts that you copied from our program &mdash; but also for "
+"the same freedom that you got from us.  And not just for the parts of "
+"it&mdash;the excerpts that you copied from our program&mdash;but also for "
 "the other parts of that program that they got from you.  The whole of that "
 "program has to be free software for them."
 msgstr ""
@@ -1850,11 +2495,19 @@
 "programın diğer kısımları için de bu durum geçerlidir. Söz konusu 
programın "
 "tümü, onlar için özgür yazılım olmalıdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
+#| "rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights "
+#| "that we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the "
+#| "specific license that embodies the idea of copyleft is the GNU General "
+#| "Public License, a controversial license because it actually has the "
+#| "strength to say no to people who would be parasites on our community."
 msgid ""
 "The freedoms to change and redistribute this program become inalienable "
-"rights &mdash; a concept from the Declaration of Independence.  Rights that "
-"we make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
+"rights&mdash;a concept from the Declaration of Independence.  Rights that we "
+"make sure can't be taken away from you.  And, of course, the specific "
 "license that embodies the idea of copyleft is the GNU General Public "
 "License, a controversial license because it actually has the strength to say "
 "no to people who would be parasites on our community."
@@ -1866,15 +2519,23 @@
 "tartışmaya yol açan bir lisanstır çünkü gerçekten de topluluğumuzda 
parazit "
 "gibi davranan kimselere hayır deme gücüne sahiptir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
+#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
+#| "a head start in distributing a nonfree program and tempting people to "
+#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
+#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
+#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
+#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
 "head start in distributing a nonfree program and tempting people to give up "
-"their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we let people "
-"do that &mdash; that we would be developing these free programs, and we'd "
-"constantly have to compete with improved versions of our own programs.  "
-"That's no fun."
+"their freedom.  And the result would be&mdash;you know, if we let people do "
+"that&mdash;that we would developing these free programs, and we'd constantly "
+"have to compete with improved versions of our own programs.  That's no fun."
 msgstr ""
 "Özgürlüğün ideallerini takdir etmeyen çok sayıda insan mevcuttur. Ve 
bu "
 "insanlar, yapmış olduğumuz çalışmaları alma ve özgür olmayan bir 
programı "
@@ -1885,9 +2546,17 @@
 "programlarımızın gelişmiş sürümleriyle sürekli olarak rekabet etmek 
zorunda "
 "kalacağız. Bu, eğlenceli bir durum değildir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer "
+#| "my time to contribute to the community, but why should I volunteer my "
+#| "time to contribute to that company's, to improving that company's, "
+#| "proprietary program? You know, some people might not even think that "
+#| "that's evil, but they want to get paid if they're going to do that.  I, "
+#| "personally, would rather not do it at all."
 msgid ""
-"And, a lot of people also feel &mdash; you know, I'm willing to volunteer my "
+"And, a lot of people also feel&mdash;you know, I'm willing to volunteer my "
 "time to contribute to the community, but why should I volunteer my time to "
 "contribute to that company's, to improving that company's, proprietary "
 "program? You know, some people might not even think that that's evil, but "
@@ -1900,12 +2569,22 @@
 "bile düşünebilir ancak bunu yapacaklarda kendilerine para ödenmesini "
 "isterler. Ben, kişisel olarak, bunu hiç yapmazdım bile. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+#| "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
+#| "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, "
+#| "but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason "
+#| "to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
+#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
+#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
+#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
-"But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
+"But both of these groups of people&mdash;both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
 "community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for them, but "
-"then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good reason to use "
+"then they better pay me&rdquo;&mdash;both of us have a good reason to use "
 "the GNU General Public License.  Because that says to that company, &ldquo;"
 "You can't just take my work, and distribute it without the freedom.&rdquo; "
 "Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows license, do permit "
@@ -1920,14 +2599,22 @@
 "Bununla birlikte, X Windows lisansı gibi copyleft olmayan lisanslar buna "
 "izin vermektedir. "
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So that is the big division between the two categories of free software "
-"&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-"the license defends the freedom of the software for every user.  And there "
-"are the non-copylefted programs for which nonfree versions are allowed.  "
-"Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the freedom.  You "
-"may get that program in a nonfree version."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So that is the big division between the two categories of free software "
+#| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
+#| "the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+#| "there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+#| "allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+#| "freedom.  You may get that program in a nonfree version."
+msgid ""
+"So that is the big division between the two categories of free "
+"software&mdash;license-wise.  There are the programs that are copylefted so "
+"that the license defends the freedom of the software for every user.  And "
+"there are the non-copylefted programs for which nonfree versions are "
+"allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
+"freedom.  You may get that program in a nonfree version."
 msgstr ""
 "Lisans bakımından bu, iki özgür yazılım kategorisi arasındaki büyük "
 "ayrımdır. Lisansın her kullanıcı için yazılımın özgürlüğünü 
korumasını "
@@ -1936,15 +2623,24 @@
 "konusu programın özgürlüğünü kaldırabilirsiniz. Özgür olmayan 
sürümlerde "
 "edinebilirsiniz. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
+#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
+#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version "
+#| "of X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, "
+#| "I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
+#| "developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
+#| "But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
-"Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-"&mdash; which is not really supported &mdash; except by a nonfree version of "
-"X Windows.  And that's a major problem in our community.  Nonetheless, I "
-"wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say that the "
-"developers did not do the best possible thing that they could have done.  "
-"But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
+"Windows being used on our free operating systems.  There is even "
+"hardware&mdash;which is not really supported&mdash;except by a nonfree "
+"version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
+"Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd say "
+"that the developers did not do the best possible thing that they could have "
+"done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could all use."
 msgstr ""
 "Ve bu problem günümüzde de mevcuttur. X Windows’un özgür olmayan 
sürümleri "
 "hâlâ özgür işletim sistemlerinde kullanılmaktadır. X Windows’un 
özgür "
@@ -1954,7 +2650,7 @@
 "yapabilecekleri olası en iyi şeyi yapmadıklarını söyleyebilirim. Ancak "
 "hepimizin kullanabileceği çok sayıda yazılım yayınlamışlardır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You know, there's a big difference between less than perfect, and evil.  "
 "There are many gradations of good and bad.  We have to resist the temptation "
@@ -1972,14 +2668,22 @@
 "edebilirlerdi ve özgürlüğü inkâr eden sürümlerin başkaları 
tarafından "
 "dağıtılmasını önleyebilirlerdi. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, "
+#| "uses copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft "
+#| "is attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to "
+#| "take all the code that we wrote and put it into proprietary programs, "
+#| "have somebody make some improvements, or even just incompatible changes "
+#| "is all they need.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "Now, the fact that the GNU General Public License defends your freedom, uses "
 "copyright law to defend your freedom, is, of course, why Microsoft is "
 "attacking it today.  See, Microsoft would really like to be able to take all "
 "the code that we wrote and put it into proprietary programs, have somebody "
 "make some improvements, or even just incompatible changes is all they need.  "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "GNU Genel Kamu Lisansı’nın özgürlüğünüzü koruduğu ve 
özgürlüğünüzü korumak "
 "için telif hakkı kanununu kullandığı gerçeği, tabi ki, bugün 
Microsoft’un "
@@ -1988,13 +2692,23 @@
 "geliştirme yapmak istemektedir, ya da yalnızca uyumsuz değişikliklere "
 "ihtiyaç duyarlar. <i>[dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
+#| "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
+#| "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
+#| "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them "
+#| "do that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if "
+#| "you want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to "
+#| "share and share alike.  The changes that you make we have to be allowed "
+#| "to share.  So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
 msgid ""
 "You know, with Microsoft's marketing clout, they don't need to make it "
 "better to have their version supplant ours.  They just have to make it "
 "different and incompatible.  And then, put it on everybody's desktop.  So "
 "they really don't like the GNU GPL.  Because the GNU GPL won't let them do "
-"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend&rdquo;.  It says, if you "
+"that.  It doesn't allow &ldquo;embrace and extend.&rdquo; It says, if you "
 "want to share our code in your programs, you can.  But, you've got to share "
 "and share alike.  The changes that you make we have to be allowed to share.  "
 "So, it's a two-way cooperation, which is real cooperation."
@@ -2010,14 +2724,23 @@
 "değişiklikler olmalıdır. Bu nedenle bu, iki yollu bir işbirliğidir, 
gerçek "
 "bir işbirliğidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to "
+#| "use our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial "
+#| "improvements to GNU software.  And they develop other free software.  "
+#| "But, Microsoft doesn't want to do that, so they give it out that "
+#| "businesses just can't deal with the GPL.  Well, if businesses don't "
+#| "include IBM, and HP and SUN, then maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "More about that later."
 msgid ""
-"Many companies &mdash; even big companies like IBM and HP are willing to use "
+"Many companies&mdash;even big companies like IBM and HP are willing to use "
 "our software on this basis.  IBM and HP contribute substantial improvements "
 "to GNU software.  And they develop other free software.  But, Microsoft "
 "doesn't want to do that, so they give it out that businesses just can't deal "
 "with the GPL.  Well, if businesses don't include IBM, and HP and SUN, then "
-"maybe they're right.  <i>[Laughter]</i> More about that later."
+"maybe they're right.  <span>[Laughter]</span> More about that later."
 msgstr ""
 "IBM ve HP gibi büyük firmalar bile – bu temelde bizim yazılımımızı "
 "kullanmayı istemektedir. IBM ve HP GNU yazılımına büyük katkılarda "
@@ -2027,7 +2750,7 @@
 "zaman haklı olabilirler. [Dinleyiciler güler] Bu konu hakkında daha sonra "
 "açıklama yapacağım. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "I should finish the historical story.  You see, we set out in 1984 not just "
 "to write some free software but to do something much more coherent: to "
@@ -2054,7 +2777,7 @@
 "sistemi vardır. Copyleft edilmediği doğrudur ancak bu, özgür 
yazılımdır, bu "
 "nedenle onu kullanabiliriz. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, I had wanted to put a window system into GNU from day one.  I wrote a "
 "couple of window systems at MIT before I started GNU.  And so, even though "
@@ -2083,7 +2806,20 @@
 "kodu, başlangıç olarak, Berkeley’deki kayan nokta üzerinde araştırma 
yapan "
 "farklı bir gruba aitti. Ve bu nedenle, bu parçalara uyduk. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please "
+#| "note, the GNU project came first.  The Free Software Foundation came "
+#| "after, about almost two years after the announcement of the Project.  And "
+#| "the Free Software Foundation is a tax-exempt charity that raises funds to "
+#| "promote the freedom to share and change software.  And in the 1980's, one "
+#| "of the main things we did with our funds was to hire people to write "
+#| "parts of GNU.  And essential programs, such as the shell and the C "
+#| "library were written this way, as well as parts of other programs.  The "
+#| "<code>tar</code> program, which is absolutely essential, although not "
+#| "exciting at all <i>[Laughter]</i> was written this way.  I believe GNU "
+#| "grep was written this way.  And so, we're approaching our goal."
 msgid ""
 "In October 1985, we founded the Free Software Foundation.  So please note, "
 "the GNU project came first.  The Free Software Foundation came after, about "
@@ -2093,9 +2829,9 @@
 "things we did with our funds was to hire people to write parts of GNU.  And "
 "essential programs, such as the shell and the C library were written this "
 "way, as well as parts of other programs.  The <code>tar</code> program, "
-"which is absolutely essential, although not exciting at all <i>[Laughter]</"
-"i> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And so, "
-"we're approaching our goal."
+"which is absolutely essential, although not exciting at all <span>[Laughter]"
+"</span> was written this way.  I believe GNU grep was written this way.  And "
+"so, we're approaching our goal."
 msgstr ""
 "1985 yılının Ekim ayında, Özgür Yazılım Vakfını kurduk. Bu nedenle, 
lütfen "
 "GNU Projesinin ilk proje olduğunu unutmayın. Özgür Yazılım Vakfı, GNU "
@@ -2109,7 +2845,7 @@
 "programı, bu şekilde yazılmıştı. GNU’nun bir kısmının da bu 
şekilde yazılmış "
 "olduğuna inanmaktayım. Ve böylece hedefimize yaklaşmaktayız."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "By 1991, there was just one major piece missing, and that was the kernel.  "
 "Now, why did I put off the kernel? Probably because it doesn't really matter "
@@ -2148,7 +2884,7 @@
 "ayıklama ortamına sahipti ve güvenilmezdi. GNU çekirdeğinin 
çalıştırılması "
 "bizim yıllarımızı aldı."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, our community did not have to wait for the GNU kernel.  "
 "Because in 1991, Linus Torvalds developed another free kernel called Linux.  "
@@ -2173,13 +2909,22 @@
 "tam bir işletim sistemi elde etmek için Linux’ı GNU sisteminin geri "
 "kalanıyla birleştirdi. Esasen, GNU artı Linux birleşimini oluşturdular."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they "
+#| "said, We have a kernel &mdash; let's look around and see what other "
+#| "pieces we can find to put together with the kernel.  So, they looked "
+#| "around &mdash; and lo and behold, everything they needed was already "
+#| "available.  What good fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all "
+#| "here.  We can find everything we need.  Let's just take all these "
+#| "different things and put it together, and have a system."
 msgid ""
 "But, they didn't realize that's what they were doing.  You see, they said, "
-"We have a kernel &mdash; let's look around and see what other pieces we can "
-"find to put together with the kernel.  So, they looked around &mdash; and lo "
+"We have a kernel&mdash;let's look around and see what other pieces we can "
+"find to put together with the kernel.  So, they looked around&mdash;and lo "
 "and behold, everything they needed was already available.  What good "
-"fortune, they said.  <i>[Laughter]</i> It's all here.  We can find "
+"fortune, they said.  <span>[Laughter]</span> It's all here.  We can find "
 "everything we need.  Let's just take all these different things and put it "
 "together, and have a system."
 msgstr ""
@@ -2191,7 +2936,7 @@
 "bulabiliriz. Tüm bu farklı şeyleri alalım ve bir araya getirelim ve bir "
 "sistem elde edelim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They didn't know that most of what they found was pieces of the GNU system.  "
 "So they didn't realize that they were fitting Linux into the gap in the GNU "
@@ -2203,18 +2948,24 @@
 "değildiler. Linux’ı alıp Linux’tan bir sistem yaptıklarını 
düşünüyorlardı. "
 "Bu nedenle bunu bir Linux sistemi olarak adlandırdılar."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you &mdash; what?"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Can't hear you&mdash;what?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Sizi duyamadım - efendim?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+#| "provincial."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not &mdash; you know, it's "
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, it's just not&mdash;you know, it's "
 "provincial."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Güzel, sadece o değil, biliyorsun, dar 
görüşlülük."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: But it's more good fortune then finding X and "
 "Mach?"
@@ -2222,14 +2973,23 @@
 "<strong>SORU</strong>:Ancak bu durum, X Window Sistemini ve Mach’ı 
bulmaktan "
 "daha şanslı bir durum değil midir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
+#| "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
+#| "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
+#| "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger "
+#| "part of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+#| "people &mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do "
+#| "it because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  The difference is that the people who "
 "developed X and Mach didn't have the goal of making a complete free "
 "operating system.  We're the only ones who had that.  And, it was our "
 "tremendous work that made the system exist.  We actually did a larger part "
-"of the system than any other project.  No coincidence, because those people "
-"&mdash; they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
+"of the system than any other project.  No coincidence, because those "
+"people&mdash;they wrote useful parts of the system.  But they didn't do it "
 "because they wanted the system to be finished.  They had other reasons."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>:Doğru. Buradaki fark, X’i ve Mach’ı 
geliştiren "
@@ -2240,16 +3000,25 @@
 "sistemin yararlı kısımlarını yazmıştır. Ancak bunu, sistemin 
tamamlanmasını "
 "istedikleri için yapmamışlardır. Başka nedenleri vardı."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
-"the network window system would be a good project, and it was.  And it "
-"turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
-"what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
-"accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
-"was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
-"do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
-"that vision was."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now the people who developed X &mdash; they thought that designing across "
+#| "the network window system would be a good project, and it was.  And it "
+#| "turned out to help us make a good free operating system.  But that's not "
+#| "what they hoped for.  They didn't even think about that.  It was an "
+#| "accident.  An accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did "
+#| "was bad.  They did a large free software project.  That's a good thing to "
+#| "do.  But they didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where "
+#| "that vision was."
+msgid ""
+"Now the people who developed X&mdash;they thought that designing across the "
+"network window system would be a good project, and it was.  And it turned "
+"out to help us make a good free operating system.  But that's not what they "
+"hoped for.  They didn't even think about that.  It was an accident.  An "
+"accidental benefit.  Now, I'm not saying that what they did was bad.  They "
+"did a large free software project.  That's a good thing to do.  But they "
+"didn't have that ultimate vision.  The GNU Project is where that vision was."
 msgstr ""
 "Şimdi X’i geliştiren insanlar – iyi bir proje olduğunu 
düşündükleri network "
 "üzerinden pencere sistemini tasarımlamışlardır ve gerçekten de bu iyi 
bir "
@@ -2260,15 +3029,30 @@
 "projesi gerçekleştirdiler. Bu, iyi bir şeydir. Ancak esas vizyona sahip "
 "değildirler. Bu vizyon GNU Projesindedir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
+#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
+#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
+#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
+#| "<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did "
+#| "make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would "
+#| "be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good "
+#| "job.  I like to improve various things about the program while I'm doing "
+#| "it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a "
+#| "better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that "
+#| "was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do "
+#| "it, or find someone to do it."
 msgid ""
-"And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
+"And, so, we were the ones whose&mdash;every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
 "complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> We "
-"did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting in "
-"<code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make "
-"efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
+"unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <span>[Laughter]</"
+"span> We did it.  Or <code>ld</code>, you know there's nothing very exciting "
+"in <code>ld</code>&mdash;but I wrote one.  <span>[Laughter]</span> And I did "
+"make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be "
 "faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  "
 "I like to improve various things about the program while I'm doing it.  But "
 "the reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
@@ -2289,7 +3073,7 @@
 "ihtiyaç duymamızdı. Ve başka birinin bunu yapmasını bekleyemezdik. Bu "
 "nedenle, bunu yapmamız ya da başka birilerine yaptırmamız gerekliydi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, although at this point thousands of people in projects have contributed "
 "to this system, there is one project which is the reason that this system "
@@ -2301,17 +3085,28 @@
 "mevcuttur ve bu da GNU Projesidir. Bu <em>sistem</em> temelde GNU "
 "Sistemidir, o zamandan beri başka şeyler de eklenmiştir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great "
+#| "blow to the GNU Project, because we don't normally get credit for what "
+#| "we've done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free "
+#| "software, and I have only good things to say about it.  But, well, "
+#| "actually, I can find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "But, basically, I have good things to say about it.  However, the "
+#| "practice of calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like "
+#| "to ask you please to make the small effort necessary to call the system "
+#| "GNU/Linux, and that way to help us get a share of the credit."
 msgid ""
 "So, however, the practice of calling the system Linux has been a great blow "
 "to the GNU Project, because we don't normally get credit for what we've "
 "done.  I think Linux, the kernel, is a very useful piece of free software, "
 "and I have only good things to say about it.  But, well, actually, I can "
-"find a few bad things to say about it.  <i>[Laughter]</i> But, basically, I "
-"have good things to say about it.  However, the practice of calling the GNU "
-"system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you please to make the "
-"small effort necessary to call the system GNU/Linux, and that way to help us "
-"get a share of the credit."
+"find a few bad things to say about it.  <span>[Laughter]</span> But, "
+"basically, I have good things to say about it.  However, the practice of "
+"calling the GNU system, Linux, is just a mistake.  I'd like to ask you "
+"please to make the small effort necessary to call the system GNU/Linux, and "
+"that way to help us get a share of the credit."
 msgstr ""
 "Sistemi Linux olarak adlandırmak GNU Projesi için büyük bir övünç 
olmuştur "
 "çünkü normalde yapmış olduğumuz şeyler için itibar kazanmayız. 
Çekirdeğin, "
@@ -2322,42 +3117,61 @@
 "adlandırılması yalnızca bir hatadır. Sistemi GNU/Linux olarak 
adlandırmanızı "
 "rica ederim ve böylece itibardan da faydalanabiliriz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed "
+#| "animal! <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You need a mascot! Get yourself a stuffed animal! "
-"<i>[Laughter]</i>"
+"<span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>SORU</strong>:Bir maskota ihtiyacınız var! Dolgulu bir hayvan 
alın! "
 "<i>[Dinleyiciler güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: We have one."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>:Bir tane var."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You do?"
 msgstr "<strong>SORU</strong>:Var mı?"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
-"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
-"through."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]"
+#| "</i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+#| "<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more "
+#| "to go through."
+msgid ""
+"<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal&mdash;a gnu.  <span>[Laughter]</"
+"span> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+"<span>[Laughter]</span> But, let's save the questions for the end.  I have "
+"more to go through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>:Bizim bir hayvanımız var – bir gnu (antilop). 
<i>"
 "[dinleyiciler güler]</i> Böylece, evet, bir penguen çizdiğinizde, yanına 
bir "
 "de gnu çizin. <i>[dinleyiciler güler]</i> Ancak soruları sona saklayalım. 
"
 "Daha anlatacak çok şeyim var."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is "
+#| "worth bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your "
+#| "opinion of me, <i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, "
+#| "you know, some people when I do this, some people think that it's because "
+#| "I want my ego to be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not "
+#| "asking you to call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] "
+#| "[Applause]</i>"
 msgid ""
 "So, why am I so concerned about this? You know, why do I think it is worth "
 "bothering you and perhaps giving you a, perhaps lowering your opinion of me, "
-"<i>[Laughter]</i> to raise this issue of credit? Because, you know, some "
-"people when I do this, some people think that it's because I want my ego to "
-"be fed, right? Of course, I'm not saying &mdash; I'm not asking you to call "
-"it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"<span>[Laughter]</span> to raise this issue of credit? Because, you know, "
+"some people when I do this, some people think that it's because I want my "
+"ego to be fed, right? Of course, I'm not saying&mdash;I'm not asking you to "
+"call it &ldquo;Stallmanix,&rdquo; right? <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Bu arada, niçin bu konuyla bu kadar ilgiliyim? Bu itibar hususunu ortaya "
 "koymak için, sizin canınızı niye sıkıyorum ve belki de sizin 
gözünüzdeki "
@@ -2366,14 +3180,23 @@
 "Tabi ki, bu programı “Stallmanix” olarak adlandırmanızı istemiyorum, 
öyle "
 "değil mi? <i>[Dinleyiciler güler]</i> <i>[Alkış]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
+#| "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
+#| "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
+#| "days, if you look around in our community most of the people talking "
+#| "about it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever "
+#| "mention these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, "
+#| "either.  Because the place they come from is GNU."
 msgid ""
 "I'm asking you to call it GNU, because I want the GNU Project to get "
 "credit.  And there's a very specific reason for that, which is a lot more "
 "important than anybody getting credit, in and of itself.  You see, these "
 "days, if you look around in our community most of the people talking about "
 "it and writing about it don't ever mention GNU, and they don't ever mention "
-"these goals of freedom &mdash; these political and social ideals, either.  "
+"these goals of freedom&mdash;these political and social ideals, either.  "
 "Because the place they come from is GNU."
 msgstr ""
 "Sizden bunu GNU olarak adlandırmanızı istiyorum çünkü GNU Projesinin "
@@ -2384,16 +3207,26 @@
 "politik ve sosyal ideallerden – bahsetmezler. Çünkü onların [başka bir 
"
 "deyişle, bunların] geldikleri yer GNU’dur. "
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very different.  "
-"It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when "
-"people think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, "
-"it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
-"one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
-"GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
-"</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas associated with Linux &mdash; the philosophy is very "
+#| "different.  It is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  "
+#| "So, when people think that the whole system is Linux, they tend to think: "
+#| "&ldquo;Oh, it must have been all started by Linux Torvalds.  His "
+#| "philosophy must be the one that we should look at carefully&rdquo;.  And "
+#| "when they hear about the GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so "
+#| "idealistic, this must be awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a "
+#| "GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+msgid ""
+"The ideas associated with Linux&mdash;the philosophy is very different.  It "
+"is basically the apolitical philosophy of Linus Torvalds.  So, when people "
+"think that the whole system is Linux, they tend to think: &ldquo;Oh, it must "
+"have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the one "
+"that we should look at carefully.&rdquo; And when they hear about the GNU "
+"philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Linux’la ilgili fikirler – felsefesi çok farklıdır. Bu, temelde Linus "
 "Torvalds’ın apolitik felsefesidir. Bu nedenle, insanlar tüm sistemin 
Linux "
@@ -2403,17 +3236,22 @@
 "idealistçi bir yaklaşım, korkunç şekilde uygulanamaz olması lazım. Ben 
bir "
 "Linux kullanıcısıyım, GNU kullanıcısı değil.” [Dinleyiciler güler]"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
-"&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our idealistic, "
-"political philosophy made real."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked "
+#| "&mdash; or, in some cases, love and go wild over &mdash; is our "
+#| "idealistic, political philosophy made real."
+msgid ""
+"What irony! If they only knew! If they knew that the system they liked&mdash;"
+"or, in some cases, love and go wild over&mdash;is our idealistic, political "
+"philosophy made real."
 msgstr ""
 "Ne ironi! Yalnızca bilselerdi! Hoşlandıkları – ya da bazı durumlarda "
 "sevdikleri ve vahşice üzerinden geçtikleri – sistemin politik felsefenin 
"
 "gerçek kıldığı bu şeyin bizim idealimiz olduğunu bilselerdi. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They still wouldn't have to agree with us.  But at least they'd see a reason "
 "to take it seriously, to think about it carefully, to give it a chance.  "
@@ -2436,7 +3274,7 @@
 "Ancak bu felsefenin sağladığı sonuçlar için itibarının yararını 
sağlamasını "
 "isterim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2460,7 +3298,26 @@
 "paketleyen firmalara baktığınızda, bu firmaların birçoğu bu sistemi 
Linux "
 "olarak adlandırmaktadır. Ve tümü de bu sisteme özgür olmayan yazılım 
ekler."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
+#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
+#| "whole program has to be released under the GPL.  But you could put other "
+#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
+#| "and they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, "
+#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
+#| "time is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true "
+#| "&mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a "
+#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
+#| "software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that "
+#| "scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that "
+#| "communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending "
+#| "messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in "
+#| "general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+#| "They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  "
+#| "We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -2468,16 +3325,16 @@
 "programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and they can "
 "have other licenses.  That's considered mere aggregation, and, essentially, "
 "just distributing two programs to somebody at the same time is not something "
-"we have any say over.  So, in fact, it is not true &mdash; sometimes, I wish "
-"it were true &mdash; that if a company uses a GPL-covered program in a "
-"product that the whole product has to be free software.  It's not &mdash; it "
-"doesn't go to that range &mdash; that scope.  It's the whole program.  If "
-"there are two separate programs that communicate with each other at arm's "
-"length &mdash; like by sending messages to each other &mdash; then, they're "
-"legally separate, in general.  So, these companies, by adding nonfree "
-"software to the system, are giving the users, philosophically and "
-"politically, a very bad idea.  They're telling the users, &ldquo;It is OK to "
-"use nonfree software.  We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
+"we have any say over.  So, in fact, it is not true&mdash;sometimes, I wish "
+"it were true&mdash;that if a company uses a GPL-covered program in a product "
+"that the whole product has to be free software.  It's not&mdash;it doesn't "
+"go to that range&mdash;that scope.  It's the whole program.  If there are "
+"two separate programs that communicate with each other at arm's length&mdash;"
+"like by sending messages to each other&mdash;then, they're legally separate, "
+"in general.  So, these companies, by adding nonfree software to the system, "
+"are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
+"They're telling the users, &ldquo;It is OK to use nonfree software.  We're "
+"even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgstr ""
 "GNU GPL, kodu alırsanız ve GPL kapsamlı bir programdan birtakım kodları "
 "alırsanız ve daha büyük bir program oluşturmak için bir miktar daha 
fazla "
@@ -2497,15 +3354,24 @@
 "vermektedir. Kullanıcılara şunu söylemektedirler: “Özgür olmayan 
yazılımın "
 "kullanılması iyidir. Hatta bunu hediye olarak veriyoruz.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
+#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
+#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
+#| "with ads for nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux "
+#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Nonfree Software "
+#| "Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get "
+#| "It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
-"them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
+"them have a title like &ldquo;Linux-something or other.&rdquo; So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <span>"
+"[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "GNU/Linux sisteminin kullanımı hakkındaki dergilere baktığınız zaman, "
 "çoğunluğunun şu şekilde bir başlığa sahip olduğunu görürsünüz: 
“Linux-bir-"
@@ -2516,13 +3382,23 @@
 "olmayan yazılım sizin için iyidir. O kadar iyidir ki, bu yazılıma sahip "
 "olmak için <em>para</em> bile ödeyebilirsiniz.” [Dinleyiciler güler]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which "
+#| "makes a statement about their values.  They're saying: Value practical "
+#| "convenience, not freedom.  And, I don't agree with those values, so I "
+#| "call them &ldquo;freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "Because if you have installed a free operating system, then you now are "
+#| "living in the free world.  You enjoy the benefits of liberty that we "
+#| "worked for so many years to give you.  Those packages give you an "
+#| "opportunity to buckle on a chain."
 msgid ""
-"And they call these things &ldquo;value-added packages&rdquo;, which makes a "
+"And they call these things &ldquo;value-added packages,&rdquo; which makes a "
 "statement about their values.  They're saying: Value practical convenience, "
 "not freedom.  And, I don't agree with those values, so I call them &ldquo;"
-"freedom-subtracted packages&rdquo;.  <i>[Laughter]</i> Because if you have "
-"installed a free operating system, then you now are living in the free "
+"freedom-subtracted packages.&rdquo; <span>[Laughter]</span> Because if you "
+"have installed a free operating system, then you now are living in the free "
 "world.  You enjoy the benefits of liberty that we worked for so many years "
 "to give you.  Those packages give you an opportunity to buckle on a chain."
 msgstr ""
@@ -2535,9 +3411,22 @@
 "için uğraştığımız özgürlüğün faydalarının tadını çıkarın. 
Bu paketler, size "
 "bir zincir üzerinde eğilme imkânını vermektedir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
+#| "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
+#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
+#| "institutions are endorsing the nonfree software, totally negating the "
+#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
+#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
+#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
+#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
+#| "people aware where the system came from and why."
 msgid ""
-"And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
+"And then if you look at the trade shows&mdash;about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
 "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting "
 "nonfree software, essentially putting the seal of approval on the nonfree "
@@ -2560,14 +3449,23 @@
 "sizden sistemi GNU/Linux olarak adlandırmanızı istememin nedeni budur. "
 "Lütfen insanları sistemin nereden ve niçin geldiği konusunda 
bilgilendirin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
+#| "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
+#| "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than "
+#| "Windows 2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but "
+#| "you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's "
+#| "all about, they'll see how that connects to them and their lives.  And "
+#| "that, indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgid ""
 "Of course, just by using that name, you won't be making an explanation of "
 "the history.  You can type four extra characters and write GNU/Linux; you "
 "can say two extra syllables.  But, GNU/Linux is fewer syllables than Windows "
-"2000.  <i>[Laughter]</i> But, you're not telling them a lot, but you're "
-"preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all about, "
-"they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
+"2000.  <span>[Laughter]</span> But, you're not telling them a lot, but "
+"you're preparing them, so that when they hear about GNU, and what it's all "
+"about, they'll see how that connects to them and their lives.  And that, "
 "indirectly, makes a tremendous difference.  So please help us."
 msgstr ""
 "Tabi ki, yalnızca bu ismi kullanarak, tarihsel bir açıklama 
yapmayacaksınız. "
@@ -2579,14 +3477,23 @@
 "nasıl bir ilişkisinin olduğunu göreceklerdir. Ve bu, doğrudan büyük 
bir fark "
 "yaratmaktadır. Bu nedenle, lütfen bize yardım edin. "
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
-"license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of freedom "
-"as the issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, "
-"as consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, "
-"if they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people "
-"to think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source "
+#| "license&rdquo;.  They don't want people to be thinking in terms of "
+#| "freedom as the issue.  You'll find that they invite people to think in a "
+#| "narrow way, as consumers, and, of course, not even think very rationally "
+#| "as consumers, if they're going to choose Microsoft products.  But they "
+#| "don't want people to think as citizens or statesmen.  That's inimical to "
+#| "them.  At least it's inimical to their current business model."
+msgid ""
+"You'll note that Microsoft called the GPL an &ldquo;open source license."
+"&rdquo; They don't want people to be thinking in terms of freedom as the "
+"issue.  You'll find that they invite people to think in a narrow way, as "
+"consumers, and, of course, not even think very rationally as consumers, if "
+"they're going to choose Microsoft products.  But they don't want people to "
+"think as citizens or statesmen.  That's inimical to them.  At least it's "
 "inimical to their current business model."
 msgstr ""
 "Microsoft, GPL’i “açık kaynaklı bir lisans” olarak adlandırdı. 
İnsanların, "
@@ -2597,7 +3504,7 @@
 "devlet adamı gibi düşünmesini istemezler, Bu, onlar için zıttır, "
 "düşmancadır. En azından mevcut iş modellerine karşı zıttır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, how does free software&hellip;well, I can tell you about how free "
 "software relates to our society.  A secondary topic that might be of "
@@ -2613,7 +3520,7 @@
 "de olsa, gelişmiş ülkelerdeki birçok işyerinde yazılım 
kullanılmaktadır. "
 "Yalnızca küçük bir kısmı yazılım geliştirmektedir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And free software is tremendously advantageous for any company that uses "
 "software, because it means that you're in control.  Basically, free software "
@@ -2634,7 +3541,7 @@
 "dikkat eder, özen gösterirseniz, o zaman söyleyecek bir şeyleriniz olur. "
 "özel mülk yazılım söz konusu olduğunda, söyleyecek bir şeyiniz olmaz. 
"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "With free software, you can change what you want to change.  And it doesn't "
 "matter that there are no programmers in your company; that's fine.  You "
@@ -2656,7 +3563,25 @@
 "etmek için ne kadar para istersiniz? Ve ne zamana bitirirsiniz?” Ve işi "
 "yapmazlarsa, gidip başka birilerini bulabilirsiniz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
+#| "support will find a tremendous advantage in free software.  With "
+#| "proprietary software, support is a monopoly, because one company has the "
+#| "source code, or maybe a small number of companies that paid a gigantic "
+#| "amount of money have the source code, if it's Microsoft's shared source "
+#| "program, but, it's very few.  And so, there aren't very many possible "
+#| "sources of support for you.  And that means, that unless you're a real "
+#| "giant, they don't care about you.  Your company is not important enough "
+#| "for them to care if they lose your business, or what happens.  Once "
+#| "you're using the program, they figure you're locked in to getting the "
+#| "support from them, because to switch to a different program is a gigantic "
+#| "job.  So, you end up with things like paying for the privilege of "
+#| "reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've paid, they tell you, "
+#| "&ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a few months, you "
+#| "can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it.&rdquo; <i>"
+#| "[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "There's a free market for support.  So, any business that cares about "
 "support will find a tremendous advantage in free software.  With proprietary "
@@ -2669,10 +3594,10 @@
 "business, or what happens.  Once you're using the program, they figure "
 "you're locked in to getting the support from them, because to switch to a "
 "different program is a gigantic job.  So, you end up with things like paying "
-"for the privilege of reporting a bug.  <i>[Laughter]</i> And once you've "
-"paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  And in a "
-"few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed it."
-"&rdquo; <i>[Laughter]</i>"
+"for the privilege of reporting a bug.  <span>[Laughter]</span> And once "
+"you've paid, they tell you, &ldquo;Well, OK, we've noted your bug report.  "
+"And in a few months, you can buy an upgrade, and you can see if we've fixed "
+"it.&rdquo; <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "Destek için özgür bir piyasa mevcuttur. Bu nedenle destekle ilgilenen her "
 "türlü işyeri, özgür yazılımda büyük bir avantaj bulacaktır. özel 
mülk "
@@ -2691,7 +3616,7 @@
 "içinde, bir yükseltme [:upgrade] satın alabilirsiniz ve bu hatayı giderip 
"
 "gidermediğimizi görebilirsiniz.” [Dinleyiciler güler]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Support providers for free software can't get away with that.  They have to "
 "please the customers.  Of course, you can get a lot of good support gratis.  "
@@ -2707,7 +3632,7 @@
 "isterseniz, en iyisi bir firma ile anlaşma yapın ve onlara ücret ödeyin. 
Ve "
 "bu, tabi ki, özgür yazılım işinin çalışma şekillerinden birisidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another advantage of free software for businesses that use software is "
 "security and privacy.  And this applies to individuals as well, but I "
@@ -2719,7 +3644,7 @@
 "bağlamında gündeme getirdim. İşte, bir program özel mülk olduğunda, "
 "gerçekten de ne yaptığını bile söyleyemezsiniz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "It could have features, deliberately put in that you wouldn't like if you "
 "knew about them, like it might have a backdoor to let the developer get into "
@@ -2745,7 +3670,7 @@
 "nokta şudur: Bu, özgür yazılım değildir, bu hataları bulamazsınız. 
Ve bu "
 "hataları gideremezsiniz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Nobody has the time to check the source of every program he runs.  You're "
 "not going to do that.  But with free software there's a large community, and "
@@ -2779,7 +3704,7 @@
 "bu özelliğe sahip olmayan değiştirilmiş bir sürüm hazırlanacaktır. 
Ve daha "
 "sonra tümü de söz konusu sürümü kullanarak çalışmaya 
başlayacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "In fact, we can all reason enough, we can all figure this out enough steps "
 "ahead, that we probably won't put in that feature.  After all, you're "
@@ -2799,21 +3724,37 @@
 "dünyasında, kral, müşteri değildir. Çünkü siz yalnızca bir 
müşterisinizdir. "
 "Kullandığınız yazılımda söz hakkınız yoktur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to "
+#| "operate.  Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as "
+#| "a kind of law.  Whoever gets to write the code that just about everybody "
+#| "uses for all intents and purposes is writing the laws that run people's "
+#| "lives.  With free software, these laws get written in a democratic way.  "
+#| "Not the classical form of democracy &mdash; we don't have a big election "
+#| "and say, &ldquo;Everybody vote which way should this feature be done."
+#| "&rdquo; <i>[Laughter]</i> Instead we say, basically, those of you who "
+#| "want to work on implementing the feature this way, do it.  And if you "
+#| "want to work on implementing the feature that way, do it.  And, it gets "
+#| "done one way or the other, you know? And so, if a lot of people want it "
+#| "this way, it'll get done this way.  So, in this way, everybody "
+#| "contributes to the social decision by simply taking steps in the "
+#| "direction that he wants to go."
 msgid ""
 "In this respect, free software is a new mechanism for democracy to operate.  "
 "Professor Lessig, now at Stanford, noted that code functions as a kind of "
 "law.  Whoever gets to write the code that just about everybody uses for all "
 "intents and purposes is writing the laws that run people's lives.  With free "
 "software, these laws get written in a democratic way.  Not the classical "
-"form of democracy &mdash; we don't have a big election and say, &ldquo;"
-"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <i>[Laughter]</"
-"i> Instead we say, basically, those of you who want to work on implementing "
-"the feature this way, do it.  And if you want to work on implementing the "
-"feature that way, do it.  And, it gets done one way or the other, you know? "
-"And so, if a lot of people want it this way, it'll get done this way.  So, "
-"in this way, everybody contributes to the social decision by simply taking "
-"steps in the direction that he wants to go."
+"form of democracy&mdash;we don't have a big election and say, &ldquo;"
+"Everybody vote which way should this feature be done.&rdquo; <span>[Laughter]"
+"</span> Instead we say, basically, those of you who want to work on "
+"implementing the feature this way, do it.  And if you want to work on "
+"implementing the feature that way, do it.  And, it gets done one way or the "
+"other, you know? And so, if a lot of people want it this way, it'll get done "
+"this way.  So, in this way, everybody contributes to the social decision by "
+"simply taking steps in the direction that he wants to go."
 msgstr ""
 "Bu anlamda, özgür yazılım, demokrasinin işlemesi için yeni bir 
mekanizmadır. "
 "Şimdi Stanford’da olan Profesör Lessig, bir kanun çeşidi olarak söz 
konusu "
@@ -2830,7 +3771,7 @@
 "bu şekilde yapılacaktır. Bu şekilde, herkes, gitmek istediği yönde 
basitçe "
 "adımlar atarak sosyal karara katkıda bulunur. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And you're free to take as many steps, personally, as you want to take.  A "
 "business is free to commission as many steps as they find useful to take.  "
@@ -2841,7 +3782,7 @@
 "atmalarının yararlı olduğu kadar adımı atmakta özgürdür. Ve tüm bu 
şeyleri "
 "topladığınızda, bu, yazılımın hangi yönde gittiğini söyler."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And it's often very useful to be able to take pieces out of some existing "
 "program, presumably usually large pieces, of course, and then write a "
@@ -2857,7 +3798,7 @@
 "parçaları alamazsanız, tamamını yeni baştan yazmak size pahalıya mal "
 "olacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that results from the fact that the user is king is that we "
 "tend to be very good about compatibility and standardization.  Why? Because "
@@ -2889,7 +3830,7 @@
 "biçimlerinde değişiklikler yaptıklarını görürsünüz, bunun tek 
nedeni, "
 "insanların en yeni sürümü satın almalarını sağlamaktır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -2909,7 +3850,7 @@
 "Aslında, kendi verilerinizi saklamak için özgür olmayan programı 
kullanarak, "
 "kendinizi tuzağa düşürüyorsunuz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, I've talked about how free software affects most business.  But how does "
 "it affect that particular narrow area which is software business? Well, the "
@@ -2938,7 +3879,20 @@
 "firma içinde kullanım için bir firma tarafından geliştirilen her türlü 
özel "
 "program özgür yazılımdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
+#| "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are "
+#| "places where you don't download software to install.  It's not a real "
+#| "computer, as far as the user is concerned.  And so, it doesn't raise "
+#| "these issues enough for them to be ethically important.  So, for the most "
+#| "part, the software industry will go along, just as it's been going.  And "
+#| "the interesting thing is that since such a large fraction of the jobs are "
+#| "in that part of the industry, even if there were no possibilities for "
+#| "free software business, the developers of free software could all get day "
+#| "jobs writing custom software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the "
+#| "ratio is so big."
 msgid ""
 "And the issue doesn't really arise for software that goes in a watch or a "
 "microwave oven or an automobile ignition system.  Because those are places "
@@ -2949,7 +3903,7 @@
 "is that since such a large fraction of the jobs are in that part of the "
 "industry, even if there were no possibilities for free software business, "
 "the developers of free software could all get day jobs writing custom "
-"software.  <i>[Laughter]</i> There's so many; the ratio is so big."
+"software.  <span>[Laughter]</span> There's so many; the ratio is so big."
 msgstr ""
 "Bu husus, bir saatteki ya da bir mikrodalga fırındaki ya da bir otomobilin "
 "ateşleme sistemindeki yazılım için söz konusu değildir çünkü bu 
durumlarda, "
@@ -2962,7 +3916,7 @@
 "geliştiricileri, özel yazılım yazmak için günlük işler alabilirler. "
 "[Dinleyiciler güler] Bunlardan çok fazla vardır; oran çok büyüktür."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as it happens, there is free software business.  There are free "
 "software companies, and at the press conference that I'm going to have, "
@@ -2977,7 +3931,21 @@
 "yayınlamak için yararlı özgür yazılım parçaları geliştiren firmalar 
da "
 "vardır ve onların geliştirdiği özgür yazılım önemli ölçüdedir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell "
+#| "copies.  You know, you're free to copy it but they can still sell "
+#| "thousands of copies a month.  And others sell support and various kinds "
+#| "of services.  I, personally, for the second half of the '80's, I sold "
+#| "free software support services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll "
+#| "change whatever you want me to change in GNU software that I'd written.  "
+#| "And, yes, it was a stiff rate, but if it was a program that I was the "
+#| "author of, people would figure that I might get the job done in a lot "
+#| "fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I made a living that way.  In fact, "
+#| "I'd made more than I'd ever made before.  I also taught classes.  And I "
+#| "kept doing that until 1990, when I got a big prize and I didn't have to "
+#| "do it any more."
 msgid ""
 "Now, how do free software businesses work? Well, some of them sell copies.  "
 "You know, you're free to copy it but they can still sell thousands of copies "
@@ -2986,10 +3954,10 @@
 "services.  Basically I said, for $200 an hour, I'll change whatever you want "
 "me to change in GNU software that I'd written.  And, yes, it was a stiff "
 "rate, but if it was a program that I was the author of, people would figure "
-"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <i>[Laughter]</i> And I "
-"made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made before.  "
-"I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I got a big "
-"prize and I didn't have to do it any more."
+"that I might get the job done in a lot fewer hours.  <span>[Laughter]</span> "
+"And I made a living that way.  In fact, I'd made more than I'd ever made "
+"before.  I also taught classes.  And I kept doing that until 1990, when I "
+"got a big prize and I didn't have to do it any more."
 msgstr ""
 "Şimdi, şu soruyu sorarız: özgür yazılım iş dünyası nasıl 
çalışmaktadır? "
 "Bazıları kopyaları satmaktadır. Kopyalamakta özgürsünüzdür ancak 
yine de "
@@ -3004,7 +3972,7 @@
 "Ayrıca dersler de verdim. Ve 1990 yılına kadar bunu yapmayı sürdürdüm. 
1990 "
 "yılında büyük bir ödül kazandım ve bunu yapmayı bıraktım."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3038,7 +4006,7 @@
 "şeyi bozdular. Ancak açgözlü olmadan önce, yıllarını başarı içinde 
"
 "geçirdiler."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -3068,7 +4036,7 @@
 "yükseltmelerine ihtiyaç duymamaktayız. Her şekilde işi yaptırırız. 
İşi zaten "
 "yaptırıyoruz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "People used to say we could never do a complete free operating system.  Now "
 "we've done that and a tremendous amount more.  And I would say that we're "
@@ -3088,22 +4056,26 @@
 "yarısından fazlasının Web sunucusu olarak Apache ile GNU/Linux üzerinde "
 "çalıştığı bir dünyada gerçekleşmiştir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
+#| "before, Linux?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: <i>[Inaudible]</i> &hellip; What did you say "
-"before, Linux?"
+"<strong>QUESTION</strong>: <span>[Inaudible]</span> &hellip; What did you "
+"say before, Linux?"
 msgstr ""
 "<strong>SORU</strong>:[Duyulamıyor] &hellip; Daha önce ne dediniz, Linux 
mı?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I said GNU/Linux."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>:GNU/Linux dedim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: You did?"
 msgstr "<strong>SORU</strong>:Öyle mi dediniz?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, if I'm talking about the kernel, I call it "
 "Linux.  You know, that's it's name.  The kernel was written by Linus "
@@ -3115,7 +4087,7 @@
 "tarafından yazılmıştır ve yazara duyulan saygıdan ötürü, bu 
çekirdeği "
 "yalnızca onun verdiği isimle adlandırabiliriz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Anyway, but in general, in business most users are not using it.  Most home "
 "users are not using our system yet.  So, when they are, we should "
@@ -3131,7 +4103,7 @@
 "büyütecektir. Bu nedenle, bu noktada, bu işi yapabileceğimiz konusunda "
 "oldukça güvenim var."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And, this is important, because Microsoft asks us to feel desperate.  They "
 "say, The only way you can have software to run, the only way you can have "
@@ -3147,7 +4119,7 @@
 "çok para alabiliriz ve bu paranın belirli bir oranını yazılım 
geliştirmek "
 "için kullanıp geri kalanını kâr yaparız.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Well, you shouldn't ever feel that desperate.  You shouldn't ever feel so "
 "desperate that you give up your freedom.  That's very dangerous."
@@ -3155,7 +4127,7 @@
 "Hiçbir zaman çaresiz hissetmemelisiniz. Çok çaresiz hissedip 
özgürlüğünüzü "
 "feda etmemelisiniz. Bu çok tehlikelidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another thing that Microsoft, well, not just Microsoft, people who don't "
 "support free software generally adopt a value system in which the only thing "
@@ -3170,7 +4142,7 @@
 "Kısa vadeli düşünme ve dar düşünme. Onların varsayımına göre, 
birilerinin "
 "özgürlük adına fedakarlık yapması saçmadır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Yesterday, a lot of people were making speeches about Americans who made "
 "sacrifices for the freedom of their compatriots.  Some of them made great "
@@ -3184,15 +4156,19 @@
 "için yaşamlarını bile feda etmişlerdi. (En azından bazı durumlarda; 
tahmin "
 "ederim ki, Vietnam’daki savaşı burada görmezden gelmeliyiz.)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+#| "USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
-"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</i>"
+"<span>[Editor's note: The day before was &ldquo;Memorial Day&rdquo; in the "
+"USA.  Memorial Day is a day where war heros are commemorated.]</span>"
 msgstr ""
 "<i>[Editörün notu: Önceki gün, Yurt Şehitleri anma günüydü, 
kahramanların "
 "anıldığı bir ABD tatil günüydü.]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, fortunately, to maintain our freedom in using software, doesn't call "
 "for big sacrifices. Just tiny, little sacrifices are enough, like learning a "
@@ -3220,14 +4196,25 @@
 "yalnızca söz konusu yatırımdan kimin beş on senti alacağını saymadan 
yeterli "
 "uzun vadeli görüşe sahip olmamız gereklidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "So, at this point, I'm essentially done."
 msgstr "Böylece, bu noktada, anlatacaklarım sona erdi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
+#| "being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free "
+#| "Developers&rdquo;, which involves a certain business structure which "
+#| "hopes eventually to pay out a certain share of the profits to every, to "
+#| "all the authors of the free software who've joined the organization.  And "
+#| "they're looking at the prospects of getting me some rather large "
+#| "government software development contracts in India now, because they're "
+#| "going to be using free software as the basis, having tremendous cost "
+#| "savings that way."
 msgid ""
 "I'd like to mention that there's a new approach to free software business "
-"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers&rdquo;, "
+"being proposed by Tony Stanco, which he calls &ldquo;Free Developers,&rdquo; "
 "which involves a certain business structure which hopes eventually to pay "
 "out a certain share of the profits to every, to all the authors of the free "
 "software who've joined the organization.  And they're looking at the "
@@ -3244,11 +4231,11 @@
 "olarak özgür yazılımı kullanıyor olacaklardır, bu şekilde büyük 
maliyet "
 "tasarrufu sağlamayı planlamaktadırlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "And so now I guess that I should ask for questions."
 msgstr "Ve şimdi sorularınızı bekliyorum."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Could you speak up a bit louder please? I can't "
 "really hear you."
@@ -3256,7 +4243,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Biraz yüksek sesle konuşabilir misiniz lütfen? "
 "Sizi gerçekten duyamıyorum."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: How could a company like Microsoft include a free "
 "software contract?"
@@ -3264,7 +4251,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: Microsoft gibi bir firma bir özgür yazılım "
 "sözleşmesini nasıl içerebilir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually, Microsoft is planning to shift a "
 "lot of its activity into services.  And what they're planning to do is "
@@ -3282,7 +4269,7 @@
 "Microsoft programını kullanmanız gerektiği anlamına gelecektir … 
böylece "
 "tümü birbiriyle ilişkilidir. Planları budur. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -3301,19 +4288,25 @@
 "kullanmaktır ve bu, yakın zamanda bir makalede açıklanmıştır. Diğer "
 "insanlar, bunun, neti Microsoft Firma Kasabasına dönüştürdüğünü 
söylemiştir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
+#| "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
+#| "way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; "
+#| "into the operating part and the applications part."
 msgid ""
 "And this is relevant because, you know, the trial court in the Microsoft "
 "antitrust trial recommended breaking up the company, Microsoft.  But in a "
-"way, that makes no sense &mdash; it wouldn't do any good at all &mdash; into "
-"the operating part and the applications part."
+"way, that makes no sense&mdash;it wouldn't do any good at all&mdash;into the "
+"operating part and the applications part."
 msgstr ""
 "Ve bu bağlantılıdır çünkü Microsoft anti güven mahkemesindeki asliye "
 "mahkemesi Microsoft’un – anlamsız bir şekilde, hiçbir işe yaramayacak 
"
 "biçimde – işletim sistemi kısmına ve uygulama kısmına bölünmesini "
 "önermiştir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But having seen that article, I now see a useful, effective way to split up "
 "Microsoft into the services part and the software part, to require them to "
@@ -3330,7 +4323,7 @@
 "ediyorum ki, hizmeti almak için ödeme yapmaları gereklidir. Evet, bu "
 "tamamdır. Bu, tamamen farklı bir konudur. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "If Microsoft is split up in this way [&hellip;] services and software, they "
 "will not be able to use their software to crush competition with Microsoft "
@@ -3346,18 +4339,30 @@
 "belki de siz insanlar bunu Microsoft hizmetleriyle konuşmak için "
 "kullanacaksınız, bu bizim için önemli değildir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software "
+#| "company that has subjugated the most people &mdash; the others have "
+#| "subjugated fewer people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> "
+#| "They just haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the "
+#| "problem is not Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the "
+#| "biggest example of the problem we're trying to solve, which is "
+#| "proprietary software taking away users' freedom to cooperate and form an "
+#| "ethical society.  So we shouldn't focus too much on Microsoft, you know, "
+#| "even though they did give me the opportunity for this platform. That "
+#| "doesn't make them all-important.  They're not the be-all and end-all."
 msgid ""
 "Because, after all, although Microsoft is the proprietary software company "
-"that has subjugated the most people &mdash; the others have subjugated fewer "
-"people, it's not for want of trying.  <i>[Laughter]</i> They just haven't "
-"succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not Microsoft "
-"and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the problem "
-"we're trying to solve, which is proprietary software taking away users' "
-"freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't focus too "
-"much on Microsoft, you know, even though they did give me the opportunity "
-"for this platform. That doesn't make them all-important.  They're not the be-"
-"all and end-all."
+"that has subjugated the most people&mdash;the others have subjugated fewer "
+"people, it's not for want of trying.  <span>[Laughter]</span> They just "
+"haven't succeeded in subjugating as many people.  So, the problem is not "
+"Microsoft and only Microsoft.  Microsoft is just the biggest example of the "
+"problem we're trying to solve, which is proprietary software taking away "
+"users' freedom to cooperate and form an ethical society.  So we shouldn't "
+"focus too much on Microsoft, you know, even though they did give me the "
+"opportunity for this platform. That doesn't make them all-important.  "
+"They're not the be-all and end-all."
 msgstr ""
 "Çünkü ne de olsa, Microsoft’un birçok insana boyun eğdiren özel mülk 
yazılım "
 "firması olmasına rağmen – diğerleri daha az insana boyun eğdirmiştir, 
bu, "
@@ -3370,7 +4375,7 @@
 "çok fazla odaklanmamalıyız. Bu, onları çok önemli yapmaz. Bu, hepsi ve "
 "hepsinin sonu değildir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Earlier, you were discussing the philosophical "
 "differences between open source software and free software.  How do you feel "
@@ -3387,7 +4392,7 @@
 "hazırladığı görülmektedir? Ve basitçe Intel sistemlerinde çalışan 
yazılımın "
 "hazırlandığı görülmektedir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I don't see an ethical issue there.  Although, in "
 "fact, companies that make computers sometimes port the GNU/Linux system to "
@@ -3404,7 +4409,7 @@
 "Linux’ın desteklenmesi birkaç ay boyunca beş mühendisin 
çalışmasını "
 "gerektirecekti. Bu, kolayca yapılabilir bir şeydi."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Now, of course, I encourage people to use <code>autoconf</code>, which is a "
 "GNU package that makes it easier to make your programs portable.  I "
@@ -3419,7 +4424,7 @@
 "gönderdiğinde, o zaman bunu göz önünde bulundurmalısınız. Ancak bunu 
etik "
 "bir husus olarak görmüyorum."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Two comments.  One is: Recently, you spoke at "
 "MIT.  I read the transcript.  And someone asked about patents, and you said "
@@ -3430,15 +4435,19 @@
 "Kopyasını okudum. Ve birileri, patentler hakkında bir şeyler sordu ve siz 
"
 "dediniz ki “patentler tamamen farklı bir konudur. Bu konuda yorumum 
yok.”"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
+#| "patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I actually have a lot to say about "
-"patents, but it takes an hour.  <i>[Laughter]</i>"
+"patents, but it takes an hour.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Doğru. Patentler hakkında aslında söyleyecek 
çok "
 "şeyim var ama bu, bir saati bulur. [Dinleyiciler güler]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I wanted to say this: It seems to me that there "
 "is an issue.  I mean, there is a reason that companies call both patents and "
@@ -3458,7 +4467,7 @@
 "ancak söz konusu motivasyon, gerçekten de genel hizmet hususu değildir ama 
"
 "özel çıkarları için firmaların tekel sağlama motivasyonudur. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: I understand.  But, well, I want to respond "
 "because there's not too much time.  So I'd like to respond to that."
@@ -3466,7 +4475,7 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Anlıyorum. Ama, iyi, yanıtlamak istiyorum 
çünkü "
 "çok fazla zaman yok. Bu yüzden bunu yanıtlamak istiyorum."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "You're right that that's what they want.  But there's another reason why "
 "they want to use the term intellectual property.  It's that they don't want "
@@ -3481,7 +4490,7 @@
 "tamamen farklı olduğu için, yazılım telif haklarının ve yazılım "
 "patentlerinin etkileri tamamen farklıdır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Software patents are a restriction on programmers, prohibiting them from "
 "writing certain kinds of programs, whereas copyright doesn't do that.  With "
@@ -3494,7 +4503,7 @@
 "kendinize yazıyorsanız, dağıtmanıza izin verilmektedir. Bu nedenle, bu "
 "hususların ayrılması çok önemlidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "They have a little bit in common, at a very low level, and everything else "
 "is different.  So, please, to encourage clear thinking, discuss copyright or "
@@ -3508,7 +4517,7 @@
 "tartışmayın. fikri mülkiyet hakkında bir fikrim yoktur. Telif hakları, "
 "patentler ve yazılım hakkında düşüncelerim vardır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You mentioned at the beginning that a functional "
 "language, like recipes, are computer programs.  There's a cross a little bit "
@@ -3521,7 +4530,7 @@
 "programlarına büyük bir geçiş vardır – “fonksiyonel dil”in 
tanımı çok "
 "geniştir. DVD konusunda bu, neden olan problemi oluşturmaktadır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: The issues are partly similar but partly "
 "different, for things that are not functional in nature.  Part of the issue "
@@ -3538,7 +4547,7 @@
 "olmalıdır. Biliyorsunuz, ders kitapları, belgeler, sözlükler ve tarifler 
"
 "özgür olmalıdır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I was just wondering on online music. There are "
 "similarities and differences created all through."
@@ -3546,7 +4555,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: Yalnızca online müziği merak ediyordum. Bir yandan "
 "öbür yana oluşturulmuş benzerlikler ve farklar mevcuttur."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  I'd say that the minimum freedom that we "
 "should have for any kind of published information is the freedom to non-"
@@ -3568,7 +4577,7 @@
 "değiştirilmemelidir. Ve bu belki de onların tüm ticari dağıtımını 
kapsayan "
 "telif hakkına sahip olunmasının tamam olduğu anlamına gelmektedir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please remember that according to the U.S. Constitution, the purpose of "
 "copyright is to benefit the public.  It is to modify the behavior of certain "
@@ -3591,7 +4600,7 @@
 "gerçekleşen bilgi alışverişinden faydalananların iyiliğinedir. Ve bu 
hedefle "
 "fikir birliği içerisindeyim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But in the age of the computer networks, the method is no longer tenable, "
 "because it now requires draconian laws that invade everybody's privacy and "
@@ -3610,19 +4619,23 @@
 "kısıtlamadır. Bu nedenle güç ilişkisi, aynı kanun yürürlükte olsa 
bile, 180 "
 "derece döndü."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but "
+#| "like in making music from other music?"
 msgid ""
-"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing &mdash; but like "
-"in making music from other music?"
+"<strong>QUESTION</strong>: So you can have the same thing&mdash;but like in "
+"making music from other music?"
 msgstr ""
 "<strong>SORU</strong>: Böylece başka bir müzikten müzik yapmak gibi bir 
şeye "
 "sahip olabilir misiniz?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Right.  That is an interesting &hellip;"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Doğru. Bu ilginç &hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: And unique, new works, you know, it's still a lot "
 "of cooperation."
@@ -3630,7 +4643,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: Ve benzersiz, yeni çalışmalar, işte, hâlâ çok "
 "miktarda işbirliği var."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: It is.  And I think that probably requires some "
 "kind of fair use concept.  Certainly making a few seconds of sample and "
@@ -3647,7 +4660,7 @@
 "içinde olurlarsa, emin değilim, ama olmalılar. Sistemde mevcut olduğu "
 "haliyle gerçek bir değişiklik var olmayacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: What do you think about publishing public "
 "information in proprietary formats?"
@@ -3655,7 +4668,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: Özel mülk biçimlerde genel bilgilerin 
yayınlanması "
 "hakkında ne düşünüyorsunuz?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
@@ -3666,7 +4679,7 @@
 "kendisine erişmeleri için özgür olmayan bir programın kullanılmasını 
hiçbir "
 "zaman istememelidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: I have been, what I will now say, a GNU/Linux "
 "user&hellip;"
@@ -3674,11 +4687,13 @@
 "<strong>SORU</strong>: Şimdi söyleyeceğim şeyi yani GNU/Linux 
kullanıcısı "
 "olmuştum."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <i>[Laughter]</i>"
+msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Thank you.  <span>[Laughter]</span>"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Teşekkürler.  <i>[dinleyiciler 
güler]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: &hellip;for the past four years.  The one thing "
 "that has been problematical for me and is something that is essential, I "
@@ -3688,11 +4703,11 @@
 "hepimiz için önemli olan şeylerden biri de zannediyorum ki Web’e göz "
 "atmaktır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Evet."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: One thing that has been decidedly a weakness in "
 "using a GNU/Linux system has been browsing the web, because the prevailing "
@@ -3702,11 +4717,11 @@
 "noktalardan bir tanesi Web’de tarama yapılmasıdır çünkü bu konudaki 
yaygın "
 "araç Netscape’tir…"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;is not free software."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip;ve özgür yazılım değildir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -3731,12 +4746,18 @@
 "yaptığınızı bilmiyorsanız, özgür bir sistemin bulunması çok zordur. 
Ya da "
 "tabi ki, Netscape Navigatörü kuramazsınız. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is "
+#| "a free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web "
+#| "browser that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous "
+#| "advantage, in you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
 msgid ""
 "Now, in fact, there have been free web browsers for many years.  There is a "
 "free web browser that I used to use called Lynx.  It's a free web browser "
 "that is non-graphical; it's text-only.  This has a tremendous advantage, in "
-"you don't see the ads.  <i>[Laughter] [Applause]</i>"
+"you don't see the ads.  <span>[Laughter] [Applause]</span>"
 msgstr ""
 "Şimdi, gerçekte, yıllardır özgür Web tarayıcıları mevcuttur. Lynx 
olarak "
 "adlandırılan ve eskiden kullandığım özgür bir Web tarayıcısı 
vardır: "
@@ -3744,7 +4765,7 @@
 "Bunun büyük bir avantajı vardır, bunda reklamları görmezsiniz. 
[Dinleyiciler "
 "güler] [Alkış]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But anyway, there is a free graphical project called Mozilla, which is now "
 "getting to the point where you can use it.  And I occasionally use it."
@@ -3753,11 +4774,11 @@
 "ulaşan özgür bir grafik arayüzlü proje vardır. Ve ben onu arada sırada 
"
 "kullanıyorum. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Konqueror 2.01 has been very good."
 msgstr "<strong>SORU</strong>: Konqueror 2.01 çok iyidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, OK.  So that's another free graphical "
 "browser.  So, we're finally solving that problem, I guess."
@@ -3766,7 +4787,7 @@
 "arayüzlü tarayıcıdır. Böylece, sonunda tahmin ediyorum ki bu problemi "
 "çözüyoruz."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk to me about that philosophical/"
 "ethical division between free software and open source? Do you feel that "
@@ -3776,15 +4797,19 @@
 "etik ayrımdan bahsedebilir misiniz? Bunların uzlaştırılamaz olduğunu mu 
"
 "hissediyorsunuz? &hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+#| "missing]</i>"
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
-"</i>"
+"<span>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</span>"
 msgstr ""
 "[Kayıtlar arasında kaset değiştiriliyor; sorunun sonu ve cevabın başı "
 "eksiktir]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: &hellip; to a freedom, and ethics.  Or whether "
 "you just say, Well, I hope that you companies will decide it's more "
@@ -3794,7 +4819,7 @@
 "henüz söylediğiniz gibi, umarım ki, siz firmalar, bizim bu şeyleri 
yapmamıza "
 "izin vermemizin daha kârlı olduğuna karar verirsiniz. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, as I said, in a lot of practical work, it doesn't really matter what a "
 "person's politics are.  When a person offers to help the GNU project, we "
@@ -3811,7 +4836,7 @@
 "bunları özgür yazılım olarak adlandırmanız gerektiğini söyleriz. GNU 
Projesi "
 "hakkında konuşmadığınızda ne söylediğiniz, size kalmıştır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: The company, IBM, started a campaign for "
 "government agencies, to sell their big new machines, that they used Linux as "
@@ -3821,15 +4846,19 @@
 "birimleri için IBM firması bir kampanya başlatmıştır, satış noktası 
olarak "
 "Linux’ı kullanmışlar ve Linux olarak adlandırmışlardır. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
+#| "systems. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, of course, it's really the GNU/Linux "
-"systems. <i>[Laughter]</i>"
+"systems. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Evet. Tabi ki, bunlar gerçekten de GNU/Linux "
 "sistemleridir. [Dinleyiciler güler]"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: That's right! Well, tell the top sales person.  "
 "He doesn't know anything for GNU."
@@ -3837,15 +4866,15 @@
 "<strong>SORU</strong>: Bu doğrudur. En üstteki satış elemanına 
söyleyin. GNU "
 "hakkında bir şey bilmiyor. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: I have to tell who?"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Kime söylemeliyim?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: The top sales person."
 msgstr "<strong>SORU</strong>: En üstteki satış elemanı."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh yes.  The problem is that they've already "
 "carefully decided what they want to say for reasons of their advantage.  And "
@@ -3863,22 +4892,37 @@
 "bu gibi hususlar hakkında düşünmekteyse, bu şekilde bir karara 
varabilir. "
 "Ancak bu çok büyük bir ortaklık değildir. Bu, bir utançtır, ayıptır. 
"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There's another more important and more substantive issue about what IBM "
+#| "is doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into "
+#| "&ldquo;Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
+#| "into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to "
+#| "develop free software.  That really is a contribution to our community.  "
+#| "But other parts is paying to pay people to write proprietary software, or "
+#| "port proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is "
+#| "<em>not</em> a contribution to our community.  But IBM is lumping that "
+#| "altogether into this.  Some of it might be advertising, which is partly a "
+#| "contribution, even if it's partly wrong.  So, it's a complicated "
+#| "situation.  Some of what they're doing is contribution and some is not.  "
+#| "And some is sort is somewhat, but not exactly.  And you can't just lump "
+#| "it altogether and think, Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>"
+#| "[Laughter]</i> That's oversimplification."
 msgid ""
 "There's another more important and more substantive issue about what IBM is "
 "doing.  They're saying that they're putting a billion dollars into &ldquo;"
-"Linux&rdquo;.  But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;"
-"into&rdquo;, as well, because some of that money is paying people to develop "
-"free software.  That really is a contribution to our community.  But other "
-"parts is paying to pay people to write proprietary software, or port "
-"proprietary software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a "
-"contribution to our community.  But IBM is lumping that altogether into "
-"this.  Some of it might be advertising, which is partly a contribution, even "
-"if it's partly wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what "
-"they're doing is contribution and some is not.  And some is sort is "
-"somewhat, but not exactly.  And you can't just lump it altogether and think, "
-"Wow! Whee! A billion dollars from IBM.  <i>[Laughter]</i> That's "
-"oversimplification."
+"Linux.&rdquo; But perhaps, I should also put quotes around &ldquo;into,"
+"&rdquo; as well, because some of that money is paying people to develop free "
+"software.  That really is a contribution to our community.  But other parts "
+"is paying to pay people to write proprietary software, or port proprietary "
+"software to run on top of GNU/Linux, and that is <em>not</em> a contribution "
+"to our community.  But IBM is lumping that altogether into this.  Some of it "
+"might be advertising, which is partly a contribution, even if it's partly "
+"wrong.  So, it's a complicated situation.  Some of what they're doing is "
+"contribution and some is not.  And some is sort is somewhat, but not "
+"exactly.  And you can't just lump it altogether and think, Wow! Whee! A "
+"billion dollars from IBM.  <span>[Laughter]</span> That's oversimplification."
 msgstr ""
 "IBM’in yaptığı şey hakkında daha önemli ve daha bağımsız bir husus 
vardır. "
 "“Linux”a bir milyar dolar yatırdıklarını söylüyorlar. Ancak belki 
de "
@@ -3895,7 +4939,7 @@
 "diyemezsiniz. [Dinleyiciler güler] Bu, olayların aşırı derecede "
 "basitleştirilmesidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
@@ -3903,15 +4947,19 @@
 "<strong>SORU</strong>: Genel Kamu Lisansı’na ilişkin düşünceler 
hakkında "
 "biraz bilgi verebilir misiniz?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm "
+#| "answering his question now. <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the &mdash; I'm sorry, I'm answering "
-"his question now. <i>[Laughter]</i>"
+"<strong>STALLMAN</strong>: Well, here's the&mdash;I'm sorry, I'm answering "
+"his question now. <span>[Laughter]</span>"
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Şimdi, burada &mdash; özür dilerim, sorusunu "
 "şimdi yanıtlıyorum. <i>[Laughter]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Do you want to reserve some time for the press "
 "conference? Or do you want to continue here?"
@@ -3919,10 +4967,16 @@
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Basın toplantısı için zaman ayırmak istiyor "
 "musunuz? Yoksa burada mı devam etmek istiyorsunuz?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a "
+#| "lot of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I "
+#| "go on answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  "
+#| "So, we'll go on answering everybody's questions."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Who is here for the press conference? Not a lot "
-"of press.  Oh, three &mdash; OK.  Can you afford if we &mdash; if I go on "
+"of press.  Oh, three&mdash;OK.  Can you afford if we&hellip; if I go on "
 "answering everybody's questions for another ten minutes or so? OK.  So, "
 "we'll go on answering everybody's questions."
 msgstr ""
@@ -3931,7 +4985,7 @@
 "gibi bir şey istesek kabul eder misiniz? Tamam. O zaman, herkesin sorusunu "
 "yanıtlamayla devam edelim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the thinking that went into the GNU GPL? Part of it was that I wanted to "
 "protect the freedom of the community against the phenomena that I just "
@@ -3952,18 +5006,31 @@
 "yazabileceğimi ve çok sayıda insanın programı kullanacağını 
düşündüm, ancak "
 "o insanların özgürlüğü olmayacaktı. Ve bunun ana noktası nedir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
+#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
+#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
+#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my "
+#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
+#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a "
+#| "nonfree version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, "
+#| "they probably make some improvements, those nonfree versions might appeal "
+#| "to users, and replace the free versions.  And then, what have you "
+#| "accomplished? You've only made a donation to some proprietary software "
+#| "project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
-"essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
-"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
-"this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
-"some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
-"the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
-"donation to some proprietary software project."
+"essentially saying: <span>[speaking meekly]</span> &ldquo;Take my code.  Do "
+"what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<span>[speaking very firmly]</span> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree "
+"version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they "
+"probably make some improvements, those nonfree versions might appeal to "
+"users, and replace the free versions.  And then, what have you accomplished? "
+"You've only made a donation to some proprietary software project."
 msgstr ""
 "Ancak düşündüğüm diğer bir husus, topluluğa, bunun bir paspas 
olmadığı "
 "duygusunu vermekti, bu, ortalıkta dolanan herhangi bir parazite av 
olmadığı "
@@ -3976,7 +5043,7 @@
 "zaman, neyi başarmış oldunuz? Yalnızca bir özel mülk yazılım 
projesine "
 "katkıda bulunmuş oldunuz. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And when people see that that's happening, when people see, other people "
 "take what I do, and they don't ever give back, it can be demoralizing.  And, "
@@ -4002,7 +5069,7 @@
 "insanlar bir tartışma bile yaşadılar ancak bunu nasıl 
durdurabileceğimize "
 "ilişkin bir fikrimiz yoktu."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, the GPL is designed to stop that.  And it says, Yes, you are welcome to "
 "join the community and use this code.  You can use it to do all sorts of "
@@ -4015,7 +5082,7 @@
 "topluluğumuza, topluluğumuzun bir kısmına, özgür dünyanın bir 
kısmına "
 "yayınlamanız gereklidir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, in fact, there are still many ways that people can get the benefit of "
 "our work and not contribute, like you don't have to write any software.  "
@@ -4036,7 +5103,7 @@
 "verdi: Evet, herkes tarafından ayakaltına alınmayacağız. Bunun 
karşısında "
 "ayakta duracağız."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Yes, my question was, considering free but not "
 "copylefted software, since anybody can pick it up and make it proprietary, "
@@ -4048,11 +5115,11 @@
 "hale getirebileceği için, birilerinin bu yazılımı alıp üzerinde bazı "
 "değişiklikler yapıp sonuçtaki yazılımı GPL altında yayınlaması 
mümkün müdür?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: Yes, it is possible."
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Evet, bu mümkündür."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Then, that would make all future copies then be "
 "GPL'ed."
@@ -4060,7 +5127,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: O zaman bu, gelecekteki tüm kopyaların 
GPL’lenmesine "
 "neden olacaktır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: From that branch.  But here's why we don't do "
 "that."
@@ -4068,11 +5135,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: O açıdan öyle. Ancak neden bunu 
yapmadığımızın "
 "nedenleri şunlardır."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Hmm?"
 msgstr "<strong>SORU</strong>: Hım?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Here's why we don't generally do that.  Let me "
 "explain."
@@ -4080,11 +5147,11 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Neden genellikle bunu yapmıyoruz, açıklamama 
izin "
 "verin."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: OK, yes."
 msgstr "<strong>SORU</strong>: Tamam, evet."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We could, if we wanted to, take X Windows, and "
 "make a GPL-covered copy and make changes in that.  But there's a much larger "
@@ -4100,7 +5167,7 @@
 "bu, iyi bir davranış değildir. Ve onlar, bizim topluluğumuzun bir "
 "parçasıdır, topluluğumuza katkıda bulunmaktadırlar."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Second, it would backfire against us, because they're doing a lot more work "
 "on X than we would be.  So, our version would be inferior to theirs, and "
@@ -4111,11 +5178,11 @@
 "sürümünden daha kötü olacaktır ve insanlar, bizim sürümümüzü "
 "kullanmayacaktır, neden başımızı derde sokalım ki?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>QUESTION</strong>: Mmm hmm."
 msgstr "<strong>SORU</strong>: Mmm hmm."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: So when a person has written some improvement to "
 "X Windows, what I say that person should do is cooperate with the X "
@@ -4130,7 +5197,7 @@
 "yazılım parçası geliştirmektedirler. Onlarla işbirliği yapmak bizim 
için "
 "iyidir. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4138,7 +5205,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: Yaklaşık iki yıl önceki özgür olmayan açık 
kaynağa "
 "çok yakın olan X Konsorsiyumu hariç olmak üzere&hellip;"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, actually it <em>wasn't</em> open sourced.  "
 "It wasn't open sourced, either.  They may have said it was.  I can't "
@@ -4155,7 +5222,7 @@
 "da benzeri bir şeyleri dağıtamıyordunuz. Bu, hem Özgür Yazılım 
hareketi hem "
 "de Açık Kaynak hareketi tarafından kabul edilemez olan bir 
kısıtlamaydı. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "And yes, that's what using a non-copyleft license leaves you open to.  In "
 "fact, the X Consortium, they had a very rigid policy.  They say: If your "
@@ -4167,7 +5234,7 @@
 "demekteydiler: Programınız azıcık bile copyleft edilmiş olsa, 
dağıtmayız "
 "bile. Dağıtımımıza koymayacağız."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "So, a lot of people were pressured in this way into not copylefting.  And "
 "the result was that all of their software was wide open, later on.  When the "
@@ -4181,7 +5248,7 @@
 "insanlar, daha sonra “Tamam, şimdi kısıtlamalar getirebiliriz” 
dediklerinde, "
 "bu onların çok da etik olmayan hareketler yaptıklarını göstermiştir."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But, given the situation, would we really want to scrape up the resources to "
 "maintain an alternate GPL-covered version of X? And it wouldn't make any "
@@ -4193,7 +5260,7 @@
 "hiçbir anlamı olmayacaktı. Yapmamız gereken başka birçok şey vardır. 
Bunun "
 "yerine onları yapalım. X geliştiricileriyle işbirliği yapabiliriz. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Do you have a comment, is the GNU a trademark? "
 "And is it practical to include it as part of the GNU General Public License "
@@ -4203,7 +5270,7 @@
 "yorumunuz var mı? Ve ticari markalara izin vererek bunu, GNU Genel Kamu "
 "Lisansının bir parçası olarak içermek pratik midir?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We are, actually, applying for trademark "
 "registration on GNU.  But it wouldn't really have anything to do with that.  "
@@ -4213,7 +5280,7 @@
 "uygulamaktayız. Ancak, bunun bir önemi yok. Bunun sebebini açıklamak uzun 
"
 "sürer."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: You could require the trademark be displayed with "
 "GPL-covered programs."
@@ -4221,7 +5288,7 @@
 "<strong>SORU</strong>: Ticari markanın GPL kapsamlı programlarda "
 "görüntülenmesine gereksinim duyardınız."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: No, I don't think so.  The licenses cover "
 "individual programs.  And when a given program is part of the GNU Project, "
@@ -4233,7 +5300,7 @@
 "hiç kimse bu konu hakkında yalan söylemez. Bir bütün olarak sistemin 
ismi "
 "farklı bir husustur. Ve bu, bir yan husustur. Daha fazla tartışılmaya 
değmez."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: If there was a button that you could push and "
 "force all companies to free their software, would you press it?"
@@ -4242,7 +5309,7 @@
 "firmaları yazılımlarını özgürleştirmeye zorlayabilseydiniz, bu 
düğmeye basar "
 "mıydınız?"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Well, I would only use this for published "
 "software.  You know, I think that people have the right to write a program "
@@ -4261,7 +5328,7 @@
 "Bu yanlıştır, ancak farklı bir yanlış tipidir. Aynı alanda olmasına 
rağmen, "
 "farklı bir husustur. "
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4278,7 +5345,7 @@
 "kullanmamızı polis gücüyle önleyebilir. Bu nedenle kesinlikle bunun bir 
sona "
 "erdirilmesini isterim."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>SCHONBERG</strong>: Richard's presentation has invariably generated "
 "an enormous amount of intellectual energy.  I would suggest that some of it "
@@ -4288,7 +5355,7 @@
 "enerji oluşturmuştur. Umarım ki, bu enerjinin bir kısmı özgür 
yazılımın "
 "kullanılmasına ve muhtemelen de yazılmasına dönüşür."
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We should close the proceedings shortly.  I want to say that Richard has "
 "injected into a profession which is known in the general public for its "
@@ -4302,27 +5369,37 @@
 "görülmemiş bir davranıştır. Ve bunun için ona çok borçluyuz. Şimdi 
bir ara "
 "olduğunu belirtmek isterim."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Applause]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Applause]</i>"
+msgid "<span>[Applause]</span>"
 msgstr "<i> [Dinleyiciler alkışlar]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+#| "<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
-"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+"<span>[Laughter]</span> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: İstediğiniz zaman gitmekte özgürsünüz, "
 "biliyorsunuz. <i>[dinleyiciler güler]</i> Sizi burada köle olarak 
tutmuyorum."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[Audience adjourns&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[dinleyiciler dağılır&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>[overlapping conversations&hellip;]</i>"
+msgid "<span>[overlapping conversations&hellip;]</span>"
 msgstr "<i>[çakışan konuşmalar&hellip;]</i>"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>STALLMAN</strong>: One final thing.  Our website: www.gnu.org"
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong>: Son bir şey. Ağ sayfamız: www.gnu.org"
 
@@ -4352,14 +5429,19 @@
 #.         Please send your comments and general suggestions in this regard
 #.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
 #.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve "
@@ -4373,7 +5455,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 
@@ -4405,8 +5490,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2001, 2005, 2006, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard M. "
+#~ "Stallman"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]