[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po categories.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po categories.zh-cn.po |
Date: |
Sat, 18 Sep 2021 01:24:49 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 21/09/18 01:24:49
Modified files:
philosophy/po : categories.zh-cn.po
Log message:
zh_CN: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: categories.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- categories.zh-cn.po 11 Sep 2021 10:06:02 -0000 1.17
+++ categories.zh-cn.po 18 Sep 2021 05:24:47 -0000 1.18
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-11 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 11:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:30+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -124,17 +124,6 @@
"ç±ãææ¶å®ççå±äºèªç±è½¯ä»¶ï¼ææ¶å®ä¸æ¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many languages have two separate words for “free” as in "
-#| "freedom and “free” as in zero price. For example, French has "
-#| "“libre” and “gratuit”. Not so English; there is a "
-#| "word “gratis” that refers unambiguously to price, but no "
-#| "common adjective that refers unambiguously to freedom. So if you are "
-#| "speaking another language, we suggest you translate “free” "
-#| "into your language to make it clearer. See our list of <a href= \"/"
-#| "philosophy/fs-translations.html\"> translations of the term “free "
-#| "software”</a> into various other languages."
msgid ""
"Many languages have two separate words for “free” as in freedom "
"and “free” as in zero price. For example, French has “"
@@ -221,14 +210,6 @@
"使ç¨å®ä»¬çèªç±è®¸å¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes people use the term “public domain” in a loose "
-#| "fashion to mean <a href=\"#FreeSoftware\">“free”</a> or "
-#| "“available gratis.” However, “public domain” is a "
-#| "legal term and means, precisely, “not copyrighted”. For "
-#| "clarity, we recommend using “public domain” for that meaning "
-#| "only, and using other terms to convey the other meanings."
msgid ""
"Sometimes people use the term “public domain” in a loose fashion "
"to mean <a href=\"#FreeSoftware\">“free”</a> or “available "
@@ -298,17 +279,6 @@
"以è·ç¥å
³äº copyleft
许å¯è¯å¦ä½åæ¥ä½ç¨ä»¥åæ们为ä½ä½¿ç¨å®ä»¬çæ´å¤è§£éã"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to "
-#| "use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
-#| "write copyleft distribution terms, so in principle there can be many "
-#| "copyleft free software licenses. However, in actual practice nearly all "
-#| "copylefted software uses the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General "
-#| "Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually “"
-#| "incompatible”, which means it is illegal to merge the code using "
-#| "one license with the code using the other license; therefore, it is good "
-#| "for the community if people use a single copyleft license."
msgid ""
"Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you need to "
"use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
@@ -468,11 +438,6 @@
msgstr "GNU ç¨åºï¼GNU Programsï¼"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“GNU programs” is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
-#| "software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software. We "
-#| "also sometimes say it is a “GNU package”."
msgid ""
"“GNU programs” is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
"software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software. We also "
@@ -574,14 +539,6 @@
"Proprietary softwareï¼"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software is another name for nonfree software. In the past "
-#| "we subdivided nonfree software into “semifree software”, "
-#| "which could be modified and redistributed noncommercially, and “"
-#| "proprietary software”, which could not be. But we have dropped "
-#| "that distinction and now use “proprietary software” as "
-#| "synonymous with nonfree software."
msgid ""
"Proprietary software is another name for nonfree software. In the past we "
"subdivided nonfree software into “semifree software,” which "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po categories.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=