[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po phil...
From: |
GNUN |
Subject: |
www philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po phil... |
Date: |
Thu, 9 Sep 2021 16:33:22 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/09/09 16:33:22
Modified files:
philosophy/po : ICT-for-prosperity.fr.po
ICT-for-prosperity.hr.po ICT-for-prosperity.pot
free-world-notes.fr.po free-world-notes.pot
free-world-notes.ru.po
fs-and-sustainable-development.fr.po
fs-and-sustainable-development.pot
fs-and-sustainable-development.ru.po
moglen-harvard-speech-2004.fr.po
moglen-harvard-speech-2004.pot
moglen-harvard-speech-2004.ru.po
ms-doj-tunney.fr.po ms-doj-tunney.pot
nit-india.fr.po nit-india.pot nit-india.ru.po
patent-practice-panel.fr.po
patent-practice-panel.pot
patent-practice-panel.ru.po rieti.fr.po
rieti.pot rieti.ru.po rms-aj.fr.po rms-aj.pot
rms-aj.ru.po rms-hack.fr.po rms-hack.pot
rms-hack.ru.po
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.da.po
compendium.de.po compendium.el.po
compendium.eo.po compendium.es.po
compendium.fa.po compendium.fi.po
compendium.fr.po compendium.he.po
compendium.hr.po compendium.id.po
compendium.it.po compendium.ja.po
compendium.ko.po compendium.lt.po
compendium.ml.po compendium.ms.po
compendium.nb.po compendium.nl.po
compendium.pl.po compendium.pot
compendium.pt-br.po compendium.ro.po
compendium.ru.po compendium.sk.po
compendium.sq.po compendium.sr.po
compendium.sv.po compendium.ta.po
compendium.te.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.zh-cn.po
compendium.zh-tw.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.hr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world-notes.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world-notes.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world-notes.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.eo.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fi.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.139&r2=1.140
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.158&r2=1.159
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.149&r2=1.150
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ms.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.133&r2=1.134
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.133&r2=1.134
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.te.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
Patches:
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 9 Sep 2021 20:25:40 -0000
1.46
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 9 Sep 2021 20:33:03 -0000
1.47
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -27,35 +28,52 @@
"Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
"
"prospérité mondiale - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity"
msgstr ""
"Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la
"
"prospérité mondiale"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Robert J. Chassell</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by [-<strong>Robert-] {+Robert+} J. [-Chassell</strong>-] {+Chassell+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <strong>Robert J. Chassell</strong>"
+msgid "by Robert J. Chassell"
msgstr "par <strong>Robert J. Chassell</strong>"
#. <br />
#. <a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-[-]From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference
+# | {+in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "[From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference"
+msgid ""
+"From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference in Kuala "
+"Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000."
msgstr ""
"[D'après un discours donné lors de la deuxième <i>Global Knowledge "
"Conference</i>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.]"
-msgstr "Ã Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 mars 2000.]"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The title of this presentation is ‘Shaping Collaborative ICT "
-"Development and Initiatives for Global Prosperity’ and the themes of "
-"this conference are ‘access’, ‘empowerment’ and "
-"‘governance’."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The title of this presentation is &l[-s-]{+d+}quo;Shaping Collaborative
+# | ICT Development and Initiatives for Global Prosperity&r[-s-]{+d+}quo; and
+# | the themes of this conference are [-‘access’,
+# | ‘empowerment’-] {+“access,”
+# | “empowerment”+} and [-‘governance’.-]
+# | {+“governance.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The title of this presentation is ‘Shaping Collaborative ICT "
+#| "Development and Initiatives for Global Prosperity’ and the themes "
+#| "of this conference are ‘access’, ‘empowerment’ "
+#| "and ‘governance’."
+msgid ""
+"The title of this presentation is “Shaping Collaborative ICT "
+"Development and Initiatives for Global Prosperity” and the themes of "
+"this conference are “access,” “empowerment” and "
+"“governance.”"
msgstr ""
"Le titre de cette présentation est « Façonner le développement et les "
"projets collaboratifs dans les <abbr title=\"Technologies de l'information "
@@ -63,7 +81,7 @@
"thèmes de cette conférence sont : « accéder », « autonomie »
<i>[empowerment]"
"</i> et « gouvernance »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What I want to do today is take one specific technology and talk about the "
"way we have shaped that technology to make it accessible and empowering, how "
@@ -78,16 +96,23 @@
"gens à travailler en collaboration, enfin comment elle peut être utilisée "
"pour une meilleure gouvernance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The technology is software. The shaping has to do with copyright
+# | licensing [-terms — its-] {+terms—its+} legal and
+# | institutional framework.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The technology is software. The shaping has to do with copyright "
+#| "licensing terms — its legal and institutional framework."
msgid ""
"The technology is software. The shaping has to do with copyright licensing "
-"terms — its legal and institutional framework."
+"terms—its legal and institutional framework."
msgstr ""
"Cette technologie, c'est le logiciel. Le « façonnage » dont il s'agit "
"concerne son cadre légal et institutionnel, c'est-à -dire les termes des "
"licences de copyright."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a founder of the Free Software Foundation, I have been working for 16 "
"years with the legal and institutional framework in which we use and develop "
@@ -99,7 +124,7 @@
"nous utilisons et développons le logiciel. GNU/Linux, un système logiciel "
"complet, est né de ces efforts."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"ICT, the information and communications technologies, are made up of "
"hardware and software components. I am speaking here only of software. "
@@ -110,7 +135,7 @@
"logiciel. Quoi qu'il en soit, j'espère pouvoir étendre notre expérience de
"
"ce sujet à d'autres technologies."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I speak of software, I am speaking both about the programs that run the "
"computer, that is to say, the operating system, and about applications, such "
@@ -127,7 +152,7 @@
"recherche, les calculs mathématiques, la modélisation, la manipulation "
"d'images et les réseaux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Over the last few years, the prices of computer and telecommunications "
"hardware have dropped to the point that many more people are using them. "
@@ -141,7 +166,7 @@
"nombre de personnes dans le monde ayant un accès informatique aux "
"communications électroniques, qui sont connectées."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While one out of thirty is still a small portion of the world's population, "
"this technology is popular, growing, and becoming more important in our "
@@ -157,13 +182,13 @@
"signifie que ceux qui n'y ont pas encore accès vont en fin de compte en "
"profiter."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "As with any technology, software can be employed well or badly."
msgstr ""
"Comme pour toute technologie, le logiciel peut s'utiliser d'une bonne ou "
"d'une mauvaise façon."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment we see both. On the bad side, we see machines that crash "
"unnecessarily, email messages that waste their recipients money, systems "
@@ -175,7 +200,7 @@
"à leurs destinataires, des systèmes vulnérables à de simples virus et des
"
"programmes qui ne font qu'une partie de ce qu'on attend d'eux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The key to good use of software is to ensure freedom. In software, this "
"leads to collaboration, lower prices, reliability, efficiency, security, and "
@@ -185,7 +210,7 @@
"collaboration, prix moins élevés, fiabilité, efficacité, sécurité et
moins "
"de barrières à l'entrée et à l'usage."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For a good use of software technology, people must have the legal right to "
"copy, study, modify, and redistribute it. All else flows from this."
@@ -194,7 +219,7 @@
"droit, garanti par la loi, de la copier, l'étudier, la modifier et la "
"redistribuer. Tout le reste en découle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GNU/Linux software gives people these rights. Programmers benefit, and more "
"importantly, people who are not programmers benefit."
@@ -202,7 +227,7 @@
"Le logiciel GNU/Linux donne ces droits aux gens. Les programmeurs en "
"bénéficient, mais plus important, les non-programmeurs aussi en
bénéficient."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For example, people in an area with lousy or no telephone service can use a "
"rugged package called UUCP for communications. I recently read of an Oxfam "
@@ -212,12 +237,24 @@
"médiocres ou inexistants peuvent utiliser un logiciel robuste, appelé UUCP,
"
"pour leurs communications. J'ai lu récemment qu'un groupe d'Oxfam l'a fait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run
+# | efficient programs that do as much as programs that require a modern
+# | Pentium chip and expensive memory. And they can use these machines as
+# | servers for Web pages and as [-routers — for-] {+routers—for+}
+# | communications' infrastructure.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run "
+#| "efficient programs that do as much as programs that require a modern "
+#| "Pentium chip and expensive memory. And they can use these machines as "
+#| "servers for Web pages and as routers — for communications' "
+#| "infrastructure."
msgid ""
"People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run "
"efficient programs that do as much as programs that require a modern Pentium "
"chip and expensive memory. And they can use these machines as servers for "
-"Web pages and as routers — for communications' infrastructure."
+"Web pages and as routers—for communications' infrastructure."
msgstr ""
"Ceux qui ont de vieilles machines, même à base d'un antique 80386, peuvent "
"faire tourner des programmes efficaces, qui en font autant que des "
@@ -225,7 +262,7 @@
"peuvent très bien utiliser ces machines comme serveurs de pages web ou comme
"
"routeurs â comme infrastructure pour les communications."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People with just one computer can attach one or two additional terminals to "
"it, and provide two or three seats in place of one, for very little extra "
@@ -240,7 +277,7 @@
"sur ma machine. Courriel, surf sur le web, rédaction, administration
réseau, "
"tout cela nous l'avons fait en même temps."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A community group, or business, can set up its own mailing lists or news "
"groups, private or public. The groupware is there. Two or more people can "
@@ -255,7 +292,7 @@
"m'est arrivé de le faire, je travaillais avec un copain qui était de
l'autre "
"côté de l'Atlantique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What script do you want to write in? Hindi, Chinese, Thai? All these are "
"possible, and in the same window as English or Cyrillic."
@@ -263,7 +300,7 @@
"Avec quel alphabet voulez-vous écrire ? Hindî, chinois, thaï ? Pas de "
"problème, et dans la même fenêtre que l'anglais ou le cyrillique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Individuals or groups can set up their own Web sites. A publisher can "
"typeset his own books. An accountant can analyze a budget. Blind people "
@@ -274,7 +311,7 @@
"analyser un budget. Les malvoyants ont la possibilité d'entendre à haute et
"
"intelligible voix un texte via leur ordinateur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You can enjoy choosing among several graphic user interfaces, a fancy one, "
"another that looks and behaves rather like Microsoft Windows, or a third, "
@@ -284,7 +321,7 @@
"élaborée à la plus simple et pratique, en passant par celle dont l'aspect
et "
"le comportement rappellent Microsoft Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Except for the blind person's speech generation, which requires audio that I "
"never installed in my machine, every application I have just mentioned runs "
@@ -296,13 +333,25 @@
"viens de citer tournent sur mon ordinateur personnel. Et je connais des gens "
"qui ont installé le matériel audio et qui peuvent entendre les textes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me
+# | at no charge. I have also paid for CDs with a different version of the
+# | [-software — sometimes-] {+software—sometimes+} it is more
+# | convenient just to buy. And if you have a fast Internet connection, you
+# | can readily download the software, paying only your connection costs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me "
+#| "at no charge. I have also paid for CDs with a different version of the "
+#| "software — sometimes it is more convenient just to buy. And if you "
+#| "have a fast Internet connection, you can readily download the software, "
+#| "paying only your connection costs."
msgid ""
"All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me at "
"no charge. I have also paid for CDs with a different version of the "
-"software — sometimes it is more convenient just to buy. And if you "
-"have a fast Internet connection, you can readily download the software, "
-"paying only your connection costs."
+"software—sometimes it is more convenient just to buy. And if you have "
+"a fast Internet connection, you can readily download the software, paying "
+"only your connection costs."
msgstr ""
"Toutes ces applications étaient sur un cédérom. Il se trouve qu'il m'avait
"
"été donné gratuitement, mais il m'est aussi arrivé de payer des CD
contenant "
@@ -311,14 +360,14 @@
"facilement télécharger le logiciel, il ne vous en coûtera que le prix de
la "
"connexion."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This wealth of software is available and can be used anywhere in the world."
msgstr ""
"Cette profusion de logiciels est disponible et peut s'utiliser n'importe où "
"dans le monde."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To return to the question of how this technology was shaped: the key, as I "
"said, is freedom, the legal right to copy, study, modify, and redistribute "
@@ -328,7 +377,7 @@
"façonnée ? Je me répète ; la clef c'est la liberté : le droit,
garanti par "
"la loi, de copier, étudier, modifier et redistribuer le logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The specific legal tool we used to create these freedoms and the resulting "
"benefits is a specially drafted copyright license, the GNU General Public "
@@ -338,7 +387,7 @@
"libertés et les avantages qui en découlent est une licence de copyright "
"spécialement conçue, la licence publique générale GNU."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This license gives you more rights than plain copyright does, and more "
"rights than many other kinds of software license. In essence, it forbids "
@@ -349,22 +398,34 @@
"l'essentiel, elle vous interdit d'interdire. Elle vous permet de faire tout "
"le reste."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me go through this list of rights: copy, study, modify, and redistribute."
msgstr ""
"J'aimerais approfondir cette liste de droits : copier, étudier, modifier et
"
"redistribuer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "First, the right to copy."
msgstr "En premier lieu, le droit de copier."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Not many people own a factory that would enable them to copy a car.
+# | Indeed, to copy a car is so difficult that we use a different word, we
+# | speak of [-‘manufacturing’-] {+“manufacturing”+} a
+# | car. And there are not many car manufacturers in the world. Far fewer
+# | than one in thirty people own or have ready access to a car factory.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Not many people own a factory that would enable them to copy a car. "
+#| "Indeed, to copy a car is so difficult that we use a different word, we "
+#| "speak of ‘manufacturing’ a car. And there are not many car "
+#| "manufacturers in the world. Far fewer than one in thirty people own or "
+#| "have ready access to a car factory."
msgid ""
"Not many people own a factory that would enable them to copy a car. Indeed, "
"to copy a car is so difficult that we use a different word, we speak of "
-"‘manufacturing’ a car. And there are not many car manufacturers "
+"“manufacturing” a car. And there are not many car manufacturers "
"in the world. Far fewer than one in thirty people own or have ready access "
"to a car factory."
msgstr ""
@@ -375,12 +436,24 @@
"moins d'une personne sur trente possède une usine automobile ou a la "
"possibilité d'y accéder facilement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But everyone with a computer owns a software factory, a device for
+# | manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because
+# | copying software is so easy, we don't use the word
+# | [-‘manufacturing’;-] {+“manufacturing”;+} we
+# | usually do not even think of it as a kind of manufacturing, but it is.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But everyone with a computer owns a software factory, a device for "
+#| "manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because "
+#| "copying software is so easy, we don't use the word ‘"
+#| "manufacturing’; we usually do not even think of it as a kind of "
+#| "manufacturing, but it is."
msgid ""
"But everyone with a computer owns a software factory, a device for "
"manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because "
-"copying software is so easy, we don't use the word ‘"
-"manufacturing’; we usually do not even think of it as a kind of "
+"copying software is so easy, we don't use the word “"
+"manufacturing”; we usually do not even think of it as a kind of "
"manufacturing, but it is."
msgstr ""
"Mais quiconque possède un ordinateur possède une usine, un moyen de "
@@ -389,7 +462,7 @@
"le terme de « fabriquer » ; en général, on ne le voit même pas sous
cet "
"angle, pourtant il s'agit bien de cela."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to copy software is the right to use your own means of production "
"(if you will pardon my use of an expression that has gone out of fashion). "
@@ -401,7 +474,7 @@
"millions de gens, quelques pour cents de la population mondiale, ont entre "
"leurs mains ces moyens de production."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Naturally, there have been efforts to take away your rights to use your own "
"property as a factory that you own."
@@ -409,7 +482,7 @@
"Naturellement, des efforts ont été faits pour vous enlever vos droits "
"d'utiliser votre bien personnel comme une usine dont vous êtes
propriétaire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the right to study. This right is of little direct interest to "
"people who are not programmers. It is like the right of a lawyer to read "
@@ -421,7 +494,7 @@
"un juriste, de lire des manuels de droit. à moins d'être juriste, c'est le "
"genre de livres que vous éviterez."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, this right to study has several implications, both for those who "
"program and for everyone else."
@@ -429,7 +502,7 @@
"Et pourtant, le droit d'étudier a plusieurs implications, autant pour les "
"programmeurs que pour tous les autres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to study means that people in places like Mexico, or India, or "
"Malaysia can study the same code that people in Europe or the United States "
@@ -441,7 +514,7 @@
"Ãtats-Unis. Ce qui veut dire qu'on ne les empêche pas d'apprendre comment "
"les autres ont réussi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Bear in mind that many programmers work under restrictions that forbid them "
"from seeing others' code. Rather than sit on the shoulders of those who "
@@ -456,7 +529,7 @@
"dans le sac. Le droit d'étudier, c'est le droit de voir plus loin, de "
"progresser, du haut des épaules de géants."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, the right to study means that the software itself must be made "
"available in a manner that humans can read."
@@ -464,7 +537,7 @@
"En outre, le droit d'étudier signifie que le logiciel lui-même doit être "
"disponible sous une forme qui soit lisible par vous et moi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software comes in two forms, one readable only by computers and the other "
"readable by people. The form that a computer can read is what the computer "
@@ -479,7 +552,7 @@
"source. C'est ce que crée un programmeur humain, pour être ensuite traduit,
"
"par un autre programme d'ordinateur, en binaire ou exécutable."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The next right, the right to modify, is the right to fix a problem or "
"enhance a program. For most people, this means your right or your "
@@ -493,7 +566,7 @@
"faire le travail à votre place, à peu près comme vous payez un mécanicien
"
"pour réparer votre voiture ou un charpentier pour agrandir votre maison."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Modification is helpful. Application developers cannot think of all the "
"ways others will use their software. Developers cannot foresee the new "
@@ -508,11 +581,11 @@
"toutes les conditions locales, par exemple qu'un Malais utilisera un "
"programme qui avait tout d'abord été écrit en Finlande."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Finally, of these legal rights, comes the right to redistribute."
msgstr "Et pour en terminer avec ces droits, parlons de celui de redistribuer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This means that you, who own a computer, a software factory, have the right "
"to make copies of a program and redistribute it. You can charge for these "
@@ -523,7 +596,7 @@
"pouvez faire payer ces copies ou les distribuer gratuitement. D'autres "
"peuvent faire la même chose."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, several existing, large software manufacturers want to forbid you "
"from using your own property. They cannot win in a free market, so they "
@@ -535,7 +608,7 @@
"libre, alors ils attaquent autrement. Aux Ãtats-Unis, par exemple, on voit "
"de récentes propositions de lois qui vous ôtent votre liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to redistribute, so long as it is defended and upheld, means that "
"software is sold in a competitive, free market. This has several "
@@ -546,7 +619,7 @@
"plusieurs conséquences. Une des conséquences, c'est un prix bas, favorable "
"au consommateur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But first and foremost, these legal and economic rights lead to "
"collaboration, one of themes of this conference."
@@ -554,7 +627,7 @@
"Mais d'abord et avant tout, ces droits économiques et légaux amènent à "
"collaborer, un des thèmes de cette conférence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This outcome is contrary to many people's expectations. Few expect that in "
"a competitive, free market, every producer will become more collaborative "
@@ -566,7 +639,7 @@
"producteur devienne plus coopératif et qu'on ne sente ni ne voie de "
"compétition parmi les entrepreneurs en concurrence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The more competitive a market, the more cooperation you see. This "
"apparently counter-intuitive implication is both observed and inferred."
@@ -575,7 +648,7 @@
"implication, qui va apparemment contre toute intuition, a été aussi bien "
"observée que déduite."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is because people are not harmed by doing what they want to do. People "
"like to help their neighbors."
@@ -583,7 +656,7 @@
"C'est possible parce que les gens ne sont pas lésés en faisant ce qu'ils
ont "
"envie de faire. Les gens aiment aider leurs voisins."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider a small farmer, one among a million. My friend George, back in the "
"United States, is one such."
@@ -591,7 +664,7 @@
"Prenez un petit fermier, un parmi un million. Mon ami George, chez moi aux "
"Ãtats-Unis, est un de ceux-là ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"His harvest is so small, that there is nothing he can do to effect the world "
"price. His neighbor is in a similar situation."
@@ -599,7 +672,7 @@
"Sa récolte est tellement maigre qu'il ne peut rien faire sur les prix au "
"niveau mondial. Son voisin est dans la même situation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consequently, if George helps his neighbor, his neighbor benefits, and "
"George himself loses nothing on the price he receives for his harvest."
@@ -607,7 +680,7 @@
"Du coup, si George aide son voisin, c'est profitable à son voisin et George,
"
"lui, ne perdra rien sur ce que lui rapporte sa récolte."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since George will not hurt himself, he has every other reason to help his "
"neighbor. Not only is George kindly, he also recognizes that when he helps "
@@ -618,13 +691,13 @@
"donne un coup de main à son voisin, ce dernier lui renverra probablement "
"l'ascenseur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is what you see in a competitive free market: cooperation."
msgstr ""
"Voilà ce que vous observez dans un marché concurrentiel libre : de la "
"coopération."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Visible competition indicates that the market is not fully free and "
"competitive. Visible competition means that at most you have a semi-free "
@@ -634,7 +707,7 @@
"et concurrentiel. Une compétition visible, cela veut dire qu'au mieux vous "
"n'avez qu'un marché semi-libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, and this benefits people who are not programmers, if software is "
"sold in a free market, competition among vendors will lead to a lower price."
@@ -643,7 +716,7 @@
"concurrence entre les fournisseurs va faire tomber les prix, ce qui va "
"profiter aux non-programmeurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Put another way, the price of software is determined primarily by legal "
"considerations: by the degree to which customers enjoy freedom. If "
@@ -658,7 +731,7 @@
"sera cher. C'est ce qui se passe aujourd'hui avec beaucoup de logiciels "
"privateurs.<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the other hand, if software is sold in a free market, competition among "
"vendors will lead to a lower price."
@@ -666,7 +739,7 @@
"Par contre, si le produit est mis en vente sur un marché libre, la "
"concurrence entre les fournisseurs en fera baisser le prix."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Indeed, in some circumstances the cost will be so low that companies or "
"other organizations will give away CD-ROMs containing the software; others "
@@ -678,7 +751,7 @@
"logiciels ; d'autres feront des copies pour leurs amis ; et d'autres encore
"
"les mettront en téléchargement sur Internet, gratuitement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This means that software itself, a necessary supporting part of a business "
"or community project, will be both inexpensive and legal."
@@ -686,7 +759,7 @@
"Cela signifie que le logiciel lui-même, support nécessaire à un projet "
"communautaire ou marchand, deviendra à la fois peu coûteux et légal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Think of this from the point of view of a small business or community "
"supported group. The organization can use restricted-distribution, "
@@ -698,7 +771,7 @@
"restrictive et alors, soit payer une somme qu'elle n'a pas, soit enfreindre "
"la loi et le voler."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the other hand, free software is inexpensive and legal. It is more "
"accessible. It is also customizable in ways that restricted software often "
@@ -708,7 +781,7 @@
"accessible. Il est aussi personnalisable, plus que ne peuvent l'être les "
"logiciels restrictifs. Il donne de l'autonomie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We shape the development of this technology, we create collaboration, "
"through the use of a legal tool, a license, that gives you more rights than "
@@ -721,15 +794,21 @@
"d'interdire, ce qui, dans ce cas, vous donne le droit de copier, étudier, "
"modifier et redistribuer le logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because of the freedoms associated with it, this software is called
+# | [-‘free software.’-] {+“free software.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of the freedoms associated with it, this software is called "
+#| "‘free software.’"
msgid ""
-"Because of the freedoms associated with it, this software is called ‘"
-"free software.’"
+"Because of the freedoms associated with it, this software is called “"
+"free software.”"
msgstr ""
"Parce qu'y sont associées des libertés, ce logiciel est appelé «Â
logiciel "
"libre » <i>[free software]</i>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While I am speaking of this phrase, let me clear up a verbal issue that "
"sometimes confuses English speakers."
@@ -737,10 +816,25 @@
"Pendant que j'y suis, laissez-moi éclaircir un terme qui parfois induit en "
"erreur les anglophones."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The low price of free software leads some English speakers to think that
+# | the word [-‘free’-] {+“free”+} in the phrase
+# | [-‘free software’-] {+“free software”+} means they
+# | can obtain it without cost. This is not the definition, which is about <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, but it
+# | is an easy misunderstanding. After all, I have been talking of frugal use
+# | of resources, software that is inexpensive.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The low price of free software leads some English speakers to think that "
+#| "the word ‘free’ in the phrase ‘free software’ "
+#| "means they can obtain it without cost. This is not the definition, which "
+#| "is about <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\">freedom</a>, but it is an easy misunderstanding. After all, I have "
+#| "been talking of frugal use of resources, software that is inexpensive."
msgid ""
"The low price of free software leads some English speakers to think that the "
-"word ‘free’ in the phrase ‘free software’ means they "
+"word “free” in the phrase “free software” means they "
"can obtain it without cost. This is not the definition, which is about <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, but it "
"is an easy misunderstanding. After all, I have been talking of frugal use "
@@ -754,49 +848,95 @@
"sup></a> Après tout, j'ai parlé de consommation modeste des ressources, de "
"logiciel peu coûteux."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The English word ‘free’ has several meanings. As a Mexican "
-"friend of mine — and leader, by the way, of a major free software "
-"project — once said to me,"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The English word [-‘free’-] {+“free”+} has several
+# | meanings. As a Mexican friend of [-mine — and-] {+mine—and+}
+# | leader, by the way, of a major free software [-project — once-]
+# | {+project—once+} said to me,
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The English word ‘free’ has several meanings. As a Mexican "
+#| "friend of mine — and leader, by the way, of a major free software "
+#| "project — once said to me,"
+msgid ""
+"The English word “free” has several meanings. As a Mexican "
+"friend of mine—and leader, by the way, of a major free software "
+"project—once said to me,"
msgstr ""
"Le mot anglais <i>free</i> a plusieurs sens. Comme me le disait un jour un "
"ami mexicain, dirigeant par ailleurs d'un gros projet de logiciel libre :"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | English is broken; it does not distinguish between [-‘free
+# | beer’-] {+“free beer”+} and [-‘free
+# | speech’.-] {+“free speech.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "English is broken; it does not distinguish between ‘free "
+#| "beer’ and ‘free speech’."
msgid ""
-"English is broken; it does not distinguish between ‘free beer’ "
-"and ‘free speech’."
+"English is broken; it does not distinguish between “free beer” "
+"and “free speech.”"
msgstr ""
"Il y a quelque chose qui ne va pas dans la langue anglaise ; elle ne sait "
"pas faire la différence entre une « bière gratuite » et la « libre "
"expression »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Spanish, on the other hand, distinguishes between [-‘gratis’-]
+# | {+“gratis”+} and [-‘libre’.-]
+# | {+“libre.”+} Free software is [-‘libre’-]
+# | {+“libre”+} software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Spanish, on the other hand, distinguishes between ‘gratis’ "
+#| "and ‘libre’. Free software is ‘libre’ software."
msgid ""
-"Spanish, on the other hand, distinguishes between ‘gratis’ and "
-"‘libre’. Free software is ‘libre’ software."
+"Spanish, on the other hand, distinguishes between “gratis” and "
+"“libre.” Free software is “libre” software."
msgstr ""
"L'espagnol, au contraire, fait la distinction entre <i>gratis</i> et "
"<i>libre</i> (se prononce à peu près « libré ») ; <i>free
software</i> se "
"dit <i>software libre</i>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between
+# | [-‘pecuma’-] {+“pecuma”+} and
+# | [-‘kebebasa’.-] {+“kebebasa.”+} Free software is
+# | [-‘kebebasa’-] {+“kebebasa”+} software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between "
+#| "‘pecuma’ and ‘kebebasa’. Free software is ‘"
+#| "kebebasa’ software."
msgid ""
"Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between "
-"‘pecuma’ and ‘kebebasa’. Free software is ‘"
-"kebebasa’ software."
+"“pecuma” and “kebebasa.” Free software is “"
+"kebebasa” software."
msgstr ""
"De même, la langue de nos hôtes, le bahasa Melayu,<a id=\"TransNote3-rev\" "
"href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> fait la distinction entre <i>pecuma</"
"i> et <i>kebebasa</i>. Un logiciel libre est un logiciel <i>kebebasa</i>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase ‘open "
-"source’ a few years ago as a synonym ‘free software’. "
-"They wanted to work around the dislike many companies have of free markets. "
-"The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase
+# | [-‘open source’-] {+“open source”+} a few years
+# | ago as a synonym [-‘free software’.-] {+“free
+# | software.”+} They wanted to work around the dislike many companies
+# | have of free markets. The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in
+# | their purpose.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase ‘"
+#| "open source’ a few years ago as a synonym ‘free "
+#| "software’. They wanted to work around the dislike many companies "
+#| "have of free markets. The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in "
+#| "their purpose."
+msgid ""
+"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase “open "
+"source” a few years ago as a synonym “free software.” They "
+"wanted to work around the dislike many companies have of free markets. The "
+"phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
msgstr ""
"Entre parenthèses, Ãric Raymond et Bruce Perens ont inventé il y a
quelques "
"années le terme « open source » (sources accessibles, ouvertes) comme "
@@ -804,9 +944,20 @@
"qu'avaient certaines sociétés du marché du libre. Le terme est devenu "
"courant. Ãric et Bruce ont atteint leur but."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, I prefer the term [-‘free software’-] {+“free
+# | software”+} since it better conveys the goal of freedom; the
+# | proposition that every man and woman, even a person who lives in a third
+# | world country, has the right to do first rate work, and must not be
+# | forbidden from doing so.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, I prefer the term ‘free software’ since it better "
+#| "conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, "
+#| "even a person who lives in a third world country, has the right to do "
+#| "first rate work, and must not be forbidden from doing so."
msgid ""
-"However, I prefer the term ‘free software’ since it better "
+"However, I prefer the term “free software” since it better "
"conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, even "
"a person who lives in a third world country, has the right to do first rate "
"work, and must not be forbidden from doing so."
@@ -816,7 +967,7 @@
"même vivant dans un pays du tiers-monde, a le droit de faire un travail "
"rémunérateur, et qu'on ne doit pas le lui interdire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I mentioned that a business or community can use software that is "
"inexpensive and legal."
@@ -824,12 +975,12 @@
"J'ai mentionné le fait qu'une communauté ou une collectivité peut utiliser
"
"un logiciel bon marché et légal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now let me turn to the software industry itself."
msgstr ""
"Maintenant, laissez-moi vous parler de l'industrie logicielle elle-même."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because competition in a competitive market forces down the price of free "
"software, no one enters the software industry to sell software as such. "
@@ -841,9 +992,17 @@
"pour vendre des logiciels en tant que tels. Par contre, et cela est souvent "
"méconnu, il est possible de gagner de l'argent par d'autres moyens."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Companies and people in the [-‘software industry’-]
+# | {+“software industry”+} do not sell software itself, but
+# | services associated with software or hardware or other solutions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies and people in the ‘software industry’ do not sell "
+#| "software itself, but services associated with software or hardware or "
+#| "other solutions."
msgid ""
-"Companies and people in the ‘software industry’ do not sell "
+"Companies and people in the “software industry” do not sell "
"software itself, but services associated with software or hardware or other "
"solutions."
msgstr ""
@@ -851,7 +1010,7 @@
"vendent pas les logiciels en eux-mêmes, mais plutôt les services associés
au "
"logiciel, au matériel ou à d'autres solutions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is what happens in the medical and legal professions. Both medical "
"knowledge and law are freely redistributable. Physicians and lawyers sell "
@@ -861,7 +1020,7 @@
"bien la connaissance médicale que le droit sont librement redistribuables. "
"Médecins et juristes vendent leurs services pour résoudre des problèmes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What services do I mean? Most directly, help in using a computer, or, to "
"take more specific examples, help in setting up a packet radio network where "
@@ -874,7 +1033,7 @@
"a pas de téléphone, ou encore créer et entretenir une base de données
pour "
"un entrepôt."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Less directly, and increasingly, hardware companies that sell telephones or "
"desalinization plants, add software to their products to make them more "
@@ -884,7 +1043,7 @@
"pour le dessalement de l'eau ajoutent de plus en plus souvent du logiciel à "
"leurs produits pour les rendre plus attrayants aux yeux des acheteurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Incidentally, programmers themselves write software for four main reasons: "
"first, because they are hired to solve a problem, just as a lawyer is hired "
@@ -897,7 +1056,7 @@
"s'agir d'une partie d'un autre projet. Troisièmement, pour accroître leur "
"réputation et finalement, parce qu'ils en ont envie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spoken about shaping this technology for collaboration. The key is "
"freedom, and creating the legal framework that supports freedom."
@@ -906,15 +1065,15 @@
"collaboration. La clef, c'est la liberté et la création d'un cadre légal
qui "
"favorise la liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now let me talk about initiatives that lead to prosperity."
msgstr "Maintenant, j'aimerais aborder les projets qui mènent à la
prospérité."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "One issue with development is resources, or rather, the lack thereof."
msgstr "Un des problèmes a trait aux ressources, ou plutôt à leur absence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As I said earlier, free software reduces barriers to entry, both in the "
"software industry itself and in other industries and activities."
@@ -923,7 +1082,7 @@
"l'entrée, que ce soit dans l'industrie logicielle elle-même ou dans les "
"autres industries et activités."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, and the culture and ways people tend to think when they "
"collaborate, reduces operational costs."
@@ -931,7 +1090,7 @@
"Le logiciel libre, la culture de coopération et la manière de penser qui va
"
"avec, permettent de réduire les coûts d'exploitation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me take an example that comes directly from this conference. First I "
"should tell you that I have correspondents all over the world. They are not "
@@ -943,7 +1102,7 @@
"dans le monde. Ils ne vivent pas tous dans des pays riches. Eux-mêmes ou les
"
"institutions qui les financent ne sont jamais très riches."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first messages about this conference that I received took up more than "
"four and a half times the resources needed to convey the information. The "
@@ -954,7 +1113,7 @@
"circulation de l'information. Ils ont été envoyés sous forme inutilement "
"volumineuse."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Next time you budget for a project, consider paying four and a half times "
"its cost. Then consider whether you would fund it."
@@ -963,7 +1122,7 @@
"quatre fois et demie son prix. Réfléchissez alors à la manière dont vous "
"allez le financer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Next time you pay at a restaurant, take out four and a half times the "
"money…"
@@ -971,7 +1130,7 @@
"La prochaine fois que vous paierez l'addition, sortez quatre fois et demi "
"plus d'argent de votre poche…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For me the resource use was not an issue because I don't pay by the minute "
"for telecommunications, as many do. But I know that my correspondents "
@@ -984,7 +1143,7 @@
"fasse attention à mes communications, que je ne gaspille pas leur argent ni "
"celui des institutions qui les financent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A notable feature of free software is that many applications run well on "
"older, less capable machines, as I mentioned earlier. For example, a couple "
@@ -998,14 +1157,14 @@
"graphique et un programme de manipulation d'images. Tout cela a parfaitement "
"fonctionné."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Text editors, electronic mail, and spreadsheets require even fewer resources."
msgstr ""
"Les éditeurs de texte, les programmes de courrier électronique et les "
"tableurs demandent encore moins de ressources."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This frugality means that people can use older equipment that has been "
"tossed out by first world companies. Such equipment is inexpensive and "
@@ -1021,7 +1180,7 @@
"et de le remplir de logiciels libres, peu coûteux et personnalisés. Pour "
"l'utilisateur final, ces machines coûtent moins qu'une machine neuve."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the same time, manufacturers are building modern, low end computers that "
"do as much as the older ones, and are not too expensive."
@@ -1029,30 +1188,39 @@
"Par ailleurs, les constructeurs fabriquent des ordinateurs modernes bas de "
"gamme qui en font tout autant que les vieux et ne sont pas trop chers."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no need to acquire expensive, new hardware to run your software."
msgstr ""
"Ce n'est pas la peine d'acheter un matériel onéreux, flambant neuf, pour "
"faire tourner vos logiciels."
-#. type: Content of: <p>
-msgid "In conclusion —"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In conclusion[- -]—
+#, fuzzy
+#| msgid "In conclusion —"
+msgid "In conclusion—"
msgstr "En conclusion…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "I was asked to speak on"
msgstr "On m'a demandé de parler sur :"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | &l[-s-]{+d+}quo;Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for
+# | Global Prosperity&r[-s-]{+d+}quo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "‘Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
+#| "Prosperity’"
msgid ""
-"‘Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
-"Prosperity’"
+"“Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
+"Prosperity”"
msgstr ""
"« Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC
pour "
"la prospérité mondiale »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Over the past 16 years, I have worked with people who shaped software "
"through a legal tool that gives you many freedoms: the freedoms to copy, "
@@ -1062,7 +1230,7 @@
"ont façonné le logiciel grâce à un outil juridique qui vous donne maintes
"
"libertés : celles de copier, étudier, modifier et redistribuer le
logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This tool shapes software technology to make it more accessible and more "
"empowering; it encourages people to work collaboratively, and provides a "
@@ -1073,7 +1241,7 @@
"Ã travailler en collaboration et offre une technologie qui permet une "
"meilleure gouvernance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This legal tool means that companies in the ICT industry compete not to sell "
"software itself, but to sell services associated with it, or to sell "
@@ -1083,7 +1251,7 @@
"en concurrence non pas pour le logiciel lui-même, mais pour la vente de "
"services associés au logiciel ou la vente de matériel ou d'autres
solutions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This legal framework means that companies will provide more reliable and "
"efficient services."
@@ -1091,7 +1259,7 @@
"Ce cadre juridique veut dire que les sociétés offriront des services plus "
"fiables et plus efficaces."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom, ensured by a proper license, means that people who use computers "
"and telecommunications as tools can enter their industry more easily."
@@ -1100,7 +1268,7 @@
"utilisent les ordinateurs ou les télécommunications comme outils peuvent "
"prendre pied dans leur industrie plus facilement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It means that all users can reduce their entry and operational costs. It "
"means that people in poorer countries are not shipping off their money to a "
@@ -1111,7 +1279,7 @@
"des pays plus pauvres n'envoient pas leur argent aux pays riches, mais "
"qu'ils le maintiennent dans leur économie locale."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, as I said above, restricted-distribution software licenses often "
"force people to choose between violating the law and paying money they may "
@@ -1121,7 +1289,7 @@
"distribution restrictive forcent souvent les gens à choisir entre violer la "
"loi et payer une somme qu'ils n'ont pas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a matter of good governance, a country should not force people who are "
"trying to do a decent job into making such decisions. Too often an "
@@ -1133,7 +1301,7 @@
"souvent, une personne par ailleurs respectueuse des lois, mais sans grandes "
"ressources, choisira de violer la loi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Instead, a country should arrange matters such that acting in a law abiding "
"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
@@ -1145,7 +1313,7 @@
"morales et pratiques. On s'attend toujours à ce que son voisin soit "
"respectueux des lois et honnête ; c'est ce qu'encourage le logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Free software empowers people who previously were kept out."
msgstr ""
"Le logiciel libre donne la maîtrise de leur vie à ceux qui étaient
laissés "
@@ -1189,14 +1357,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -1207,23 +1375,23 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+1996-1998, 2021+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -1237,10 +1405,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.]"
+#~ msgstr "Ã Kuala Lumpur, Malaisie, le 7 mars 2000.]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.hr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.hr.po 9 Sep 2021 20:25:39 -0000
1.9
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.hr.po 9 Sep 2021 20:33:03 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <martinaporec@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <www-hr-lista@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -27,38 +28,55 @@
"UobliÄavanje razvoja suradniÄke IKT i inicijative za globalni napredak - "
"Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity"
msgstr "UobliÄavanje razvoja suradniÄke IKT i inicijative za globalni
napredak"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Robert J. Chassell</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by [-<strong>Robert-] {+Robert+} J. [-Chassell</strong>-] {+Chassell+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <strong>Robert J. Chassell</strong>"
+msgid "by Robert J. Chassell"
msgstr "napisao <strong>Robert J. Chassell</strong>"
#
#. <br />
#. <a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-[-]From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference
+# | {+in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "[From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference"
+msgid ""
+"From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference in Kuala "
+"Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000."
msgstr "[S prezentacije održane na drugoj Konferenciji o globalnom znanju"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.]"
-msgstr "u Kuala Lumpuru u Maleziji 7. ožujka 2000.]"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The title of this presentation is ‘Shaping Collaborative ICT "
-"Development and Initiatives for Global Prosperity’ and the themes of "
-"this conference are ‘access’, ‘empowerment’ and "
-"‘governance’."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The title of this presentation is &l[-s-]{+d+}quo;Shaping Collaborative
+# | ICT Development and Initiatives for Global Prosperity&r[-s-]{+d+}quo; and
+# | the themes of this conference are [-‘access’,
+# | ‘empowerment’-] {+“access,”
+# | “empowerment”+} and [-‘governance’.-]
+# | {+“governance.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The title of this presentation is ‘Shaping Collaborative ICT "
+#| "Development and Initiatives for Global Prosperity’ and the themes "
+#| "of this conference are ‘access’, ‘empowerment’ "
+#| "and ‘governance’."
+msgid ""
+"The title of this presentation is “Shaping Collaborative ICT "
+"Development and Initiatives for Global Prosperity” and the themes of "
+"this conference are “access,” “empowerment” and "
+"“governance.”"
msgstr ""
"Naslov ove prezentacije je ‘UobliÄavanje razvoja suradniÄke IKT i "
"inicijative za globalni napredak’ a teme ove konferencije su ‘"
"pristup’, ‘osnaživanje’ i ‘upravljanje’."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What I want to do today is take one specific technology and talk about the "
"way we have shaped that technology to make it accessible and empowering, how "
@@ -72,16 +90,23 @@
"institucionalni okvir koji potiÄe ljude da suraÄuju i kako koristiti tu "
"tehnologiju u svrhu boljeg upravljanja."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The technology is software. The shaping has to do with copyright
+# | licensing [-terms — its-] {+terms—its+} legal and
+# | institutional framework.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The technology is software. The shaping has to do with copyright "
+#| "licensing terms — its legal and institutional framework."
msgid ""
"The technology is software. The shaping has to do with copyright licensing "
-"terms — its legal and institutional framework."
+"terms—its legal and institutional framework."
msgstr ""
"Ta tehnologija je softver. Oblikovanje je povezano s licenÄnim uvjetima "
"ugovora o autorskim pravima —njihovim pravnim i institucionalnim "
"okvirom."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a founder of the Free Software Foundation, I have been working for 16 "
"years with the legal and institutional framework in which we use and develop "
@@ -93,7 +118,7 @@
"razvijanju softvera. Rezultat tih napora je GNU/Linux, cjelovit softverski "
"sustav."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"ICT, the information and communications technologies, are made up of "
"hardware and software components. I am speaking here only of software. "
@@ -103,7 +128,7 @@
"softvera. Ovdje govorim samo o softveru, no nadam se da naše iskustvo
možemo "
"proširiti s ove i na druge tehnologije."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I speak of software, I am speaking both about the programs that run the "
"computer, that is to say, the operating system, and about applications, such "
@@ -119,7 +144,7 @@
"projektiranje, istraživanje, matematiÄki izraÄuni, modeliranje, obrada
slika "
"i umrežavanje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Over the last few years, the prices of computer and telecommunications "
"hardware have dropped to the point that many more people are using them. "
@@ -132,7 +157,7 @@
"konferencije procjenjuju da Äak svaki trideseti Äovjek na svijetu ima "
"raÄunalni pristup mrežnim telekomunikacijama."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While one out of thirty is still a small portion of the world's population, "
"this technology is popular, growing, and becoming more important in our "
@@ -147,13 +172,13 @@
"mnogi koji trenutno nemaju dovoljno resursa na kraju ipak uživati tu "
"pogodnost."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "As with any technology, software can be employed well or badly."
msgstr ""
"Kao i bilo koja tehnologija, softver može biti upotrijebljen na dobar ili "
"loÅ¡ naÄin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment we see both. On the bad side, we see machines that crash "
"unnecessarily, email messages that waste their recipients money, systems "
@@ -164,7 +189,7 @@
"nepotrebno ruÅ¡e, elektroniÄke poruke koje rasipaju novac primatelja,
sustave "
"ranjive jednostavnim virusima i programe koji rade samo dio onoga Å¡to
želite."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The key to good use of software is to ensure freedom. In software, this "
"leads to collaboration, lower prices, reliability, efficiency, security, and "
@@ -174,7 +199,7 @@
"do suradnje, nižih cijena, pouzdanosti, uÄinkovitosti, sigurnosti i do "
"manjeg broja prepreka pristupu i korištenju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For a good use of software technology, people must have the legal right to "
"copy, study, modify, and redistribute it. All else flows from this."
@@ -183,7 +208,7 @@
"pravo da kopiraju, prouÄavaju, mijenjaju i ponovo distribuiraju. Sve drugo "
"proistjeÄe iz ovoga."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GNU/Linux software gives people these rights. Programmers benefit, and more "
"importantly, people who are not programmers benefit."
@@ -191,7 +216,7 @@
"Softver GNU/Linux daje ljudima ta prava. Od toga imaju koristi programeri i, "
"što je još važnije, ljudi koji nisu programeri."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For example, people in an area with lousy or no telephone service can use a "
"rugged package called UUCP for communications. I recently read of an Oxfam "
@@ -201,12 +226,24 @@
"za komuniciranje koristiti robustan paket zvan UUCP. Nedavno sam Äitao o "
"grupi Oxfam koja je to uÄinila."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run
+# | efficient programs that do as much as programs that require a modern
+# | Pentium chip and expensive memory. And they can use these machines as
+# | servers for Web pages and as [-routers — for-] {+routers—for+}
+# | communications' infrastructure.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run "
+#| "efficient programs that do as much as programs that require a modern "
+#| "Pentium chip and expensive memory. And they can use these machines as "
+#| "servers for Web pages and as routers — for communications' "
+#| "infrastructure."
msgid ""
"People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run "
"efficient programs that do as much as programs that require a modern Pentium "
"chip and expensive memory. And they can use these machines as servers for "
-"Web pages and as routers — for communications' infrastructure."
+"Web pages and as routers—for communications' infrastructure."
msgstr ""
"Ljudi sa starijim strojevima, Äak i s vrlo starim Äipovima 80386, mogu "
"pokretati efikasne programe koji Äine jednako koliko i programi koji "
@@ -214,7 +251,7 @@
"koristiti kao poslužitelje web stranica i kao routere — za "
"komunikacijsku infrastrukturu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People with just one computer can attach one or two additional terminals to "
"it, and provide two or three seats in place of one, for very little extra "
@@ -229,7 +266,7 @@
"elektroniÄke poÅ¡te, pregledavanje web stranica, pisanje, daljinska "
"administracija sustava: sve smo to Äinili istovremeno."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A community group, or business, can set up its own mailing lists or news "
"groups, private or public. The groupware is there. Two or more people can "
@@ -243,7 +280,7 @@
"razliÄitim državama. Posljednji puta kada sam to uÄinio radio sam s
kolegom "
"s druge strane Atlantskog oceana."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What script do you want to write in? Hindi, Chinese, Thai? All these are "
"possible, and in the same window as English or Cyrillic."
@@ -251,7 +288,7 @@
"Kojim pismom želite pisati? Hindskim, kineskim, tajlandskim? MoguÄe je sa "
"svima njima i to u istom prozoru s engleskim ili ÄiriliÄnim."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Individuals or groups can set up their own Web sites. A publisher can "
"typeset his own books. An accountant can analyze a budget. Blind people "
@@ -261,7 +298,7 @@
"napraviti prijelom vlastitih knjiga. RaÄunovoÄa može analizirati budžet. "
"Slijepi ljudi mogu sluÅ¡ati tekst kojeg im Äita raÄunalo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You can enjoy choosing among several graphic user interfaces, a fancy one, "
"another that looks and behaves rather like Microsoft Windows, or a third, "
@@ -271,7 +308,7 @@
"– nekog kitnjastog, nekog drugog koje izgleda i ponaÅ¡a se sliÄno "
"suÄelju Microsoft Windowsa ili nekog treÄeg koje je jednostavno i
praktiÄno."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Except for the blind person's speech generation, which requires audio that I "
"never installed in my machine, every application I have just mentioned runs "
@@ -283,13 +320,25 @@
"spomenuo pokreÄu se na mojem kuÄnom raÄunalu, a ljudi koje poznajem "
"instalirali su zvuÄni podsustav pa imaju i zvuk."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me
+# | at no charge. I have also paid for CDs with a different version of the
+# | [-software — sometimes-] {+software—sometimes+} it is more
+# | convenient just to buy. And if you have a fast Internet connection, you
+# | can readily download the software, paying only your connection costs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me "
+#| "at no charge. I have also paid for CDs with a different version of the "
+#| "software — sometimes it is more convenient just to buy. And if you "
+#| "have a fast Internet connection, you can readily download the software, "
+#| "paying only your connection costs."
msgid ""
"All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me at "
"no charge. I have also paid for CDs with a different version of the "
-"software — sometimes it is more convenient just to buy. And if you "
-"have a fast Internet connection, you can readily download the software, "
-"paying only your connection costs."
+"software—sometimes it is more convenient just to buy. And if you have "
+"a fast Internet connection, you can readily download the software, paying "
+"only your connection costs."
msgstr ""
"Sve ove aplikacije došle su na CD-ROM-u kojeg sam, uzgred, dobio besplatno. "
"TakoÄer sam i platio CD-ove s razliÄitom inaÄicom softvera — ponekad
"
@@ -297,13 +346,13 @@
"na internet, možete lako preuzeti softver, plaÄajuÄi samo troÅ¡kove veze
na "
"internet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This wealth of software is available and can be used anywhere in the world."
msgstr ""
"Ovo bogatstvo softvera dostupno je i može se koristiti bilo gdje u svijetu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To return to the question of how this technology was shaped: the key, as I "
"said, is freedom, the legal right to copy, study, modify, and redistribute "
@@ -313,7 +362,7 @@
"rekao, sloboda, zakonsko pravo kopiranja, prouÄavanja, mijenjanja i ponovnog
"
"distribuiranja softvera."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The specific legal tool we used to create these freedoms and the resulting "
"benefits is a specially drafted copyright license, the GNU General Public "
@@ -323,7 +372,7 @@
"posljediÄne dobrobiti je posebno formulirana licenca za zaÅ¡titu autorskog "
"prava, OpÄa javna licenca GNU."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This license gives you more rights than plain copyright does, and more "
"rights than many other kinds of software license. In essence, it forbids "
@@ -333,22 +382,34 @@
"i više prava od mnogih drugih vrsta softverskih licenci. U biti, zabranjuje "
"vam da zabranjujete. Dozvoljava vam da Äinite sve ostalo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me go through this list of rights: copy, study, modify, and redistribute."
msgstr ""
"Nabrojit Äu ta prava: kopiranje, prouÄavanje, mijenjanje i ponovno "
"distribuiranje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "First, the right to copy."
msgstr "Prvo, pravo kopiranja."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Not many people own a factory that would enable them to copy a car.
+# | Indeed, to copy a car is so difficult that we use a different word, we
+# | speak of [-‘manufacturing’-] {+“manufacturing”+} a
+# | car. And there are not many car manufacturers in the world. Far fewer
+# | than one in thirty people own or have ready access to a car factory.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Not many people own a factory that would enable them to copy a car. "
+#| "Indeed, to copy a car is so difficult that we use a different word, we "
+#| "speak of ‘manufacturing’ a car. And there are not many car "
+#| "manufacturers in the world. Far fewer than one in thirty people own or "
+#| "have ready access to a car factory."
msgid ""
"Not many people own a factory that would enable them to copy a car. Indeed, "
"to copy a car is so difficult that we use a different word, we speak of "
-"‘manufacturing’ a car. And there are not many car manufacturers "
+"“manufacturing” a car. And there are not many car manufacturers "
"in the world. Far fewer than one in thirty people own or have ready access "
"to a car factory."
msgstr ""
@@ -358,12 +419,24 @@
"proizvoÄaÄa automobila. Daleko manje od svakog tridesetog Äovjeka
posjeduje "
"ili mu je dostupna tvornica automobila."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But everyone with a computer owns a software factory, a device for
+# | manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because
+# | copying software is so easy, we don't use the word
+# | [-‘manufacturing’;-] {+“manufacturing”;+} we
+# | usually do not even think of it as a kind of manufacturing, but it is.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But everyone with a computer owns a software factory, a device for "
+#| "manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because "
+#| "copying software is so easy, we don't use the word ‘"
+#| "manufacturing’; we usually do not even think of it as a kind of "
+#| "manufacturing, but it is."
msgid ""
"But everyone with a computer owns a software factory, a device for "
"manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because "
-"copying software is so easy, we don't use the word ‘"
-"manufacturing’; we usually do not even think of it as a kind of "
+"copying software is so easy, we don't use the word “"
+"manufacturing”; we usually do not even think of it as a kind of "
"manufacturing, but it is."
msgstr ""
"No svatko s raÄunalom posjeduje tvornicu softvera, ureÄaj za proizvodnju "
@@ -372,7 +445,7 @@
"ni ne razmišljamo o tome kao o nekoj vrsti proizvodnje, ali to jest "
"proizvodnja."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to copy software is the right to use your own means of production "
"(if you will pardon my use of an expression that has gone out of fashion). "
@@ -383,7 +456,7 @@
"proizvodnju. Milijuni ljudi, nekoliko postotaka svjetske populacije, "
"posjeduju ova sredstva za proizvodnju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Naturally, there have been efforts to take away your rights to use your own "
"property as a factory that you own."
@@ -391,7 +464,7 @@
"Naravno, postoje napori da vam se oduzmu vaša prava da koristite vlastitu "
"imovinu kao tvornicu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the right to study. This right is of little direct interest to "
"people who are not programmers. It is like the right of a lawyer to read "
@@ -402,7 +475,7 @@
"nisu programeri. To je kao pravo odvjetnika da Äita pravne udžbenike. Ako "
"niste odvjetnik, vjerojatno želite izbjeÄi takve knjige."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, this right to study has several implications, both for those who "
"program and for everyone else."
@@ -410,7 +483,7 @@
"MeÄutim, ovo pravo prouÄavanja ima viÅ¡e implikacija, kako za one koji "
"programiraju, tako i za sve ostale."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to study means that people in places like Mexico, or India, or "
"Malaysia can study the same code that people in Europe or the United States "
@@ -422,7 +495,7 @@
"Sjedinjenim državama. To znaÄi da ovim ljudima nije onemoguÄeno uÄiti o "
"naÄinu na koji su drugi postigli uspjeh."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Bear in mind that many programmers work under restrictions that forbid them "
"from seeing others' code. Rather than sit on the shoulders of those who "
@@ -436,7 +509,7 @@
"blato. Pravo prouÄavanja je pravo gledanja ispred sebe, napredovanja, "
"sjedeÄi na ramenima divova."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, the right to study means that the software itself must be made "
"available in a manner that humans can read."
@@ -444,7 +517,7 @@
"Å toviÅ¡e, pravo prouÄavanja znaÄi da i sam softver mora biti dostupan u "
"takvom obliku da ga ljudi mogu Äitati."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software comes in two forms, one readable only by computers and the other "
"readable by people. The form that a computer can read is what the computer "
@@ -458,7 +531,7 @@
"nazvan je izvornim kodom. To je ono Å¡to programer stvara, a prevodi se "
"drugim raÄunalnim programom u binarni ili izvrÅ¡ni oblik."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The next right, the right to modify, is the right to fix a problem or "
"enhance a program. For most people, this means your right or your "
@@ -472,7 +545,7 @@
"kao Å¡to platite automehaniÄaru da vam popravi automobil ili graditelju da "
"vam proÅ¡iri kuÄu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Modification is helpful. Application developers cannot think of all the "
"ways others will use their software. Developers cannot foresee the new "
@@ -486,11 +559,11 @@
"obzir sve lokalne uvjete i hoÄe li netko u Maleziji koristiti program "
"prvotno napisan u Finskoj."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Finally, of these legal rights, comes the right to redistribute."
msgstr "Na kraju ovih zakonskih prava dolazi pravo na ponovnu distribuciju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This means that you, who own a computer, a software factory, have the right "
"to make copies of a program and redistribute it. You can charge for these "
@@ -500,7 +573,7 @@
"kopije nekog programa i distribuirati ga dalje. Te kopije možete
naplaÄivati "
"ili ih davati besplatno. Drugi mogu Äiniti to isto."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, several existing, large software manufacturers want to forbid you "
"from using your own property. They cannot win in a free market, so they "
@@ -512,7 +585,7 @@
"napadaju na druge naÄine. U Sjedinjenim državama, na primjer, svjedoci smo "
"novih prijedloga zakona kojima bi vam se oduzela sloboda."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to redistribute, so long as it is defended and upheld, means that "
"software is sold in a competitive, free market. This has several "
@@ -522,7 +595,7 @@
"da se softver prodaje na konkurentnom, slobodnom tržištu. To ima više "
"posljedica. Niska cijena jedna je od njih. To pomaže potroÅ¡aÄima."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But first and foremost, these legal and economic rights lead to "
"collaboration, one of themes of this conference."
@@ -530,7 +603,7 @@
"No, prvo i najvažnije, ova zakonska i ekonomska prava dovode do suradnje, "
"jedne od tema ove konferencije."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This outcome is contrary to many people's expectations. Few expect that in "
"a competitive, free market, every producer will become more collaborative "
@@ -542,7 +615,7 @@
"da neÄe biti vidljive ili osjetne konkurencije izmeÄu poslovnih ljudi koji "
"se meÄusobno natjeÄu. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The more competitive a market, the more cooperation you see. This "
"apparently counter-intuitive implication is both observed and inferred."
@@ -550,7 +623,7 @@
"Što je tržište konkurentnije, to je više suradnje vidljivo. Do ove
prividno "
"neoÄekivane posljedice dolazi se jednako opažanjem i zakljuÄivanjem."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is because people are not harmed by doing what they want to do. People "
"like to help their neighbors."
@@ -558,7 +631,7 @@
"Ovo je stoga Å¡to ljudi ne trpe nikakvu Å¡tetu ÄineÄi ono Å¡to žele. Ljudi
žele "
"pomoÄi svojim susjedima."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider a small farmer, one among a million. My friend George, back in the "
"United States, is one such."
@@ -566,7 +639,7 @@
"Zamislite malog poljoprivrednika, jednog od milijun. Moj prijatelj George iz "
"Sjedinjenih Država jedan je od njih."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"His harvest is so small, that there is nothing he can do to effect the world "
"price. His neighbor is in a similar situation."
@@ -574,7 +647,7 @@
"Njegova je ljetina toliko malena da ne postoji niÅ¡ta Å¡to bi mogao uÄiniti
da "
"utjeÄe na svjetsku cijenu. Njegov je susjed u sliÄnom položaju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consequently, if George helps his neighbor, his neighbor benefits, and "
"George himself loses nothing on the price he receives for his harvest."
@@ -582,7 +655,7 @@
"Stoga, ako George pomogne svojem susjedu, njegov susjed od toga ima koristi, "
"a sam George time ništa ne gubi na cijeni koju postiže za svoju ljetinu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since George will not hurt himself, he has every other reason to help his "
"neighbor. Not only is George kindly, he also recognizes that when he helps "
@@ -592,11 +665,11 @@
"George nije samo ljubazan, on isto tako shvaÄa da ako pomogne susjedu, i "
"susjed Äe njemu uzvratiti uslugom."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is what you see in a competitive free market: cooperation."
msgstr "Ovo vidimo na konkurentnom slobodnom tržištu: suradnju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Visible competition indicates that the market is not fully free and "
"competitive. Visible competition means that at most you have a semi-free "
@@ -606,7 +679,7 @@
"konkurentno. Vidljivo natjecanje znaÄi da u najboljem sluÄaju imate "
"poluslobodno tržište."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, and this benefits people who are not programmers, if software is "
"sold in a free market, competition among vendors will lead to a lower price."
@@ -615,7 +688,7 @@
"trgovcima dovest Äe do nižih cijena, a ovo donosi dobrobit ljudima koji
nisu "
"programeri."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Put another way, the price of software is determined primarily by legal "
"considerations: by the degree to which customers enjoy freedom. If "
@@ -628,7 +701,7 @@
"proizvod osim po visokoj cijeni, i ta zabrana je uspješno nametnuta, "
"proizvod Äe biti skup. To se danas dogaÄa s mnogim vlasniÄkim softverom."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the other hand, if software is sold in a free market, competition among "
"vendors will lead to a lower price."
@@ -636,7 +709,7 @@
"S druge strane, ako se softver prodaje na slobodnom tržištu, konkurencija "
"meÄu trgovcima dovest Äe do niže cijene."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Indeed, in some circumstances the cost will be so low that companies or "
"other organizations will give away CD-ROMs containing the software; others "
@@ -648,7 +721,7 @@
"za svoje prijatelje, dok Äe neki drugi pružati moguÄnost preuzimanja preko
"
"interneta, bez naplate."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This means that software itself, a necessary supporting part of a business "
"or community project, will be both inexpensive and legal."
@@ -656,7 +729,7 @@
"Ovo znaÄi da Äe sam softver, nužni oslonac poduzeÄa ili projekta
zajednice, "
"biti jeftin i legalan."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Think of this from the point of view of a small business or community "
"supported group. The organization can use restricted-distribution, "
@@ -667,7 +740,7 @@
"grupe. Organizacija može koristiti vlasniÄki softver ograniÄene
distribucije "
"i platiti visoku cijenu novcem kojeg nema ili prekršiti zakon i ukrasti ga."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the other hand, free software is inexpensive and legal. It is more "
"accessible. It is also customizable in ways that restricted software often "
@@ -677,7 +750,7 @@
"tako je i prilagodljiv na naÄine na koje vlasniÄki softver Äesto nije. To
"
"je osnaživanje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We shape the development of this technology, we create collaboration, "
"through the use of a legal tool, a license, that gives you more rights than "
@@ -689,15 +762,21 @@
"vam zabranjuje da zabranjujete, koja vam u ovom sluÄaju daje pravo "
"kopiranja, prouÄavanja, mijenjanja i ponovnog distribuiranja softvera."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Because of the freedoms associated with it, this software is called
+# | [-‘free software.’-] {+“free software.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of the freedoms associated with it, this software is called "
+#| "‘free software.’"
msgid ""
-"Because of the freedoms associated with it, this software is called ‘"
-"free software.’"
+"Because of the freedoms associated with it, this software is called “"
+"free software.”"
msgstr ""
"Zbog sloboda povezanih s njim, ovaj softver naziva se ‘slobodnim "
"softverom.’"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While I am speaking of this phrase, let me clear up a verbal issue that "
"sometimes confuses English speakers."
@@ -705,10 +784,25 @@
"Kada govorim o ovom izrazu, dozvolite mi da razjasnim verbalni problem koji "
"ponekad zbunjuje ljude s engleskog govornog podruÄja."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The low price of free software leads some English speakers to think that
+# | the word [-‘free’-] {+“free”+} in the phrase
+# | [-‘free software’-] {+“free software”+} means they
+# | can obtain it without cost. This is not the definition, which is about <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, but it
+# | is an easy misunderstanding. After all, I have been talking of frugal use
+# | of resources, software that is inexpensive.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The low price of free software leads some English speakers to think that "
+#| "the word ‘free’ in the phrase ‘free software’ "
+#| "means they can obtain it without cost. This is not the definition, which "
+#| "is about <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+#| "\">freedom</a>, but it is an easy misunderstanding. After all, I have "
+#| "been talking of frugal use of resources, software that is inexpensive."
msgid ""
"The low price of free software leads some English speakers to think that the "
-"word ‘free’ in the phrase ‘free software’ means they "
+"word “free” in the phrase “free software” means they "
"can obtain it without cost. This is not the definition, which is about <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, but it "
"is an easy misunderstanding. After all, I have been talking of frugal use "
@@ -723,47 +817,93 @@
"Uostalom, govorio sam o štedljivom korištenju resursa, softveru koji nije "
"skup."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The English word ‘free’ has several meanings. As a Mexican "
-"friend of mine — and leader, by the way, of a major free software "
-"project — once said to me,"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The English word [-‘free’-] {+“free”+} has several
+# | meanings. As a Mexican friend of [-mine — and-] {+mine—and+}
+# | leader, by the way, of a major free software [-project — once-]
+# | {+project—once+} said to me,
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The English word ‘free’ has several meanings. As a Mexican "
+#| "friend of mine — and leader, by the way, of a major free software "
+#| "project — once said to me,"
+msgid ""
+"The English word “free” has several meanings. As a Mexican "
+"friend of mine—and leader, by the way, of a major free software "
+"project—once said to me,"
msgstr ""
"Engleska rijeÄ ‘free’ ima viÅ¡e znaÄenja. Kako mi je jednom
rekao "
"moj meksiÄki prijatelj i, usto, voditelj jednog velikog softverskog
projekta,"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | English is broken; it does not distinguish between [-‘free
+# | beer’-] {+“free beer”+} and [-‘free
+# | speech’.-] {+“free speech.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "English is broken; it does not distinguish between ‘free "
+#| "beer’ and ‘free speech’."
msgid ""
-"English is broken; it does not distinguish between ‘free beer’ "
-"and ‘free speech’."
+"English is broken; it does not distinguish between “free beer” "
+"and “free speech.”"
msgstr ""
"Engleski jezik ima greÅ¡kudash;ne pravi razliku izmeÄu ‘besplatnog "
"piva’ (engl. <i>free beer</i>) i ‘slobode govora’ (engl. "
"<i>free speech</i>)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Spanish, on the other hand, distinguishes between [-‘gratis’-]
+# | {+“gratis”+} and [-‘libre’.-]
+# | {+“libre.”+} Free software is [-‘libre’-]
+# | {+“libre”+} software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Spanish, on the other hand, distinguishes between ‘gratis’ "
+#| "and ‘libre’. Free software is ‘libre’ software."
msgid ""
-"Spanish, on the other hand, distinguishes between ‘gratis’ and "
-"‘libre’. Free software is ‘libre’ software."
+"Spanish, on the other hand, distinguishes between “gratis” and "
+"“libre.” Free software is “libre” software."
msgstr ""
"Å panjolski jezik, s druge strane, pravi razliku izmeÄu ‘gratis’
"
"i ‘libre’. Slobodan softver je ‘libre’ softver."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between
+# | [-‘pecuma’-] {+“pecuma”+} and
+# | [-‘kebebasa’.-] {+“kebebasa.”+} Free software is
+# | [-‘kebebasa’-] {+“kebebasa”+} software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between "
+#| "‘pecuma’ and ‘kebebasa’. Free software is ‘"
+#| "kebebasa’ software."
msgid ""
"Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between "
-"‘pecuma’ and ‘kebebasa’. Free software is ‘"
-"kebebasa’ software."
+"“pecuma” and “kebebasa.” Free software is “"
+"kebebasa” software."
msgstr ""
"Isto tako, jezik naÅ¡ih domaÄina, malajski, razlikuje ‘pecuma’
od "
"‘kebebasa’. Slobodan softver je ‘kebebasa’ softver."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase ‘open "
-"source’ a few years ago as a synonym ‘free software’. "
-"They wanted to work around the dislike many companies have of free markets. "
-"The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase
+# | [-‘open source’-] {+“open source”+} a few years
+# | ago as a synonym [-‘free software’.-] {+“free
+# | software.”+} They wanted to work around the dislike many companies
+# | have of free markets. The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in
+# | their purpose.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase ‘"
+#| "open source’ a few years ago as a synonym ‘free "
+#| "software’. They wanted to work around the dislike many companies "
+#| "have of free markets. The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in "
+#| "their purpose."
+msgid ""
+"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase “open "
+"source” a few years ago as a synonym “free software.” They "
+"wanted to work around the dislike many companies have of free markets. The "
+"phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
msgstr ""
"SluÄajnoÅ¡Äu, Eric Raymond i Bruce Perens iskovali su izraz ‘otvoreni
"
"izvorni kod’ (engl. <i>open source</i>), do prije nekoliko godina "
@@ -771,9 +911,20 @@
"koju mnoge tvrtke imaju prema slobodnim tržištima. Izraz je postao "
"popularan; Eric i Bruce uspjeli su u svojoj namjeri."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | However, I prefer the term [-‘free software’-] {+“free
+# | software”+} since it better conveys the goal of freedom; the
+# | proposition that every man and woman, even a person who lives in a third
+# | world country, has the right to do first rate work, and must not be
+# | forbidden from doing so.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, I prefer the term ‘free software’ since it better "
+#| "conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, "
+#| "even a person who lives in a third world country, has the right to do "
+#| "first rate work, and must not be forbidden from doing so."
msgid ""
-"However, I prefer the term ‘free software’ since it better "
+"However, I prefer the term “free software” since it better "
"conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, even "
"a person who lives in a third world country, has the right to do first rate "
"work, and must not be forbidden from doing so."
@@ -783,7 +934,7 @@
"osoba koja živi u zemlji treÄeg svijeta, ima pravo raditi prvorazredan
posao "
"i ne smije joj to biti zabranjeno."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I mentioned that a business or community can use software that is "
"inexpensive and legal."
@@ -791,11 +942,11 @@
"Spomenuo sam da poduzeÄe ili zajednica mogu koristiti softver koji je jeftin
"
"i legalan."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now let me turn to the software industry itself."
msgstr "Dozvolite mi da se sada okrenem samoj softverskoj industriji."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because competition in a competitive market forces down the price of free "
"software, no one enters the software industry to sell software as such. "
@@ -807,16 +958,24 @@
"softver kako takav. Umjesto toga, a to se Äesto ne razumije, poduzeÄe "
"pristupa toj industriji da bi zaradilo novac na druge naÄine."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Companies and people in the [-‘software industry’-]
+# | {+“software industry”+} do not sell software itself, but
+# | services associated with software or hardware or other solutions.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies and people in the ‘software industry’ do not sell "
+#| "software itself, but services associated with software or hardware or "
+#| "other solutions."
msgid ""
-"Companies and people in the ‘software industry’ do not sell "
+"Companies and people in the “software industry” do not sell "
"software itself, but services associated with software or hardware or other "
"solutions."
msgstr ""
"Tvrtke i ljudi u ‘softverskoj industriji’ ne prodaju sam "
"softver, veÄ usluge povezane sa softverom ili hardverom ili druga rjeÅ¡enja."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is what happens in the medical and legal professions. Both medical "
"knowledge and law are freely redistributable. Physicians and lawyers sell "
@@ -826,7 +985,7 @@
"slobodno se mogu dalje distribuirati. LijeÄnici i odvjetnici prodaju svoje "
"usluge kojima rješavaju probleme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What services do I mean? Most directly, help in using a computer, or, to "
"take more specific examples, help in setting up a packet radio network where "
@@ -838,7 +997,7 @@
"bez telefona, ili pomoÄ u stvaranju i održavanju baze podataka nekog "
"skladišta."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Less directly, and increasingly, hardware companies that sell telephones or "
"desalinization plants, add software to their products to make them more "
@@ -848,7 +1007,7 @@
"postrojenja za desalinizaciju dodaju svojim proizvodima softver kako bi ih "
"kupcima uÄinile privlaÄnijima."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Incidentally, programmers themselves write software for four main reasons: "
"first, because they are hired to solve a problem, just as a lawyer is hired "
@@ -860,7 +1019,7 @@
"ugovor. Drugo, kao dio nekog drugog projekta. TreÄe, zato jer im podiže "
"ugled. I Äetvrto, zato jer to žele."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spoken about shaping this technology for collaboration. The key is "
"freedom, and creating the legal framework that supports freedom."
@@ -868,16 +1027,16 @@
"Govorio sam o oblikovanju ove tehnologije za suradnju. KljuÄna je sloboda i "
"stvaranje pravnog okvira koji podržava slobodu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now let me talk about initiatives that lead to prosperity."
msgstr "Dozvolite mi da sada govorim o inicijativama koje vode prema napretku."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "One issue with development is resources, or rather, the lack thereof."
msgstr ""
"Jedan od problema s razvojem su resursi, ili toÄnije, njihov nedostatak."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As I said earlier, free software reduces barriers to entry, both in the "
"software industry itself and in other industries and activities."
@@ -885,7 +1044,7 @@
"Kao Å¡to sam ranije rekao, slobodan softver smanjuje prepreke dostupnosti, u "
"samoj softverskoj industriji i u drugim industrijama i djelatnostima."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, and the culture and ways people tend to think when they "
"collaborate, reduces operational costs."
@@ -893,7 +1052,7 @@
"Slobodan softver, zajedno s kulturom i naÄinom razmiÅ¡ljanja kojima su ljudi
"
"skloni kad suraÄuju, smanjuje operativne troÅ¡kove."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me take an example that comes directly from this conference. First I "
"should tell you that I have correspondents all over the world. They are not "
@@ -904,7 +1063,7 @@
"trebam reÄi da imam dopisnike Å¡irom svijeta. Nisu svi u bogatim zemljama. "
"Oni ili institucije koje ih podržavaju nisu uvijek bogate."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first messages about this conference that I received took up more than "
"four and a half times the resources needed to convey the information. The "
@@ -914,7 +1073,7 @@
"puta više resursa nego što je bilo potrebno za prenošenje informacije. "
"Poruke su poslane u napuhanom obliku."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Next time you budget for a project, consider paying four and a half times "
"its cost. Then consider whether you would fund it."
@@ -923,7 +1082,7 @@
"i po puta veÄih troÅ¡kova od njegove cijene. Zatim razmislite biste li ga "
"financirali."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Next time you pay at a restaurant, take out four and a half times the "
"money…"
@@ -931,7 +1090,7 @@
"SljedeÄi put kada plaÄate u restoranu, izvadite Äetiri i po puta viÅ¡e "
"novca…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For me the resource use was not an issue because I don't pay by the minute "
"for telecommunications, as many do. But I know that my correspondents "
@@ -943,7 +1102,7 @@
"širom svijeta više vole da se pobrinem da u svojoj komunikaciji ne rasipam "
"njihov novac ili novac ustanova koje ih podržavaju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A notable feature of free software is that many applications run well on "
"older, less capable machines, as I mentioned earlier. For example, a couple "
@@ -956,14 +1115,14 @@
"i program za obradu slika na starom stroju moje sestre s procesorom 486. "
"Aplikacije su radile sasvim dobro."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Text editors, electronic mail, and spreadsheets require even fewer resources."
msgstr ""
"Programi za obradu teksta, elektroniÄku poÅ¡tu i tabliÄni kalkulatori "
"zahtijevaju još manje resursa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This frugality means that people can use older equipment that has been "
"tossed out by first world companies. Such equipment is inexpensive and "
@@ -978,7 +1137,7 @@
"obnovu starog hardvera i instaliranje jeftinog, prilagoÄenog, slobodnog "
"softvera. Ovi strojevi krajnjeg korisnika koštaju manje od novih strojeva."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the same time, manufacturers are building modern, low end computers that "
"do as much as the older ones, and are not too expensive."
@@ -986,29 +1145,38 @@
"Istovremeno, proizvoÄaÄi izraÄuju suvremena raÄunala niže cijene i
kvalitete "
"koja mogu isto Å¡to i starija, a nisu preskupa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no need to acquire expensive, new hardware to run your software."
msgstr ""
"Nema potrebe nabavljati skup, novi hardver da biste pokretali svoj softver."
-#. type: Content of: <p>
-msgid "In conclusion —"
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In conclusion[- -]—
+#, fuzzy
+#| msgid "In conclusion —"
+msgid "In conclusion—"
msgstr "ZakljuÄak —"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "I was asked to speak on"
msgstr "Od mene je traženo da govorim o"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | &l[-s-]{+d+}quo;Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for
+# | Global Prosperity&r[-s-]{+d+}quo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "‘Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
+#| "Prosperity’"
msgid ""
-"‘Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
-"Prosperity’"
+"“Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
+"Prosperity”"
msgstr ""
"‘uobliÄavanju razvoja suradniÄke IKT i inicijativi za globalni "
"napredak’"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Over the past 16 years, I have worked with people who shaped software "
"through a legal tool that gives you many freedoms: the freedoms to copy, "
@@ -1018,7 +1186,7 @@
"pravnim sredstvom koje pruža mnoge slobode: slobodu kopirannja,
prouÄavanja, "
"mijenjanja i ponovnog distribuiranja softvera."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This tool shapes software technology to make it more accessible and more "
"empowering; it encourages people to work collaboratively, and provides a "
@@ -1028,7 +1196,7 @@
"i joÅ¡ viÅ¡e osnažujuÄom; potiÄe ljude da suraÄuju i pruža tehnologiju
za "
"bolje upravljanje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This legal tool means that companies in the ICT industry compete not to sell "
"software itself, but to sell services associated with it, or to sell "
@@ -1038,7 +1206,7 @@
"samog softvera, veÄ prodaji usluga povezanih s njim ili da prodaju hardver "
"ili druga rješenja."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This legal framework means that companies will provide more reliable and "
"efficient services."
@@ -1046,7 +1214,7 @@
"Ovaj pravni okvir znaÄi da Äe tvrtke pružati pouzdanije i uÄinkovitije "
"usluge."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom, ensured by a proper license, means that people who use computers "
"and telecommunications as tools can enter their industry more easily."
@@ -1055,7 +1223,7 @@
"raÄunala i telekomunikacije kao alat njihova gospodarska grana biti "
"dostupnija."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It means that all users can reduce their entry and operational costs. It "
"means that people in poorer countries are not shipping off their money to a "
@@ -1065,7 +1233,7 @@
"ZnaÄi da ljudi u siromaÅ¡nijim zemljama ne Å¡alju svoj novac bogatoj zemlji,
"
"nego zadržavaju novac u domaÄem gospodarstvu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, as I said above, restricted-distribution software licenses often "
"force people to choose between violating the law and paying money they may "
@@ -1075,7 +1243,7 @@
"Äesto prisiljavaju ljude da izaberu izmeÄu krÅ¡enja zakona i plaÄanja
novcem "
"kojeg možda nemaju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a matter of good governance, a country should not force people who are "
"trying to do a decent job into making such decisions. Too often an "
@@ -1086,7 +1254,7 @@
"pokuÅ¡avaju poÅ¡teno raditi da donose takve odluke. PreÄesto Äe osoba kojoj
"
"nedostaju sredstva, a koja inaÄe poÅ¡tuje zakon, odabrati krÅ¡enje zakona."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Instead, a country should arrange matters such that acting in a law abiding "
"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
@@ -1098,7 +1266,7 @@
"praktiÄnih razloga. Ljudi se uvijek nadaju da Äe njihovi susjedi poÅ¡tovati
"
"zakon i biti poÅ¡teni; slobodan softver to potiÄe."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Free software empowers people who previously were kept out."
msgstr "Slobodan softver osnažuje ljude koji su ranije bili izostavljeni."
@@ -1128,14 +1296,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili toÄne, visoko kvalitetne "
@@ -1147,21 +1321,31 @@
"prijevode</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © [-2010, 2013-] {+1996-1998, 2021+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\">Creative "
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\"> Creative "
"Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -1174,10 +1358,41 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Zadnji put promijenjeno:"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.]"
+#~ msgstr "u Kuala Lumpuru u Maleziji 7. ožujka 2000.]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili toÄne, visoko "
+#~ "kvalitetne prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molim
"
+#~ "vas Å¡aljite vaÅ¡e komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a
href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>.</"
+#~ "p> <p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih "
+#~ "stranica, pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README za prijevode</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\">Creative "
+#~ "Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2021 "
+#~ "Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot 14 Mar 2014 05:42:45 -0000
1.14
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot 9 Sep 2021 20:33:03 -0000
1.15
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/ICT-for-prosperity.html
+# LANGUAGE translation of
https://www.gnu.org/philosophy/ICT-for-prosperity.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -21,34 +22,32 @@
"- GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global
Prosperity"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Robert J. Chassell</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Robert J. Chassell"
msgstr ""
#. <br />
#
#. <a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11
-#. type: Content of: <p>
-msgid "[From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "in Kuala Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000.]"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"From a presentation given at the Second Global Knowledge Conference in Kuala "
+"Lumpur, Malaysia, on 7 March 2000."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The title of this presentation is ‘Shaping Collaborative ICT "
-"Development and Initiatives for Global Prosperity’ and the themes of "
-"this conference are ‘access’, ‘empowerment’ and "
-"‘governance’."
+"The title of this presentation is “Shaping Collaborative ICT "
+"Development and Initiatives for Global Prosperity” and the themes of "
+"this conference are “access,” “empowerment” and "
+"“governance.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What I want to do today is take one specific technology and talk about the "
"way we have shaped that technology to make it accessible and empowering, how "
@@ -57,13 +56,13 @@
"governance."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The technology is software. The shaping has to do with copyright licensing "
-"terms — its legal and institutional framework."
+"terms—its legal and institutional framework."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a founder of the Free Software Foundation, I have been working for 16 "
"years with the legal and institutional framework in which we use and develop "
@@ -71,7 +70,7 @@
"efforts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"ICT, the information and communications technologies, are made up of "
"hardware and software components. I am speaking here only of software. "
@@ -79,7 +78,7 @@
"technologies."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I speak of software, I am speaking both about the programs that run the "
"computer, that is to say, the operating system, and about applications, such "
@@ -89,7 +88,7 @@
"manipulation, and networking."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Over the last few years, the prices of computer and telecommunications "
"hardware have dropped to the point that many more people are using them. "
@@ -98,7 +97,7 @@
"access."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While one out of thirty is still a small portion of the world's population, "
"this technology is popular, growing, and becoming more important in our "
@@ -107,11 +106,11 @@
"currently lack resources will eventually benefit."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "As with any technology, software can be employed well or badly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment we see both. On the bad side, we see machines that crash "
"unnecessarily, email messages that waste their recipients money, systems "
@@ -119,41 +118,41 @@
"what you want."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The key to good use of software is to ensure freedom. In software, this "
"leads to collaboration, lower prices, reliability, efficiency, security, and "
"fewer barriers to entry and use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For a good use of software technology, people must have the legal right to "
"copy, study, modify, and redistribute it. All else flows from this."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GNU/Linux software gives people these rights. Programmers benefit, and more "
"importantly, people who are not programmers benefit."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For example, people in an area with lousy or no telephone service can use a "
"rugged package called UUCP for communications. I recently read of an Oxfam "
"group that did this."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People with older machines, even with the very old 80386 chips, can run "
"efficient programs that do as much as programs that require a modern Pentium "
"chip and expensive memory. And they can use these machines as servers for "
-"Web pages and as routers — for communications' infrastructure."
+"Web pages and as routers—for communications' infrastructure."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People with just one computer can attach one or two additional terminals to "
"it, and provide two or three seats in place of one, for very little extra "
@@ -162,7 +161,7 @@
"administration: we did all these at the same time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A community group, or business, can set up its own mailing lists or news "
"groups, private or public. The groupware is there. Two or more people can "
@@ -171,27 +170,27 @@
"other side of the Atlantic Ocean."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What script do you want to write in? Hindi, Chinese, Thai? All these are "
"possible, and in the same window as English or Cyrillic."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Individuals or groups can set up their own Web sites. A publisher can "
"typeset his own books. An accountant can analyze a budget. Blind people "
"can listen to text read out loud to them by the computer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You can enjoy choosing among several graphic user interfaces, a fancy one, "
"another that looks and behaves rather like Microsoft Windows, or a third, "
"that is simple and practical."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Except for the blind person's speech generation, which requires audio that I "
"never installed in my machine, every application I have just mentioned runs "
@@ -199,69 +198,69 @@
"it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All these applications came on a CD-ROM that was, as it happens, given me at "
"no charge. I have also paid for CDs with a different version of the "
-"software — sometimes it is more convenient just to buy. And if you "
-"have a fast Internet connection, you can readily download the software, "
-"paying only your connection costs."
+"software—sometimes it is more convenient just to buy. And if you have "
+"a fast Internet connection, you can readily download the software, paying "
+"only your connection costs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This wealth of software is available and can be used anywhere in the
world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To return to the question of how this technology was shaped: the key, as I "
"said, is freedom, the legal right to copy, study, modify, and redistribute "
"the software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The specific legal tool we used to create these freedoms and the resulting "
"benefits is a specially drafted copyright license, the GNU General Public "
"License."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This license gives you more rights than plain copyright does, and more "
"rights than many other kinds of software license. In essence, it forbids "
"you to forbid. It permits you to do everything else."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me go through this list of rights: copy, study, modify, and "
"redistribute."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "First, the right to copy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Not many people own a factory that would enable them to copy a car. Indeed, "
"to copy a car is so difficult that we use a different word, we speak of "
-"‘manufacturing’ a car. And there are not many car manufacturers "
+"“manufacturing” a car. And there are not many car manufacturers "
"in the world. Far fewer than one in thirty people own or have ready access "
"to a car factory."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But everyone with a computer owns a software factory, a device for "
"manufacturing software, that is to say, for making new copies. Because "
"copying software is so easy, we don't use the word "
-"‘manufacturing’; we usually do not even think of it as a kind of "
+"“manufacturing”; we usually do not even think of it as a kind of "
"manufacturing, but it is."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to copy software is the right to use your own means of production "
"(if you will pardon my use of an expression that has gone out of fashion). "
@@ -269,13 +268,13 @@
"of production."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Naturally, there have been efforts to take away your rights to use your own "
"property as a factory that you own."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Second, the right to study. This right is of little direct interest to "
"people who are not programmers. It is like the right of a lawyer to read "
@@ -283,13 +282,13 @@
"books."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, this right to study has several implications, both for those who "
"program and for everyone else."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to study means that people in places like Mexico, or India, or "
"Malaysia can study the same code that people in Europe or the United States "
@@ -297,7 +296,7 @@
"succeeded."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Bear in mind that many programmers work under restrictions that forbid them "
"from seeing others' code. Rather than sit on the shoulders of those who "
@@ -306,13 +305,13 @@
"advance, by sitting on the shoulders of giants."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, the right to study means that the software itself must be made "
"available in a manner that humans can read."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software comes in two forms, one readable only by computers and the other "
"readable by people. The form that a computer can read is what the computer "
@@ -322,7 +321,7 @@
"form."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The next right, the right to modify, is the right to fix a problem or "
"enhance a program. For most people, this means your right or your "
@@ -331,7 +330,7 @@
"home."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Modification is helpful. Application developers cannot think of all the "
"ways others will use their software. Developers cannot foresee the new "
@@ -340,18 +339,18 @@
"written in Finland."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Finally, of these legal rights, comes the right to redistribute."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This means that you, who own a computer, a software factory, have the right "
"to make copies of a program and redistribute it. You can charge for these "
"copies, or give them away. Others may do the same."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, several existing, large software manufacturers want to forbid you "
"from using your own property. They cannot win in a free market, so they "
@@ -359,20 +358,20 @@
"proposed laws to take away your freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The right to redistribute, so long as it is defended and upheld, means that "
"software is sold in a competitive, free market. This has several "
"consequences. Low price is a consequence. This helps consumers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But first and foremost, these legal and economic rights lead to "
"collaboration, one of themes of this conference."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This outcome is contrary to many people's expectations. Few expect that in "
"a competitive, free market, every producer will become more collaborative "
@@ -380,61 +379,61 @@
"businessmen."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The more competitive a market, the more cooperation you see. This "
"apparently counter-intuitive implication is both observed and inferred."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is because people are not harmed by doing what they want to do. People "
"like to help their neighbors."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consider a small farmer, one among a million. My friend George, back in the "
"United States, is one such."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"His harvest is so small, that there is nothing he can do to effect the world "
"price. His neighbor is in a similar situation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Consequently, if George helps his neighbor, his neighbor benefits, and "
"George himself loses nothing on the price he receives for his harvest."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Since George will not hurt himself, he has every other reason to help his "
"neighbor. Not only is George kindly, he also recognizes that when he helps "
"his neighbor, his neighbor is likely to return the favor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "This is what you see in a competitive free market: cooperation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Visible competition indicates that the market is not fully free and "
"competitive. Visible competition means that at most you have a semi-free "
"market."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, and this benefits people who are not programmers, if software is "
"sold in a free market, competition among vendors will lead to a lower price."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Put another way, the price of software is determined primarily by legal "
"considerations: by the degree to which customers enjoy freedom. If "
@@ -443,13 +442,13 @@
"is what occurs with much proprietary software today."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the other hand, if software is sold in a free market, competition among "
"vendors will lead to a lower price."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Indeed, in some circumstances the cost will be so low that companies or "
"other organizations will give away CD-ROMs containing the software; others "
@@ -457,13 +456,13 @@
"over the Internet at no charge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This means that software itself, a necessary supporting part of a business "
"or community project, will be both inexpensive and legal."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Think of this from the point of view of a small business or community "
"supported group. The organization can use restricted-distribution, "
@@ -471,14 +470,14 @@
"break the law and steal it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the other hand, free software is inexpensive and legal. It is more "
"accessible. It is also customizable in ways that restricted software often "
"is not. This is empowering."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We shape the development of this technology, we create collaboration, "
"through the use of a legal tool, a license, that gives you more rights than "
@@ -486,81 +485,81 @@
"gives you the right to copy, study, modify, and redistribute the software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because of the freedoms associated with it, this software is called "
-"‘free software.’"
+"“free software.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"While I am speaking of this phrase, let me clear up a verbal issue that "
"sometimes confuses English speakers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The low price of free software leads some English speakers to think that the "
-"word ‘free’ in the phrase ‘free software’ means they "
+"word “free” in the phrase “free software” means they "
"can obtain it without cost. This is not the definition, which is about <a "
"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">freedom</a>, but it "
"is an easy misunderstanding. After all, I have been talking of frugal use "
"of resources, software that is inexpensive."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The English word ‘free’ has several meanings. As a Mexican "
-"friend of mine — and leader, by the way, of a major free software "
-"project — once said to me,"
+"The English word “free” has several meanings. As a Mexican "
+"friend of mine—and leader, by the way, of a major free software "
+"project—once said to me,"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"English is broken; it does not distinguish between ‘free beer’ "
-"and ‘free speech’."
+"English is broken; it does not distinguish between “free beer” "
+"and “free speech.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Spanish, on the other hand, distinguishes between ‘gratis’ and "
-"‘libre’. Free software is ‘libre’ software."
+"Spanish, on the other hand, distinguishes between “gratis” and "
+"“libre.” Free software is “libre” software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Likewise, the language of our hosts, Bahasa Melayu, distinguishes between "
-"‘pecuma’ and ‘kebebasa’. Free software is "
-"‘kebebasa’ software."
+"“pecuma” and “kebebasa.” Free software is "
+"“kebebasa” software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase ‘open "
-"source’ a few years ago as a synonym ‘free software’. "
-"They wanted to work around the dislike many companies have of free markets. "
-"The phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
+"Incidentally, Eric Raymond and Bruce Perens invented the phrase “open "
+"source” a few years ago as a synonym “free software.” They "
+"wanted to work around the dislike many companies have of free markets. The "
+"phrase is popular; Eric and Bruce succeeded in their purpose."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"However, I prefer the term ‘free software’ since it better "
+"However, I prefer the term “free software” since it better "
"conveys the goal of freedom; the proposition that every man and woman, even "
"a person who lives in a third world country, has the right to do first rate "
"work, and must not be forbidden from doing so."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I mentioned that a business or community can use software that is "
"inexpensive and legal."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now let me turn to the software industry itself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because competition in a competitive market forces down the price of free "
"software, no one enters the software industry to sell software as such. "
@@ -568,21 +567,21 @@
"make money in other ways."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Companies and people in the ‘software industry’ do not sell "
+"Companies and people in the “software industry” do not sell "
"software itself, but services associated with software or hardware or other "
"solutions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is what happens in the medical and legal professions. Both medical "
"knowledge and law are freely redistributable. Physicians and lawyers sell "
"their services to solve problems."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What services do I mean? Most directly, help in using a computer, or, to "
"take more specific examples, help in setting up a packet radio network where "
@@ -590,14 +589,14 @@
"base."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Less directly, and increasingly, hardware companies that sell telephones or "
"desalinization plants, add software to their products to make them more "
"attractive to buyers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Incidentally, programmers themselves write software for four main reasons: "
"first, because they are hired to solve a problem, just as a lawyer is hired "
@@ -605,33 +604,33 @@
"it enhances their reputation. And fourth, because they want to."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spoken about shaping this technology for collaboration. The key is "
"freedom, and creating the legal framework that supports freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now let me talk about initiatives that lead to prosperity."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "One issue with development is resources, or rather, the lack thereof."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As I said earlier, free software reduces barriers to entry, both in the "
"software industry itself and in other industries and activities."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, and the culture and ways people tend to think when they "
"collaborate, reduces operational costs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me take an example that comes directly from this conference. First I "
"should tell you that I have correspondents all over the world. They are not "
@@ -639,26 +638,26 @@
"rich."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first messages about this conference that I received took up more than "
"four and a half times the resources needed to convey the information. The "
"messages were sent in a bloated form."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Next time you budget for a project, consider paying four and a half times "
"its cost. Then consider whether you would fund it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Next time you pay at a restaurant, take out four and a half times the "
"money…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For me the resource use was not an issue because I don't pay by the minute "
"for telecommunications, as many do. But I know that my correspondents "
@@ -666,7 +665,7 @@
"waste their money or that of their supporting institutions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A notable feature of free software is that many applications run well on "
"older, less capable machines, as I mentioned earlier. For example, a couple "
@@ -674,13 +673,13 @@
"manipulation program on my sister's old 486 machine. These worked fine."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Text editors, electronic mail, and spreadsheets require even fewer "
"resources."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This frugality means that people can use older equipment that has been "
"tossed out by first world companies. Such equipment is inexpensive and "
@@ -690,78 +689,78 @@
"less than new machines."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the same time, manufacturers are building modern, low end computers that "
"do as much as the older ones, and are not too expensive."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "There is no need to acquire expensive, new hardware to run your
software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "In conclusion —"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "In conclusion—"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "I was asked to speak on"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"‘Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
-"Prosperity’"
+"“Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
+"Prosperity”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Over the past 16 years, I have worked with people who shaped software "
"through a legal tool that gives you many freedoms: the freedoms to copy, "
"study, modify, and redistribute the software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This tool shapes software technology to make it more accessible and more "
"empowering; it encourages people to work collaboratively, and provides a "
"technology for better governance."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This legal tool means that companies in the ICT industry compete not to sell "
"software itself, but to sell services associated with it, or to sell "
"hardware, or other solutions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This legal framework means that companies will provide more reliable and "
"efficient services."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom, ensured by a proper license, means that people who use computers "
"and telecommunications as tools can enter their industry more easily."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It means that all users can reduce their entry and operational costs. It "
"means that people in poorer countries are not shipping off their money to a "
"rich country, but are keeping their money in the local economy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover, as I said above, restricted-distribution software licenses often "
"force people to choose between violating the law and paying money they may "
"not have."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As a matter of good governance, a country should not force people who are "
"trying to do a decent job into making such decisions. Too often an "
@@ -769,7 +768,7 @@
"law."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Instead, a country should arrange matters such that acting in a law abiding "
"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
@@ -777,7 +776,7 @@
"free software encourages that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Free software empowers people who previously were kept out."
msgstr ""
@@ -805,7 +804,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -813,20 +812,19 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996-1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/free-world-notes.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world-notes.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/free-world-notes.fr.po 31 May 2021 21:09:13 -0000
1.12
+++ philosophy/po/free-world-notes.fr.po 9 Sep 2021 20:33:03 -0000
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world-notes.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -21,35 +22,22 @@
msgid "Free World Notes - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Notes sur le monde du Libre - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free World Notes"
msgstr "Notes sur le monde du Libre"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"This file contains supplemental notes to the manifesto “Only the Free "
-"World Can Stand Up to Microsoft”, currently published at <a href=\"/"
-"philosophy/free-world.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</"
-"a>."
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Tom Hull <a id=\"hull-rev\" href=\"#hull\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-"Ce fichier contient des notes complétant le manifeste « Seul le monde du "
-"Libre peut tenir tête à Microsoft » publié actuellement sur <a href=\"/"
-"philosophy/free-world.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</"
-"a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"You may write the author, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><"
-"ftwalk@contex.com></a>. Hull is also the author of the Ftwalk programming "
-"language, a script programming language which is free software available for "
-"Unix systems."
+"This page contains supplemental notes to the manifesto “<a href=\"/"
+"philosophy/free-world.html\">Only the Free World Can Stand Up to Microsoft</"
+"a>.”"
msgstr ""
-"Vous pouvez écrire à l'auteur, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com"
-"\"><ftwalk@contex.com></a>. Hull est aussi l'auteur du langage de "
-"programmation Ftwalk, un langage de script fait de logiciel libre, "
-"disponible pour les systèmes Unix."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In general, this critique reflects a more general line of thought, which is "
"based on the recognition that the inefficiencies and ulterior motives in our "
@@ -74,11 +62,11 @@
"groupe de gens, et dans une certaine mesure ne fait qu'élaborer sur un "
"travail déjà effectué par différentes personnes et différents groupes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Some paragraph notes:"
msgstr "Notes sur chaque paragraphe :"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Commercial software companies typically divide their costs into several "
"sectors: development; manufacturing; marketing/sales; service; general and "
@@ -97,7 +85,7 @@
"ce même client de payer très cher pour quelque chose qui coûte très peu Ã
"
"développer et pratiquement rien à reproduire et à livrer.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"More expensive software often includes after-the-sale service, which should "
"be considered a marketing/sales cost, since it props up an extravagant price "
@@ -114,7 +102,7 @@
"l'aide de manière indépendante, puisque le fonctionnement interne du "
"logiciel est porté à la connaissance de tous.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Media companies have comparable cash flows, but necessarily work within the "
"technical standards of their media. Consuming their products does not in any "
@@ -125,7 +113,7 @@
"Consommer leurs produits n'empêche ni ne décourage personne de consommer
les "
"produits concurrents.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Microsoft likes to expand its operating system to eliminate the market for "
"add-on software, such as for disk compression and networking. Microsoft's "
@@ -136,7 +124,7 @@
"gestion du réseau. L'affirmation de Microsoft qu'IE fait partie du système "
"d'exploitation est infondée, cela saute aux yeux.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Microsoft's dominance is at least partly due to the lack of any significant "
"challengers. Apple and IBM used their operating systems to lock customers "
@@ -157,7 +145,7 @@
"longtemps Microsoft restera sans concurrent sérieux, plus difficile ce sera "
"de développer une telle concurrence.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"The last sentence is a slight exaggeration. Many capitalists do in fact "
"realize that they will never be in the position to wield the sort of power "
@@ -169,7 +157,7 @@
"de pouvoir que possède Microsoft, et par conséquent n'ont pas l'usage de la
"
"mégalomanie qui va avec ce pouvoir.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"The main point, however, is that under current circumstances no sane "
"investor will directly challenge Microsoft. The cases in other industries "
@@ -186,7 +174,7 @@
"d'abandonner toute la marge d'exploitation, position qu'aucun investisseur "
"ne prendra.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Antitrust laws work more for the protection of other businesses than to "
"protect consumer interests, although consumers generally do benefit from "
@@ -205,7 +193,7 @@
"augmenter ses prix à cause de la concurrence de Microsoft, ce qui en quelque
"
"sorte est une aubaine pour les consommateurs.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"We talk much about the advantages of “letting the market decide,"
"” but most business activity is oriented toward rigging the market. "
@@ -221,7 +209,7 @@
"élimine les profits et que les sociétés prospères sont celles qui
évitent la "
"concurrence, ou du moins sont en mesure de dicter ses conditions.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"The key thing here is that the free software must have at least the same "
"level of quality and utility as the commercial software that it challenges, "
@@ -239,7 +227,7 @@
"organisations bien financées et pourra attirer des travailleurs de qualité "
"et subvenir à leurs besoins.<br/>"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Of course, Microsoft (and all other commercial software companies so "
"threatened) will do their best to compete with free software, and can be "
@@ -275,7 +263,7 @@
"rendre la migration difficile ; beaucoup de gens continuent à considérer
le "
"logiciel commercial comme une bonne affaire, dans un certain sens."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"One issue that needs to be recognized and understood is the notion that free "
"software, openly published in source form and freely inspected by anyone who "
@@ -296,7 +284,7 @@
"sites de Microsoft, qui installe les préférences et les réglages par
défaut "
"déterminés par les machinations commerciales de Microsoft."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Sometimes I wonder whether Microsoft's underlying goal isn't simply to make "
"the world safe for computer viruses. I'm not an especially paranoid person, "
@@ -306,7 +294,7 @@
"simplement de faire du monde un havre de paix pour les virus informatiques. "
"Je ne suis pas spécialement paranoïaque, mais comment le savoir ?"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Consumers nowadays are so often (and so effectively) fleeced that there is "
"much resistance to paying for something you can get away with not paying "
@@ -323,7 +311,7 @@
"d'attendre que quelqu'un d'autre le finance ? » Mais si chacun attend, "
"personne n'en bénéficiera.<br/>"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"There are other ways to handle this level of funding, such as imposing taxes "
"on computer hardware (sort of like the gas tax is used to build roads) or "
@@ -345,7 +333,7 @@
"contestés et entravés. J'aurais tendance à démarrer petit, de manière "
"volontaire, pour voir jusqu'où la raison et la politesse nous mèneront."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"It should also be emphasized that there is at present a substantial amount "
"of free software already written and available, and that there are many "
@@ -361,7 +349,7 @@
"financement de son développement, et un système fort et cohérent pour "
"recueillir les commentaires et les directives des utilisateurs."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"I would estimate that free software can be developed to quality standards "
"that meet/exceed commercial software for less than 25% of the price of "
@@ -384,7 +372,7 @@
"vente des nouveaux), le coût du logiciel libre va diminuer avec le temps, "
"fortement sauf dans les cas où de nouveaux besoins se feront jour.<br/><br/>"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Much of this work is already being done. What's missing is not so much the "
"people or even the organization as a coherent sense of the economic "
@@ -413,7 +401,7 @@
"commercial quand leurs talents et leur travail sont immédiatement "
"nécessaires aux utilisateurs ?<br/>"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"The argument that large companies (government, any organization that spends "
"serious money on software) should routinely support free software "
@@ -431,7 +419,7 @@
"logiciel commercial. C'est un pari gagnant/gagnant : logiciel libre, "
"logiciel moins cher, plus d'options, plus de concurrence."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"It is completely obvious that free software organizations must be "
"international in scope. It seems likely that most of the support for free "
@@ -442,7 +430,7 @@
"viendra essentiellement de l'extérieur des Ãtats-Unis, peut-être dans une "
"proportion écrasante."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"This proposal does not dispute the rights of intellectual property owners. "
"Under this proposal it should be possible to buy or license technology where "
@@ -457,7 +445,7 @@
"au monde du Libre. Que les droits de propriété aient, ou non, la moindre "
"utilité pratique pour encourager l'innovation est un autre débat."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Another aspect of this proposal is that it does not try to kill off the "
"profit motive in software development. As I envision it, most of the free "
@@ -481,7 +469,7 @@
"partagées, telles que le capital et les services, ce qui éviterait aux "
"petites sociétés de devoir aller au-delà de leurs moyens)."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"My proposal is that free software will start out aiming to produce the most "
"basic and most broadly used software: it will in effect harvest the “"
@@ -513,7 +501,7 @@
"objectif de développer et de populariser de nouveaux produits qui pourront "
"être cédés au marché libre."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Finally, I believe that no restrictions should be placed on the use of free "
"software: that it can be repackaged, sold, incorporated into commercial "
@@ -543,7 +531,7 @@
"réappropriation partielle de cette jungle pour l'usage et le mieux-être de "
"chacun."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This implies, of course, that (following the Reagan demonology) Microsoft "
"et al. are “The Evil Empire.” That's a joke, of course, but if "
@@ -554,6 +542,30 @@
"sûr, mais elle ne serait pas drôle si elle ne comportait pas un soupçon de
"
"vérité."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+<a id=\"hull\" href=\"#hull-rev\">[*]</a>+} You may [-write the
+# | author,-] {+contact+} Tom Hull {+at+} <a
+# | href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><ftwalk@contex.com></a>. [-Hull-]
+# | {+He+} is also the author of the Ftwalk programming language, a script
+# | programming language{+,+} which is free software available for Unix
+# | systems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may write the author, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com"
+#| "\"><ftwalk@contex.com></a>. Hull is also the author of the Ftwalk "
+#| "programming language, a script programming language which is free "
+#| "software available for Unix systems."
+msgid ""
+"<a id=\"hull\" href=\"#hull-rev\">[*]</a> You may contact Tom Hull at <a "
+"href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><ftwalk@contex.com></a>. He is also "
+"the author of the Ftwalk programming language, a script programming "
+"language, which is free software available for Unix systems."
+msgstr ""
+"Vous pouvez écrire à l'auteur, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com"
+"\"><ftwalk@contex.com></a>. Hull est aussi l'auteur du langage de "
+"programmation Ftwalk, un langage de script fait de logiciel libre, "
+"disponible pour les systèmes Unix."
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -589,14 +601,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -627,3 +639,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains supplemental notes to the manifesto “Only the "
+#~ "Free World Can Stand Up to Microsoft”, currently published at <a "
+#~ "href=\"/philosophy/free-world.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-"
+#~ "world.html</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce fichier contient des notes complétant le manifeste « Seul le monde
du "
+#~ "Libre peut tenir tête à Microsoft » publié actuellement sur <a
href=\"/"
+#~ "philosophy/free-world.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-world."
+#~ "html</a>."
Index: philosophy/po/free-world-notes.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world-notes.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/free-world-notes.pot 3 Aug 2019 14:58:49 -0000 1.11
+++ philosophy/po/free-world-notes.pot 9 Sep 2021 20:33:03 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world-notes.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,27 +20,22 @@
msgid "Free World Notes - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free World Notes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"This file contains supplemental notes to the manifesto “Only the Free "
-"World Can Stand Up to Microsoft”, currently published at <a "
-"href=\"/philosophy/free-world.html\"> "
-"http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</a>."
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Tom Hull <a id=\"hull-rev\" href=\"#hull\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"You may write the author, Tom Hull <a "
-"href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><ftwalk@contex.com></a>. Hull is "
-"also the author of the Ftwalk programming language, a script programming "
-"language which is free software available for Unix systems."
+"This page contains supplemental notes to the manifesto “<a "
+"href=\"/philosophy/free-world.html\">Only the Free World Can Stand Up to "
+"Microsoft</a>.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In general, this critique reflects a more general line of thought, which is "
"based on the recognition that the inefficiencies and ulterior motives in our "
@@ -54,11 +49,11 @@
"by various individuals and groups."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Some paragraph notes:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Commercial software companies typically divide their costs into several "
"sectors: development; manufacturing; marketing/sales; service; general and "
@@ -69,7 +64,7 @@
"to reproduce and deliver."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"More expensive software often includes after-the-sale service, which should "
"be considered a marketing/sales cost, since it props up an extravagant price "
@@ -79,21 +74,21 @@
"workings of the software are public knowledge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Media companies have comparable cash flows, but necessarily work within the "
"technical standards of their media. Consuming their products does not in any "
"way prevent or even disincline one from consuming competitive products."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Microsoft likes to expand its operating system to eliminate the market for "
"add-on software, such as for disk compression and networking. Microsoft's "
"claim that IE is part of the operating system is spectacularly spurious."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Microsoft's dominance is at least partly due to the lack of any significant "
"challengers. Apple and IBM used their operating systems to lock customers "
@@ -105,7 +100,7 @@
"gets to mount any such competition."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"The last sentence is a slight exaggeration. Many capitalists do in fact "
"realize that they will never be in the position to wield the sort of power "
@@ -113,7 +108,7 @@
"goes with such power."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"The main point, however, is that under current circumstances no sane "
"investor will directly challenge Microsoft. The cases in other industries "
@@ -123,7 +118,7 @@
"willing to forego all your margin, a position no investor will take."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Antitrust laws work more for the protection of other businesses than to "
"protect consumer interests, although consumers generally do benefit from "
@@ -134,7 +129,7 @@
"which is a windfall of sorts for customers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"We talk much about the advantages of “letting the market "
"decide,” but most business activity is oriented toward rigging the "
@@ -144,7 +139,7 @@
"least are able to dictate its terms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"The key thing here is that the free software must have at least the same "
"level of quality and utility as the commercial software that it challenges, "
@@ -154,7 +149,7 @@
"well-financed organizations that can attract and support quality workers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Of course, Microsoft (and all other commercial software companies so "
"threatened) will do their best to compete with free software, and can be "
@@ -173,7 +168,7 @@
"bargain."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"One issue that needs to be recognized and understood is the notion that free "
"software, openly published in source form and freely inspected by anyone who "
@@ -185,14 +180,14 @@
"Microsoft's business machinations."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Sometimes I wonder whether Microsoft's underlying goal isn't simply to make "
"the world safe for computer viruses. I'm not an especially paranoid person, "
"but how can you ever know?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Consumers nowadays are so often (and so effectively) fleeced that there is "
"much resistance to paying for something you can get away with not paying "
@@ -202,7 +197,7 @@
"everyone waits, no one benefits."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"There are other ways to handle this level of funding, such as imposing taxes "
"on computer hardware (sort of like the gas tax is used to build roads) or "
@@ -214,7 +209,7 @@
"small, start voluntarily, and see how far reason and civility takes us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"It should also be emphasized that there is at present a substantial amount "
"of free software already written and available, and that there are many "
@@ -224,7 +219,7 @@
"feedback and direction."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"I would estimate that free software can be developed to quality standards "
"that meet/exceed commercial software for less than 25% of the price of "
@@ -237,7 +232,7 @@
"except for the cases where new needs arise."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Much of this work is already being done. What's missing is not so much the "
"people or even the organization as a coherent sense of the economic "
@@ -252,7 +247,7 @@
"companies when their skills and work are more immediately needed by users?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"The argument that large companies (government, any organization that spends "
"serious money on software) should routinely support free software "
@@ -263,14 +258,14 @@
"competition."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"It is completely obvious that free software organizations must be "
"international in scope. It seems likely that most of the support for free "
"software will come from outside the US, perhaps by an overwhelming margin."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"This proposal does not dispute the rights of intellectual property "
"owners. Under this proposal it should be possible to buy or license "
@@ -280,7 +275,7 @@
"separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Another aspect of this proposal is that it does not try to kill off the "
"profit motive in software development. As I envision it, most of the free "
@@ -293,7 +288,7 @@
"small companies from having to overextend themselves.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"My proposal is that free software will start out aiming to produce the most "
"basic and most broadly used software: it will in effect harvest the "
@@ -310,7 +305,7 @@
"popularize a new product that can be sold off to the free market."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Finally, I believe that no restrictions should be placed on the use of free "
"software: that it can be repackaged, sold, incorporated into commercial "
@@ -326,13 +321,21 @@
"betterment."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This implies, of course, that (following the Reagan demonology) Microsoft "
"et al. are “The Evil Empire.” That's a joke, of course, but if "
"it didn't harbor a shred of truth it wouldn't be funny."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a id=\"hull\" href=\"#hull-rev\">[*]</a> You may contact Tom Hull at <a "
+"href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><ftwalk@contex.com></a>. He is also "
+"the author of the Ftwalk programming language, a script programming "
+"language, which is free software available for Unix systems."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -363,7 +366,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -371,7 +374,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-world-notes.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world-notes.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-world-notes.ru.po 5 Aug 2019 07:28:35 -0000
1.4
+++ philosophy/po/free-world-notes.ru.po 9 Sep 2021 20:33:03 -0000
1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world-notes.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free World Notes - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,35 +24,22 @@
"ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº \"ÐиÑÑ ÑвободÑ\" - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free World Notes"
msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº “ÐиÑÑ Ñвободє"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid ""
-"This file contains supplemental notes to the manifesto “Only the Free "
-"World Can Stand Up to Microsoft”, currently published at <a href=\"/"
-"philosophy/free-world.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</"
-"a>."
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Tom Hull <a id=\"hull-rev\" href=\"#hull\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ Ñайл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе
замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº маниÑеÑÑÑ “ТолÑко Ð¼Ð¸Ñ "
-"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоÑивоÑÑоÑÑÑ Microsoft”,
пÑбликÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð² наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ "
-"на <a href=\"/philosophy/free-world.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/"
-"free-world.html</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You may write the author, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><"
-"ftwalk@contex.com></a>. Hull is also the author of the Ftwalk programming "
-"language, a script programming language which is free software available for "
-"Unix systems."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"This page contains supplemental notes to the manifesto “<a href=\"/"
+"philosophy/free-world.html\">Only the Free World Can Stand Up to Microsoft</"
+"a>.”"
msgstr ""
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе напиÑаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑ, Ð¢Ð¾Ð¼Ñ ÐÐµÐ»Ð»Ñ <a
href=\"mailto:ftwalk@contex.com"
-"\"><ftwalk@contex.com></a>. Ðелл Ñакже авÑÐ¾Ñ Ftwalk,
ÑзÑка "
-"пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑенаÑиев, ÑвлÑÑÑегоÑÑ
Ñвободной пÑогÑаммой, доÑÑÑпной Ð´Ð»Ñ "
-"ÑиÑÑем Unix."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In general, this critique reflects a more general line of thought, which is "
"based on the recognition that the inefficiencies and ulterior motives in our "
@@ -75,11 +63,11 @@
"бÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиаÑивой неболÑÑой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð»Ñдей и
до некоÑоÑой ÑÑепени пÑоÑÑо "
"опиÑаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑÑ, Ñже пÑоделаннÑÑ
ÑазлиÑнÑми лиÑами и гÑÑппами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Some paragraph notes:"
msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº некоÑоÑÑм паÑагÑаÑам:"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Commercial software companies typically divide their costs into several "
"sectors: development; manufacturing; marketing/sales; service; general and "
@@ -98,7 +86,7 @@
"Ñего ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñаздо менÑÑе, а
воÑпÑоизведение и доÑÑавка пÑакÑиÑеÑки "
"беÑплаÑнÑ."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"More expensive software often includes after-the-sale service, which should "
"be considered a marketing/sales cost, since it props up an extravagant price "
@@ -115,7 +103,7 @@
"незавиÑимÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ, поÑколÑÐºÑ Ð²Ð½ÑÑÑенние
подÑобноÑÑи ÑабоÑÑ Ð¿ÑогÑамм "
"пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой обÑеÑÑвенное знание."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Media companies have comparable cash flows, but necessarily work within the "
"technical standards of their media. Consuming their products does not in any "
@@ -126,7 +114,7 @@
"ÐоÑÑебление иÑ
пÑодÑкÑов никоим обÑазом
не меÑÐ°ÐµÑ Ð¸ не ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"поÑÑеблÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑÑиÑÑÑÑие пÑодÑкÑÑ."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Microsoft likes to expand its operating system to eliminate the market for "
"add-on software, such as for disk compression and networking. Microsoft's "
@@ -137,7 +125,7 @@
"Microsoft о Ñом, ÑÑо IE — ÑаÑÑÑ
опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, ÑÑдовиÑно "
"лживо."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Microsoft's dominance is at least partly due to the lack of any significant "
"challengers. Apple and IBM used their operating systems to lock customers "
@@ -158,7 +146,7 @@
"Microsoft оÑÑаеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑеÑÑезной конкÑÑенÑии,
Ñем ÑÑÑднее ÑÑановиÑÑÑ "
"поÑÑÑоение лÑбой Ñакой конкÑÑенÑии."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"The last sentence is a slight exaggeration. Many capitalists do in fact "
"realize that they will never be in the position to wield the sort of power "
@@ -170,7 +158,7 @@
"Ñода влаÑÑÑÑ, какой Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Microsoft, а
поÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ не гÑÐ¾Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑиÑ, "
"ÑопÑÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ñакой влаÑÑи."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"The main point, however, is that under current circumstances no sane "
"investor will directly challenge Microsoft. The cases in other industries "
@@ -187,7 +175,7 @@
"еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ желаеÑе оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ñей
Ñвоей пÑибÑли, а ÑÑого никакой "
"капиÑалиÑÑ Ð½Ðµ пÑимеÑ."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"Antitrust laws work more for the protection of other businesses than to "
"protect consumer interests, although consumers generally do benefit from "
@@ -205,7 +193,7 @@
"положение в Ñвоей облаÑÑи, вÑе-Ñаки не
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ñвои ÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за "
"конкÑÑенÑии Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Microsoft, коÑоÑаÑ
пÑикÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелей."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"We talk much about the advantages of “letting the market decide,"
"” but most business activity is oriented toward rigging the market. "
@@ -222,7 +210,7 @@
"компании, коÑоÑÑе избегаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑÑенÑии,
или по менÑÑей меÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ñ "
"дикÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑÑенÑам ÑÑловиÑ."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"The key thing here is that the free software must have at least the same "
"level of quality and utility as the commercial software that it challenges, "
@@ -240,7 +228,7 @@
"ÑинанÑиÑÑемÑе оÑганизаÑии, коÑоÑÑе могÑÑ
пÑивлекаÑÑ Ð¸ ÑодеÑжаÑÑ "
"квалиÑиÑиÑованнÑÑ
ÑабоÑников."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Of course, Microsoft (and all other commercial software companies so "
"threatened) will do their best to compete with free software, and can be "
@@ -277,7 +265,7 @@
"могÑÑ ÑделаÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ
од болезненнÑм; многие
до ÑиÑ
Ð¿Ð¾Ñ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ "
"коммеÑÑеÑкие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñвоего Ñода
ÑделкÑ."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"One issue that needs to be recognized and understood is the notion that free "
"software, openly published in source form and freely inspected by anyone who "
@@ -298,7 +286,7 @@
"ÑÑÑанавливал наÑÑÑойки и ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²
ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñми маÑ
инаÑиÑми "
"Microsoft."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Sometimes I wonder whether Microsoft's underlying goal isn't simply to make "
"the world safe for computer viruses. I'm not an especially paranoid person, "
@@ -308,7 +296,7 @@
"ÑÑÑемление ÑделаÑÑ Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм длÑ
компÑÑÑеÑнÑÑ
виÑÑÑов. Я не оÑлиÑаÑÑÑ "
"паÑанойей, но оÑкÑда Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼?"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Consumers nowadays are so often (and so effectively) fleeced that there is "
"much resistance to paying for something you can get away with not paying "
@@ -324,7 +312,7 @@
"беÑплаÑно, еÑли ÑолÑко подождÑ, когда ее
оплаÑÐ¸Ñ ÐºÑо-Ñо дÑÑгой? Ðо еÑли вÑе "
"ждÑÑ, не вÑигÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÑо."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"There are other ways to handle this level of funding, such as imposing taxes "
"on computer hardware (sort of like the gas tax is used to build roads) or "
@@ -346,7 +334,7 @@
"Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾, наÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑно и поÑмоÑÑеÑÑ,
Ñего можно доÑÑиÑÑ Ð·Ð´ÑавÑм "
"ÑмÑÑлом и ÑивилизованноÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"It should also be emphasized that there is at present a substantial amount "
"of free software already written and available, and that there are many "
@@ -362,7 +350,7 @@
"ÑинанÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазвиÑиÑ, а Ñакже моÑной и
надежной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкиÑ
"
"оÑзÑвов и пÑедложений."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"I would estimate that free software can be developed to quality standards "
"that meet/exceed commercial software for less than 25% of the price of "
@@ -386,7 +374,7 @@
"на ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñо вÑеменем бÑдÑÑ
ÑнижаÑÑÑÑ, и Ñезко, за иÑклÑÑением "
"ÑлÑÑаев, когда возникаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе нÑждÑ."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Much of this work is already being done. What's missing is not so much the "
"people or even the organization as a coherent sense of the economic "
@@ -413,7 +401,7 @@
"пÑоÑеÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ñ Ð²ÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°
коммеÑÑеÑкие компании, когда иÑ
ÑабоÑа и "
"навÑки болÑÑе нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм?"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"The argument that large companies (government, any organization that spends "
"serious money on software) should routinely support free software "
@@ -430,7 +418,7 @@
"поÑÑавÑиками коммеÑÑеÑкиÑ
пÑогÑамм. ÐÑо
беÑпÑоигÑÑÑно: ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, "
"более деÑевÑе пÑогÑаммÑ, болÑÑе вÑбоÑ,
болÑÑе конкÑÑенÑии."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"It is completely obvious that free software organizations must be "
"international in scope. It seems likely that most of the support for free "
@@ -441,7 +429,7 @@
"пÑогÑамм бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ болÑÑей ÑаÑÑи пÑиÑ
одиÑÑ
извне СШÐ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, пÑакÑиÑеÑки "
"вÑÑ."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"This proposal does not dispute the rights of intellectual property owners. "
"Under this proposal it should be possible to buy or license technology where "
@@ -456,7 +444,7 @@
"пÑава инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи
пÑогÑеÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-либо полезнÑм "
"обÑазом — ÑÑо можно обÑÑждаÑÑ
оÑделÑно."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Another aspect of this proposal is that it does not try to kill off the "
"profit motive in software development. As I envision it, most of the free "
@@ -479,7 +467,7 @@
"пÑедоÑÑавлением обÑиÑ
ÑеÑÑÑÑов, ÑакиÑ
как
ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¸ коÑпÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹, избавлÑÑ "
"мелкие компании Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑи
ÑÑезмеÑно ÑазÑаÑÑаÑÑÑÑ.)"
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"My proposal is that free software will start out aiming to produce the most "
"basic and most broadly used software: it will in effect harvest the “"
@@ -511,7 +499,7 @@
"ÑпекÑлÑÑивной ÑазÑабоÑки пÑогÑамм Ñ
ÑелÑÑ ÑазÑабоÑаÑÑ Ð¸ попÑлÑÑизоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй "
"пÑодÑкÑ, коÑоÑÑй можно пÑодаÑÑ Ð½Ð°
Ñвободном ÑÑнке."
-#. type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
"Finally, I believe that no restrictions should be placed on the use of free "
"software: that it can be repackaged, sold, incorporated into commercial "
@@ -539,7 +527,7 @@
"ÑделаÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑкие ÑознаÑелÑнÑе ÑазÑмнÑе
Ñаги к возвÑаÑÑ ÑаÑÑей ÑÑиÑ
джÑнглей "
"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñего полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑлÑÑÑениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This implies, of course, that (following the Reagan demonology) Microsoft "
"et al. are “The Evil Empire.” That's a joke, of course, but if "
@@ -549,6 +537,30 @@
"и пÑоÑ. — “импеÑÐ¸Ñ Ð·Ð»Ð°”.
ÐонеÑно, ÑÑо ÑÑÑка, но еÑли "
"Ð±Ñ Ð² ней ÑкÑÑвалаÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑинÑ, она не
бÑла Ð±Ñ ÑÑÑкой."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+<a id=\"hull\" href=\"#hull-rev\">[*]</a>+} You may [-write the
+# | author,-] {+contact+} Tom Hull {+at+} <a
+# | href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><ftwalk@contex.com></a>. [-Hull-]
+# | {+He+} is also the author of the Ftwalk programming language, a script
+# | programming language{+,+} which is free software available for Unix
+# | systems.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may write the author, Tom Hull <a href=\"mailto:ftwalk@contex.com"
+#| "\"><ftwalk@contex.com></a>. Hull is also the author of the Ftwalk "
+#| "programming language, a script programming language which is free "
+#| "software available for Unix systems."
+msgid ""
+"<a id=\"hull\" href=\"#hull-rev\">[*]</a> You may contact Tom Hull at <a "
+"href=\"mailto:ftwalk@contex.com\"><ftwalk@contex.com></a>. He is also "
+"the author of the Ftwalk programming language, a script programming "
+"language, which is free software available for Unix systems."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе напиÑаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑ, Ð¢Ð¾Ð¼Ñ ÐÐµÐ»Ð»Ñ <a
href=\"mailto:ftwalk@contex.com"
+"\"><ftwalk@contex.com></a>. Ðелл Ñакже авÑÐ¾Ñ Ftwalk,
ÑзÑка "
+"пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑенаÑиев, ÑвлÑÑÑегоÑÑ
Ñвободной пÑогÑаммой, доÑÑÑпной Ð´Ð»Ñ "
+"ÑиÑÑем Unix."
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -585,14 +597,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -629,3 +647,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains supplemental notes to the manifesto “Only the "
+#~ "Free World Can Stand Up to Microsoft”, currently published at <a "
+#~ "href=\"/philosophy/free-world.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/free-"
+#~ "world.html</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ñайл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе
замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº маниÑеÑÑÑ “ТолÑко Ð¼Ð¸Ñ "
+#~ "ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоÑивоÑÑоÑÑÑ Microsoft”,
пÑбликÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð² наÑÑоÑÑее "
+#~ "вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° <a href=\"/philosophy/free-world.html\">
http://www.gnu.org/"
+#~ "philosophy/free-world.html</a>."
Index: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-and-sustainable-development.fr.po 9 Sep 2021 20:25:39
-0000 1.12
+++ philosophy/po/fs-and-sustainable-development.fr.po 9 Sep 2021 20:33:03
-0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-and-sustainable-development.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Felicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -23,25 +24,18 @@
"Logiciel Libre et développement durable - Projet GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Sustainable Development"
msgstr "Logiciel Libre et développement durable"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "par <strong>Richard Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "par Richard Stallman"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>First published on <a href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/"
-"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> insnet.org</"
-"a> in 2005.</em>"
-msgstr ""
-"<em>Publié initialement en 2005 sur <a href=\"https://web.archive.org/"
-"web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
-"id=967\">insnet.org</a>.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many organizations that aim to promote development by spreading the use of "
"computers make a fundamental mistake: they promote the use of proprietary "
@@ -55,7 +49,7 @@
"L'utilisation de logiciel privateur, ce n'est pas du développement ; cela
ne "
"renforce pas la société mais au contraire la rend dépendante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software such as MS Windows and the Macintosh system is "
"distributed in a scheme to keep the users divided and helpless. The users "
@@ -73,7 +67,7 @@
"ne peuvent pas modifier le programme ni vérifier qu'il fait bien ce que le "
"développeur a annoncé (et non autre chose dont le développeur n'a pas
parlé)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way to avoid being divided and helpless is to use free software. Free "
"software respects users' freedom. Specifically, free software means users "
@@ -90,7 +84,7 @@
"d'en redistribuer des copies et libres de publier ces versions modifiées. Le
"
"logiciel libre fait partie de la connaissance humaine."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Increasing the use of free software makes society more capable. Free "
"software can be freely used, understood, maintained and adapted by local "
@@ -100,7 +94,7 @@
"logiciel libre peut être utilisé, compris, maintenu à jour et adapté par
la "
"population locale n'importe où dans le monde. On a là du vrai
développement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"By contrast, increasing use of proprietary software means deepening "
"society's dependency on a few corporations in rich countries. Proprietary "
@@ -118,7 +112,7 @@
"grosse société, sous peine d'illégalité. La dépendance au logiciel
privateur "
"n'est pas du développement, c'est de la colonisation électronique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more information on free software and the popular GNU/Linux operating "
"system, see www.gnu.org."
@@ -126,6 +120,25 @@
"Pour plus ample information sur le logiciel libre ainsi que sur GNU/Linux, "
"le système d'exploitation libre le plus populaire, allez sur www.gnu.org."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published on <a
+# |
[-href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20060623003714/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">+}
+# | insnet.org</a> in [-2005.</em>-] {+2005.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>First published on <a href=\"https://web.archive.org/"
+#| "web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
+#| "id=967\"> insnet.org</a> in 2005.</em>"
+msgid ""
+"First published on <a href=\"https://web.archive.org/web/20060623003714/"
+"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> insnet.org</"
+"a> in 2005."
+msgstr ""
+"<em>Publié initialement en 2005 sur <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
+"id=967\">insnet.org</a>.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -156,14 +169,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -174,7 +187,10 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2005, [-2017, 2018, 2019-] {+2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -200,6 +216,8 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgstr "par <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/fs-and-sustainable-development.pot 24 Jul 2019 12:29:54
-0000 1.4
+++ philosophy/po/fs-and-sustainable-development.pot 9 Sep 2021 20:33:03
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-and-sustainable-development.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,22 +22,15 @@
"Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Sustainable Development"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Richard Stallman"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>First published on <a "
-"href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">
"
-"insnet.org</a> in 2005.</em>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many organizations that aim to promote development by spreading the use of "
"computers make a fundamental mistake: they promote the use of proprietary "
@@ -45,7 +38,7 @@
"society dependent, not strong."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software such as MS Windows and the Macintosh system is "
"distributed in a scheme to keep the users divided and helpless. The users "
@@ -56,7 +49,7 @@
"developer didn't say)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way to avoid being divided and helpless is to use free software. Free "
"software respects users' freedom. Specifically, free software means users "
@@ -66,14 +59,14 @@
"is part of human knowledge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Increasing the use of free software makes society more capable. Free "
"software can be freely used, understood, maintained and adapted by local "
"people anywhere in the world. This is true development."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"By contrast, increasing use of proprietary software means deepening "
"society's dependency on a few corporations in rich countries. Proprietary "
@@ -84,12 +77,19 @@
"development, it is electronic colonization."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more information on free software and the popular GNU/Linux operating "
"system, see www.gnu.org."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"First published on <a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20060623003714/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">
"
+"insnet.org</a> in 2005."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -114,7 +114,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -122,11 +122,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po 9 Sep 2021 20:25:38
-0000 1.9
+++ philosophy/po/fs-and-sustainable-development.ru.po 9 Sep 2021 20:33:03
-0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-and-sustainable-development.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-24 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -24,26 +25,19 @@
"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÑÑойÑивое
ÑазвиÑие - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Sustainable Development"
msgstr "СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÑÑÑойÑивое
ÑазвиÑие"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "<strong>РиÑаÑд СÑолмен</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>First published on <a href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/"
-"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> insnet.org</"
-"a> in 2005.</em>"
-msgstr ""
-"<em>ÐеÑвонаÑалÑно опÑбликовано на <a
href=\"https://web.archive.org/"
-"web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
-"id=967\"> insnet.org</a> в 2005 годÑ.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Many organizations that aim to promote development by spreading the use of "
"computers make a fundamental mistake: they promote the use of proprietary "
@@ -55,7 +49,7 @@
"ÑодейÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐÑименение неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
"не ÑÐ°Ð·Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑво; оно делаеÑ
обÑеÑÑво завиÑимÑм, а не ÑилÑнÑм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Proprietary software such as MS Windows and the Macintosh system is "
"distributed in a scheme to keep the users divided and helpless. The users "
@@ -74,7 +68,7 @@
"пÑовеÑиÑÑ, ÑÑо она Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñо, ÑÑо заÑвлено
ÑазÑабоÑÑиком (и не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñего-"
"Ñо дÑÑгого, о Ñем ÑазÑабоÑÑик ÑмолÑал)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way to avoid being divided and helpless is to use free software. Free "
"software respects users' freedom. Specifically, free software means users "
@@ -91,7 +85,7 @@
"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸, а Ñакже волÑнÑ
обнаÑодоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе веÑÑии. "
"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑаÑÑиÑа
обÑеÑеловеÑеÑкого знаниÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Increasing the use of free software makes society more capable. Free "
"software can be freely used, understood, maintained and adapted by local "
@@ -101,7 +95,7 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñвободно пÑименÑÑÑ,
понимаÑÑ, поддеÑживаÑÑ Ð¸ адапÑиÑоваÑÑ Ðº "
"меÑÑнÑм нÑждам в лÑбой ÑоÑке земного ÑаÑа.
ÐÑо наÑÑоÑÑее ÑазвиÑие."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"By contrast, increasing use of proprietary software means deepening "
"society's dependency on a few corporations in rich countries. Proprietary "
@@ -119,7 +113,7 @@
"коÑпоÑаÑии, в пÑоÑивном ÑлÑÑае ÑÑо
незаконно. ÐавиÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм — ÑÑо не ÑазвиÑие, ÑÑо
ÑлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°ÑиÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more information on free software and the popular GNU/Linux operating "
"system, see www.gnu.org."
@@ -127,6 +121,25 @@
"ÐодÑобнее о ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
и
попÑлÑÑной опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU/Linux "
"Ñм. на www.gnu.org."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>First-]{+First+} published on <a
+# |
[-href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">-]
+# |
{+href=\"https://web.archive.org/web/20060623003714/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">+}
+# | insnet.org</a> in [-2005.</em>-] {+2005.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>First published on <a href=\"https://web.archive.org/"
+#| "web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
+#| "id=967\"> insnet.org</a> in 2005.</em>"
+msgid ""
+"First published on <a href=\"https://web.archive.org/web/20060623003714/"
+"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> insnet.org</"
+"a> in 2005."
+msgstr ""
+"<em>ÐеÑвонаÑалÑно опÑбликовано на <a
href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20060721162054/http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
+"id=967\"> insnet.org</a> в 2005 годÑ.</em>"
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -154,14 +167,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -173,7 +192,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+# | Copyright © 2005, [-2017, 2018, 2019-] {+2021+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2005, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
"Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman<br />Copyright "
"© 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
@@ -204,10 +226,13 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgstr "<strong>РиÑаÑд СÑолмен</strong>"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman<br /"
-">Copyright © 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
-"(translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2005, 2017, 2018, 2019, 2021 Richard Stallman<br /"
+#~ ">Copyright © 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
+#~ "(translation)"
Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po 31 May 2021 21:09:14
-0000 1.44
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po 9 Sep 2021 20:33:03
-0000 1.45
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -24,26 +25,27 @@
msgstr ""
"Discours d'Eben Moglen à Harvard - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
+#. type: Content of: <div><h2>
+# | [-Eben Moglen --]Speech for Harvard Journal of Law & Technology
+#, fuzzy
+#| msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
+msgid "Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
msgstr ""
"Eben Moglen - Discours pour le <cite>Harvard Journal of Law and Technology</"
"cite>"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA"
-msgstr "23 février 2004 - Cambridge, Massachusetts, USA."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<i>Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
-"School, and General Counsel for the Free Software Foundation</i>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Eben Moglen <a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-"<i>Eben Moglen est professeur de droit et d'histoire juridique à la </"
-"i>Columbia Law School<i> (faculté de droit de l'université Columbia) et "
-"avocat-conseil général de la Fondation pour le logiciel libre.</i>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-February-]{+<i>February+} 23, 2004 - Cambridge, MA, [-USA-] {+USA</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA"
+msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
+msgstr "23 février 2004 - Cambridge, Massachusetts, USA."
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thank you. It's a great pleasure to be here. I want to thank the Journal of "
"Law and Technology and Jonathan Zittrain for combining to set things up for "
@@ -59,7 +61,7 @@
"appréciable d'un procès qui n'avance pas vraiment. Je vais cependant "
"mentionner le procès SCO à l'occasion, au cours de mes remarques."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride, when he was here, was kind enough to mention me once or twice, "
"and I am going to do him the same favor. I hope you will feel, those of you "
@@ -74,7 +76,7 @@
"faire sous cette forme pourrait mener, comme Jonathan le suggère, à une "
"soirée particulièrement intéressante intellectuellement parlant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, you will know, I am sure, that I didn't make this up, is free "
"as in freedom, not free as in beer. One of the primary problems with the "
@@ -93,7 +95,7 @@
"mouvement du logiciel libre serait surtout d'empêcher les gens de dégager
un "
"profit dans l'industrie informatique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This results, it is sometimes suggested, from some wild antipathy to the "
"idea of economic benefit or some particular antipathy to the idea that "
@@ -112,7 +114,7 @@
"devons débuter par là  â au final il ne s'agit pas de rendre les chose "
"gratuites. Il s'agit de rendre les choses libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The goal of the Free Software Movement is to enable people to understand, to "
"learn from, to improve, to adapt, and to share the technology that "
@@ -122,7 +124,7 @@
"comprendre, apprendre, améliorer, adapter et partager la technologie qui "
"domine de plus en plus toute vie humaine."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The fundamental belief in fairness here is not that it is fair that things "
"should be free. It is that it is fair that we should be free and that our "
@@ -139,7 +141,7 @@
"personnes, au-delà de la satisfaction de notre propre compréhension et "
"initiative."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This idea lay behind my dear friend and colleague, Richard Stallman's, "
"intense desire, beginning in the early 1980's, to bring about a world in "
@@ -156,7 +158,7 @@
"créer librement des connaissances supplémentaires et d'améliorer librement
"
"la technologie existante par sa modification et son partage."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is a desire for a free evolution of technical knowledge. A descent by "
"modification untrammeled by principles that forbid improvement, access and "
@@ -171,7 +173,7 @@
"encourager la diffusion des sciences et des arts utiles en promouvant "
"l'accès à la connaissance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In short, the idea of the Free Software Movement is neither hostile to, nor "
"in any sense at cross-purposes with, the 18th century ambition for the "
@@ -181,7 +183,7 @@
"d'une quelconque façon à l'ambition du XVIIIe siècle d'améliorer la
société "
"et l'être humain par l'accès à la connaissance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in "
"which those rather less realistic than usually pictured founding parents of "
@@ -194,16 +196,35 @@
"habituellement, ont participé à la grande croyance du XVIIIe siècle dans
la "
"perfectibilité du monde et de la vie humaine."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of
+# | perfectability through access to and the sharing of knowledge. We,
+# | however, the 21st century inheritors of that promise, live in a world in
+# | which there is some doubt as to whether property principles, strongly
+# | enforced, with their inevitable corollary of [-exclusion — this-]
+# | {+exclusion—this+} is mine, you cannot have it unless you pay [-me
+# | —-] whether property principles best further that shared goal of the
+# | [-perfectability-] {+me—perfectability+} of human life and society
+# | based around access to knowledge.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
+#| "perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, "
+#| "however, the 21st century inheritors of that promise, live in a world in "
+#| "which there is some doubt as to whether property principles, strongly "
+#| "enforced, with their inevitable corollary of exclusion — this is "
+#| "mine, you cannot have it unless you pay me — whether property "
+#| "principles best further that shared goal of the perfectability of human "
+#| "life and society based around access to knowledge."
msgid ""
"The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
"perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, however, "
"the 21st century inheritors of that promise, live in a world in which there "
"is some doubt as to whether property principles, strongly enforced, with "
-"their inevitable corollary of exclusion — this is mine, you cannot "
-"have it unless you pay me — whether property principles best further "
-"that shared goal of the perfectability of human life and society based "
-"around access to knowledge."
+"their inevitable corollary of exclusion—this is mine, you cannot have "
+"it unless you pay whether property principles best further that shared goal "
+"of the me—perfectability of human life and society based around access "
+"to knowledge."
msgstr ""
"La clause du copyright est une manifestation juridique particulière de "
"l'idée de perfectibilité basée sur l'accès au savoir et sur son partage. "
@@ -214,7 +235,7 @@
"que les principes de propriété contribuent à notre but commun d'améliorer
la "
"vie humaine et la société par l'accès au savoir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our position has been for twenty years that to the extent that existing "
"copyright rules encourage the diffusion of science and the useful arts, they "
@@ -226,7 +247,7 @@
"bonnes. Et que dans la mesure où elles découragent la diffusion des
sciences "
"et des arts utiles, elles peuvent être améliorées."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have, pardon me for taking credit for something, we have improved them, "
"substantially, not by negating any of the existing rules of copyright. On "
@@ -237,7 +258,7 @@
"règles existantes sur le copyright. Au contraire, nous avons été tout Ã
fait "
"scrupuleux à ce sujet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the things which amuses me amidst the rhetoric that is now being "
"thrown around, is how oddly orthodox I seem to me when I consider my weekly "
@@ -247,7 +268,7 @@
"esprits en ce moment, est à quel point mes activités habituelles d'avocat
me "
"semblent curieusement orthodoxes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Though not necessarily welcome in Los Angeles, I find myself behaving very "
"much like an awful lot of lawyers in Los Angeles. I want my clients' "
@@ -262,7 +283,7 @@
"gens selon les règles-mêmes qui figurent dans le droit du copyright,
lequel, "
"paraît-il, je suis si occupé à essayer de détruire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is an attempt to use the 18th century principles for the "
"encouragement of the diffusion of knowledge to transform the technical "
@@ -276,7 +297,7 @@
"opinion personnelle à ce sujet est que le démarrage de notre expérience
est "
"plutôt un succès."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is because it has worked out pretty well that there is blowback from it, "
"and one of the little pieces of that blowback is the controversy now roiling "
@@ -290,7 +311,7 @@
"devenir bientôt, selon ce qu'a dit M. McBride lorsqu'il était ici, SCO "
"contre un truc appelé la communauté Linux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I don't think that's actually what's happening, but it is certainly what Mr. "
"McBride came here to say was happening."
@@ -298,7 +319,7 @@
"Je ne pense pas que ce soit ce qui se passe réellement, mais c'est "
"certainement ce que M. McBride est venu dire ici."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I'd best talk for a moment or two about how we see the situation that Mr. "
"McBride describes as a great test of whether free goods are somehow going to "
@@ -309,7 +330,7 @@
"produits libres sont en train d'une manière ou d'une autre de tuer les "
"incitations à la production sur Internet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, of which the operating system kernel called Linux is one very "
"important example among thousands, free software is the single greatest "
@@ -320,13 +341,27 @@
"grande bibliothèque de références techniques sur la planète Terre, pour
le "
"moment."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The reason I say that is that free software is the only corpus of
+# | information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can
+# | go from naivete to the state of the art in a great technical [-subject
+# | — what-] {+subject—what+} computers can be made to [-do
+# | — solely-] {+do—solely+} by consulting material that is freely
+# | available for adaptation and reuse, in any way that she or he may want.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The reason I say that is that free software is the only corpus of "
+#| "information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can "
+#| "go from naivete to the state of the art in a great technical subject "
+#| "— what computers can be made to do — solely by consulting "
+#| "material that is freely available for adaptation and reuse, in any way "
+#| "that she or he may want."
msgid ""
"The reason I say that is that free software is the only corpus of "
"information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can go "
-"from naivete to the state of the art in a great technical subject — "
-"what computers can be made to do — solely by consulting material that "
-"is freely available for adaptation and reuse, in any way that she or he may "
+"from naivete to the state of the art in a great technical subject—what "
+"computers can be made to do—solely by consulting material that is "
+"freely available for adaptation and reuse, in any way that she or he may "
"want."
msgstr ""
"La raison pour laquelle je dis cela est que le logiciel libre est la seule "
@@ -337,7 +372,7 @@
"qu'il ou elle est entièrement libre d'adapter et réutiliser, par tous les "
"moyens souhaités."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We enable learning all over the world by permitting people to experiment, "
"not with toys, but with the actual real stuff on which all the good work is "
@@ -347,7 +382,7 @@
"gens à expérimenter, non avec des jouets, mais avec les vrais outils qu'on "
"utilise effectivement pour faire tout le bon travail."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For that purpose, we are engaged in making an educational system and a human "
"capital improvement system which brings about the promise of encouraging the "
@@ -359,21 +394,51 @@
"d'encourager la diffusion de notre science et de notre art utile d'une "
"manière qui contribue à la perfectibilité de l'être humain."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it
+# | happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation
+# | [-[sic] - or-] {+<i>[sic]</i>—or+} SCO Ltd. That was not our
+# | intention. That's a result of something called the creative destruction
+# | potential of capitalism, once upon a time identified by Joseph Schumpeter.
+# | We are doing a thing better at lower cost than it is presently being done
+# | by those people using other people's money to do it. The result -
+# | celebrated everywhere that capitalism is actually believed in — is
+# | that existing firms are going to have to change their way of operation or
+# | leave the market. This is usually regarded as a positive outcome,
+# | associated with enormous welfare increases of which capitalism celebrates
+# | at every opportunity everywhere all the time in the hope that the few
+# | defects that capitalism may possess will be less prominently visible once
+# | that enormous benefit is carefully observed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
+#| "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
+#| "[sic] - or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of "
+#| "something called the creative destruction potential of capitalism, once "
+#| "upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better "
+#| "at lower cost than it is presently being done by those people using other "
+#| "people's money to do it. The result - celebrated everywhere that "
+#| "capitalism is actually believed in — is that existing firms are "
+#| "going to have to change their way of operation or leave the market. This "
+#| "is usually regarded as a positive outcome, associated with enormous "
+#| "welfare increases of which capitalism celebrates at every opportunity "
+#| "everywhere all the time in the hope that the few defects that capitalism "
+#| "may possess will be less prominently visible once that enormous benefit "
+#| "is carefully observed."
msgid ""
"That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
-"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
-"[sic] - or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of something "
-"called the creative destruction potential of capitalism, once upon a time "
-"identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better at lower cost "
-"than it is presently being done by those people using other people's money "
-"to do it. The result - celebrated everywhere that capitalism is actually "
-"believed in — is that existing firms are going to have to change their "
-"way of operation or leave the market. This is usually regarded as a positive "
-"outcome, associated with enormous welfare increases of which capitalism "
-"celebrates at every opportunity everywhere all the time in the hope that the "
-"few defects that capitalism may possess will be less prominently visible "
-"once that enormous benefit is carefully observed."
+"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
+"[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of "
+"something called the creative destruction potential of capitalism, once upon "
+"a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better at lower "
+"cost than it is presently being done by those people using other people's "
+"money to do it. The result - celebrated everywhere that capitalism is "
+"actually believed in — is that existing firms are going to have to "
+"change their way of operation or leave the market. This is usually regarded "
+"as a positive outcome, associated with enormous welfare increases of which "
+"capitalism celebrates at every opportunity everywhere all the time in the "
+"hope that the few defects that capitalism may possess will be less "
+"prominently visible once that enormous benefit is carefully observed."
msgstr ""
"C'est ce que nous essayons de faire, et nous l'avons fait. Nous sommes, "
"apparemment, en train de mettre en faillite une entreprise appelée <i>Santa "
@@ -389,7 +454,7 @@
"défauts qu'il pourrait avoir seraient moins visibles une fois cet énorme "
"bénéfice bien mis en évidence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride does not want to go out of business. This is understandable. "
"Mr. Gates does not want to go out of business either. But they are both on "
@@ -409,7 +474,7 @@
"laquelle M. McBride a suggéré que quelqu'un pourra acheter une résidence "
"secondaire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride thought it was the programmers who would be able to buy a second "
"home but people who actually understand the current state of the software "
@@ -427,7 +492,7 @@
"qui emploient les programmeurs, achèteront une résidence secondaire grâce
au "
"modèle le-logiciel-est-un-produit pendant quelque temps encore."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We think that software is not a product, because we do not believe in "
"excluding people from it. We think that software is a form of knowledge. "
@@ -452,17 +517,42 @@
"être utilisé pour payer les personnes qui aident à le produire en tirant
le "
"meilleur parti possible de ce service public."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now
+# | are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his
+# | [-colleagues — I-] {+colleagues—I+} do mean those in Redmond,
+# | as well as those in [-Utah — think-] {+Utah—think+} that roads
+# | should all be toll roads. The ability to get from here to there's a
+# | product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe that highways
+# | should be public utilities. Let us figure out how to use the public
+# | highways best, so that everybody can profit from [-them - from-]
+# | {+them—from+} the reduction of the costs of transportations of goods
+# | and the provisions of [-services — and-] {+services—and+} by
+# | the by, there will be plenty of money to pay traffic engineers and the
+# | people who fix the pot holes.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we "
+#| "now are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and "
+#| "his colleagues — I do mean those in Redmond, as well as those in "
+#| "Utah — think that roads should all be toll roads. The ability to "
+#| "get from here to there's a product. Buy it, or we exclude you from it. "
+#| "Others believe that highways should be public utilities. Let us figure "
+#| "out how to use the public highways best, so that everybody can profit "
+#| "from them - from the reduction of the costs of transportations of goods "
+#| "and the provisions of services — and by the by, there will be "
+#| "plenty of money to pay traffic engineers and the people who fix the pot "
+#| "holes."
msgid ""
"I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now "
"are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his "
-"colleagues — I do mean those in Redmond, as well as those in Utah "
-"— think that roads should all be toll roads. The ability to get from "
-"here to there's a product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe "
-"that highways should be public utilities. Let us figure out how to use the "
-"public highways best, so that everybody can profit from them - from the "
+"colleagues—I do mean those in Redmond, as well as those in Utah—"
+"think that roads should all be toll roads. The ability to get from here to "
+"there's a product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe that "
+"highways should be public utilities. Let us figure out how to use the public "
+"highways best, so that everybody can profit from them—from the "
"reduction of the costs of transportations of goods and the provisions of "
-"services — and by the by, there will be plenty of money to pay traffic "
+"services—and by the by, there will be plenty of money to pay traffic "
"engineers and the people who fix the pot holes."
msgstr ""
"Je pense qu'il serait utile d'indiquer, si vous le voulez bien, que nous "
@@ -478,11 +568,26 @@
"il y aura de l'argent en quantité pour payer les ingénieurs de la "
"circulation routière et les gens qui réparent les nids de poule."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We believe, for what little our view of the economics of the software
+# | market may be worth in the 21st [-century — after-]
+# | {+century—after+} all we are the people who transformed [-it —
+# | we-] {+it—we+} believe that the public utility service conception of
+# | software better reflects economic actuality in the 21st century. We are
+# | not surprised that Mr. McBride is going out of business on the other
+# | business model.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We believe, for what little our view of the economics of the software "
+#| "market may be worth in the 21st century — after all we are the "
+#| "people who transformed it — we believe that the public utility "
+#| "service conception of software better reflects economic actuality in the "
+#| "21st century. We are not surprised that Mr. McBride is going out of "
+#| "business on the other business model."
msgid ""
"We believe, for what little our view of the economics of the software market "
-"may be worth in the 21st century — after all we are the people who "
-"transformed it — we believe that the public utility service conception "
+"may be worth in the 21st century—after all we are the people who "
+"transformed it—we believe that the public utility service conception "
"of software better reflects economic actuality in the 21st century. We are "
"not surprised that Mr. McBride is going out of business on the other "
"business model."
@@ -493,7 +598,7 @@
"l'actualité économique du XXIe siècle. Nous ne sommes pas surpris que "
"M. McBride fasse faillite avec l'autre modèle économique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride's claim is that he is going out of business because somebody has "
"taken what belongs to him. That's a lawsuit. As it turns out, however, the "
@@ -514,16 +619,34 @@
"promesses et que c'est Linux, un programme informatique distribué sous "
"licence libre, qui en a bénéficié."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know
+# | what the contents of those contracts are in general terms, and we do not
+# | even know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is
+# | the beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying
+# | to prove that he has what he claims to [-have — certain-]
+# | {+have—certain+} contract rights which he claims were conveyed to
+# | him by Novell. I have no opinion about whose rights those are, and I wish
+# | Mr. McBride luck in his litigation over that question.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know "
+#| "what the contents of those contracts are in general terms, and we do not "
+#| "even know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is "
+#| "the beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying "
+#| "to prove that he has what he claims to have — certain contract "
+#| "rights which he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion "
+#| "about whose rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his "
+#| "litigation over that question."
msgid ""
"Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know what "
"the contents of those contracts are in general terms, and we do not even "
"know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is the "
"beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying to "
-"prove that he has what he claims to have — certain contract rights "
-"which he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion about "
-"whose rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his litigation over "
-"that question."
+"prove that he has what he claims to have—certain contract rights which "
+"he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion about whose "
+"rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his litigation over that "
+"question."
msgstr ""
"M. McBride peut avoir raison à ce propos comme il peut avoir tort. Nous ne "
"connaissons pas le contenu de ces contrats d'une manière générale, et nous
"
@@ -535,7 +658,7 @@
"propriétaire de ces droits, et je souhaite à M. McBride bonne chance pour
sa "
"procédure."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But what Mr. McBride has also claimed is that our creative works are somehow "
"dominated by those contract disputes, dominated in the sense that he has "
@@ -551,7 +674,7 @@
"société, sur la base de revendications issues de relations contractuelles "
"entre AT&T, Sequent, IBM et d'autres, sur une certaine période."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spent a fair amount of time tediously reflecting on whether each "
"piece of the story, as Mr. McBride and his colleagues have told it, could "
@@ -561,7 +684,7 @@
"l'histoire pour savoir s'il pourrait mener à une revendication de copyright "
"contre des tierces parties, comme M. McBride et ses collègues l'ont
rapporté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spent that time because there were lots of third parties out there in "
"the world who were concerned about assertions of copyright problems that Mr. "
@@ -586,7 +709,7 @@
"pouvaient l'utiliser, le copier, le modifier et le distribuer comme ils le "
"voudraient."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And bit by bit, I have found myself unable to discover a single way in which "
"Mr. McBride's firm could claim against third parties, not those who had ever "
@@ -601,7 +724,7 @@
"d'exploitation Unix â quoi que ce soit qui puisse les forcer à payer des "
"dommages et intérêts ou les empêcher d'utiliser du logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is the thing we call SCO, not a lawsuit actually brought on the basis "
"of promises exchanged between IBM and AT&T, but a mysterious belief that "
@@ -619,7 +742,7 @@
"cause de quelque accord entre AT&T et quelqu'un d'autre de qui la "
"société de M. McBride a repris les intérêts."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I see no substance to that claim. And I am prepared, under the guidance of "
"your searching and hostile questioning, to explain bit by bit why I think "
@@ -633,7 +756,7 @@
"investigations, et je ne veux pas les récapituler ici ce soir. Je pense que "
"ce serait un gaspillage du temps que nous passons ensemble."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At <a href=\"/philosophy/sco/\">www.gnu.org/philosophy/sco</a>, all of it in "
"lower case letters, you will find the various papers that I have written and "
@@ -645,7 +768,7 @@
"avons écrits sur ces sujets, M. Stallman et moi, et dans lesquels, je "
"l'espère, nous avons relevé en détail chaque point."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But it's hard to resist talking about the United States Supreme Court in a "
"classroom at Harvard Law School. And so, for just a moment, I do want to "
@@ -656,13 +779,32 @@
"voudrais donc, juste pour un moment, faire un peu d'« observation de "
"tribunal ».<a id=\"TransNote4-rev\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred
+# | against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States
+# | Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of
+# | capitalism [-[laughter-] {+<i>[laughter+} from [-audience].-]
+# | {+audience]</i>.+} The odd thing is that on the very day when Mr. McBride
+# | was standing here discussing that subject with you, I was in Los Angeles
+# | discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, Mr.
+# | McBride's brother and the actual author of the document from which Mr.
+# | McBride was speaking.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
+#| "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
+#| "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of "
+#| "capitalism [laughter from audience]. The odd thing is that on the very "
+#| "day when Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, "
+#| "I was in Los Angeles discussing the very same thing with a fellow called "
+#| "Kevin McBride, Mr. McBride's brother and the actual author of the "
+#| "document from which Mr. McBride was speaking."
msgid ""
"Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
"against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
"Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of capitalism "
-"[laughter from audience]. The odd thing is that on the very day when Mr. "
-"McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
+"<i>[laughter from audience]</i>. The odd thing is that on the very day when "
+"Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
"Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, "
"Mr. McBride's brother and the actual author of the document from which Mr. "
"McBride was speaking."
@@ -676,7 +818,7 @@
"quidam nommé Kevin McBride, frère de M. McBride et auteur du document dont
"
"il parlait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Kevin McBride has the advantage in this discussion of being a lawyer, which "
"is a little bit of help in discussing the United States Supreme Court. But "
@@ -686,10 +828,23 @@
"aide un peu pour parler de la Cour suprême des Ãtats-Unis. Mais cette aide "
"n'a pas été tout à fait suffisante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The primary trick in discussing [-cases - I-] {+cases—I+} shrink
+# | from saying that even in this room where I have taught first-year law
+# | [-students — the-] {+students—the+} primary trick in
+# | discussing cases is to separate holding from dicta, a job with which many
+# | lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by lawyers all over
+# | the planet and by every single one of you here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The primary trick in discussing cases - I shrink from saying that even in "
+#| "this room where I have taught first-year law students — the primary "
+#| "trick in discussing cases is to separate holding from dicta, a job with "
+#| "which many lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by "
+#| "lawyers all over the planet and by every single one of you here."
msgid ""
-"The primary trick in discussing cases - I shrink from saying that even in "
-"this room where I have taught first-year law students — the primary "
+"The primary trick in discussing cases—I shrink from saying that even "
+"in this room where I have taught first-year law students—the primary "
"trick in discussing cases is to separate holding from dicta, a job with "
"which many lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by lawyers "
"all over the planet and by every single one of you here."
@@ -702,17 +857,26 @@
"que chacun d'entre vous, ont occupé nombre de mois lugubres de septembre et "
"octobre."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The McBrides, jointly — I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
-"Tarantino movie of some sort with them [laughter] — the McBrides have "
-"failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The McBrides, [-jointly — I-] {+jointly—I+} feel sometimes as
+# | though I'm in a Quentin Tarantino movie of some sort with them
+# | [-[laughter] — the-] {+<i>[laughter]</i>—the+} McBrides have
+# | failed to distinguish adequately between dicta and holding.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The McBrides, jointly — I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+#| "Tarantino movie of some sort with them [laughter] — the McBrides "
+#| "have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+msgid ""
+"The McBrides, jointly—I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+"Tarantino movie of some sort with them <i>[laughter]</i>—the McBrides "
+"have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
msgstr ""
"Les McBride, à eux deux â j'ai parfois l'impression d'être dans une
sorte de "
"film de Quentin Tarantino avec eux [rires] â les McBride n'ont pas réussi
à "
"distinguer de manière adéquate le <i>holding</i> du <i>dicta</i>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I do not like Eldred against Ashcroft. I think it was wrongly decided. I "
"filed a brief in it, amicus curiae, and I assisted my friend and colleague "
@@ -724,7 +888,7 @@
"et aidé mon collègue et ami Larry Lessig dans la présentation des
arguments "
"principaux, qui n'ont, malheureusement, pas gagné."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Oddly enough, and I will take you through this just enough to show, oddly "
"enough, it is the position that we were taking in Eldred against Ashcroft, "
@@ -743,7 +907,7 @@
"M. McBride a présenté, quel que soit le M. McBride. Mais ils n'y ont pas "
"assez réfléchi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me show you why. The grave difficulty that SCO has with free software "
"isn't their attack; it's the inadequacy of their defense. In order to defend "
@@ -759,7 +923,7 @@
"je passe assez souvent avec mes collègues de la Fondation présents ici ce "
"soir. La conversation ressemble à ceci :"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Mr. Potential Defendant, you are distributing my client's copyrighted "
"work without permission. Please stop. And if you want to continue to "
@@ -773,7 +937,7 @@
"distribution, qui ont cessé avec votre infraction, mais vous allez devoir le
"
"faire de la bonne façon. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment that I make that call, the potential defendant's lawyer now "
"has a choice. He can cooperate with us, or he can fight with us. And if he "
@@ -789,7 +953,7 @@
"copyright, l'a copiée, modifiée et distribuée sans notre permission. Merci
"
"de le faire cesser. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One thing that the defendant can say is, “You're right. I have no "
"license.” Defendants do not want to say that, because if they say that "
@@ -812,13 +976,28 @@
"l'article 4 de cette licence, quand il a violé ses termes elle a cessé de "
"fonctionner pour lui. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free
+# | software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission,
+# | his master key to a lawsuit that lasts longer than a nanosecond. This,
+# | quite simply, is the reason that lies behind the statement you have
+# | [-heard — Mr.-] {+heard—Mr.+} McBride made it here some weeks
+# | [-ago — that-] {+ago—that+} there has never been a court test
+# | of the GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
+#| "software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his "
+#| "permission, his master key to a lawsuit that lasts longer than a "
+#| "nanosecond. This, quite simply, is the reason that lies behind the "
+#| "statement you have heard — Mr. McBride made it here some weeks ago "
+#| "— that there has never been a court test of the GPL."
msgid ""
"But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
"software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission, "
"his master key to a lawsuit that lasts longer than a nanosecond. This, quite "
-"simply, is the reason that lies behind the statement you have heard — "
-"Mr. McBride made it here some weeks ago — that there has never been a "
+"simply, is the reason that lies behind the statement you have heard—"
+"Mr. McBride made it here some weeks ago—that there has never been a "
"court test of the GPL."
msgstr ""
"Mais notez que pour survivre le premier instant d'un procès sur le logiciel "
@@ -829,7 +1008,7 @@
" M. McBride l'a faite ici il y a quelques semaines â à savoir que la
GPL n'a "
"jamais été attaquée en justice."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To those who like to say there has never been a court test of the GPL, I "
"have one simple thing to say: Don't blame me. I was perfectly happy to roll "
@@ -843,7 +1022,7 @@
"Et si, pendant dix ans bien tassés, tout le monde a laissé passer
l'occasion "
"de lancer une bataille juridique, devinez quoi ? Ce n'est pas sans raison.Â
»"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GPL has succeeded for the last decade, while I have been tending it, "
"because it worked, not because it failed or was in doubt. Mr. McBride and "
@@ -857,7 +1036,7 @@
"la personne en face est IBM â une grosse, riche et puissante société qui
n'a "
"pas l'intention de lâcher le morceau."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They have distributed the operating system kernel program called Linux. "
"That is, SCO has. They continue to do so to their existing customers because "
@@ -868,7 +1047,7 @@
"anciens clients puisqu'ils ont une responsabilité contractuelle de fournir "
"la maintenance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When they distribute that program called Linux, they are distributing the "
"work of thousands of people, and they are doing so without a license, "
@@ -881,7 +1060,7 @@
"ont détruit la leur en essayant d'y rajouter des clauses, en ajoutant des "
"frais de licence supplémentaires en violation des articles 2 et 6 de laÂ
GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under Section 4 of the GPL, when they violated it, they lost their right to "
"distribute, and IBM has said as a counterclaim in its lawsuit, “Judge, "
@@ -893,7 +1072,7 @@
"son procès : « M. le Juge, ils distribuent notre Åuvre placée sous
copyright "
"sans aucune permission. Faites-les cesser. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If SCO played smart, they would have said, “But your Honor, we do have "
"a license. It's the GNU GPL.” Now for reasons that we could get into "
@@ -910,12 +1089,25 @@
"investissement de 10Â millions de dollars de Microsoft, mais nous reparlerons
"
"de cela plus tard j'en suis sûr, au moment des questions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But
+# | Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the
+# | Copyright Law, the Export Control [-Law”,-] {+Law,”+} and I
+# | have now forgotten whether or not they also said the United Nations
+# | Charter of the Rights of Man. [-[laughter]-] {+<i>[laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But "
+#| "Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the "
+#| "Copyright Law, the Export Control Law”, and I have now forgotten "
+#| "whether or not they also said the United Nations Charter of the Rights of "
+#| "Man. [laughter]"
msgid ""
"At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But Judge, "
"the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the Copyright "
-"Law, the Export Control Law”, and I have now forgotten whether or not "
-"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. [laughter]"
+"Law, the Export Control Law,” and I have now forgotten whether or not "
+"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. <i>[laughter]"
+"</i>"
msgstr ""
"En tout cas, ils n'ont pas dit cela. Ce qu'ils ont répliqué est : « Mais
"
"M. le Juge, la GNU GPL viole la Constitution des Ãtats-Unis, la loi sur le "
@@ -923,7 +1115,7 @@
"ont ajouté ou non la Charte des Nations unies sur des droits de l'homme "
"[rires]."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment, we confine ourselves solely to the question whether the GPL "
"violates the United States Constitution. I am coming back to Eldred against "
@@ -933,7 +1125,7 @@
"viole la Constitution des Ãtats-Unis. J'en profite pour revenir sur Eldred "
"contre Ashcroft."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In Eldred against Ashcroft, 435 Congressmen and a hundred Senators had been "
"bribed to make copyright eternal in a tricky way. The bribe, which of course "
@@ -946,7 +1138,7 @@
"de contribution », a été offert au Congrès pour obtenir une extension de
la "
"durée des copyrights."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1929, “Steamboat Willy” first brought before the public a "
"creature called Mickey Mouse. The corporate authorship term under copyright "
@@ -964,7 +1156,7 @@
"réforme législative majeure pour empêcher l'échappée de Mickey dans le "
"domaine public."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright term extension now provides that, whether or not a Sonny Bono skis "
"into a tree again in the next ten years or so, every once in a while "
@@ -982,7 +1174,7 @@
"ainsi de suite indéfiniment. Rien ne pourra plus jamais s'échapper vers le "
"domaine public, et Mickey encore moins."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Professor Lessig, Eric Eldred, I and lots of other otherwise sensible people "
"in the United States thought that this did not actually conform to the grand "
@@ -1003,7 +1195,7 @@
"copyright <i>[Copyright Term Extension Act]</i> devrait être annulée. Nous "
"avons été, comme l'a remarqué M. McBride, proprement désavoués."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It turns out that there's no such thing as an unconstitutional copyright "
"rule, if Congress passes it, and if it observes the distinction between "
@@ -1018,7 +1210,7 @@
"pourvu que les droits d'« usage raisonnable » <i>[fair use]</i> soient "
"maintenus de manière adéquate."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In short, the actual holding of Eldred against Ashcroft is, Congress can "
"make such copyright law as it wants, and all licenses issued under the "
@@ -1030,7 +1222,7 @@
"licences issues de cette loi présumée constitutionnelle sont à l'abri de "
"toute remise en question constitutionnelle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have news for Mr. McBride. The existing copyright law is constitutional "
"and our license, which fully observes all the requirements that the "
@@ -1052,7 +1244,7 @@
"serait-ce que venir à la barre d'un tribunal des Ãtats-Unis affirmer qu'une
"
"licence de copyright est inconstitutionnelle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Regrettably for Mr. McBride, in other words, we lost Eldred against "
"Ashcroft, and the very claim he now wishes to make perished, along with some "
@@ -1065,7 +1257,7 @@
"jour où la Cour suprême changera son verdict dans l'affaire Eldred contre "
"Ashcroft."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride takes a great deal of cold comfort from the pro-capitalist "
"rhetoric in which Justice Ginsberg announced the decision of the Supreme "
@@ -1086,7 +1278,7 @@
"présenter à la cour l'idée que les licences de copyright soient jugées
pour "
"leur adéquation avec la Constitution, nous vaincrions triomphalement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no copyright license in the United States today, I will lay this "
"down without further demonstration but we can talk about it if you like, "
@@ -1109,7 +1301,7 @@
"\"TransNote8-rev\" href=\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a> opérée
actuellement "
"par le monopole le plus imposant et le mieux financé de l'histoire mondiale."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, sorrily for us all, Mr. McBride will not get us to the stage where we "
"are allowed to tell that to the United States Supreme Court, where we would "
@@ -1136,7 +1328,7 @@
"notre respiration en attendant que l'illumination le frappe. Si seulement "
"M. McBride suivait les cours de la <i>Harvard Law School</i> !"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's, I think, enough about SCO, truly, though I am delighted to answer "
"your questions in due course about it. It's actually a copyright lawsuit "
@@ -1161,7 +1353,7 @@
"sentiment d'une menace planant sur les choses auxquelles je tiens vraiment, "
"dont ceci n'est pas un très bon échantillon."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So instead I want to talk about the legal future of free software as it "
"actually is, rather than as Mr. McBride sees it, some titanic clash between "
@@ -1181,7 +1373,7 @@
"du monopole de Microsoft, qui a les poches plus pleines et un problème à "
"plus long terme avec ce que nous faisons."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft's a very wealthy corporation, and it could succeed on a business "
"model of software-as-a-public utility surrounded by services in the 21st "
@@ -1203,7 +1395,7 @@
"théorie de M. McBride que nous sommes en train de faire quelque chose "
"d'horrible à l'<i>American way of life</i> doit prévaloir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Regrettably for Microsoft, it won't, because what we are actually doing is "
"more apparent to the world than that propagandistic view will allow for. We "
@@ -1221,17 +1413,39 @@
"nous présente le monde dans lequel nous vivons, défis qui ne sont pas SCOÂ
; "
"je voudrais passer encore quelques minutes à vous en parler."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a
+# | body of software accessible to everybody on earth so robust and so
+# | profound in its possibilities that we are a few man months away from doing
+# | whatever it is that anybody wants to do with computers all the time. And
+# | of course new things are constantly coming up that people would like to do
+# | and they are doing them. In this [-respect — I-]
+# | {+respect—I+} say this with enormous [-satisfaction — in-]
+# | {+satisfaction—in+} this respect the Free Software Movement has
+# | taken hold and is now ineradicably part of the 21st century. But there are
+# | challenges to the freedom of free software which we need to deal with.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a "
+#| "body of software accessible to everybody on earth so robust and so "
+#| "profound in its possibilities that we are a few man months away from "
+#| "doing whatever it is that anybody wants to do with computers all the "
+#| "time. And of course new things are constantly coming up that people would "
+#| "like to do and they are doing them. In this respect — I say this "
+#| "with enormous satisfaction — in this respect the Free Software "
+#| "Movement has taken hold and is now ineradicably part of the 21st century. "
+#| "But there are challenges to the freedom of free software which we need to "
+#| "deal with."
msgid ""
"Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a body "
"of software accessible to everybody on earth so robust and so profound in "
"its possibilities that we are a few man months away from doing whatever it "
"is that anybody wants to do with computers all the time. And of course new "
"things are constantly coming up that people would like to do and they are "
-"doing them. In this respect — I say this with enormous satisfaction "
-"— in this respect the Free Software Movement has taken hold and is now "
-"ineradicably part of the 21st century. But there are challenges to the "
-"freedom of free software which we need to deal with."
+"doing them. In this respect—I say this with enormous "
+"satisfaction—in this respect the Free Software Movement has taken hold "
+"and is now ineradicably part of the 21st century. But there are challenges "
+"to the freedom of free software which we need to deal with."
msgstr ""
"Le logiciel est, selon notre phraséologie, <i>free</i>/libre. C'est-à -dire "
"que nous avons maintenant un ensemble de logiciels accessibles à n'importe "
@@ -1244,7 +1458,7 @@
"définitivement partie. Mais il y a des défis à la liberté du logiciel
libre "
"que nous devons relever."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patent law, unlike copyright law, presents certain features which are "
"egregious for the freedom of technical knowledge. If the copyright law "
@@ -1263,7 +1477,7 @@
"s'interrogeaient sur le « statut des monopoles » et leur longue pratique
de "
"la loi anglaise leur donnait beaucoup d'inquiétudes à ce sujet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patent law in the 21st century is a collection of evil nuisances. There's no "
"question about it. And in the world of software where we exist, there are "
@@ -1284,7 +1498,7 @@
"idées sont exprimées en langage de programmation informatique plutôt que, "
"par exemple, en anglais ou en termes mathématiques."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is work for us, and it is work for us which a lot of smart lawyers are "
"doing, but they are doing it around the world in various licenses and other "
@@ -1307,7 +1521,7 @@
"libre, et clarifier pour nous-mêmes quels termes de licence et quelle "
"manière de travailler minimisent les risques posés par les brevets."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is what I would characterize at the moment as a constructive diversity "
"of views on that subject. But the diversity will have to be thinned a "
@@ -1323,7 +1537,7 @@
"maîtriser la croissance du volume de brevets inappropriés et ses effets sur
"
"notre forme particulière d'augmentation du savoir humain."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As you are aware, and as I am spending a year writing a book about, there "
"are lots of other things going on in the Net about ownership. Music and "
@@ -1348,7 +1562,38 @@
"94 cents de chaque dollar et en distribuent 6 aux musiciens, ce qui n'est "
"pas très bon pour les musiciens."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and
+# | since I care about more than just free software, I care about that fuss. I
+# | have a side over there too. But the important thing for us in the
+# | conversation we're presently having is that the owners of culture now
+# | recognize that if they are going to prop up their own methods of
+# | distribution, a method of distribution in which distribution is bought and
+# | sold and treated as [-property — and-] {+property—and+} you
+# | can't distribute unless you pay for the right to do [-so — unless-]
+# | {+so—unless+} they can prop up that structure, they are done in
+# | their business models. And for them that requires something which I truly
+# | believe amounts to the military occupation of the Net. They have to
+# | control all the nodes in the Net and make sure that the bitstreams that
+# | pass through those nodes check in before they go some place that the right
+# | of distribution hasn't been bought or sold in order to permit that
+# | bitstream to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
+#| "since I care about more than just free software, I care about that fuss. "
+#| "I have a side over there too. But the important thing for us in the "
+#| "conversation we're presently having is that the owners of culture now "
+#| "recognize that if they are going to prop up their own methods of "
+#| "distribution, a method of distribution in which distribution is bought "
+#| "and sold and treated as property — and you can't distribute unless "
+#| "you pay for the right to do so — unless they can prop up that "
+#| "structure, they are done in their business models. And for them that "
+#| "requires something which I truly believe amounts to the military "
+#| "occupation of the Net. They have to control all the nodes in the Net and "
+#| "make sure that the bitstreams that pass through those nodes check in "
+#| "before they go some place that the right of distribution hasn't been "
+#| "bought or sold in order to permit that bitstream to go."
msgid ""
"So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
"since I care about more than just free software, I care about that fuss. I "
@@ -1356,8 +1601,8 @@
"conversation we're presently having is that the owners of culture now "
"recognize that if they are going to prop up their own methods of "
"distribution, a method of distribution in which distribution is bought and "
-"sold and treated as property — and you can't distribute unless you pay "
-"for the right to do so — unless they can prop up that structure, they "
+"sold and treated as property—and you can't distribute unless you pay "
+"for the right to do so—unless they can prop up that structure, they "
"are done in their business models. And for them that requires something "
"which I truly believe amounts to the military occupation of the Net. They "
"have to control all the nodes in the Net and make sure that the bitstreams "
@@ -1380,7 +1625,7 @@
"s'assurer que le droit de distribution n'a pas été acheté ou vendu avant
de "
"le laisser passer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is precisely because software is free, that the owners of culture have to "
"occupy the hardware of the Net in order to make good their business model. "
@@ -1405,7 +1650,7 @@
"franchement orwellienne, est appelé « informatique de confiance »,
c'est-Ã -"
"dire des ordinateurs en lesquels les utilisateurs ne peuvent avoir confiance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to continue to move for the freedom of knowledge in 21st century "
"society, we have to prevent trusted computing and its various ancillary "
@@ -1431,7 +1676,7 @@
"la connaissons actuellement, est le problème qui m'occupe l'esprit en ce "
"moment."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But I would take one more step with you to discuss the problem that lies "
"behind the problem of free hardware. We are living now in a world in which "
@@ -1457,7 +1702,7 @@
"des arts utiles présentent des difficultés majeures, parce que les gens
sont "
"trop pauvres pour payer la bande passante dont ils ont besoin pour apprendre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This arises from the fact that the electromagnetic spectrum too has been "
"treated as property since the second quarter of the 20th century. That was "
@@ -1477,7 +1722,7 @@
"Ici encore, comme vous l'aurez remarqué, le logiciel libre lui-même, "
"logiciel librement exécutable, a un rôle majeur à jouer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because it is software-controlled radios, that is to say devices whose "
"operating characteristics are contained in software and can be modified by "
@@ -1498,7 +1743,7 @@
"Nous aurons à déterminer comment nous servir des outils techniques et "
"juridiques que nous contrôlons pour libérer le spectre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In attempting that trick, we will be confronting a series of owners far more "
"powerful than Microsoft and Disney. You need only consider the actual "
@@ -1527,10 +1772,39 @@
"appareils que nous utilisons d'être contrôlés par d'autres est un
élément "
"essentiel de cette campagne."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the
+# | information [-society — software,-] {+society—software,+}
+# | hardware, and bandwidth — in shared hands, that is in our own hands,
+# | that determines whether we can succeed in carrying out the great 18th
+# | century dream, the one that is found in Article 1 Section 8 of the United
+# | States Constitution, the one that says that human beings and human society
+# | are infinitely improvable if only we take the necessary steps to set the
+# | mind free. That's where we are really going. Mr. McBride's company's
+# | fate, whether it succeeds or fails, even the fate of the International
+# | Business Machine corporation, is small compared to that. We are running a
+# | civil rights movement. We're not trying to compete everybody out of
+# | business, or anybody out of business. We don't care who succeeds or fails
+# | in the marketplace. We have our eyes on the prize. We know where we are
+# | going: Freedom. Now.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
+#| "information society — software, hardware, and bandwidth — in "
+#| "shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
+#| "succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is "
+#| "found in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one "
+#| "that says that human beings and human society are infinitely improvable "
+#| "if only we take the necessary steps to set the mind free. That's where we "
+#| "are really going. Mr. McBride's company's fate, whether it succeeds or "
+#| "fails, even the fate of the International Business Machine corporation, "
+#| "is small compared to that. We are running a civil rights movement. "
+#| "We're not trying to compete everybody out of business, or anybody out of "
+#| "business. We don't care who succeeds or fails in the marketplace. We "
+#| "have our eyes on the prize. We know where we are going: Freedom. Now."
msgid ""
"But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
-"information society — software, hardware, and bandwidth — in "
+"information society—software, hardware, and bandwidth — in "
"shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
"succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is found "
"in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one that says "
@@ -1559,15 +1833,15 @@
"intéresse pas. Nous avons le regard fixé sur la récompense. Nous savons
où "
"nous allons : Liberté. Maintenant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you very much."
msgstr "Merci beaucoup."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "I'm delighted to take your questions:"
msgstr "Je serai ravi de répondre à vos questions :"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Zarren:</b> So, I've been asked by the media services people to make sure "
"that when people ask their questions, if they could speak into the "
@@ -1577,7 +1851,7 @@
"m'assurer que les gens puissent parler dans le micro quand ils posent leurs "
"questions. Ãa serait bien. Il y a un petit bouton pour l'allumer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I just wanted to ask a question clarifying and, well, "
"anyway… You seem to, or not, have expressed a dichotomy between "
@@ -1596,7 +1870,7 @@
"Comment faites-vous la différence entre les raisons pour lesquelles le "
"logiciel doit être libre et le matériel non ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> The 21st century political economy is different from the past "
"economic history of the human beings because the economy is full of goods "
@@ -1621,7 +1895,7 @@
"fabrication pour le rendre libre pour tout le monde, libre mais aussi "
"gratuit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Hardware, that is computers and, you know PDAs, as well as shoes and tables "
"and bricks in the wall and even seats in a Harvard Law School classroom, has "
@@ -1643,7 +1917,7 @@
"le même problème â comment couvrir les coûts de chaque nouvelle unitéÂ
â que "
"le marché est censé nous aider à résoudre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's precisely because so much of human knowledge and culture in the 21st "
"century no longer participates in the traditional microeconomics of price, "
@@ -1668,7 +1942,7 @@
"microéconomistes traditionnels n'aiment pas ce qu'ils voient quand ils font "
"leurs prévisions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Would you then advocate to, in other words, because knowledge can "
"be contained in hardware, and also hardware has this additional marginal "
@@ -1683,7 +1957,7 @@
"connaissance du matériel soit libre, tout en continuant à faire du
bénéfice "
"sur les coûts marginaux ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Sure, it would be a very good idea, and if you watch and see "
"what happens in the 21st century you'll see more and more manufacturers "
@@ -1706,7 +1980,7 @@
"réclame de mon livre, mais attendez un peu et j'essayerai de vous montrer ce
"
"que je pense réellement à propos de tout ceci d'une manière ordonnée."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I was wondering if the SCO lawsuit might be the first of what "
"could become a series of lawsuits filed ad seriatim and in parallel against "
@@ -1719,7 +1993,7 @@
"possibles de procès qui pourraient suivre le chemin tracé par SCO, que SCO "
"gagne ou non."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first would be a lawsuit filed by a company that to its shock and "
"amazement found that instead of its programmers hoping for their first "
@@ -1746,7 +2020,36 @@
"quelque chose comme Linux, et c'est désormais illégal à moins de nous
payer "
"des dommages » ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come
+# | up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule,
+# | something that normally would be heralded by people in your position, to
+# | say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed
+# | agreements when they were but small peons, without legal assistance with
+# | big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter
+# | what. They can reset the clock to zero and re- negotiate. I call this the
+# | Rod Stewart Salvation Act. [-[laughter]-] {+<i>[laughter]</i>+} And while
+# | that might be helpful for the artists, much as the music industry hates
+# | it, couldn't that also mean that free software coders, who willingly
+# | contributed, weren't even blocked by their employers, to contribute to
+# | Free Software Movement, [-could — down-] {+could—down+} the
+# | [-line — and-] {+line—and+} thirty-five years isn't that long
+# | in the history of Unix, say, “We take it all back?”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come "
+#| "up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
+#| "something that normally would be heralded by people in your position, to "
+#| "say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed "
+#| "agreements when they were but small peons, without legal assistance with "
+#| "big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter "
+#| "what. They can reset the clock to zero and re- negotiate. I call this "
+#| "the Rod Stewart Salvation Act. [laughter] And while that might be helpful "
+#| "for the artists, much as the music industry hates it, couldn't that also "
+#| "mean that free software coders, who willingly contributed, weren't even "
+#| "blocked by their employers, to contribute to Free Software Movement, "
+#| "could — down the line — and thirty-five years isn't that long "
+#| "in the history of Unix, say, “We take it all back?”"
msgid ""
"The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come up "
"would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -1755,11 +2058,11 @@
"when they were but small peons, without legal assistance with big companies, "
"thirty-five years later can take it all back, no matter what. They can reset "
"the clock to zero and re- negotiate. I call this the Rod Stewart Salvation "
-"Act. [laughter] And while that might be helpful for the artists, much as the "
-"music industry hates it, couldn't that also mean that free software coders, "
-"who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, to "
-"contribute to Free Software Movement, could — down the line — "
-"and thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, “We "
+"Act. <i>[laughter]</i> And while that might be helpful for the artists, much "
+"as the music industry hates it, couldn't that also mean that free software "
+"coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, "
+"to contribute to Free Software Movement, could—down the line—and "
+"thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, “We "
"take it all back?”"
msgstr ""
"La deuxième possibilité de voir apparaître ce genre de procès serait, "
@@ -1779,7 +2082,7 @@
"à l'échéance â et trente-cinq ans ne sont pas si longs dans l'histoire "
"d'Unix â « Nous reprenons tout » ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> So, those are two very good questions. If I answer each one "
"of them fully, I'm going to take too long. Let me concentrate on the first "
@@ -1814,7 +2117,7 @@
"logiciels libres soient construits est celle qui est utilisée par la "
"Fondation pour le logiciel libre depuis plus de vingt ans."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way we're going, they're going to discover that they really would like "
"to have it, is for each individual contribution of code to a free software "
@@ -1840,7 +2143,7 @@
"seront bien plus réticents à faire confiance à du logiciel qui n'aura pas "
"été assemblé de cette façon-là ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you are thinking about working in the law of free software, and gosh, I "
"hope you are, one of the things you might want to be thinking about working "
@@ -1866,7 +2169,7 @@
"qui grandit même déjà sous nos yeux, et qui se rend compte qu'elle "
"s'intéresse vraiment à la manière dont le logiciel libre est construit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When you go to an insurance company and ask for fire insurance on your "
"house, they don't want to know how your house is licensed. They want to know "
@@ -1886,7 +2189,7 @@
"mettre en place leurs projets d'une manière défendable, qui protège la "
"liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Up until the day before yesterday, there were probably three lawyers on "
"earth who cared a lot about that, and two of them are in this room. There "
@@ -1903,7 +2206,7 @@
"continuer à en parler, mais je pense que nous devrions entendre plus de voix
"
"dans cette conversation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Without disputing the importance or difficulty of the spectrum "
"battle, or the … clearly the copyright battle and progress is very "
@@ -1922,7 +2225,7 @@
"sur ce que vous attendez de cette prochaine bataille ? Comment sera-t-elle "
"menée ? Comment peut-elle l'être ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Sure. Patents are about politics. I thought that the "
"pharmaceuticals companies did my side a favor by buying us 12 trillion "
@@ -1939,7 +2242,7 @@
"curables, parce que les médicaments sont trop chers car protégés par des "
"brevets."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents are politics. Patents are about how we distribute wealth over very "
"long periods of time, in quite absolute ways. We're not going to have an "
@@ -1953,7 +2256,7 @@
"dans les salles d'audience ni les laboratoires. Il nous faudra lui donner "
"une réponse qui se situe dans la conduite effective de la politique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You saw the beginning of it this past summer when the European Parliament "
"decided, in a very unusual move, to refuse, and to refuse promulgation to "
@@ -1965,15 +2268,44 @@
"préférences de la Commission au sujet de changements du droit des brevets
en "
"Europe dans le domaine des inventions logicielles."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The European Commission put forward a suggestion for change and
+# | harmonization in European patent law which would have made the issuance of
+# | patents for inventions practiceable in software very much easier. The
+# | European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free
+# | Software Movement in [-Europe — that's-] {+Europe—that's+}
+# | Euro Linux and the Free Software Foundation Europe and a lot of small
+# | software houses in Europe benefitting substantially from the new mode of
+# | software as a public [-utility — a-] {+utility—a+} campaign
+# | which involved in the end 250,000 petition signatories, the European
+# | Parliament decided to say no. And two parties, Greens and Social
+# | Democrats, in the European Parliament now understand that patent policy in
+# | Europe is a partisan issue. That is to say that there are sides, and that
+# | electoral politics and party organization can be conducted around those
+# | sides.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The European Commission put forward a suggestion for change and "
+#| "harmonization in European patent law which would have made the issuance "
+#| "of patents for inventions practiceable in software very much easier. The "
+#| "European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free "
+#| "Software Movement in Europe — that's Euro Linux and the Free "
+#| "Software Foundation Europe and a lot of small software houses in Europe "
+#| "benefitting substantially from the new mode of software as a public "
+#| "utility — a campaign which involved in the end 250,000 petition "
+#| "signatories, the European Parliament decided to say no. And two parties, "
+#| "Greens and Social Democrats, in the European Parliament now understand "
+#| "that patent policy in Europe is a partisan issue. That is to say that "
+#| "there are sides, and that electoral politics and party organization can "
+#| "be conducted around those sides."
msgid ""
"The European Commission put forward a suggestion for change and "
"harmonization in European patent law which would have made the issuance of "
"patents for inventions practiceable in software very much easier. The "
"European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free "
-"Software Movement in Europe — that's Euro Linux and the Free Software "
+"Software Movement in Europe—that's Euro Linux and the Free Software "
"Foundation Europe and a lot of small software houses in Europe benefitting "
-"substantially from the new mode of software as a public utility — a "
+"substantially from the new mode of software as a public utility—a "
"campaign which involved in the end 250,000 petition signatories, the "
"European Parliament decided to say no. And two parties, Greens and Social "
"Democrats, in the European Parliament now understand that patent policy in "
@@ -1995,7 +2327,7 @@
"C'est-Ã -dire qu'il y a deux camps, et que l'organisation des partis et de la
"
"politique électorale peuvent être conduites sur cette base."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our society is a much less aware one on that subject. For those of us who "
"live here, the task of getting to the standard set for us by our colleagues "
@@ -2018,7 +2350,7 @@
"réelle démocratie à la Chambre des représentants des Ãtats-Unis afin de "
"rendre ceci possible, et il y a beaucoup d'autres aspects à ce défi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But this is one of the primary respects in which technically sophisticated "
"people in the United States are going to have to get wise to the mechanisms "
@@ -2033,7 +2365,7 @@
"à notre poste de travail. Nous allons résoudre ceci au Congrès, et nous "
"allons devoir nous muscler pour le faire."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Related to that point, I'm curious, this isn't so much a legal "
"point as a, maybe even a public relations point. You opened up your talk by "
@@ -2058,7 +2390,7 @@
"aura des ramifications jusqu'au Congrès ? Comment, comment faites-vous "
"parvenir ce message en dehors de la communauté technologique ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, one of the things that I guess I would say about that "
"is that English language fights us on it, right? One of the things that has "
@@ -2074,7 +2406,7 @@
"sens de libre sont deux mots différents, est que les gens ont saisi la "
"distinction beaucoup plus facilement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software libre works nicely, or logiciel libre if you have to truckle to the "
"Academie Francaise, in a way that free software doesn't at making that "
@@ -2100,10 +2432,29 @@
"pas, ou en tout cas n'ont pas besoin de crier sur les toits pour faire leur "
"travail de tous les jours."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So one of the things that we do, for those who speak English, is we
+# | actually have to reinforce from time to [-time — that-]
+# | {+time—that+} is all the [-time — the-] {+time—the+}
+# | distinction between free beer and free speech. On the other hand those of
+# | us who live in the United States and speak English shouldn't have quite
+# | that much trouble because free speech is a way more important part of the
+# | American cultural landscape than free beer is. At least it was in the
+# | world that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may want to say about it
+# | now.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So one of the things that we do, for those who speak English, is we "
+#| "actually have to reinforce from time to time — that is all the time "
+#| "— the distinction between free beer and free speech. On the other "
+#| "hand those of us who live in the United States and speak English "
+#| "shouldn't have quite that much trouble because free speech is a way more "
+#| "important part of the American cultural landscape than free beer is. At "
+#| "least it was in the world that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may "
+#| "want to say about it now."
msgid ""
"So one of the things that we do, for those who speak English, is we actually "
-"have to reinforce from time to time — that is all the time — the "
+"have to reinforce from time to time—that is all the time—the "
"distinction between free beer and free speech. On the other hand those of us "
"who live in the United States and speak English shouldn't have quite that "
"much trouble because free speech is a way more important part of the "
@@ -2119,7 +2470,7 @@
"bière gratuite. Du moins c'était vrai dans le monde où j'ai grandi, quoi
que "
"Rupert Murdoch veuille dire à ce sujet maintenant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are the party of free speech, and we need to point out to people that if "
"you allow anybody, including a well-dressed lobbyist of ancient, ancient "
@@ -2134,12 +2485,40 @@
"sous le bras, alors c'est perdu. Non pas le jeu à propos du logiciel libre, "
"mais le jeu de la liberté et de la vie dans une société libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment.
+# | And that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear
+# | friend, Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life by
+# | going around saying, “It's free software, it's not open
+# | [-source”.-] {+source.”+} He has a reason. This is the reason.
+# | We need to keep reminding people that what's at stake here is free speech.
+# | We need to keep reminding people that what we're doing is trying to keep
+# | the freedom of ideas in the 21st century, in a world where there are guys
+# | with little paste-it labels with price tags on it who would stick it on
+# | every idea on earth if it would make value for the shareholders. And what
+# | we have to do is to continue to reinforce the recognition that free speech
+# | in a technological society means technological free speech. I think we can
+# | do that. I think that's a deliverable message.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment. "
+#| "And that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear "
+#| "friend, Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life "
+#| "by going around saying, “It's free software, it's not open "
+#| "source”. He has a reason. This is the reason. We need to keep "
+#| "reminding people that what's at stake here is free speech. We need to "
+#| "keep reminding people that what we're doing is trying to keep the freedom "
+#| "of ideas in the 21st century, in a world where there are guys with little "
+#| "paste-it labels with price tags on it who would stick it on every idea on "
+#| "earth if it would make value for the shareholders. And what we have to do "
+#| "is to continue to reinforce the recognition that free speech in a "
+#| "technological society means technological free speech. I think we can do "
+#| "that. I think that's a deliverable message."
msgid ""
"We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment. And "
"that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear friend, "
"Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life by going "
-"around saying, “It's free software, it's not open source”. He "
+"around saying, “It's free software, it's not open source.” He "
"has a reason. This is the reason. We need to keep reminding people that "
"what's at stake here is free speech. We need to keep reminding people that "
"what we're doing is trying to keep the freedom of ideas in the 21st century, "
@@ -2166,7 +2545,7 @@
"d'expression technologique ». Je pense que nous pouvons faire cela. Je
pense "
"que c'est un message qui peut passer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's what I spend a good deal of my time doing, and while it's true that I "
"bore people occasionally, at least I think I manage, more or less, to get "
@@ -2178,7 +2557,37 @@
"réussir à peu près à faire passer ce message. Il va falloir simplement
que "
"nous le fassions tous avec beaucoup d'assiduité."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how
+# | you think that ought to be free, and I think I see that argument much
+# | better than I see the argument about how creators of zero-marginal-cost
+# | distribution goods will necessarily be compensated for what they create,
+# | and so I've heard a lot of, I don't think these are any of your arguments,
+# | but I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, so they'll
+# | make it back that way, you know, whatever time they put in. Or people will
+# | keep creating whatever it is they [-create — and-]
+# | {+create—and+} this applies to more than just, you know, movies or
+# | [-music — it-] {+music—it+} applies to books, or even
+# | non-entertainment-style knowledge-type things, there's gotta be, you hear
+# | people will still do the same amount of it because they love to do it or
+# | are interested to do it, but I don't think that quite compensates for the
+# | compensation that many of those creators now receive.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and "
+#| "how you think that ought to be free, and I think I see that argument much "
+#| "better than I see the argument about how creators of zero-marginal-cost "
+#| "distribution goods will necessarily be compensated for what they create, "
+#| "and so I've heard a lot of, I don't think these are any of your "
+#| "arguments, but I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, "
+#| "so they'll make it back that way, you know, whatever time they put in. Or "
+#| "people will keep creating whatever it is they create — and this "
+#| "applies to more than just, you know, movies or music — it applies "
+#| "to books, or even non-entertainment-style knowledge-type things, there's "
+#| "gotta be, you hear people will still do the same amount of it because "
+#| "they love to do it or are interested to do it, but I don't think that "
+#| "quite compensates for the compensation that many of those creators now "
+#| "receive."
msgid ""
"<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how "
"you think that ought to be free, and I think I see that argument much better "
@@ -2187,8 +2596,8 @@
"so I've heard a lot of, I don't think these are any of your arguments, but "
"I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, so they'll make it "
"back that way, you know, whatever time they put in. Or people will keep "
-"creating whatever it is they create — and this applies to more than "
-"just, you know, movies or music — it applies to books, or even non-"
+"creating whatever it is they create—and this applies to more than "
+"just, you know, movies or music—it applies to books, or even non-"
"entertainment-style knowledge-type things, there's gotta be, you hear people "
"will still do the same amount of it because they love to do it or are "
"interested to do it, but I don't think that quite compensates for the "
@@ -2211,7 +2620,7 @@
"cela compense vraiment les indemnisations que beaucoup de ces créateurs "
"reçoivent maintenant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And so I was wondering if you would comment a little bit on how the free "
"distribution world, which differs from the current world in that many of the "
@@ -2224,7 +2633,7 @@
"indemniser les gens â sera différent en ce qui concerne l'indemnisation
des "
"auteurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> I will say a little bit now, and in the interests of time "
"also say that you can find in the Net where I put stuff which is at http://"
@@ -2241,7 +2650,7 @@
"cette question, j'espère de façon complète, ou du moins à peu près. "
"Maintenant, permettez-moi de vous donner une réponse."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Historical perspective is useful here. Before Thomas Edison, there was no "
"way for culture to be commodity. Every musician, every artist, every creator "
@@ -2258,7 +2667,7 @@
"de biens qui pouvaient être distribués sous forme imprimée, pour qui il
vous "
"suffit de remonter avant Gutenberg. N'est-ce pas ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The commoditization of culture is a phenomenon of yesterday, with respect to "
"the deep history of human creativity. Whatever else we believe, and the "
@@ -2273,7 +2682,7 @@
"cessait d'être un produit de masse. La musique est toujours présente. Elle "
"l'a toujours été."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What you are asking about is, why do people pay for the things they care "
"about, in a way that will allow creators to go on making them? And the "
@@ -2286,7 +2695,7 @@
"est que les gens payent pour la relation personnelle qu'ils ont avec le "
"concept de réalisation d'une Åuvre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Musicians got paid by people who heard music, because they had a personal "
"relationship to musicians. This is what you mean by going on tour or the "
@@ -2301,7 +2710,7 @@
"de concert pour se rembourser, de la même manière que des gens font du "
"commerce pour se rembourser."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Think for a moment about the coffee house folk musician, the singer/"
"songwriter. The simplest case in a way of the transformation of the music "
@@ -2322,7 +2731,37 @@
"ou à une foire d'artisans, à cause de leur relation personnelle avec "
"l'artiste."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the
+# | 20th century. It took them two generations from Edison to figure out what
+# | their business was, and it wasn't music and it wasn't movies. It was
+# | celebrity. They created very large artificial people, you know, with
+# | navels eight feet high. And then we had these fantasy personal
+# | relationships with the artificial big people. And those personal
+# | relationships were manipulated to sell us lots and lots of [-stuff —
+# | music-] {+stuff—music+} and movies and T-shirts and toys and, you
+# | know, sexual gratification, and heavens knows what else. All of that on
+# | the basis of the underlying real economy of culture, which is that we pay
+# | for that which we have relations with. We are human beings, social
+# | animals. We have been socialized and evolved for life in the band for a
+# | very long time. And when we are given things of beauty and utility that we
+# | believe in, we actually do support them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the "
+#| "20th century. It took them two generations from Edison to figure out what "
+#| "their business was, and it wasn't music and it wasn't movies. It was "
+#| "celebrity. They created very large artificial people, you know, with "
+#| "navels eight feet high. And then we had these fantasy personal "
+#| "relationships with the artificial big people. And those personal "
+#| "relationships were manipulated to sell us lots and lots of stuff — "
+#| "music and movies and T-shirts and toys and, you know, sexual "
+#| "gratification, and heavens knows what else. All of that on the basis of "
+#| "the underlying real economy of culture, which is that we pay for that "
+#| "which we have relations with. We are human beings, social animals. We "
+#| "have been socialized and evolved for life in the band for a very long "
+#| "time. And when we are given things of beauty and utility that we believe "
+#| "in, we actually do support them."
msgid ""
"So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the 20th "
"century. It took them two generations from Edison to figure out what their "
@@ -2330,13 +2769,13 @@
"They created very large artificial people, you know, with navels eight feet "
"high. And then we had these fantasy personal relationships with the "
"artificial big people. And those personal relationships were manipulated to "
-"sell us lots and lots of stuff — music and movies and T-shirts and "
-"toys and, you know, sexual gratification, and heavens knows what else. All "
-"of that on the basis of the underlying real economy of culture, which is "
-"that we pay for that which we have relations with. We are human beings, "
-"social animals. We have been socialized and evolved for life in the band "
-"for a very long time. And when we are given things of beauty and utility "
-"that we believe in, we actually do support them."
+"sell us lots and lots of stuff—music and movies and T-shirts and toys "
+"and, you know, sexual gratification, and heavens knows what else. All of "
+"that on the basis of the underlying real economy of culture, which is that "
+"we pay for that which we have relations with. We are human beings, social "
+"animals. We have been socialized and evolved for life in the band for a "
+"very long time. And when we are given things of beauty and utility that we "
+"believe in, we actually do support them."
msgstr ""
"Donc laissez-moi vous dire ce que je pense que les propriétaires de la "
"culture faisaient au XXe siècle. Ãa leur a pris deux générations Ã
partir "
@@ -2354,19 +2793,30 @@
"donne des choses belles et utiles dans lesquelles nous croyons, nous les "
"soutenons réellement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You think that this isn't true, because the current skin at the top of
+# | social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain
+# | creation, and that the only mechanism that will sustain creation is
+# | coercive [-exclusion — you-] {+exclusion—you+} can't have it,
+# | if you don't pay.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
+#| "social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
+#| "creation, and that the only mechanism that will sustain creation is "
+#| "coercive exclusion — you can't have it, if you don't pay."
msgid ""
"You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
"social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
"creation, and that the only mechanism that will sustain creation is coercive "
-"exclusion — you can't have it, if you don't pay."
+"exclusion—you can't have it, if you don't pay."
msgstr ""
"Vous pensez que ce n'est pas vrai, parce que le gratin actuel de la vie "
"sociale dit que ce n'est pas un mécanisme assez robuste pour maintenir la "
"création, et que le seul mécanisme qui maintiendra la création est "
"l'exclusion coercitive â vous ne pouvez pas l'avoir si vous ne payez pas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But they can't be historically right, because the ability to coerce "
"effectively is a thing of yesterday. And the longer, deeper history of "
@@ -2380,15 +2830,15 @@
"l'indemnisation des artistes, et nous sommes maintenant en position "
"d'améliorer immensément certains d'entre eux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>Q:</b> But what about the software writer?"
msgstr "<b>Q :</b> Mais qu'en est-il de l'auteur de logiciel ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>Moglen:</b> Ah, the software…"
msgstr "<b>Moglen :</b> Ah, le logiciel…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> That's the kind of stuff I think I was more getting at with my "
"question. So you have somebody who creates something useful but it has a "
@@ -2404,7 +2854,7 @@
"ce soit utile de cette manière, mais c'est utile dans le sens où cela prend
"
"beaucoup de temps pour bien le créer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> See, the programmers I worked with all my life thought of "
"themselves as artisans, and it was very hard to unionize them. They thought "
@@ -2425,7 +2875,7 @@
"de nous, ils se rendent compte du fait qu'avec les échanges internationaux, "
"leurs emplois d'ouvriers sont délocalisables ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are actually doing more to sustain the livelihood of programmers than the "
"proprietary people are. Mr. Gates has only so many jobs, and he will move "
@@ -2445,7 +2895,7 @@
"exercer leur activité de service à tous les niveaux de l'économie, du plus
"
"bas au plus élevé."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is programming work for fourteen-year-olds in the world now because "
"they have the whole of GNU upon which to erect whatever it is that somebody "
@@ -2458,7 +2908,7 @@
"la valeur que nous produisons pour IBM justifie un investissement de "
"plusieurs milliards de dollars."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If I were an employee of the IBM corporation right this moment, I would "
"consider my job more secure where it is because of free software than if "
@@ -2470,7 +2920,7 @@
"de la surface de la terre ; je pense que la plupart des personnes qui "
"travaillent chez IBM seraient d'accord avec moi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of all the people who participate in the economy of zero marginal cost, I "
"think the programmers can see most clearly where their benefits lie, and if "
@@ -2483,7 +2933,7 @@
"Bangalore quelques dizaines de milliers d'emplois supplémentaires, ils le "
"verront encore plus clairement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> So, author writes software. The moment the software is fixed in a "
"tangible medium, copyright attaches; others can't use it without further "
@@ -2504,7 +2954,7 @@
"Pyrrhus. Si vous gagnez et que la licence s'évapore, alors cela revient "
"automatiquement à l'auteur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That seems so persuasive, and almost proves too much, doesn't it? Because, "
"suppose another author writes software, writes for now with the author and "
@@ -2527,7 +2977,7 @@
"car un tiens vaut mieux que deux tu l'auras ? Au moins, laissons les "
"Républicains utiliser le logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen: </b> So, fundamentally I think the question that you asked is, "
"Has the law of copyright misuse evaporated entirely? And I think the answer, "
@@ -2549,7 +2999,7 @@
"vraiment bien de faire, et que, d'après moi, la loi sur le copyright ne leur
"
"permettra pas de faire sans la modifier par des contrats additionnels."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think the actual tool set of Berne-harmonized copyright law has certain "
"limits on the power of the licensor, and I believe that those limits are "
@@ -2566,7 +3016,7 @@
"l'importation de beaucoup de restrictions contractuelles supplémentaires en "
"tant que partie intégrante de la loi sur le copyright."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover I'm pretty sure that if you tried to do it and succeeded in one "
"jurisdiction, you would find that the Berne Convention didn't actually "
@@ -2579,7 +3029,7 @@
"exporté toutes ces propositions dans le monde pour vous, et que donc vous "
"auriez des difficultés à ériger un empire mondial autour de la GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But I think you're correct to say another thing, which is that if there were "
"a number of self-defending commons raised on different principles around the "
@@ -2606,7 +3056,7 @@
"d'autres, et que la seule manière de boucher ces trous est avec le type de "
"loi du contrat que nous essayons de ne pas utiliser."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Can you recommend any economists who have studied zero marginal "
"cost economics?"
@@ -2614,7 +3064,7 @@
"<b>Q :</b> Pouvez-vous recommander un économiste qui ait étudié
l'économie à "
"coût marginal nul ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, see now, I sometimes joke with my dear colleague, "
"Yochai Benkler at Yale Law School, that Yochai is well-positioned now to win "
@@ -2633,7 +3083,7 @@
"pour l'enseignement de l'économie à des personnes que nous connaissons "
"depuis vingt-cinq ans."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Eric von Hippel is doing very important work about that, if you want to take "
"just people living in the neighborhood. We are beginning to get in our "
@@ -2651,7 +3101,7 @@
"ils découvrent qu'ils devraient s'intéresser aux préoccupations des riches
"
"hommes d'affaire et de leurs investisseurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the pure economics departments, unfortunately we remain a phenomenon too "
"disquieting to consult just yet. But PhD students, of course, do not always "
@@ -2664,7 +3114,7 @@
"j'ai l'intuition que nous sommes à quelques années seulement du début
d'une "
"grande avancée sur ces sujets."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's an enormous, beautiful opportunity for the revision of a field. Even in "
"an economic, even in a discipline like economics, it is only so long that "
@@ -2676,13 +3126,34 @@
"sur un problème vraiment intéressant que pendant un temps limité. Et ce "
"temps est écoulé."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software
+# | economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because
+# | of the market forces and then we, you know, a group of players become
+# | especially successful, then they [-actually — even-]
+# | {+actually—even+} though it's an ideal [-world — they-]
+# | {+world—they+} actually become powerful enough and they monopolize
+# | under standards again, and we come back to the same system we have today.
+# | So, I guess the question is that whether this product-type system economy
+# | we have, is that just a function of the structure we have, or is that, you
+# | know, a result of just market forces?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
+#| "economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because "
+#| "of the market forces and then we, you know, a group of players become "
+#| "especially successful, then they actually — even though it's an "
+#| "ideal world — they actually become powerful enough and they "
+#| "monopolize under standards again, and we come back to the same system we "
+#| "have today. So, I guess the question is that whether this product-type "
+#| "system economy we have, is that just a function of the structure we have, "
+#| "or is that, you know, a result of just market forces?"
msgid ""
"<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
"economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because of "
"the market forces and then we, you know, a group of players become "
-"especially successful, then they actually — even though it's an ideal "
-"world — they actually become powerful enough and they monopolize under "
+"especially successful, then they actually—even though it's an ideal "
+"world—they actually become powerful enough and they monopolize under "
"standards again, and we come back to the same system we have today. So, I "
"guess the question is that whether this product-type system economy we have, "
"is that just a function of the structure we have, or is that, you know, a "
@@ -2698,7 +3169,7 @@
"système économique, basé sur le produit, est-il juste une conséquence de
la "
"structure que nous avons, ou est-ce le résultat des forces de marché ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, the structure that we have constitutes what we call "
"market forces. I wouldn't want to take the position that the market was a "
@@ -2710,7 +3181,7 @@
"un mécanisme newtonien qui existait dans l'univers indépendamment de "
"l'interaction sociale humaine."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Look, what we are doing is trying, through legal institutions directed at "
"the protection of a commons, to prevent that commons from suffering tragedy. "
@@ -2731,19 +3202,44 @@
"il est certain que les biens communs que nous fabriquons sont susceptibles "
"d'être accaparés et détruits de la manière que vous suggérez."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license
+# | to use believe in that because we think that there are other licenses
+# | which too weakly protect the commons and which are more amenable to a form
+# | of appropriation that might be ultimately [-destructive — this-]
+# | {+destructive—this+} is our concern with the freedoms presented, for
+# | example, by the BSD [-license — we-] {+license—we+} are
+# | concerned that though the freedoms in the short term seem even greater,
+# | that the longterm result is more readily the one that you are pointing at,
+# | market participants who are free to propriatize the content of the commons
+# | may succeed in so effectively propriatizing it as to drive the commons out
+# | of use altogether, thus, if you like, killing the goose that laid the
+# | golden egg in the first place.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license "
+#| "to use believe in that because we think that there are other licenses "
+#| "which too weakly protect the commons and which are more amenable to a "
+#| "form of appropriation that might be ultimately destructive — this "
+#| "is our concern with the freedoms presented, for example, by the BSD "
+#| "license — we are concerned that though the freedoms in the short "
+#| "term seem even greater, that the longterm result is more readily the one "
+#| "that you are pointing at, market participants who are free to propriatize "
+#| "the content of the commons may succeed in so effectively propriatizing it "
+#| "as to drive the commons out of use altogether, thus, if you like, killing "
+#| "the goose that laid the golden egg in the first place."
msgid ""
"Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license to "
"use believe in that because we think that there are other licenses which too "
"weakly protect the commons and which are more amenable to a form of "
-"appropriation that might be ultimately destructive — this is our "
-"concern with the freedoms presented, for example, by the BSD license — "
-"we are concerned that though the freedoms in the short term seem even "
-"greater, that the longterm result is more readily the one that you are "
-"pointing at, market participants who are free to propriatize the content of "
-"the commons may succeed in so effectively propriatizing it as to drive the "
-"commons out of use altogether, thus, if you like, killing the goose that "
-"laid the golden egg in the first place."
+"appropriation that might be ultimately destructive—this is our concern "
+"with the freedoms presented, for example, by the BSD license—we are "
+"concerned that though the freedoms in the short term seem even greater, that "
+"the longterm result is more readily the one that you are pointing at, market "
+"participants who are free to propriatize the content of the commons may "
+"succeed in so effectively propriatizing it as to drive the commons out of "
+"use altogether, thus, if you like, killing the goose that laid the golden "
+"egg in the first place."
msgstr ""
"Ceux d'entre nous qui croient que la GNU GPL est une licence "
"particulièrement importante le croient parce qu'ils pensent que d'autres "
@@ -2757,7 +3253,7 @@
"rendre complètement inutilisables, tuant ainsi la poule ayant pondu l'Åuf "
"d'or initial."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, to some extent, I would say, avoidance of the tragedy of the commons in "
"our world depends upon the structuring of the commons. Institutions alone, "
@@ -2769,7 +3265,7 @@
"sont que des institutions, ainsi que je l'ai signalé précédemment dans
cette "
"conversation, les biens communs nécessitent une gestion active."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You, as a lawyer, will either engage in assisting to protect the commons or "
"not protect the commons. This is a form of natural resources law for the "
@@ -2783,7 +3279,7 @@
"peut se lancer elle-même, qu'elle nécessitera de l'aide pour pouvoir "
"atteindre ses buts de la manière précise que vous avez en tête."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The best National Park Law on earth won't prevent the poaching of the park "
"if there are not committed people willing to defend it. So you offer a "
@@ -2800,6 +3296,22 @@
"pour garder ces biens communs vigoureux et en bonne santé. C'est ce à quoi "
"je m'emploie. C'est ce à quoi, j'espère, vous vous emploierez également."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<i>Eben-]{+[*] Eben+} Moglen is a Professor of Law & Legal History
+# | at Columbia Law School, and General Counsel for the Free Software
+# | [-Foundation</i>-] {+Foundation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
+#| "School, and General Counsel for the Free Software Foundation</i>"
+msgid ""
+"[*] Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
+"School, and General Counsel for the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"<i>Eben Moglen est professeur de droit et d'histoire juridique à la </"
+"i>Columbia Law School<i> (faculté de droit de l'université Columbia) et "
+"avocat-conseil général de la Fondation pour le logiciel libre.</i>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -2877,14 +3389,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot 14 Mar 2014 05:44:58
-0000 1.11
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot 9 Sep 2021 20:33:04
-0000 1.12
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
+# LANGUAGE translation of
https://www.gnu.org/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,33 +7,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Eben Moglen Harvard Speech - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Eben Moglen <a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<i>Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
-"School, and General Counsel for the Free Software Foundation</i>"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thank you. It's a great pleasure to be here. I want to thank the Journal of "
"Law and Technology and Jonathan Zittrain for combining to set things up for "
@@ -43,7 +42,7 @@
"the SCO lawsuit from time to time in my remarks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride, when he was here, was kind enough to mention me once or twice, "
"and I am going to do him the same favor. I hope you will feel, those of you "
@@ -52,7 +51,7 @@
"Jonathan suggests, to a particularly intellectually challenging evening."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, you will know, I am sure, that I didn't make this up, is free "
"as in freedom, not free as in beer. One of the primary problems with the "
@@ -63,7 +62,7 @@
"computer industry."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This results, it is sometimes suggested, from some wild antipathy to the "
"idea of economic benefit or some particular antipathy to the idea that "
@@ -74,14 +73,14 @@
"making things free as in beer. It is about making things free as in freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The goal of the Free Software Movement is to enable people to understand, to "
"learn from, to improve, to adapt, and to share the technology that "
"increasingly runs every human life."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The fundamental belief in fairness here is not that it is fair that things "
"should be free. It is that it is fair that we should be free and that our "
@@ -91,7 +90,7 @@
"understanding and initiative."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This idea lay behind my dear friend and colleague, Richard Stallman's, "
"intense desire, beginning in the early 1980's, to bring about a world in "
@@ -101,7 +100,7 @@
"improve on the existing technology by modification and sharing."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is a desire for a free evolution of technical knowledge. A descent by "
"modification untrammeled by principles that forbid improvement, access and "
@@ -110,14 +109,14 @@
"to knowledge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In short, the idea of the Free Software Movement is neither hostile to, nor "
"in any sense at cross-purposes with, the 18th century ambition for the "
"improvement of society and the human being through access to knowledge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in "
"which those rather less realistic than usually pictured founding parents of "
@@ -125,19 +124,19 @@
"the world and of human life."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
"perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, however, "
"the 21st century inheritors of that promise, live in a world in which there "
"is some doubt as to whether property principles, strongly enforced, with "
-"their inevitable corollary of exclusion — this is mine, you cannot "
-"have it unless you pay me — whether property principles best further "
-"that shared goal of the perfectability of human life and society based "
-"around access to knowledge."
+"their inevitable corollary of exclusion—this is mine, you cannot have "
+"it unless you pay whether property principles best further that shared goal "
+"of the me—perfectability of human life and society based around access "
+"to knowledge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our position has been for twenty years that to the extent that existing "
"copyright rules encourage the diffusion of science and the useful arts, they "
@@ -145,21 +144,21 @@
"knowledge and the useful arts, that they could be improved."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have, pardon me for taking credit for something, we have improved them, "
"substantially, not by negating any of the existing rules of copyright. On "
"the contrary, we have been quite scrupulous about that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the things which amuses me amidst the rhetoric that is now being "
"thrown around, is how oddly orthodox I seem to me when I consider my weekly "
"activities as a lawyer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Though not necessarily welcome in Los Angeles, I find myself behaving very "
"much like an awful lot of lawyers in Los Angeles. I want my clients' "
@@ -168,7 +167,7 @@
"that I am supposedly so busy trying to destroy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is an attempt to use the 18th century principles for the "
"encouragement of the diffusion of knowledge to transform the technical "
@@ -177,7 +176,7 @@
"pretty well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is because it has worked out pretty well that there is blowback from it, "
"and one of the little pieces of that blowback is the controversy now roiling "
@@ -186,44 +185,44 @@
"Community."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I don't think that's actually what's happening, but it is certainly what "
"Mr. McBride came here to say was happening."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I'd best talk for a moment or two about how we see the situation that "
"Mr. McBride describes as a great test of whether free goods are somehow "
"going to drive out the incentive to produce in the net."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, of which the operating system kernel called Linux is one very "
"important example among thousands, free software is the single greatest "
"technical reference library on Planet Earth, as of now."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The reason I say that is that free software is the only corpus of "
"information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can go "
-"from naivete to the state of the art in a great technical subject — "
-"what computers can be made to do — solely by consulting material that "
-"is freely available for adaptation and reuse, in any way that she or he may "
+"from naivete to the state of the art in a great technical subject—what "
+"computers can be made to do—solely by consulting material that is "
+"freely available for adaptation and reuse, in any way that she or he may "
"want."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We enable learning all over the world by permitting people to experiment, "
"not with toys, but with the actual real stuff on which all the good work is "
"done."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For that purpose, we are engaged in making an educational system and a human "
"capital improvement system which brings about the promise of encouraging the "
@@ -231,24 +230,24 @@
"perfectability of human beings."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
-"[sic] - or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of something "
-"called the creative destruction potential of capitalism, once upon a time "
-"identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better at lower cost "
-"than it is presently being done by those people using other people's money "
-"to do it. The result - celebrated everywhere that capitalism is actually "
-"believed in — is that existing firms are going to have to change their "
-"way of operation or leave the market. This is usually regarded as a positive "
-"outcome, associated with enormous welfare increases of which capitalism "
-"celebrates at every opportunity everywhere all the time in the hope that the "
-"few defects that capitalism may possess will be less prominently visible "
-"once that enormous benefit is carefully observed."
+"<i>[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result "
+"of something called the creative destruction potential of capitalism, once "
+"upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better at "
+"lower cost than it is presently being done by those people using other "
+"people's money to do it. The result - celebrated everywhere that capitalism "
+"is actually believed in — is that existing firms are going to have to "
+"change their way of operation or leave the market. This is usually regarded "
+"as a positive outcome, associated with enormous welfare increases of which "
+"capitalism celebrates at every opportunity everywhere all the time in the "
+"hope that the few defects that capitalism may possess will be less "
+"prominently visible once that enormous benefit is carefully observed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride does not want to go out of business. This is understandable. "
"Mr. Gates does not want to go out of business either. But they are both on "
@@ -260,7 +259,7 @@
"Mr. McBride has suggested somebody will be enabled to buy a second home."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride thought it was the programmers who would be able to buy a second "
"home but people who actually understand the current state of the software "
@@ -270,7 +269,7 @@
"home on the software-is-product business model for a little while longer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We think that software is not a product, because we do not believe in "
"excluding people from it. We think that software is a form of knowledge. "
@@ -284,31 +283,31 @@
"best possible use of the public utility."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now "
"are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his "
-"colleagues — I do mean those in Redmond, as well as those in Utah "
-"— think that roads should all be toll roads. The ability to get from "
-"here to there's a product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe "
-"that highways should be public utilities. Let us figure out how to use the "
-"public highways best, so that everybody can profit from them - from the "
-"reduction of the costs of transportations of goods and the provisions of "
-"services — and by the by, there will be plenty of money to pay traffic "
-"engineers and the people who fix the pot holes."
+"colleagues—I do mean those in Redmond, as well as those in "
+"Utah—think that roads should all be toll roads. The ability to get "
+"from here to there's a product. Buy it, or we exclude you from it. Others "
+"believe that highways should be public utilities. Let us figure out how to "
+"use the public highways best, so that everybody can profit from "
+"them—from the reduction of the costs of transportations of goods and "
+"the provisions of services—and by the by, there will be plenty of "
+"money to pay traffic engineers and the people who fix the pot holes."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We believe, for what little our view of the economics of the software market "
-"may be worth in the 21st century — after all we are the people who "
-"transformed it — we believe that the public utility service conception "
+"may be worth in the 21st century—after all we are the people who "
+"transformed it—we believe that the public utility service conception "
"of software better reflects economic actuality in the 21st century. We are "
"not surprised that Mr. McBride is going out of business on the other "
"business model."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride's claim is that he is going out of business because somebody has "
"taken what belongs to him. That's a lawsuit. As it turns out, however, the "
@@ -320,19 +319,19 @@
"computer program distributed under free terms, benefitted."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know what "
"the contents of those contracts are in general terms, and we do not even "
"know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is the "
"beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying to "
-"prove that he has what he claims to have — certain contract rights "
-"which he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion about "
-"whose rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his litigation over "
-"that question."
+"prove that he has what he claims to have—certain contract rights which "
+"he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion about whose "
+"rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his litigation over that "
+"question."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But what Mr. McBride has also claimed is that our creative works are somehow "
"dominated by those contract disputes, dominated in the sense that he has "
@@ -342,14 +341,14 @@
"others, over time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spent a fair amount of time tediously reflecting on whether each "
"piece of the story, as Mr. McBride and his colleagues have told it, could "
"amount to a copyright claim against third parties."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spent that time because there were lots of third parties out there in "
"the world who were concerned about assertions of copyright problems that "
@@ -363,7 +362,7 @@
"way that they want."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And bit by bit, I have found myself unable to discover a single way in which "
"Mr. McBride's firm could claim against third parties, not those who had ever "
@@ -372,7 +371,7 @@
"them from using free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is the thing we call SCO, not a lawsuit actually brought on the basis "
"of promises exchanged between IBM and AT&T, but a mysterious belief that "
@@ -383,7 +382,7 @@
"interest."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I see no substance to that claim. And I am prepared, under the guidance of "
"your searching and hostile questioning, to explain bit by bit why I think "
@@ -392,7 +391,7 @@
"use of our time together."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At <a href=\"/philosophy/sco/\">www.gnu.org/philosophy/sco</a>, all of it in "
"lower case letters, you will find the various papers that I have written and "
@@ -400,49 +399,49 @@
"have taken up in detail all the various points."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But it's hard to resist talking about the United States Supreme Court in a "
"classroom at Harvard Law School. And so, for just a moment, I do want to "
"engage in a little court watching with you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
"against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
"Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of capitalism "
-"[laughter from audience]. The odd thing is that on the very day when "
+"<i>[laughter from audience]</i>. The odd thing is that on the very day when "
"Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
"Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, "
"Mr. McBride's brother and the actual author of the document from which Mr. "
"McBride was speaking."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Kevin McBride has the advantage in this discussion of being a lawyer, which "
"is a little bit of help in discussing the United States Supreme Court. But "
"it is not quite enough help."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The primary trick in discussing cases - I shrink from saying that even in "
-"this room where I have taught first-year law students — the primary "
+"The primary trick in discussing cases—I shrink from saying that even "
+"in this room where I have taught first-year law students—the primary "
"trick in discussing cases is to separate holding from dicta, a job with "
"which many lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by lawyers "
"all over the planet and by every single one of you here."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The McBrides, jointly — I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
-"Tarantino movie of some sort with them [laughter] — the McBrides have "
-"failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+"The McBrides, jointly—I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+"Tarantino movie of some sort with them <i>[laughter]</i>—the McBrides "
+"have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I do not like Eldred against Ashcroft. I think it was wrongly decided. I "
"filed a brief in it, amicus curiae, and I assisted my friend and colleague "
@@ -450,7 +449,7 @@
"regrettably, succeed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Oddly enough, and I will take you through this just enough to show, oddly "
"enough, it is the position that we were taking in Eldred against Ashcroft, "
@@ -461,7 +460,7 @@
"is. But they have not thought this through enough."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me show you why. The grave difficulty that SCO has with free software "
"isn't their attack; it's the inadequacy of their defense. In order to defend "
@@ -471,7 +470,7 @@
"like this:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Mr. Potential Defendant, you are distributing my client's copyrighted "
"work without permission. Please stop. And if you want to continue to "
@@ -480,7 +479,7 @@
"right way.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment that I make that call, the potential defendant's lawyer now "
"has a choice. He can cooperate with us, or he can fight with us. And if he "
@@ -490,7 +489,7 @@
"permission. Please make him stop.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One thing that the defendant can say is, “You're right. I have no "
"license.” Defendants do not want to say that, because if they say that "
@@ -503,17 +502,17 @@
"it, when he violated its terms, it stopped working for him.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
"software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission, "
"his master key to a lawsuit that lasts longer than a nanosecond. This, quite "
-"simply, is the reason that lies behind the statement you have heard — "
-"Mr. McBride made it here some weeks ago — that there has never been a "
-"court test of the GPL."
+"simply, is the reason that lies behind the statement you have "
+"heard—Mr. McBride made it here some weeks ago—that there has "
+"never been a court test of the GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To those who like to say there has never been a court test of the GPL, I "
"have one simple thing to say: Don't blame me. I was perfectly happy to roll "
@@ -522,7 +521,7 @@
"argument, guess what? It isn't any good."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GPL has succeeded for the last decade, while I have been tending it, "
"because it worked, not because it failed or was in doubt. Mr. McBride and "
@@ -531,14 +530,14 @@
"letting go."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They have distributed the operating system kernel program called Linux. "
"That is, SCO has. They continue to do so to their existing customers because "
"they have a contractual responsibility to provide maintenance."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When they distribute that program called Linux, they are distributing the "
"work of thousands of people, and they are doing so without a license, "
@@ -547,7 +546,7 @@
"GPL."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under Section 4 of the GPL, when they violated it, they lost their right to "
"distribute, and IBM has said as a counterclaim in its lawsuit, “Judge, "
@@ -555,7 +554,7 @@
"permission. Make them stop.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If SCO played smart, they would have said, “But your Honor, we do have "
"a license. It's the GNU GPL.” Now for reasons that we could get into "
@@ -565,22 +564,23 @@
"about that a little further, I'm sure, in the question period."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But Judge, "
"the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the Copyright "
-"Law, the Export Control Law”, and I have now forgotten whether or not "
-"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. [laughter]"
+"Law, the Export Control Law,” and I have now forgotten whether or not "
+"they also said the United Nations Charter of the Rights of "
+"Man. <i>[laughter]</i>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment, we confine ourselves solely to the question whether the GPL "
"violates the United States Constitution. I am coming back to Eldred against "
"Ashcroft along the way."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In Eldred against Ashcroft, 435 Congressmen and a hundred Senators had been "
"bribed to make copyright eternal in a tricky way. The bribe, which of course "
@@ -588,7 +588,7 @@
"presented to the Congress for a copyright term extension."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1929, “Steamboat Willy” first brought before the public a "
"creature called Mickey Mouse. The corporate authorship term under copyright "
@@ -598,7 +598,7 @@
"reform to prevent the escape of Mickey Mouse into the public domain."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright term extension now provides that, whether or not a Sonny Bono skis "
"into a tree again in the next ten years or so, every once in a while "
@@ -608,7 +608,7 @@
"again, least of all Mickey Mouse."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Professor Lessig, Eric Eldred, I and lots of other otherwise sensible people "
"in the United States thought that this did not actually conform to the grand "
@@ -620,7 +620,7 @@
"points out, soundly repudiated."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It turns out that there's no such thing as an unconstitutional copyright "
"rule, if Congress passes it, and if it observes the distinction between "
@@ -629,7 +629,7 @@
"provided that fair use rights are adequately maintained."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In short, the actual holding of Eldred against Ashcroft is, Congress can "
"make such copyright law as it wants, and all licenses issued under the "
@@ -637,7 +637,7 @@
"challenge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have news for Mr. McBride. The existing copyright law is constitutional "
"and our license, which fully observes all the requirements that the "
@@ -649,7 +649,7 @@
"argue that a copyrights license is unconstitutional."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Regrettably for Mr. McBride, in other words, we lost Eldred against "
"Ashcroft, and the very claim he now wishes to make perished, along with some "
@@ -657,7 +657,7 @@
"Supreme Court changes the holding in Eldred against Ashcroft."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride takes a great deal of cold comfort from the pro-capitalist "
"rhetoric in which Justice Ginsberg announced the decision of the Supreme "
@@ -669,7 +669,7 @@
"their squareness with constitutional policy, we would triumphantly prevail."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no copyright license in the United States today, I will lay this "
"down without further demonstration but we can talk about it if you like, "
@@ -682,7 +682,7 @@
"grandest and best funded monopoly in the history of the world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, sorrily for us all, Mr. McBride will not get us to the stage where we "
"are allowed to tell that to the United States Supreme Court, where we would "
@@ -697,7 +697,7 @@
"strike. If only Mr. McBride attended Harvard Law School."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's, I think, enough about SCO, truly, though I am delighted to answer "
"your questions in due course about it. It's actually a copyright lawsuit "
@@ -711,7 +711,7 @@
"which this is not a very good one."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So instead I want to talk about the legal future of free software as it "
"actually is, rather than as Mr. McBride sees it, some titanic clash between "
@@ -723,7 +723,7 @@
"and a longer-term concern with what we are doing."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft's a very wealthy corporation, and it could succeed on a business "
"model of software-as-a-public utility surrounded by services in the 21st "
@@ -736,7 +736,7 @@
"something horrid to the American way of life must prevail."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Regrettably for Microsoft, it won't, because what we are actually doing is "
"more apparent to the world than that propagandistic view will allow for. We "
@@ -747,20 +747,20 @@
"moments I want to talk about those."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a body "
"of software accessible to everybody on earth so robust and so profound in "
"its possibilities that we are a few man months away from doing whatever it "
"is that anybody wants to do with computers all the time. And of course new "
"things are constantly coming up that people would like to do and they are "
-"doing them. In this respect — I say this with enormous satisfaction "
-"— in this respect the Free Software Movement has taken hold and is now "
-"ineradicably part of the 21st century. But there are challenges to the "
-"freedom of free software which we need to deal with."
+"doing them. In this respect—I say this with enormous "
+"satisfaction—in this respect the Free Software Movement has taken hold "
+"and is now ineradicably part of the 21st century. But there are challenges "
+"to the freedom of free software which we need to deal with."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patent law, unlike copyright law, presents certain features which are "
"egregious for the freedom of technical knowledge. If the copyright law "
@@ -771,7 +771,7 @@
"of English law that made them worry about them very much."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patent law in the 21st century is a collection of evil nuisances. There's no "
"question about it. And in the world of software where we exist, there are "
@@ -783,7 +783,7 @@
"computer programming languages rather than in, say, English or mathematics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is work for us, and it is work for us which a lot of smart lawyers are "
"doing, but they are doing it around the world in various licenses and other "
@@ -796,7 +796,7 @@
"the risks posed by patents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is what I would characterize at the moment as a constructive diversity "
"of views on that subject. But the diversity will have to be thinned a "
@@ -806,7 +806,7 @@
"knowledge enhancement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As you are aware, and as I am spending a year writing a book about, there "
"are lots of other things going on in the Net about ownership. Music and "
@@ -820,7 +820,7 @@
"which isn't very good for the musicians."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
"since I care about more than just free software, I care about that fuss. I "
@@ -828,8 +828,8 @@
"conversation we're presently having is that the owners of culture now "
"recognize that if they are going to prop up their own methods of "
"distribution, a method of distribution in which distribution is bought and "
-"sold and treated as property — and you can't distribute unless you pay "
-"for the right to do so — unless they can prop up that structure, they "
+"sold and treated as property—and you can't distribute unless you pay "
+"for the right to do so—unless they can prop up that structure, they "
"are done in their business models. And for them that requires something "
"which I truly believe amounts to the military occupation of the Net. They "
"have to control all the nodes in the Net and make sure that the bitstreams "
@@ -838,7 +838,7 @@
"bitstream to go."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is precisely because software is free, that the owners of culture have to "
"occupy the hardware of the Net in order to make good their business "
@@ -852,7 +852,7 @@
"computing, which means computers that users can't trust."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to continue to move for the freedom of knowledge in 21st century "
"society, we have to prevent trusted computing and its various ancillary "
@@ -866,7 +866,7 @@
"as we currently know it, is the problem most before my mind these days."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But I would take one more step with you to discuss the problem that lies "
"behind the problem of free hardware. We are living now in a world in which "
@@ -881,7 +881,7 @@
"require in order to learn."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This arises from the fact that the electromagnetic spectrum too has been "
"treated as property since the second quarter of the 20th century. That was "
@@ -893,7 +893,7 @@
"free executable software, has a major role to play."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because it is software-controlled radios, that is to say devices whose "
"operating characteristics are contained in software and can be modified by "
@@ -905,7 +905,7 @@
"tools under our control free the spectrum."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In attempting that trick, we will be confronting a series of owners far more "
"powerful than Microsoft and Disney. You need only consider the actual "
@@ -921,10 +921,10 @@
"controlled by other people is an essential element in that campaign."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
-"information society — software, hardware, and bandwidth — in "
+"information society—software, hardware, and bandwidth — in "
"shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
"succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is found "
"in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one that says "
@@ -938,22 +938,22 @@
"know where we are going: Freedom. Now."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you very much."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "I'm delighted to take your questions:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Zarren:</b> So, I've been asked by the media services people to make sure "
"that when people ask their questions, if they could speak into the "
"microphone, that would be good. There's a little button that turns it on."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I just wanted to ask a question clarifying and, well, "
"anyway… You seem to, or not, have expressed a dichotomy between "
@@ -964,7 +964,7 @@
"software be free and hardware not?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> The 21st century political economy is different from the past "
"economic history of the human beings because the economy is full of goods "
@@ -978,7 +978,7 @@
"of freedom, but also in the sense of beer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Hardware, that is computers and, you know PDAs, as well as shoes and tables "
"and bricks in the wall and even seats in a Harvard Law School classroom, has "
@@ -990,7 +990,7 @@
"market is designed to help us solve."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's precisely because so much of human knowledge and culture in the 21st "
"century no longer participates in the traditional microeconomics of price, "
@@ -1004,7 +1004,7 @@
"the chalk work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Would you then advocate to, in other words, because knowledge can "
"be contained in hardware, and also hardware has this additional marginal "
@@ -1013,7 +1013,7 @@
"you can still collect on the marginal cost?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Sure, it would be a very good idea, and if you watch and see "
"what happens in the 21st century you'll see more and more manufacturers "
@@ -1026,7 +1026,7 @@
"what I actually think about all of that in a disciplined sort of way."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I was wondering if the SCO lawsuit might be the first of what "
"could become a series of lawsuits filed ad seriatim and in parallel against "
@@ -1035,7 +1035,7 @@
"lost."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first would be a lawsuit filed by a company that to its shock and "
"amazement found that instead of its programmers hoping for their first "
@@ -1050,7 +1050,7 @@
"damages?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come up "
"would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -1059,15 +1059,15 @@
"when they were but small peons, without legal assistance with big companies, "
"thirty-five years later can take it all back, no matter what. They can reset "
"the clock to zero and re- negotiate. I call this the Rod Stewart Salvation "
-"Act. [laughter] And while that might be helpful for the artists, much as the "
-"music industry hates it, couldn't that also mean that free software coders, "
-"who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, to "
-"contribute to Free Software Movement, could — down the line — "
-"and thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, “We "
+"Act. <i>[laughter]</i> And while that might be helpful for the artists, much "
+"as the music industry hates it, couldn't that also mean that free software "
+"coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, "
+"to contribute to Free Software Movement, could—down the line—and "
+"thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, “We "
"take it all back?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> So, those are two very good questions. If I answer each one "
"of them fully, I'm going to take too long. Let me concentrate on the first "
@@ -1086,7 +1086,7 @@
"years."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way we're going, they're going to discover that they really would like "
"to have it, is for each individual contribution of code to a free software "
@@ -1101,7 +1101,7 @@
"more reluctant to rely on software that wasn't assembled in those ways."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you are thinking about working in the law of free software, and gosh, I "
"hope you are, one of the things you might want to be thinking about working "
@@ -1116,7 +1116,7 @@
"assembled."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When you go to an insurance company and ask for fire insurance on your "
"house, they don't want to know how your house is licensed. They want to know "
@@ -1127,7 +1127,7 @@
"defensible ways that protect freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Up until the day before yesterday, there were probably three lawyers on "
"earth who cared a lot about that, and two of them are in this room. There "
@@ -1137,7 +1137,7 @@
"about why, but I think we ought to get more voices into the conversation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Without disputing the importance or difficulty of the spectrum "
"battle, or the … clearly the copyright battle and progress is very "
@@ -1148,7 +1148,7 @@
"How it can be?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Sure. Patents are about politics. I thought that the "
"pharmaceuticals companies did my side a favor by buying us 12 trillion "
@@ -1158,7 +1158,7 @@
"because patents cover them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents are politics. Patents are about how we distribute wealth over very "
"long periods of time, in quite absolute ways. We're not going to have an "
@@ -1167,7 +1167,7 @@
"lies in the actual conduct of politics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You saw the beginning of it this past summer when the European Parliament "
"decided, in a very unusual move, to refuse, and to refuse promulgation to "
@@ -1175,15 +1175,15 @@
"in Europe regarding inventions practiceable in software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The European Commission put forward a suggestion for change and "
"harmonization in European patent law which would have made the issuance of "
"patents for inventions practiceable in software very much easier. The "
"European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free "
-"Software Movement in Europe — that's Euro Linux and the Free Software "
+"Software Movement in Europe—that's Euro Linux and the Free Software "
"Foundation Europe and a lot of small software houses in Europe benefitting "
-"substantially from the new mode of software as a public utility — a "
+"substantially from the new mode of software as a public utility—a "
"campaign which involved in the end 250,000 petition signatories, the "
"European Parliament decided to say no. And two parties, Greens and Social "
"Democrats, in the European Parliament now understand that patent policy in "
@@ -1192,7 +1192,7 @@
"sides."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our society is a much less aware one on that subject. For those of us who "
"live here, the task of getting to the standard set for us by our colleagues "
@@ -1205,7 +1205,7 @@
"there are many other aspects to the challenge involved."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But this is one of the primary respects in which technically sophisticated "
"people in the United States are going to have to get wise to the mechanisms "
@@ -1215,7 +1215,7 @@
"that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Related to that point, I'm curious, this isn't so much a legal "
"point as a, maybe even a public relations point. You opened up your talk by "
@@ -1229,7 +1229,7 @@
"community?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, one of the things that I guess I would say about that "
"is that English language fights us on it, right? One of the things that has "
@@ -1239,7 +1239,7 @@
"distinction much more easily."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software libre works nicely, or logiciel libre if you have to truckle to the "
"Academie Francaise, in a way that free software doesn't at making that "
@@ -1253,10 +1253,10 @@
"day to day."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So one of the things that we do, for those who speak English, is we actually "
-"have to reinforce from time to time — that is all the time — the "
+"have to reinforce from time to time—that is all the time—the "
"distinction between free beer and free speech. On the other hand those of us "
"who live in the United States and speak English shouldn't have quite that "
"much trouble because free speech is a way more important part of the "
@@ -1264,7 +1264,7 @@
"that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may want to say about it now."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are the party of free speech, and we need to point out to people that if "
"you allow anybody, including a well-dressed lobbyist of ancient, ancient "
@@ -1273,12 +1273,12 @@
"game about liberty and life in a free society."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment. And "
"that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear friend, "
"Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life by going "
-"around saying, “It's free software, it's not open source”. He "
+"around saying, “It's free software, it's not open source.” He "
"has a reason. This is the reason. We need to keep reminding people that "
"what's at stake here is free speech. We need to keep reminding people that "
"what we're doing is trying to keep the freedom of ideas in the 21st century, "
@@ -1289,7 +1289,7 @@
"free speech. I think we can do that. I think that's a deliverable message."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's what I spend a good deal of my time doing, and while it's true that I "
"bore people occasionally, at least I think I manage, more or less, to get "
@@ -1297,7 +1297,7 @@
"doing it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how "
"you think that ought to be free, and I think I see that argument much better "
@@ -1306,15 +1306,15 @@
"so I've heard a lot of, I don't think these are any of your arguments, but "
"I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, so they'll make it "
"back that way, you know, whatever time they put in. Or people will keep "
-"creating whatever it is they create — and this applies to more than "
-"just, you know, movies or music — it applies to books, or even "
+"creating whatever it is they create—and this applies to more than "
+"just, you know, movies or music—it applies to books, or even "
"non-entertainment-style knowledge-type things, there's gotta be, you hear "
"people will still do the same amount of it because they love to do it or are "
"interested to do it, but I don't think that quite compensates for the "
"compensation that many of those creators now receive."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And so I was wondering if you would comment a little bit on how the free "
"distribution world, which differs from the current world in that many of the "
@@ -1322,7 +1322,7 @@
"people, will differ in terms of compensating creators."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> I will say a little bit now, and in the interests of time "
"also say that you can find in the Net where I put stuff which is at "
@@ -1332,7 +1332,7 @@
"comprehensively, or at least a little bit. Now, let me give you an answer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Historical perspective is useful here. Before Thomas Edison, there was no "
"way for culture to be commodity. Every musician, every artist, every creator "
@@ -1342,7 +1342,7 @@
"back to before Gutenberg. Right?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The commoditization of culture is a phenomenon of yesterday, with respect to "
"the deep history of human creativity. Whatever else we believe, and the "
@@ -1351,7 +1351,7 @@
"always there. It always was."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What you are asking about is, why do people pay for the things they care "
"about, in a way that will allow creators to go on making them? And the "
@@ -1359,7 +1359,7 @@
"relationship that they have to the concept of making."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Musicians got paid by people who heard music, because they had a personal "
"relationship to musicians. This is what you mean by going on tour or the "
@@ -1368,7 +1368,7 @@
"getting back."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Think for a moment about the coffee house folk musician, the "
"singer/songwriter. The simplest case in a way of the transformation of the "
@@ -1380,7 +1380,7 @@
"the artist."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the 20th "
"century. It took them two generations from Edison to figure out what their "
@@ -1388,7 +1388,7 @@
"celebrity. They created very large artificial people, you know, with navels "
"eight feet high. And then we had these fantasy personal relationships with "
"the artificial big people. And those personal relationships were manipulated "
-"to sell us lots and lots of stuff — music and movies and T-shirts and "
+"to sell us lots and lots of stuff—music and movies and T-shirts and "
"toys and, you know, sexual gratification, and heavens knows what else. All "
"of that on the basis of the underlying real economy of culture, which is "
"that we pay for that which we have relations with. We are human beings, "
@@ -1397,15 +1397,15 @@
"that we believe in, we actually do support them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
"social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
"creation, and that the only mechanism that will sustain creation is coercive "
-"exclusion — you can't have it, if you don't pay."
+"exclusion—you can't have it, if you don't pay."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But they can't be historically right, because the ability to coerce "
"effectively is a thing of yesterday. And the longer, deeper history of "
@@ -1414,15 +1414,15 @@
"improve immeasurably."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>Q:</b> But what about the software writer?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>Moglen:</b> Ah, the software…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> That's the kind of stuff I think I was more getting at with my "
"question. So you have somebody who creates something useful but it has a "
@@ -1432,7 +1432,7 @@
"well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> See, the programmers I worked with all my life thought of "
"themselves as artisans, and it was very hard to unionize them. They thought "
@@ -1444,7 +1444,7 @@
"are workers whose jobs are movable in international trade."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are actually doing more to sustain the livelihood of programmers than the "
"proprietary people are. Mr. Gates has only so many jobs, and he will move "
@@ -1455,7 +1455,7 @@
"their service activity at every level in the economy, from small to large."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is programming work for fourteen-year-olds in the world now because "
"they have the whole of GNU upon which to erect whatever it is that somebody "
@@ -1463,7 +1463,7 @@
"IBM corporation that it's worth putting billions of dollars behind."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If I were an employee of the IBM corporation right this moment, I would "
"consider my job more secure where it is because of free software than if "
@@ -1471,7 +1471,7 @@
"of the people who work at IBM would disagree with me."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of all the people who participate in the economy of zero marginal cost, I "
"think the programmers can see most clearly where their benefits lie, and if "
@@ -1479,7 +1479,7 @@
"from here to Bangalore, they'll see it even more clearly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> So, author writes software. The moment the software is fixed in a "
"tangible medium, copyright attaches; others can't use it without further "
@@ -1491,7 +1491,7 @@
"evaporates, then it rubber-bands back to the author."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That seems so persuasive, and almost proves too much, doesn't it? Because, "
"suppose another author writes software, writes for now with the author and "
@@ -1503,7 +1503,7 @@
"better than none? At least, let the Republicans use the software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen: </b> So, fundamentally I think the question that you asked is, "
"Has the law of copyright misuse evaporated entirely? And I think the answer, "
@@ -1516,7 +1516,7 @@
"do."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think the actual tool set of Berne-harmonized copyright law has certain "
"limits on the power of the licensor, and I believe that those limits are "
@@ -1526,7 +1526,7 @@
"though they were part of the body of copyright law itself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover I'm pretty sure that if you tried to do it and succeeded in one "
"jurisdiction, you would find that the Berne Convention didn't actually "
@@ -1535,7 +1535,7 @@
"GPL Public License."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But I think you're correct to say another thing, which is that if there were "
"a number of self-defending commons raised on different principles around the "
@@ -1550,13 +1550,13 @@
"use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Can you recommend any economists who have studied zero marginal "
"cost economics?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, see now, I sometimes joke with my dear colleague, "
"Yochai Benkler at Yale Law School, that Yochai is well-positioned now to win "
@@ -1567,7 +1567,7 @@
"that we have known for 25 years."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Eric von Hippel is doing very important work about that, if you want to take "
"just people living in the neighborhood. We are beginning to get in our "
@@ -1578,7 +1578,7 @@
"want to pay attention to."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the pure economics departments, unfortunately we remain a phenomenon too "
"disquieting to consult just yet. But PhD students, of course, do not always "
@@ -1586,7 +1586,7 @@
"away from the beginning of some rocket science on these subjects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's an enormous, beautiful opportunity for the revision of a field. Even in "
"an economic, even in a discipline like economics, it is only so long that "
@@ -1594,20 +1594,20 @@
"day is coming."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
"economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because of "
"the market forces and then we, you know, a group of players become "
-"especially successful, then they actually — even though it's an ideal "
-"world — they actually become powerful enough and they monopolize under "
+"especially successful, then they actually—even though it's an ideal "
+"world—they actually become powerful enough and they monopolize under "
"standards again, and we come back to the same system we have today. So, I "
"guess the question is that whether this product-type system economy we have, "
"is that just a function of the structure we have, or is that, you know, a "
"result of just market forces?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, the structure that we have constitutes what we call "
"market forces. I wouldn't want to take the position that the market was a "
@@ -1615,7 +1615,7 @@
"interaction."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Look, what we are doing is trying, through legal institutions directed at "
"the protection of a commons, to prevent that commons from suffering "
@@ -1627,22 +1627,22 @@
"that you suggest."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license to "
"use believe in that because we think that there are other licenses which too "
"weakly protect the commons and which are more amenable to a form of "
-"appropriation that might be ultimately destructive — this is our "
-"concern with the freedoms presented, for example, by the BSD license — "
-"we are concerned that though the freedoms in the short term seem even "
-"greater, that the longterm result is more readily the one that you are "
-"pointing at, market participants who are free to propriatize the content of "
-"the commons may succeed in so effectively propriatizing it as to drive the "
-"commons out of use altogether, thus, if you like, killing the goose that "
-"laid the golden egg in the first place."
+"appropriation that might be ultimately destructive—this is our concern "
+"with the freedoms presented, for example, by the BSD license—we are "
+"concerned that though the freedoms in the short term seem even greater, that "
+"the longterm result is more readily the one that you are pointing at, market "
+"participants who are free to propriatize the content of the commons may "
+"succeed in so effectively propriatizing it as to drive the commons out of "
+"use altogether, thus, if you like, killing the goose that laid the golden "
+"egg in the first place."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, to some extent, I would say, avoidance of the tragedy of the commons in "
"our world depends upon the structuring of the commons. Institutions alone, "
@@ -1650,7 +1650,7 @@
"resources need active management."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You, as a lawyer, will either engage in assisting to protect the commons or "
"not protect the commons. This is a form of natural resources law for the "
@@ -1659,7 +1659,7 @@
"that you have in mind."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The best National Park Law on earth won't prevent the poaching of the park "
"if there are not committed people willing to defend it. So you offer a "
@@ -1669,6 +1669,12 @@
"what I'm up to. That's what I hope you'll be up to as well."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"[*] Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
+"School, and General Counsel for the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -1693,7 +1699,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -1701,7 +1707,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po 12 Feb 2021 20:00:50
-0000 1.7
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.ru.po 9 Sep 2021 20:33:04
-0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Eben Moglen Harvard Speech - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,25 +24,26 @@
"ÐаÑваÑдÑÐºÐ°Ñ ÑеÑÑ Ðбена Ðоглена - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU
- Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
+#. type: Content of: <div><h2>
+# | [-Eben Moglen --]Speech for Harvard Journal of Law & Technology
+#, fuzzy
+#| msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
+msgid "Speech for Harvard Journal of Law & Technology"
msgstr ""
"Ðбен Ðоглен. РеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐаÑваÑдÑкого
жÑÑнала “ÐÑаво и ÑеÑ
ника”"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA"
-msgstr "23 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2004 года, ÐембÑидж,
ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑ, СШÐ"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<i>Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
-"School, and General Counsel for the Free Software Foundation</i>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Eben Moglen <a href=\"#moglen\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-"<em>Ðбен Ðоглен — пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñава и
иÑÑоÑии пÑава в ЮÑидиÑеÑком "
-"ÑÑилиÑе ÐолÑмбии, а Ñакже главнÑй
конÑÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð° Ñвободного пÑогÑаммного
"
-"обеÑпеÑениÑ.</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-February-]{+<i>February+} 23, 2004 - Cambridge, MA, [-USA-] {+USA</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA"
+msgid "<i>February 23, 2004 - Cambridge, MA, USA</i>"
+msgstr "23 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2004 года, ÐембÑидж,
ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑ, СШÐ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thank you. It's a great pleasure to be here. I want to thank the Journal of "
"Law and Technology and Jonathan Zittrain for combining to set things up for "
@@ -57,7 +59,7 @@
"нибÑÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ о ÑÑдебном пÑоÑеÑÑе, коÑоÑÑй
по ÑÑÑи ни к ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ведеÑ. Ðднако "
"Ñ ÑобиÑаÑÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени ÑпоминаÑÑ Ð¾
пÑоÑеÑÑе SCO в ÑвоиÑ
поÑÑнениÑÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride, when he was here, was kind enough to mention me once or twice, "
"and I am going to do him the same favor. I hope you will feel, those of you "
@@ -72,7 +74,7 @@
"оÑвеÑає, Ñо веÑеÑ, как говоÑиÑ
ÐжонаÑан, ÑÑал Ð±Ñ Ð¾Ñобо напÑÑженнÑм в "
"инÑеллекÑÑалÑном оÑноÑении."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, you will know, I am sure, that I didn't make this up, is free "
"as in freedom, not free as in beer. One of the primary problems with the "
@@ -91,7 +93,7 @@
"пÑежде вÑего в Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ даÑÑ Ð»ÑдÑм
заÑабаÑÑваÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги в компÑÑÑеÑной "
"пÑомÑÑленноÑÑи."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This results, it is sometimes suggested, from some wild antipathy to the "
"idea of economic benefit or some particular antipathy to the idea that "
@@ -111,7 +113,7 @@
"даÑмовÑина”. Ðело в Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ
ÑÑо ÑвободнÑм Ð¾Ñ Ñлова “"
"Ñвобода”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The goal of the Free Software Movement is to enable people to understand, to "
"learn from, to improve, to adapt, and to share the technology that "
@@ -121,7 +123,7 @@
"понимаÑÑ, изÑÑаÑÑ, ÑлÑÑÑаÑÑ, доÑабаÑÑваÑÑ
и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑеÑ
никÑ, коÑоÑÐ°Ñ "
"вÑе ÑвеÑеннее вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² каждÑÑ
ÑеловеÑеÑкÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The fundamental belief in fairness here is not that it is fair that things "
"should be free. It is that it is fair that we should be free and that our "
@@ -138,7 +140,7 @@
"дÑÑгиÑ
лÑдей, ÑÑо должно огÑаниÑиваÑÑÑÑ
ÑолÑко наÑей иниÑиаÑивой и "
"ÑпоÑобноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This idea lay behind my dear friend and colleague, Richard Stallman's, "
"intense desire, beginning in the early 1980's, to bring about a world in "
@@ -154,7 +156,7 @@
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑодеÑжаÑ, и ÑвободнÑÑ
возможноÑÑÑ Ð¿ÑиÑмножаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ и "
"ÑовеÑÑенÑÑвоваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑеÑ
никÑ,
обмениваÑÑÑ Ð¸ вноÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is a desire for a free evolution of technical knowledge. A descent by "
"modification untrammeled by principles that forbid improvement, access and "
@@ -167,7 +169,7 @@
"ÐÑли подÑмаÑÑ, ÑÑо вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑно как
намеÑение пооÑÑÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанение "
"наÑки и полезного маÑÑеÑÑÑва, вÑÑÑÑÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð°
доÑÑÑпноÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In short, the idea of the Free Software Movement is neither hostile to, nor "
"in any sense at cross-purposes with, the 18th century ambition for the "
@@ -177,7 +179,7 @@
"обÑазом не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑÑи замÑÑлов
XVIII века по ÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"обÑеÑÑва и ÑеловеÑеÑкой пÑиÑодÑ
поÑÑедÑÑвом доÑÑÑпа к знаниÑм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The copyrights clause in Article 1 Section 8 is only one of the many ways in "
"which those rather less realistic than usually pictured founding parents of "
@@ -190,16 +192,35 @@
"веÑе XVIII века в возможноÑÑÑ
ÑÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñа и ÑеловеÑеÑкой "
"жизни."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of
+# | perfectability through access to and the sharing of knowledge. We,
+# | however, the 21st century inheritors of that promise, live in a world in
+# | which there is some doubt as to whether property principles, strongly
+# | enforced, with their inevitable corollary of [-exclusion — this-]
+# | {+exclusion—this+} is mine, you cannot have it unless you pay [-me
+# | —-] whether property principles best further that shared goal of the
+# | [-perfectability-] {+me—perfectability+} of human life and society
+# | based around access to knowledge.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
+#| "perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, "
+#| "however, the 21st century inheritors of that promise, live in a world in "
+#| "which there is some doubt as to whether property principles, strongly "
+#| "enforced, with their inevitable corollary of exclusion — this is "
+#| "mine, you cannot have it unless you pay me — whether property "
+#| "principles best further that shared goal of the perfectability of human "
+#| "life and society based around access to knowledge."
msgid ""
"The copyrights clause is an particular legal embrace of the idea of "
"perfectability through access to and the sharing of knowledge. We, however, "
"the 21st century inheritors of that promise, live in a world in which there "
"is some doubt as to whether property principles, strongly enforced, with "
-"their inevitable corollary of exclusion — this is mine, you cannot "
-"have it unless you pay me — whether property principles best further "
-"that shared goal of the perfectability of human life and society based "
-"around access to knowledge."
+"their inevitable corollary of exclusion—this is mine, you cannot have "
+"it unless you pay whether property principles best further that shared goal "
+"of the me—perfectability of human life and society based around access "
+"to knowledge."
msgstr ""
"ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¾Ð± авÑоÑÑком пÑаве —
конкÑеÑное ÑÑидиÑеÑкое воплоÑение идеи "
"ÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедÑÑвом доÑÑÑпа к
Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ обмена им. Ðднако мÑ, "
@@ -210,7 +231,7 @@
"пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ ÑобÑÑвенноÑÑи лÑÑÑе вÑего
ÑлÑжиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой обÑей Ñели "
"ÑÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеловеÑеÑкой жизни и
обÑеÑÑва на оÑнове доÑÑÑпа к знаниÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our position has been for twenty years that to the extent that existing "
"copyright rules encourage the diffusion of science and the useful arts, they "
@@ -222,7 +243,7 @@
"полезного маÑÑеÑÑÑва, они Ñ
оÑоÑи. Рв Ñой
меÑе, в коÑоÑой они меÑаÑÑ "
"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ полезного
маÑÑеÑÑÑва, иÑ
можно бÑло Ð±Ñ ÑлÑÑÑиÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have, pardon me for taking credit for something, we have improved them, "
"substantially, not by negating any of the existing rules of copyright. On "
@@ -232,7 +253,7 @@
"оÑÑиÑÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
пÑавил
авÑоÑÑкого пÑава. ÐапÑоÑив, Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑма "
"ÑкÑÑпÑлезно ÑÑиÑÑвали иÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the things which amuses me amidst the rhetoric that is now being "
"thrown around, is how oddly orthodox I seem to me when I consider my weekly "
@@ -242,7 +263,7 @@
"ÑейÑÐ°Ñ ÑазводÑÑ, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, наÑколÑко
оÑÑодокÑалÑнÑм бÑквоедом кажÑÑÑ Ñ "
"Ñебе, когда оглÑдÑваÑÑÑ Ð½Ð° ÑвоÑ
еженеделÑнÑÑ ÑÑидиÑеÑкÑÑ Ð¿ÑакÑикÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Though not necessarily welcome in Los Angeles, I find myself behaving very "
"much like an awful lot of lawyers in Los Angeles. I want my clients' "
@@ -257,7 +278,7 @@
"Ðаконе об авÑоÑÑком пÑаве, коÑоÑÑе Ñ ÑкобÑ
Ñ Ñаким Ñвением ÑÑаÑаÑÑÑ "
"ÑниÑÑожиÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is an attempt to use the 18th century principles for the "
"encouragement of the diffusion of knowledge to transform the technical "
@@ -271,7 +292,7 @@
"ÐжонаÑан, мое лиÑное мнение об ÑÑом
пÑедмеÑе ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо давниÑнее "
"ÑÑаÑÑие в наÑем ÑкÑпеÑименÑе ÑÑÑановило
Ñо вÑей опÑеделенноÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is because it has worked out pretty well that there is blowback from it, "
"and one of the little pieces of that blowback is the controversy now roiling "
@@ -286,7 +307,7 @@
"как Ñказал миÑÑÐµÑ ÐакбÑайд, когда он бÑл
здеÑÑ, в пÑоÑеÑÑ SCO пÑоÑив Ñего-"
"Ñо, ÑÑо назÑваÑÑ “ÑообÑеÑÑвом Linux”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I don't think that's actually what's happening, but it is certainly what Mr. "
"McBride came here to say was happening."
@@ -294,7 +315,7 @@
"Я не дÑмаÑ, ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÑо, но неÑомненно, ÑÑо "
"миÑÑÐµÑ ÐакбÑайд пÑиÑел ÑÑда, ÑÑобÑ
заÑвиÑÑ, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I'd best talk for a moment or two about how we see the situation that Mr. "
"McBride describes as a great test of whether free goods are somehow going to "
@@ -305,7 +326,7 @@
"иÑпÑÑание на Ñо, изгонÑÑ Ð»Ð¸ беÑплаÑнÑе
ÑоваÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-либо обÑазом ÑÑимÑл "
"пÑоизводÑÑва из ÑеÑи."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software, of which the operating system kernel called Linux is one very "
"important example among thousands, free software is the single greatest "
@@ -316,13 +337,27 @@
"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° наÑÑоÑÑий моменÑ
пÑедÑÑавлÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑÑ Ð² Ñвоем "
"Ñоде гÑандиознейÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкÑÑ
ÑпÑавоÑнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ Ð½Ð° планеÑе ÐемлÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The reason I say that is that free software is the only corpus of
+# | information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can
+# | go from naivete to the state of the art in a great technical [-subject
+# | — what-] {+subject—what+} computers can be made to [-do
+# | — solely-] {+do—solely+} by consulting material that is freely
+# | available for adaptation and reuse, in any way that she or he may want.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The reason I say that is that free software is the only corpus of "
+#| "information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can "
+#| "go from naivete to the state of the art in a great technical subject "
+#| "— what computers can be made to do — solely by consulting "
+#| "material that is freely available for adaptation and reuse, in any way "
+#| "that she or he may want."
msgid ""
"The reason I say that is that free software is the only corpus of "
"information fixed in a tangible form, through which anyone, anywhere, can go "
-"from naivete to the state of the art in a great technical subject — "
-"what computers can be made to do — solely by consulting material that "
-"is freely available for adaptation and reuse, in any way that she or he may "
+"from naivete to the state of the art in a great technical subject—what "
+"computers can be made to do—solely by consulting material that is "
+"freely available for adaptation and reuse, in any way that she or he may "
"want."
msgstr ""
"ÐÑиÑина, по коÑоÑой Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑÑ, ÑÑо
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ "
@@ -333,7 +368,7 @@
"коÑоÑÑй Ñвободно доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑабоÑок и
повÑоÑного пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ ÑолÑко "
"заблагоÑаÑÑÑдиÑÑÑ Ð¾Ð±Ñазом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We enable learning all over the world by permitting people to experiment, "
"not with toys, but with the actual real stuff on which all the good work is "
@@ -343,7 +378,7 @@
"ÑкÑпеÑименÑиÑоваÑÑ, и не Ñ Ð¸Ð³ÑÑÑками, а Ñ
наÑÑоÑÑей ÑеÑ
никой, на коÑоÑой "
"делаÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑлиÑнÑÑ ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For that purpose, we are engaged in making an educational system and a human "
"capital improvement system which brings about the promise of encouraging the "
@@ -355,21 +390,51 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñей наÑки и полезного
маÑÑеÑÑÑва ÑпоÑобом, коÑоÑÑй "
"одновÑеменно вноÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ в
ÑовеÑÑенÑÑвование ÑеловеÑеÑкой пÑиÑодÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it
+# | happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation
+# | [-[sic] - or-] {+<i>[sic]</i>—or+} SCO Ltd. That was not our
+# | intention. That's a result of something called the creative destruction
+# | potential of capitalism, once upon a time identified by Joseph Schumpeter.
+# | We are doing a thing better at lower cost than it is presently being done
+# | by those people using other people's money to do it. The result -
+# | celebrated everywhere that capitalism is actually believed in — is
+# | that existing firms are going to have to change their way of operation or
+# | leave the market. This is usually regarded as a positive outcome,
+# | associated with enormous welfare increases of which capitalism celebrates
+# | at every opportunity everywhere all the time in the hope that the few
+# | defects that capitalism may possess will be less prominently visible once
+# | that enormous benefit is carefully observed.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
+#| "happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
+#| "[sic] - or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of "
+#| "something called the creative destruction potential of capitalism, once "
+#| "upon a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better "
+#| "at lower cost than it is presently being done by those people using other "
+#| "people's money to do it. The result - celebrated everywhere that "
+#| "capitalism is actually believed in — is that existing firms are "
+#| "going to have to change their way of operation or leave the market. This "
+#| "is usually regarded as a positive outcome, associated with enormous "
+#| "welfare increases of which capitalism celebrates at every opportunity "
+#| "everywhere all the time in the hope that the few defects that capitalism "
+#| "may possess will be less prominently visible once that enormous benefit "
+#| "is carefully observed."
msgid ""
"That's what we were trying to do, and we have done it. We are, as it "
-"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation "
-"[sic] - or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of something "
-"called the creative destruction potential of capitalism, once upon a time "
-"identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better at lower cost "
-"than it is presently being done by those people using other people's money "
-"to do it. The result - celebrated everywhere that capitalism is actually "
-"believed in — is that existing firms are going to have to change their "
-"way of operation or leave the market. This is usually regarded as a positive "
-"outcome, associated with enormous welfare increases of which capitalism "
-"celebrates at every opportunity everywhere all the time in the hope that the "
-"few defects that capitalism may possess will be less prominently visible "
-"once that enormous benefit is carefully observed."
+"happens, driving out of business a firm called the Santa Cruz Operation <i>"
+"[sic]</i>—or SCO Ltd. That was not our intention. That's a result of "
+"something called the creative destruction potential of capitalism, once upon "
+"a time identified by Joseph Schumpeter. We are doing a thing better at lower "
+"cost than it is presently being done by those people using other people's "
+"money to do it. The result - celebrated everywhere that capitalism is "
+"actually believed in — is that existing firms are going to have to "
+"change their way of operation or leave the market. This is usually regarded "
+"as a positive outcome, associated with enormous welfare increases of which "
+"capitalism celebrates at every opportunity everywhere all the time in the "
+"hope that the few defects that capitalism may possess will be less "
+"prominently visible once that enormous benefit is carefully observed."
msgstr ""
"ÐÐ¾Ñ ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿ÑÑалиÑÑ ÑделаÑÑ, и Ð¼Ñ Ñделали
ÑÑо. ÐÑ, как оказалоÑÑ, вÑÑеÑнили "
"из оÑÑаÑли ÑиÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ названием Santa Cruz Operation
[Ñак], или SCO. ÐÑо не "
@@ -386,7 +451,7 @@
"возможно, ÑвойÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑализмÑ, бÑдÑÑ
менее замеÑÐ½Ñ Ð¿Ñи ÑÑаÑелÑном "
"ÑаÑÑмоÑÑении ÑÑиÑ
огÑомнÑÑ
вÑгод."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride does not want to go out of business. This is understandable. "
"Mr. Gates does not want to go out of business either. But they are both on "
@@ -406,7 +471,7 @@
"вÑ
одиÑÑ Ð°ÑÐµÐ½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа, на коÑоÑÑÑ,
ÑоглаÑно миÑÑеÑÑ ÐакбÑайдÑ, кÑо-Ñо "
"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐºÑпиÑÑ Ñебе загоÑоднÑй дом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride thought it was the programmers who would be able to buy a second "
"home but people who actually understand the current state of the software "
@@ -424,7 +489,7 @@
"загоÑоднÑй дом на ÑÑедÑÑва, вÑÑÑÑеннÑе Ñ
помоÑÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ “"
"пÑогÑаммÑ-ÑÑо-пÑодÑкє, неÑколÑко
долÑÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We think that software is not a product, because we do not believe in "
"excluding people from it. We think that software is a form of knowledge. "
@@ -449,17 +514,42 @@
"полÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑибавкÑ, пÑименÑÑ ÑÑоÑ
обÑеÑÑвеннÑй ÑеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑÑÑими из "
"возможнÑÑ
ÑпоÑобов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now
+# | are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his
+# | [-colleagues — I-] {+colleagues—I+} do mean those in Redmond,
+# | as well as those in [-Utah — think-] {+Utah—think+} that roads
+# | should all be toll roads. The ability to get from here to there's a
+# | product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe that highways
+# | should be public utilities. Let us figure out how to use the public
+# | highways best, so that everybody can profit from [-them - from-]
+# | {+them—from+} the reduction of the costs of transportations of goods
+# | and the provisions of [-services — and-] {+services—and+} by
+# | the by, there will be plenty of money to pay traffic engineers and the
+# | people who fix the pot holes.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we "
+#| "now are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and "
+#| "his colleagues — I do mean those in Redmond, as well as those in "
+#| "Utah — think that roads should all be toll roads. The ability to "
+#| "get from here to there's a product. Buy it, or we exclude you from it. "
+#| "Others believe that highways should be public utilities. Let us figure "
+#| "out how to use the public highways best, so that everybody can profit "
+#| "from them - from the reduction of the costs of transportations of goods "
+#| "and the provisions of services — and by the by, there will be "
+#| "plenty of money to pay traffic engineers and the people who fix the pot "
+#| "holes."
msgid ""
"I think it would be appropriate to suggest, if you like, that where we now "
"are is in a world, where, if I may employ a metaphor, Mr. McBride and his "
-"colleagues — I do mean those in Redmond, as well as those in Utah "
-"— think that roads should all be toll roads. The ability to get from "
-"here to there's a product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe "
-"that highways should be public utilities. Let us figure out how to use the "
-"public highways best, so that everybody can profit from them - from the "
+"colleagues—I do mean those in Redmond, as well as those in Utah—"
+"think that roads should all be toll roads. The ability to get from here to "
+"there's a product. Buy it, or we exclude you from it. Others believe that "
+"highways should be public utilities. Let us figure out how to use the public "
+"highways best, so that everybody can profit from them—from the "
"reduction of the costs of transportations of goods and the provisions of "
-"services — and by the by, there will be plenty of money to pay traffic "
+"services—and by the by, there will be plenty of money to pay traffic "
"engineers and the people who fix the pot holes."
msgstr ""
"Я дÑмаÑ, бÑло Ð±Ñ Ð¿ÑавилÑно ÑÑвеÑждаÑÑ,
еÑли вам Ñгодно, ÑÑо ÑейÑÐ°Ñ Ð¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼ "
@@ -474,11 +564,26 @@
"— и мало-Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±ÐµÑеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑное
колиÑеÑÑво денег Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑÑ ÑÑÑда "
"инженеÑов-доÑожников и лÑдей, коÑоÑÑе
лаÑаÑÑ Ð´ÑÑÑ Ð² доÑогаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We believe, for what little our view of the economics of the software
+# | market may be worth in the 21st [-century — after-]
+# | {+century—after+} all we are the people who transformed [-it —
+# | we-] {+it—we+} believe that the public utility service conception of
+# | software better reflects economic actuality in the 21st century. We are
+# | not surprised that Mr. McBride is going out of business on the other
+# | business model.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We believe, for what little our view of the economics of the software "
+#| "market may be worth in the 21st century — after all we are the "
+#| "people who transformed it — we believe that the public utility "
+#| "service conception of software better reflects economic actuality in the "
+#| "21st century. We are not surprised that Mr. McBride is going out of "
+#| "business on the other business model."
msgid ""
"We believe, for what little our view of the economics of the software market "
-"may be worth in the 21st century — after all we are the people who "
-"transformed it — we believe that the public utility service conception "
+"may be worth in the 21st century—after all we are the people who "
+"transformed it—we believe that the public utility service conception "
"of software better reflects economic actuality in the 21st century. We are "
"not surprised that Mr. McBride is going out of business on the other "
"business model."
@@ -490,7 +595,7 @@
"ÑкономиÑеÑкÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑноÑÑÑ
XXI века. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑдивлÑеÑ, ÑÑо миÑÑÐµÑ "
"ÐакбÑайд Ñ Ð´ÑÑгой ÑÑ
емой пÑедпÑиÑÑиÑ
оÑÑаеÑÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð´ÐµÐ»."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride's claim is that he is going out of business because somebody has "
"taken what belongs to him. That's a lawsuit. As it turns out, however, the "
@@ -511,16 +616,34 @@
"и ÑÑо в ÑезÑлÑÑаÑе наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑ
обеÑаний Linux, пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов, "
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑвободнÑÑ
ÑÑловиÑÑ
,
полÑÑила полÑзÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know
+# | what the contents of those contracts are in general terms, and we do not
+# | even know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is
+# | the beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying
+# | to prove that he has what he claims to [-have — certain-]
+# | {+have—certain+} contract rights which he claims were conveyed to
+# | him by Novell. I have no opinion about whose rights those are, and I wish
+# | Mr. McBride luck in his litigation over that question.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know "
+#| "what the contents of those contracts are in general terms, and we do not "
+#| "even know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is "
+#| "the beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying "
+#| "to prove that he has what he claims to have — certain contract "
+#| "rights which he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion "
+#| "about whose rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his "
+#| "litigation over that question."
msgid ""
"Mr. McBride may be right about that or he may be wrong. We do not know what "
"the contents of those contracts are in general terms, and we do not even "
"know, as Mr. McBride pointed out to you when he was here, that he is the "
"beneficiary of those contracts. He is presently in litigation trying to "
-"prove that he has what he claims to have — certain contract rights "
-"which he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion about "
-"whose rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his litigation over "
-"that question."
+"prove that he has what he claims to have—certain contract rights which "
+"he claims were conveyed to him by Novell. I have no opinion about whose "
+"rights those are, and I wish Mr. McBride luck in his litigation over that "
+"question."
msgstr ""
"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, миÑÑÐµÑ ÐакбÑайд пÑав в ÑÑом, а
можеÑ, и неÑ. ÐÑ Ð½Ðµ знаем, каково "
"в обÑиÑ
ÑеÑÑаÑ
ÑодеÑжание ÑÑиÑ
договоÑов,
и Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаем, как вам Ñказал "
@@ -531,7 +654,7 @@
"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑложилоÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом,
ÑÑи ÑÑо пÑава, и Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑеÑÑ "
"ÐакбÑÐ°Ð¹Ð´Ñ ÑдаÑи в его ÑазбиÑаÑелÑÑÑве по
ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But what Mr. McBride has also claimed is that our creative works are somehow "
"dominated by those contract disputes, dominated in the sense that he has "
@@ -547,7 +670,7 @@
"его ÑиÑмой на оÑновании пÑеÑензий,
вÑÑоÑÑиÑ
из договоÑнÑÑ
оÑноÑений Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
"AT&T, Sequent, IBM и дÑÑгими Ñ ÑеÑением вÑемени."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spent a fair amount of time tediously reflecting on whether each "
"piece of the story, as Mr. McBride and his colleagues have told it, could "
@@ -557,7 +680,7 @@
"могла ли ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑаÑÑей ÑÑой иÑÑоÑии,
ÑаÑÑказанной миÑÑеÑом ÐакбÑайдом и "
"его коллегами, вÑлиÑÑÑÑ Ð²
авÑоÑÑко-пÑавовÑе пÑеÑензии к ÑÑеÑÑим
ÑÑоÑонам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have spent that time because there were lots of third parties out there in "
"the world who were concerned about assertions of copyright problems that Mr. "
@@ -583,7 +706,7 @@
"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, копиÑоваÑÑ, изменÑÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ лÑбÑм ÑпоÑобом, "
"каким они заÑ
оÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And bit by bit, I have found myself unable to discover a single way in which "
"Mr. McBride's firm could claim against third parties, not those who had ever "
@@ -597,7 +720,7 @@
"ÑекÑÑа опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Unix; ниÑего,
ÑÑо могло Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð¸Ñ
"
"заплаÑиÑÑ ÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑекÑаÑиÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is the thing we call SCO, not a lawsuit actually brought on the basis "
"of promises exchanged between IBM and AT&T, but a mysterious belief that "
@@ -615,7 +738,7 @@
"иÑÑезаÑÑе малой Ñене,— ÑолÑко из-за
некоего ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ AT&T "
"и кем-Ñо дÑÑгим, наÑледником инÑеÑеÑов
кого ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑма миÑÑеÑа ÐакбÑайда."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I see no substance to that claim. And I am prepared, under the guidance of "
"your searching and hostile questioning, to explain bit by bit why I think "
@@ -629,7 +752,7 @@
"возвÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ним здеÑÑ ÑÑим веÑеÑом. Я
дÑмаÑ, ÑÑо ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
им "
"ÑпоÑÑеблением наÑего ÑовмеÑÑного
вÑемени."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At <a href=\"/philosophy/sco/\">www.gnu.org/philosophy/sco</a>, all of it in "
"lower case letters, you will find the various papers that I have written and "
@@ -641,7 +764,7 @@
"миÑÑÐµÑ Ð¡Ñолмен напиÑали на ÑÑи ÑемÑ, и Ñам,
Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑÑ, Ð¼Ñ Ð¾Ñ
ваÑили в деÑалÑÑ
"
"вÑе ÑÑи ÑазлиÑнÑе аÑпекÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But it's hard to resist talking about the United States Supreme Court in a "
"classroom at Harvard Law School. And so, for just a moment, I do want to "
@@ -652,13 +775,32 @@
"на минÑÑкÑ, Ñ Ð²Ñе же Ñ
оÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»ÑнÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸
на однÑ-дÑÑгÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð· зала "
"ÑÑда."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred
+# | against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States
+# | Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of
+# | capitalism [-[laughter-] {+<i>[laughter+} from [-audience].-]
+# | {+audience]</i>.+} The odd thing is that on the very day when Mr. McBride
+# | was standing here discussing that subject with you, I was in Los Angeles
+# | discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, Mr.
+# | McBride's brother and the actual author of the document from which Mr.
+# | McBride was speaking.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
+#| "against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
+#| "Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of "
+#| "capitalism [laughter from audience]. The odd thing is that on the very "
+#| "day when Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, "
+#| "I was in Los Angeles discussing the very same thing with a fellow called "
+#| "Kevin McBride, Mr. McBride's brother and the actual author of the "
+#| "document from which Mr. McBride was speaking."
msgid ""
"Mr. McBride, when he was here, had much to say about a case called Eldred "
"against Ashcroft, in which Mr. McBride discovers that the United States "
"Supreme Court came out 7-2 against free software and in favor of capitalism "
-"[laughter from audience]. The odd thing is that on the very day when Mr. "
-"McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
+"<i>[laughter from audience]</i>. The odd thing is that on the very day when "
+"Mr. McBride was standing here discussing that subject with you, I was in Los "
"Angeles discussing the very same thing with a fellow called Kevin McBride, "
"Mr. McBride's brother and the actual author of the document from which Mr. "
"McBride was speaking."
@@ -672,7 +814,7 @@
"малÑм по имени Ðевин ÐакбÑайд, бÑаÑом
миÑÑеÑа ÐакбÑайда и наÑÑоÑÑим авÑоÑом "
"бÑмаги, по коÑоÑой говоÑил миÑÑеÑ
ÐакбÑайд."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Kevin McBride has the advantage in this discussion of being a lawyer, which "
"is a little bit of help in discussing the United States Supreme Court. But "
@@ -682,10 +824,23 @@
"ÑÑо немного Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð² обÑÑждениÑÑ
ÐеÑÑ
овного ÑÑда СоединеннÑÑ
ШÑаÑов. Ðо "
"Ñакой помоÑи не ÑовÑем доÑÑаÑоÑно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The primary trick in discussing [-cases - I-] {+cases—I+} shrink
+# | from saying that even in this room where I have taught first-year law
+# | [-students — the-] {+students—the+} primary trick in
+# | discussing cases is to separate holding from dicta, a job with which many
+# | lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by lawyers all over
+# | the planet and by every single one of you here.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The primary trick in discussing cases - I shrink from saying that even in "
+#| "this room where I have taught first-year law students — the primary "
+#| "trick in discussing cases is to separate holding from dicta, a job with "
+#| "which many lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by "
+#| "lawyers all over the planet and by every single one of you here."
msgid ""
-"The primary trick in discussing cases - I shrink from saying that even in "
-"this room where I have taught first-year law students — the primary "
+"The primary trick in discussing cases—I shrink from saying that even "
+"in this room where I have taught first-year law students—the primary "
"trick in discussing cases is to separate holding from dicta, a job with "
"which many lugubrious Septembers and Octobers have been occupied by lawyers "
"all over the planet and by every single one of you here."
@@ -696,17 +851,26 @@
"— ÑабоÑа, на коÑоÑÑÑ ÑÑло много ÑкоÑбнÑÑ
ÑенÑÑбÑей и окÑÑбÑей Ñ "
"ÑÑиÑÑов вÑей планеÑÑ Ð¸ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из ваÑ,
пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑиÑ
здеÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The McBrides, jointly — I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
-"Tarantino movie of some sort with them [laughter] — the McBrides have "
-"failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The McBrides, [-jointly — I-] {+jointly—I+} feel sometimes as
+# | though I'm in a Quentin Tarantino movie of some sort with them
+# | [-[laughter] — the-] {+<i>[laughter]</i>—the+} McBrides have
+# | failed to distinguish adequately between dicta and holding.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The McBrides, jointly — I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+#| "Tarantino movie of some sort with them [laughter] — the McBrides "
+#| "have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
+msgid ""
+"The McBrides, jointly—I feel sometimes as though I'm in a Quentin "
+"Tarantino movie of some sort with them <i>[laughter]</i>—the McBrides "
+"have failed to distinguish adequately between dicta and holding."
msgstr ""
"ÐакбÑайдам, вÑем вмеÑÑе — иногда Ñ
ÑÑвÑÑвÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ как в "
"каком-Ñо ÑилÑме ÐвенÑина ТаÑанÑино [ÑмеÑ
] — ÐакбÑайдам не ÑдалоÑÑ "
"адекваÑно оÑлиÑиÑÑ Ñказанное оÑ
дейÑÑвиÑелÑного."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I do not like Eldred against Ashcroft. I think it was wrongly decided. I "
"filed a brief in it, amicus curiae, and I assisted my friend and colleague "
@@ -718,7 +882,7 @@
"заинÑеÑеÑованной ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸ помогал
ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð¸ коллеге ÐаÑÑи ÐеÑÑÐ¸Ð³Ñ Ð² "
"изложении главнÑÑ
аÑгÑменÑов, коÑоÑое, к
ÑожалениÑ, не доÑÑигло Ñвоей Ñели."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Oddly enough, and I will take you through this just enough to show, oddly "
"enough, it is the position that we were taking in Eldred against Ashcroft, "
@@ -738,7 +902,7 @@
"пÑедÑÑавлÑл миÑÑÐµÑ ÐакбÑайд, какой Ð±Ñ Ð¸Ð·
миÑÑеÑов ÐакбÑайдов ÑÑо ни бÑл. Ðо "
"они не пÑодÑмали ÑÑо доÑÑаÑоÑно
ÑÑаÑелÑно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Let me show you why. The grave difficulty that SCO has with free software "
"isn't their attack; it's the inadequacy of their defense. In order to defend "
@@ -754,7 +918,7 @@
"ÑазговоÑÑ, какие Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно ÑаÑÑо Ñ
моими коллегами из Ñонда, коÑоÑÑе "
"в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÐµÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑоÑ
ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñак:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"“Mr. Potential Defendant, you are distributing my client's copyrighted "
"work without permission. Please stop. And if you want to continue to "
@@ -768,7 +932,7 @@
"Ðам Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ñава на
ÑаÑпÑоÑÑÑанение, ÑÑÑаÑеннÑе пÑи ÐаÑем
наÑÑÑении, "
"но Ðам пÑидеÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо пÑавилÑно”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment that I make that call, the potential defendant's lawyer now "
"has a choice. He can cooperate with us, or he can fight with us. And if he "
@@ -785,7 +949,7 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑл его без ÑазÑеÑениÑ.
ÐожалÑйÑÑа, заÑÑавÑÑе его пÑекÑаÑиÑÑ "
"ÑÑо”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One thing that the defendant can say is, “You're right. I have no "
"license.” Defendants do not want to say that, because if they say that "
@@ -808,13 +972,28 @@
"бÑла ÑÑа лиÑензиÑ, но он наÑÑÑил ее
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ по ÑÑловиÑм ее Ñаздела 4 "
"он поÑеÑÑл ее, когда он ее наÑÑÑил”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free
+# | software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission,
+# | his master key to a lawsuit that lasts longer than a nanosecond. This,
+# | quite simply, is the reason that lies behind the statement you have
+# | [-heard — Mr.-] {+heard—Mr.+} McBride made it here some weeks
+# | [-ago — that-] {+ago—that+} there has never been a court test
+# | of the GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
+#| "software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his "
+#| "permission, his master key to a lawsuit that lasts longer than a "
+#| "nanosecond. This, quite simply, is the reason that lies behind the "
+#| "statement you have heard — Mr. McBride made it here some weeks ago "
+#| "— that there has never been a court test of the GPL."
msgid ""
"But notice that in order to survive moment one in a lawsuit over free "
"software, it is the defendant who must wave the GPL. It is his permission, "
"his master key to a lawsuit that lasts longer than a nanosecond. This, quite "
-"simply, is the reason that lies behind the statement you have heard — "
-"Mr. McBride made it here some weeks ago — that there has never been a "
+"simply, is the reason that lies behind the statement you have heard—"
+"Mr. McBride made it here some weeks ago—that there has never been a "
"court test of the GPL."
msgstr ""
"Ðо замеÑÑÑе, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑежиÑÑ
Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ в ÑÑдебном "
@@ -825,7 +1004,7 @@
"здеÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ — ÑÑо
ÑÑдебной пÑовеÑки GPL никогда "
"не бÑло."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To those who like to say there has never been a court test of the GPL, I "
"have one simple thing to say: Don't blame me. I was perfectly happy to roll "
@@ -839,7 +1018,7 @@
"оÑказÑвалиÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи пойÑи в ÑÑд,
ÑÑо ÑÑо знаÑиÑ? ЧÑо ÑÑÑ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего "
"Ñ
оÑоÑего."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The GPL has succeeded for the last decade, while I have been tending it, "
"because it worked, not because it failed or was in doubt. Mr. McBride and "
@@ -853,7 +1032,7 @@
"дÑÑгÑÑ ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑÑÐ¾Ð¸Ñ IBM. ÐолÑÑаÑ, богаÑаÑ,
могÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ "
"не намеÑена даваÑÑ ÑпÑÑкÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They have distributed the operating system kernel program called Linux. "
"That is, SCO has. They continue to do so to their existing customers because "
@@ -864,7 +1043,7 @@
"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
клиенÑов, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо по
договоÑам они обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ "
"поддеÑжкÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When they distribute that program called Linux, they are distributing the "
"work of thousands of people, and they are doing so without a license, "
@@ -877,7 +1056,7 @@
"ÑазоÑвали ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² клоÑки, когда
попÑобовали добавиÑÑ Ðº ней ÑÑловиÑ, "
"Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑензионнÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ
в наÑÑÑение Ñазделов 2 и 6 GPL."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Under Section 4 of the GPL, when they violated it, they lost their right to "
"distribute, and IBM has said as a counterclaim in its lawsuit, “Judge, "
@@ -889,7 +1068,7 @@
"ÑеÑÑÑ, они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ñоизведение,
на коÑоÑое Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое "
"пÑаво, а Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑазÑеÑениÑ.
ÐаÑÑавÑÑе иÑ
пÑекÑаÑиÑÑ ÑÑо”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If SCO played smart, they would have said, “But your Honor, we do have "
"a license. It's the GNU GPL.” Now for reasons that we could get into "
@@ -907,19 +1086,32 @@
"ÑвеÑен, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим об ÑÑом немного
позднее, когда бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ "
"вопÑоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But
+# | Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the
+# | Copyright Law, the Export Control [-Law”,-] {+Law,”+} and I
+# | have now forgotten whether or not they also said the United Nations
+# | Charter of the Rights of Man. [-[laughter]-] {+<i>[laughter]</i>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But "
+#| "Judge, the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the "
+#| "Copyright Law, the Export Control Law”, and I have now forgotten "
+#| "whether or not they also said the United Nations Charter of the Rights of "
+#| "Man. [laughter]"
msgid ""
"At any rate, they didn't say that. What they said back is, “But Judge, "
"the GNU GPL is a violation of the United States Constitution, the Copyright "
-"Law, the Export Control Law”, and I have now forgotten whether or not "
-"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. [laughter]"
+"Law, the Export Control Law,” and I have now forgotten whether or not "
+"they also said the United Nations Charter of the Rights of Man. <i>[laughter]"
+"</i>"
msgstr ""
"Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, они ÑÑого не Ñказали.
Сказали они Ð²Ð¾Ñ ÑÑо: “ÐаÑа "
"ÑеÑÑÑ, но GNU GPL наÑÑÑÐ°ÐµÑ ÐонÑÑиÑÑÑиÑ
СоединеннÑÑ
ШÑаÑов, Ðакон об "
"авÑоÑÑком пÑаве, Ðакон о конÑÑоле
ÑкÑпоÑÑа”,— и Ñ Ñже забÑл, не "
"ÑпомÑнÑли ли они еÑе ÐÑемиÑнÑÑ Ð´ÐµÐºÐ»Ð°ÑаÑиÑ
пÑав Ñеловека [ÑмеÑ
]."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At the moment, we confine ourselves solely to the question whether the GPL "
"violates the United States Constitution. I am coming back to Eldred against "
@@ -929,7 +1121,7 @@
"ÐонÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð¡Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
ШÑаÑов. Я Ñо и
дело возвÑаÑаÑÑÑ Ðº пÑоÑеÑÑÑ “"
"ÐлдÑед пÑоÑив ÐÑкÑоÑÑа”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In Eldred against Ashcroft, 435 Congressmen and a hundred Senators had been "
"bribed to make copyright eternal in a tricky way. The bribe, which of course "
@@ -942,7 +1134,7 @@
"на избиÑаÑелÑнÑе компании, ÐонгÑеÑÑÑ
пÑедложили за пÑодление ÑÑока дейÑÑÐ²Ð¸Ñ "
"авÑоÑÑкиÑ
пÑав."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1929, “Steamboat Willy” first brought before the public a "
"creature called Mickey Mouse. The corporate authorship term under copyright "
@@ -959,7 +1151,7 @@
"пÑавÑ. ÐÑо, конеÑно, пÑивело к необÑ
одимоÑÑи ÑеÑÑезной ÑеÑоÑмÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð²ÑÑ
од Ðикки ÐаÑÑа в
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright term extension now provides that, whether or not a Sonny Bono skis "
"into a tree again in the next ten years or so, every once in a while "
@@ -976,7 +1168,7 @@
"далее. ÐиÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ нÑжно когда-нибÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ
вÑÑ
одиÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное "
"доÑÑоÑние — Ñж во вÑÑком ÑлÑÑае, не
Ðикки ÐаÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Professor Lessig, Eric Eldred, I and lots of other otherwise sensible people "
"in the United States thought that this did not actually conform to the grand "
@@ -996,7 +1188,7 @@
"оÑновании Ðакон о пÑодлении ÑÑока
авÑоÑÑкиÑ
пÑав не должен пÑойÑи. ÐаÑи "
"аÑгÑменÑÑ, как веÑно ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸ÑÑеÑ
ÐакбÑайд, бÑли здÑаво опÑовеÑгнÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It turns out that there's no such thing as an unconstitutional copyright "
"rule, if Congress passes it, and if it observes the distinction between "
@@ -1011,7 +1203,7 @@
"ÑамовÑÑажениÑ, и пÑи ÑÑловии, ÑÑо пÑава на
добÑоÑовеÑÑное иÑполÑзование "
"поддеÑживаÑÑÑÑ Ð°Ð´ÐµÐºÐ²Ð°Ñно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In short, the actual holding of Eldred against Ashcroft is, Congress can "
"make such copyright law as it wants, and all licenses issued under the "
@@ -1024,7 +1216,7 @@
"вÑпÑÑеннÑÑ
в ÑамкаÑ
пÑедположиÑелÑно
конÑÑиÑÑÑионного авÑоÑÑкого пÑава, не "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑгаÑÑÑÑ ÑомнениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have news for Mr. McBride. The existing copyright law is constitutional "
"and our license, which fully observes all the requirements that the "
@@ -1047,7 +1239,7 @@
"СоединеннÑÑ
ШÑаÑов Ñ Ð°ÑгÑменÑами пÑоÑив
конÑÑиÑÑÑионноÑÑи лиÑензионного "
"ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° обÑекÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Regrettably for Mr. McBride, in other words, we lost Eldred against "
"Ashcroft, and the very claim he now wishes to make perished, along with some "
@@ -1060,7 +1252,7 @@
"ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ, по менÑÑей меÑе до ÑеÑ
поÑ,
пока ÐеÑÑ
овнÑй ÑÑд не Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ð´ÐµÐ»Ñ “ÐлдÑед пÑоÑив
ÐÑкÑоÑÑа”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. McBride takes a great deal of cold comfort from the pro-capitalist "
"rhetoric in which Justice Ginsberg announced the decision of the Supreme "
@@ -1081,7 +1273,7 @@
"обÑекÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава ÑледÑеÑ
пÑовеÑÑÑÑ Ð½Ð° иÑ
ÑооÑвеÑÑÑвие "
"конÑÑиÑÑÑионной полиÑике, Ð¼Ñ Ð²ÑигÑали бÑ
Ñ ÑÑиÑмÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no copyright license in the United States today, I will lay this "
"down without further demonstration but we can talk about it if you like, "
@@ -1104,7 +1296,7 @@
"ÑаÑпÑоÑÑÑанение неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
моÑивиÑÑемое пÑибÑлÑÑ, коÑоÑое "
"пÑоводиÑÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑайÑей и ÑÑÑекÑивнейÑей в
миÑовой иÑÑоÑии монополией."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But, sorrily for us all, Mr. McBride will not get us to the stage where we "
"are allowed to tell that to the United States Supreme Court, where we would "
@@ -1132,7 +1324,7 @@
"понимаеÑе, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ждаÑÑ Ð¾Ð·Ð°ÑениÑ. ÐÑ
,
еÑли Ð±Ñ ÑолÑко миÑÑÐµÑ ÐакбÑайд "
"ÑÑилÑÑ Ð² ÐаÑваÑдÑком ÑÑидиÑеÑком ÑÑилиÑе!"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's, I think, enough about SCO, truly, though I am delighted to answer "
"your questions in due course about it. It's actually a copyright lawsuit "
@@ -1156,7 +1348,7 @@
"надвигаÑÑейÑÑ ÑгÑÐ¾Ð·Ñ ÑомÑ, ÑÑо менÑ
дейÑÑвиÑелÑно забоÑиÑ, и поÑÑомÑ-Ñо ÑÑÑ "
"Ñ
оÑоÑего мало."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So instead I want to talk about the legal future of free software as it "
"actually is, rather than as Mr. McBride sees it, some titanic clash between "
@@ -1176,7 +1368,7 @@
"пÑеÑÑ-агенÑÑÑво монополии Microsoft, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой
каÑÐ¼Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑемиÑÑей, а Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ "
"каÑаÑелÑно Ñого, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼, идÑÑ
далÑÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Microsoft's a very wealthy corporation, and it could succeed on a business "
"model of software-as-a-public utility surrounded by services in the 21st "
@@ -1199,7 +1391,7 @@
"вÑживаниє,— должна возобладаÑÑ
ÑеоÑиÑ, пÑедÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑеÑом "
"ÐакбÑайдом, о Ñом, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ Ñ
амеÑиканÑким обÑазом жизни ÑÑо-Ñо ÑжаÑное."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Regrettably for Microsoft, it won't, because what we are actually doing is "
"more apparent to the world than that propagandistic view will allow for. We "
@@ -1218,17 +1410,39 @@
"живем (а Ð¼Ð¸Ñ — ÑÑо не SCO), Ñак ÑÑо Ñ Ñ
оÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом еÑе "
"минÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a
+# | body of software accessible to everybody on earth so robust and so
+# | profound in its possibilities that we are a few man months away from doing
+# | whatever it is that anybody wants to do with computers all the time. And
+# | of course new things are constantly coming up that people would like to do
+# | and they are doing them. In this [-respect — I-]
+# | {+respect—I+} say this with enormous [-satisfaction — in-]
+# | {+satisfaction—in+} this respect the Free Software Movement has
+# | taken hold and is now ineradicably part of the 21st century. But there are
+# | challenges to the freedom of free software which we need to deal with.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a "
+#| "body of software accessible to everybody on earth so robust and so "
+#| "profound in its possibilities that we are a few man months away from "
+#| "doing whatever it is that anybody wants to do with computers all the "
+#| "time. And of course new things are constantly coming up that people would "
+#| "like to do and they are doing them. In this respect — I say this "
+#| "with enormous satisfaction — in this respect the Free Software "
+#| "Movement has taken hold and is now ineradicably part of the 21st century. "
+#| "But there are challenges to the freedom of free software which we need to "
+#| "deal with."
msgid ""
"Software is, in our phrase, free, libre. That is to say, we now have a body "
"of software accessible to everybody on earth so robust and so profound in "
"its possibilities that we are a few man months away from doing whatever it "
"is that anybody wants to do with computers all the time. And of course new "
"things are constantly coming up that people would like to do and they are "
-"doing them. In this respect — I say this with enormous satisfaction "
-"— in this respect the Free Software Movement has taken hold and is now "
-"ineradicably part of the 21st century. But there are challenges to the "
-"freedom of free software which we need to deal with."
+"doing them. In this respect—I say this with enormous "
+"satisfaction—in this respect the Free Software Movement has taken hold "
+"and is now ineradicably part of the 21st century. But there are challenges "
+"to the freedom of free software which we need to deal with."
msgstr ""
"ÐÑогÑаммÑ, по наÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ, ÑвободнÑ.
ÐÑÑгими Ñловами, ÑепеÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ "
"коÑпÑÑ Ð¿ÑогÑамм, доÑÑÑпнÑÑ
ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°
Ðемле, наÑÑолÑко надежнÑй и ÑазвиÑÑй в "
@@ -1241,7 +1455,7 @@
"ÑаÑÑÑ XXI века. Ðо пеÑед Ñвободой
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑÑоÑÑ ÑÑÑдноÑÑи, Ñ "
"коÑоÑÑми нам нÑжно боÑоÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patent law, unlike copyright law, presents certain features which are "
"egregious for the freedom of technical knowledge. If the copyright law "
@@ -1260,7 +1474,7 @@
"оÑноÑиÑелÑно паÑенÑного пÑава.
ЮÑидиÑеÑкие монополии вÑзÑвали иÑ
опаÑениÑ, а "
"Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого пÑава
заÑÑавлÑла иÑ
ÑилÑно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patent law in the 21st century is a collection of evil nuisances. There's no "
"question about it. And in the world of software where we exist, there are "
@@ -1281,7 +1495,7 @@
"идеи вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑнÑÑ
ÑзÑкаÑ
пÑогÑаммиÑованиÑ, а не, Ñкажем, по-"
"английÑки или в маÑемаÑиÑеÑкиÑ
ÑеÑминаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This is work for us, and it is work for us which a lot of smart lawyers are "
"doing, but they are doing it around the world in various licenses and other "
@@ -1303,7 +1517,7 @@
"лиÑензионнÑÑ
ÑÑловиÑÑ
и меÑодаÑ
ÑабоÑÑ
опаÑноÑÑи, пÑоиÑÑекаÑÑие из паÑенÑов, "
"минималÑнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is what I would characterize at the moment as a constructive diversity "
"of views on that subject. But the diversity will have to be thinned a "
@@ -1319,7 +1533,7 @@
"обÑÐ·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑа недопÑÑÑимого
паÑенÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ его влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"ÑовеÑÑенÑÑвование наÑей конкÑеÑной ÑоÑмÑ
ÑеловеÑеÑкого знаниÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As you are aware, and as I am spending a year writing a book about, there "
"are lots of other things going on in the Net about ownership. Music and "
@@ -1343,7 +1557,38 @@
"ÑенÑа Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ доллаÑа, а ÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
мÑзÑканÑам, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑканÑов не "
"оÑенÑ-Ñо Ñ
оÑоÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and
+# | since I care about more than just free software, I care about that fuss. I
+# | have a side over there too. But the important thing for us in the
+# | conversation we're presently having is that the owners of culture now
+# | recognize that if they are going to prop up their own methods of
+# | distribution, a method of distribution in which distribution is bought and
+# | sold and treated as [-property — and-] {+property—and+} you
+# | can't distribute unless you pay for the right to do [-so — unless-]
+# | {+so—unless+} they can prop up that structure, they are done in
+# | their business models. And for them that requires something which I truly
+# | believe amounts to the military occupation of the Net. They have to
+# | control all the nodes in the Net and make sure that the bitstreams that
+# | pass through those nodes check in before they go some place that the right
+# | of distribution hasn't been bought or sold in order to permit that
+# | bitstream to go.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
+#| "since I care about more than just free software, I care about that fuss. "
+#| "I have a side over there too. But the important thing for us in the "
+#| "conversation we're presently having is that the owners of culture now "
+#| "recognize that if they are going to prop up their own methods of "
+#| "distribution, a method of distribution in which distribution is bought "
+#| "and sold and treated as property — and you can't distribute unless "
+#| "you pay for the right to do so — unless they can prop up that "
+#| "structure, they are done in their business models. And for them that "
+#| "requires something which I truly believe amounts to the military "
+#| "occupation of the Net. They have to control all the nodes in the Net and "
+#| "make sure that the bitstreams that pass through those nodes check in "
+#| "before they go some place that the right of distribution hasn't been "
+#| "bought or sold in order to permit that bitstream to go."
msgid ""
"So there is a great deal of fuss going on about ownership in the Net, and "
"since I care about more than just free software, I care about that fuss. I "
@@ -1351,8 +1596,8 @@
"conversation we're presently having is that the owners of culture now "
"recognize that if they are going to prop up their own methods of "
"distribution, a method of distribution in which distribution is bought and "
-"sold and treated as property — and you can't distribute unless you pay "
-"for the right to do so — unless they can prop up that structure, they "
+"sold and treated as property—and you can't distribute unless you pay "
+"for the right to do so—unless they can prop up that structure, they "
"are done in their business models. And for them that requires something "
"which I truly believe amounts to the military occupation of the Net. They "
"have to control all the nodes in the Net and make sure that the bitstreams "
@@ -1375,7 +1620,7 @@
"пеÑед Ñем, как они пойдÑÑ ÐºÑда-Ñо, на Ñо,
ÑÑо пÑаво ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñло "
"кÑплено или пÑодано, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑиÑÑ
пеÑедаÑÑ ÑÑого биÑового поÑока."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It is precisely because software is free, that the owners of culture have to "
"occupy the hardware of the Net in order to make good their business model. "
@@ -1400,7 +1645,7 @@
"иÑÑинно оÑÑÑлловÑкой манеÑе назÑваÑÑ
довеÑеннÑми вÑÑиÑлениÑми, ÑÑо ознаÑÐ°ÐµÑ "
"компÑÑÑеÑÑ, коÑоÑÑм полÑзоваÑели не могÑÑ
довеÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to continue to move for the freedom of knowledge in 21st century "
"society, we have to prevent trusted computing and its various ancillary "
@@ -1426,7 +1671,7 @@
"ее знаем — пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð² наÑÑоÑÑее
вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоблемÑ, коÑоÑой Ñ "
"ÑделÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑее внимание."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But I would take one more step with you to discuss the problem that lies "
"behind the problem of free hardware. We are living now in a world in which "
@@ -1454,7 +1699,7 @@
# Note: "free executable software" is omitted; probably EM used it to avoid
# ambiguity of "software", which has little relevance in Russian. -- ineiev
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This arises from the fact that the electromagnetic spectrum too has been "
"treated as property since the second quarter of the 20th century. That was "
@@ -1474,7 +1719,7 @@
"пÑÑем владениÑ. ÐдеÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, как вÑ
ÑвидиÑе, Ñами ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"ÑÑгÑаÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÑÑ ÑолÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because it is software-controlled radios, that is to say devices whose "
"operating characteristics are contained in software and can be modified by "
@@ -1494,7 +1739,7 @@
"каждой ÑеловеÑеÑкой лиÑноÑÑи. ÐÑ Ð±Ñдем
ÑеÑаÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¾ Ñом, как Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
"подÑÑÑнÑÑ
ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
и ÑÑидиÑеÑкиÑ
ÑÑедÑÑв оÑвободиÑÑ ÑпекÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In attempting that trick, we will be confronting a series of owners far more "
"powerful than Microsoft and Disney. You need only consider the actual "
@@ -1523,10 +1768,39 @@
"лÑдей к конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв, коÑоÑÑми мÑ
полÑзÑемÑÑ, ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвеннÑм "
"ÑлеменÑом в ÑÑой кампании."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the
+# | information [-society — software,-] {+society—software,+}
+# | hardware, and bandwidth — in shared hands, that is in our own hands,
+# | that determines whether we can succeed in carrying out the great 18th
+# | century dream, the one that is found in Article 1 Section 8 of the United
+# | States Constitution, the one that says that human beings and human society
+# | are infinitely improvable if only we take the necessary steps to set the
+# | mind free. That's where we are really going. Mr. McBride's company's
+# | fate, whether it succeeds or fails, even the fate of the International
+# | Business Machine corporation, is small compared to that. We are running a
+# | civil rights movement. We're not trying to compete everybody out of
+# | business, or anybody out of business. We don't care who succeeds or fails
+# | in the marketplace. We have our eyes on the prize. We know where we are
+# | going: Freedom. Now.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
+#| "information society — software, hardware, and bandwidth — in "
+#| "shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
+#| "succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is "
+#| "found in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one "
+#| "that says that human beings and human society are infinitely improvable "
+#| "if only we take the necessary steps to set the mind free. That's where we "
+#| "are really going. Mr. McBride's company's fate, whether it succeeds or "
+#| "fails, even the fate of the International Business Machine corporation, "
+#| "is small compared to that. We are running a civil rights movement. "
+#| "We're not trying to compete everybody out of business, or anybody out of "
+#| "business. We don't care who succeeds or fails in the marketplace. We "
+#| "have our eyes on the prize. We know where we are going: Freedom. Now."
msgid ""
"But in the end, it is our ability to unify all of the elements of the "
-"information society — software, hardware, and bandwidth — in "
+"information society—software, hardware, and bandwidth — in "
"shared hands, that is in our own hands, that determines whether we can "
"succeed in carrying out the great 18th century dream, the one that is found "
"in Article 1 Section 8 of the United States Constitution, the one that says "
@@ -1554,15 +1828,15 @@
"или пÑоигÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑнке. ÐÑ ÑÑÑÑÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ðº
конеÑной Ñели. ÐÑ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, к ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ "
"идем: к Ñвободе, и немедленно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thank you very much."
msgstr "ÐолÑÑое ÑпаÑибо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "I'm delighted to take your questions:"
msgstr "Я бÑÐ´Ñ ÑÑаÑÑлив оÑвеÑиÑÑ Ð½Ð° ваÑи
вопÑоÑÑ:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Zarren:</b> So, I've been asked by the media services people to make sure "
"that when people ask their questions, if they could speak into the "
@@ -1572,7 +1846,7 @@
"когда они бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, бÑло бÑ
неплоÑ
о, еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ могли "
"говоÑиÑÑ Ð² микÑоÑон. Там еÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ñка,
коÑоÑÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ вклÑÑаеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I just wanted to ask a question clarifying and, well, "
"anyway… You seem to, or not, have expressed a dichotomy between "
@@ -1591,7 +1865,7 @@
"опÑеделÑеÑе, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ
ÑвободнÑ, а аппаÑаÑÑÑа "
"— неÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> The 21st century political economy is different from the past "
"economic history of the human beings because the economy is full of goods "
@@ -1616,7 +1890,7 @@
"изгоÑовление, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
, и не ÑолÑко ÑвободнÑми, "
"но и беÑплаÑнÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Hardware, that is computers and, you know PDAs, as well as shoes and tables "
"and bricks in the wall and even seats in a Harvard Law School classroom, has "
@@ -1637,7 +1911,7 @@
"покÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑÑ Ð½Ð° каждÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ, в
Ñем нам должно помогаÑÑ "
"ÑÑÑÑойÑÑво ÑÑнка."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's precisely because so much of human knowledge and culture in the 21st "
"century no longer participates in the traditional microeconomics of price, "
@@ -1661,7 +1935,7 @@
"ÑеоÑеÑикам ÑÑадиÑионной Ñкономики не
нÑавиÑÑÑ Ñо, ÑÑо они полÑÑаÑÑ, когда "
"пиÑÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð¼ на доÑке."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Would you then advocate to, in other words, because knowledge can "
"be contained in hardware, and also hardware has this additional marginal "
@@ -1676,7 +1950,7 @@
"ÑÑо знание в аппаÑаÑÑÑе бÑло ÑвободнÑм, Ñ
оÑÑ Ð²Ñ Ð²Ñе же можеÑе ÑобиÑаÑÑ ÑÑÑ "
"пÑеделÑнÑÑ ÑÑоимоÑÑÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Sure, it would be a very good idea, and if you watch and see "
"what happens in the 21st century you'll see more and more manufacturers "
@@ -1699,7 +1973,7 @@
"и Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼, ÑÑо Ñ Ð½Ð° Ñамом
деле дÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем ÑÑом, "
"ÑиÑÑемаÑизиÑованнÑм обÑазом.."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> I was wondering if the SCO lawsuit might be the first of what "
"could become a series of lawsuits filed ad seriatim and in parallel against "
@@ -1712,7 +1986,7 @@
"ÑазбиÑаÑелÑÑÑв, коÑоÑÑе могли бÑ
поÑледоваÑÑ Ð·Ð° делом SCO по пÑÑам "
"незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, вÑигÑала Ð±Ñ SCO или
пÑоигÑала."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first would be a lawsuit filed by a company that to its shock and "
"amazement found that instead of its programmers hoping for their first "
@@ -1739,7 +2013,36 @@
"заÑвиÑÑ: “ÐаÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑеÑез ÑÑого
пÑогÑаммиÑÑа бÑли внедÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ ÑÑо-"
"Ñо вÑоде Linux, и ÑепеÑÑ ÑÑо наÑÑÑение, еÑли
Ð²Ñ Ð½Ðµ оплаÑиÑе нам ÑÑеÑб”?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come
+# | up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule,
+# | something that normally would be heralded by people in your position, to
+# | say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed
+# | agreements when they were but small peons, without legal assistance with
+# | big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter
+# | what. They can reset the clock to zero and re- negotiate. I call this the
+# | Rod Stewart Salvation Act. [-[laughter]-] {+<i>[laughter]</i>+} And while
+# | that might be helpful for the artists, much as the music industry hates
+# | it, couldn't that also mean that free software coders, who willingly
+# | contributed, weren't even blocked by their employers, to contribute to
+# | Free Software Movement, [-could — down-] {+could—down+} the
+# | [-line — and-] {+line—and+} thirty-five years isn't that long
+# | in the history of Unix, say, “We take it all back?”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come "
+#| "up would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
+#| "something that normally would be heralded by people in your position, to "
+#| "say copyright law allows musicians and artists who stupidly signed "
+#| "agreements when they were but small peons, without legal assistance with "
+#| "big companies, thirty-five years later can take it all back, no matter "
+#| "what. They can reset the clock to zero and re- negotiate. I call this "
+#| "the Rod Stewart Salvation Act. [laughter] And while that might be helpful "
+#| "for the artists, much as the music industry hates it, couldn't that also "
+#| "mean that free software coders, who willingly contributed, weren't even "
+#| "blocked by their employers, to contribute to Free Software Movement, "
+#| "could — down the line — and thirty-five years isn't that long "
+#| "in the history of Unix, say, “We take it all back?”"
msgid ""
"The second possible way in which you could see this kind of lawsuit come up "
"would be, oddly enough, through the thirty-five year termination rule, "
@@ -1748,11 +2051,11 @@
"when they were but small peons, without legal assistance with big companies, "
"thirty-five years later can take it all back, no matter what. They can reset "
"the clock to zero and re- negotiate. I call this the Rod Stewart Salvation "
-"Act. [laughter] And while that might be helpful for the artists, much as the "
-"music industry hates it, couldn't that also mean that free software coders, "
-"who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, to "
-"contribute to Free Software Movement, could — down the line — "
-"and thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, “We "
+"Act. <i>[laughter]</i> And while that might be helpful for the artists, much "
+"as the music industry hates it, couldn't that also mean that free software "
+"coders, who willingly contributed, weren't even blocked by their employers, "
+"to contribute to Free Software Movement, could—down the line—and "
+"thirty-five years isn't that long in the history of Unix, say, “We "
"take it all back?”"
msgstr ""
"ÐÑоÑой возможнÑй ÑпоÑоб возбÑдиÑÑ Ñакого
Ñода пÑоÑеÑÑ — как ни "
@@ -1771,7 +2074,7 @@
"— не Ñак Ñж много в иÑÑоÑии Unix —
могли Ð±Ñ ÑказаÑÑ: “"
"ÐÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñаем вÑе назад”?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> So, those are two very good questions. If I answer each one "
"of them fully, I'm going to take too long. Let me concentrate on the first "
@@ -1804,7 +2107,7 @@
"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñак, как Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"ÑкладÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
Ð²Ð¾Ñ Ñже более двадÑаÑи леÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way we're going, they're going to discover that they really would like "
"to have it, is for each individual contribution of code to a free software "
@@ -1830,7 +2133,7 @@
"они бÑдÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑÑей оÑ
оÑой полагаÑÑÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾-"
"дÑÑгомÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you are thinking about working in the law of free software, and gosh, I "
"hope you are, one of the things you might want to be thinking about working "
@@ -1855,7 +2158,7 @@
"вÑÑаÑÑеÑ, она Ñже ÑаÑÑÐµÑ Ð¿ÑÑмо Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°
глазаÑ
, и коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ, "
"ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ важно Ñо, как ÑобиÑаÑÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When you go to an insurance company and ask for fire insurance on your "
"house, they don't want to know how your house is licensed. They want to know "
@@ -1873,7 +2176,7 @@
"Ð¼Ñ Ð¿Ñоделали ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ñ
оÑоÑо как
ÑÑиÑÑÑ, помогаÑÑие пÑогÑаммиÑÑам "
"ÑкладÑваÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе ÑаÑÑи пÑоекÑов Ñаким
обÑазом, ÑÑо ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ заÑиÑиÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Up until the day before yesterday, there were probably three lawyers on "
"earth who cared a lot about that, and two of them are in this room. There "
@@ -1890,7 +2193,7 @@
"поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо Ñак, но Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо нам нÑжно
даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ ÑÑаÑÑие в "
"беÑеде и дÑÑгим."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Without disputing the importance or difficulty of the spectrum "
"battle, or the … clearly the copyright battle and progress is very "
@@ -1908,7 +2211,7 @@
"ÑказаÑÑ Ð¾ Ñом, как, по ваÑим ожиданиÑм,
бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ ÑÑа биÑва? Ркак "
"бÑдÑÑ ÑÑажаÑÑÑÑ? Ðак ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Sure. Patents are about politics. I thought that the "
"pharmaceuticals companies did my side a favor by buying us 12 trillion "
@@ -1925,7 +2228,7 @@
"ÑмиÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑимÑÑ
болезней, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
лекаÑÑÑва ÑлиÑком доÑоги из-за "
"Ñого, ÑÑо они запаÑенÑованÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Patents are politics. Patents are about how we distribute wealth over very "
"long periods of time, in quite absolute ways. We're not going to have an "
@@ -1938,7 +2241,7 @@
"жеÑÑким обÑазом. ÐÑ Ð½Ðµ дадим оÑвеÑа на наÑ
паÑенÑнÑй вопÑÐ¾Ñ Ð² ÑÑдаÑ
или "
"лабоÑаÑоÑиÑÑ
. ÐÑÐ²ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð² обÑей
полиÑике."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You saw the beginning of it this past summer when the European Parliament "
"decided, in a very unusual move, to refuse, and to refuse promulgation to "
@@ -1950,15 +2253,44 @@
"ÐвÑопейÑкой комиÑÑии на изменениÑ
паÑенÑного закона в ÐвÑопе каÑаÑелÑно "
"изобÑеÑений, ÑеализÑемÑÑ
в пÑогÑаммаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | The European Commission put forward a suggestion for change and
+# | harmonization in European patent law which would have made the issuance of
+# | patents for inventions practiceable in software very much easier. The
+# | European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free
+# | Software Movement in [-Europe — that's-] {+Europe—that's+}
+# | Euro Linux and the Free Software Foundation Europe and a lot of small
+# | software houses in Europe benefitting substantially from the new mode of
+# | software as a public [-utility — a-] {+utility—a+} campaign
+# | which involved in the end 250,000 petition signatories, the European
+# | Parliament decided to say no. And two parties, Greens and Social
+# | Democrats, in the European Parliament now understand that patent policy in
+# | Europe is a partisan issue. That is to say that there are sides, and that
+# | electoral politics and party organization can be conducted around those
+# | sides.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The European Commission put forward a suggestion for change and "
+#| "harmonization in European patent law which would have made the issuance "
+#| "of patents for inventions practiceable in software very much easier. The "
+#| "European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free "
+#| "Software Movement in Europe — that's Euro Linux and the Free "
+#| "Software Foundation Europe and a lot of small software houses in Europe "
+#| "benefitting substantially from the new mode of software as a public "
+#| "utility — a campaign which involved in the end 250,000 petition "
+#| "signatories, the European Parliament decided to say no. And two parties, "
+#| "Greens and Social Democrats, in the European Parliament now understand "
+#| "that patent policy in Europe is a partisan issue. That is to say that "
+#| "there are sides, and that electoral politics and party organization can "
+#| "be conducted around those sides."
msgid ""
"The European Commission put forward a suggestion for change and "
"harmonization in European patent law which would have made the issuance of "
"patents for inventions practiceable in software very much easier. The "
"European parliament after a lengthy campaign, led in part by the Free "
-"Software Movement in Europe — that's Euro Linux and the Free Software "
+"Software Movement in Europe—that's Euro Linux and the Free Software "
"Foundation Europe and a lot of small software houses in Europe benefitting "
-"substantially from the new mode of software as a public utility — a "
+"substantially from the new mode of software as a public utility—a "
"campaign which involved in the end 250,000 petition signatories, the "
"European Parliament decided to say no. And two parties, Greens and Social "
"Democrats, in the European Parliament now understand that patent policy in "
@@ -1980,7 +2312,7 @@
"небезÑазлиÑна. ÐнаÑе говоÑÑ, еÑÑÑ ÑазнÑе
позиÑии, вокÑÑг коÑоÑÑÑ
можно "
"ÑазвеÑнÑÑÑ Ð¿ÑедвÑбоÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
паÑÑийнÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑмÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Our society is a much less aware one on that subject. For those of us who "
"live here, the task of getting to the standard set for us by our colleagues "
@@ -2003,7 +2335,7 @@
"ШÑаÑов, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо ÑÑало возможнÑм, и еÑÑÑ
много дÑÑгиÑ
аÑпекÑов, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми "
"ÑопÑÑжено ÑеÑение пÑоблемÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But this is one of the primary respects in which technically sophisticated "
"people in the United States are going to have to get wise to the mechanisms "
@@ -2018,7 +2350,7 @@
"компÑÑÑеÑом. РеÑаÑÑ ÑÑо нÑжно в ÐонгÑеÑÑе,
и Ð´Ð»Ñ ÑÑого нам пÑедÑÑÐ¾Ð¸Ñ "
"накаÑаÑÑ Ð¼ÑÑкÑлÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Related to that point, I'm curious, this isn't so much a legal "
"point as a, maybe even a public relations point. You opened up your talk by "
@@ -2041,7 +2373,7 @@
"поÑве Ñого, ÑÑо в конеÑном ÑÑеÑе бÑдеÑ
имеÑÑ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² ÐонгÑеÑÑе? Ðак "
"вÑнеÑÑи ÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð·Ð° пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ ÑеÑ
ниÑеÑкого
ÑообÑеÑÑва?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, one of the things that I guess I would say about that "
"is that English language fights us on it, right? One of the things that has "
@@ -2057,7 +2389,7 @@
"оÑвобожденнÑй” ÑазлиÑаÑÑÑÑ, бÑло Ñо,
ÑÑо лÑди ÑÑваивали ÑазлиÑие "
"гоÑаздо легÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software libre works nicely, or logiciel libre if you have to truckle to the "
"Academie Francaise, in a way that free software doesn't at making that "
@@ -2083,10 +2415,29 @@
"ÑазделÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸, во вÑÑком ÑлÑÑае, не желаÑÑ
ÑÑÑбиÑÑ Ð¾ ниÑ
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð² Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ ÑвоÑ
ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So one of the things that we do, for those who speak English, is we
+# | actually have to reinforce from time to [-time — that-]
+# | {+time—that+} is all the [-time — the-] {+time—the+}
+# | distinction between free beer and free speech. On the other hand those of
+# | us who live in the United States and speak English shouldn't have quite
+# | that much trouble because free speech is a way more important part of the
+# | American cultural landscape than free beer is. At least it was in the
+# | world that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may want to say about it
+# | now.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So one of the things that we do, for those who speak English, is we "
+#| "actually have to reinforce from time to time — that is all the time "
+#| "— the distinction between free beer and free speech. On the other "
+#| "hand those of us who live in the United States and speak English "
+#| "shouldn't have quite that much trouble because free speech is a way more "
+#| "important part of the American cultural landscape than free beer is. At "
+#| "least it was in the world that I grew up in, whatever Rupert Murdoch may "
+#| "want to say about it now."
msgid ""
"So one of the things that we do, for those who speak English, is we actually "
-"have to reinforce from time to time — that is all the time — the "
+"have to reinforce from time to time—that is all the time—the "
"distinction between free beer and free speech. On the other hand those of us "
"who live in the United States and speak English shouldn't have quite that "
"much trouble because free speech is a way more important part of the "
@@ -2102,7 +2453,7 @@
"бÑло в миÑе, в коÑоÑом Ñ Ð²ÑÑоÑ, ÑÑо Ð±Ñ Ð½Ð¸
говоÑил об ÑÑом ÑейÑÐ°Ñ Ð ÑпеÑÑ "
"ÐеÑдок."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are the party of free speech, and we need to point out to people that if "
"you allow anybody, including a well-dressed lobbyist of ancient, ancient "
@@ -2117,12 +2468,40 @@
"игÑе — не ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, а
Ñвобода и Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð² Ñвободном "
"обÑеÑÑве."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment.
+# | And that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear
+# | friend, Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life by
+# | going around saying, “It's free software, it's not open
+# | [-source”.-] {+source.”+} He has a reason. This is the reason.
+# | We need to keep reminding people that what's at stake here is free speech.
+# | We need to keep reminding people that what we're doing is trying to keep
+# | the freedom of ideas in the 21st century, in a world where there are guys
+# | with little paste-it labels with price tags on it who would stick it on
+# | every idea on earth if it would make value for the shareholders. And what
+# | we have to do is to continue to reinforce the recognition that free speech
+# | in a technological society means technological free speech. I think we can
+# | do that. I think that's a deliverable message.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment. "
+#| "And that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear "
+#| "friend, Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life "
+#| "by going around saying, “It's free software, it's not open "
+#| "source”. He has a reason. This is the reason. We need to keep "
+#| "reminding people that what's at stake here is free speech. We need to "
+#| "keep reminding people that what we're doing is trying to keep the freedom "
+#| "of ideas in the 21st century, in a world where there are guys with little "
+#| "paste-it labels with price tags on it who would stick it on every idea on "
+#| "earth if it would make value for the shareholders. And what we have to do "
+#| "is to continue to reinforce the recognition that free speech in a "
+#| "technological society means technological free speech. I think we can do "
+#| "that. I think that's a deliverable message."
msgid ""
"We stand for free speech. We're the free speech movement of the moment. And "
"that we have to insist upon, all the time, uncompromisingly. My dear friend, "
"Mr. Stallman, has caused a certain amount of resistance in life by going "
-"around saying, “It's free software, it's not open source”. He "
+"around saying, “It's free software, it's not open source.” He "
"has a reason. This is the reason. We need to keep reminding people that "
"what's at stake here is free speech. We need to keep reminding people that "
"what we're doing is trying to keep the freedom of ideas in the 21st century, "
@@ -2145,7 +2524,7 @@
"Ñого, ÑÑо Ñвобода Ñлова в ÑеÑ
ниÑеÑком
обÑеÑÑве ознаÑÐ°ÐµÑ ÑеÑ
ниÑеÑкÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"Ñлова. Я дÑмаÑ, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ ÑÑо делаÑÑ. Я
дÑмаÑ, ÑÑо ÑÑÑ Ð¼ÑÑÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ донеÑÑи."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That's what I spend a good deal of my time doing, and while it's true that I "
"bore people occasionally, at least I think I manage, more or less, to get "
@@ -2156,7 +2535,37 @@
"меÑе, Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо мне более или менее
ÑдаеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑо внимание. "
"Ðам, бÑквалÑно вÑем, нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑенÑ
наÑÑойÑиво делаÑÑ ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how
+# | you think that ought to be free, and I think I see that argument much
+# | better than I see the argument about how creators of zero-marginal-cost
+# | distribution goods will necessarily be compensated for what they create,
+# | and so I've heard a lot of, I don't think these are any of your arguments,
+# | but I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, so they'll
+# | make it back that way, you know, whatever time they put in. Or people will
+# | keep creating whatever it is they [-create — and-]
+# | {+create—and+} this applies to more than just, you know, movies or
+# | [-music — it-] {+music—it+} applies to books, or even
+# | non-entertainment-style knowledge-type things, there's gotta be, you hear
+# | people will still do the same amount of it because they love to do it or
+# | are interested to do it, but I don't think that quite compensates for the
+# | compensation that many of those creators now receive.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and "
+#| "how you think that ought to be free, and I think I see that argument much "
+#| "better than I see the argument about how creators of zero-marginal-cost "
+#| "distribution goods will necessarily be compensated for what they create, "
+#| "and so I've heard a lot of, I don't think these are any of your "
+#| "arguments, but I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, "
+#| "so they'll make it back that way, you know, whatever time they put in. Or "
+#| "people will keep creating whatever it is they create — and this "
+#| "applies to more than just, you know, movies or music — it applies "
+#| "to books, or even non-entertainment-style knowledge-type things, there's "
+#| "gotta be, you hear people will still do the same amount of it because "
+#| "they love to do it or are interested to do it, but I don't think that "
+#| "quite compensates for the compensation that many of those creators now "
+#| "receive."
msgid ""
"<b>Q:</b> I'll ask a question. You talked a lot about distribution and how "
"you think that ought to be free, and I think I see that argument much better "
@@ -2165,8 +2574,8 @@
"so I've heard a lot of, I don't think these are any of your arguments, but "
"I've heard, OK, well, that the musicians will go on tour, so they'll make it "
"back that way, you know, whatever time they put in. Or people will keep "
-"creating whatever it is they create — and this applies to more than "
-"just, you know, movies or music — it applies to books, or even non-"
+"creating whatever it is they create—and this applies to more than "
+"just, you know, movies or music—it applies to books, or even non-"
"entertainment-style knowledge-type things, there's gotta be, you hear people "
"will still do the same amount of it because they love to do it or are "
"interested to do it, but I don't think that quite compensates for the "
@@ -2187,7 +2596,7 @@
"ÑÑом, но Ñ Ð½Ðµ дÑмаÑ, ÑÑо ÑÑо вполне
компенÑиÑÑÐµÑ ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑаÑиÑ, коÑоÑÑÑ "
"многие из ÑÑиÑ
ÑоздаÑелей полÑÑаÑÑ
ÑейÑаÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And so I was wondering if you would comment a little bit on how the free "
"distribution world, which differs from the current world in that many of the "
@@ -2200,7 +2609,7 @@
"пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑаÑии лÑдÑм,— как
ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð² "
"аÑпекÑе пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑаÑии
ÑоздаÑелÑм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> I will say a little bit now, and in the interests of time "
"also say that you can find in the Net where I put stuff which is at http://"
@@ -2216,7 +2625,7 @@
"a>”, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾ÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, Ñ
надеÑÑÑ, подÑобно, или по "
"кÑайней меÑе ÑколÑко-Ñо. Так воÑ, давайÑе Ñ
вам оÑвеÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Historical perspective is useful here. Before Thomas Edison, there was no "
"way for culture to be commodity. Every musician, every artist, every creator "
@@ -2231,7 +2640,7 @@
"ÑейÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑаемÑÑ, за иÑклÑÑением ÑеÑ
,
кÑо жил в миÑе благ, коÑоÑÑе можно "
"бÑло ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð² пеÑаÑи, а до
ÐÑÑенбеÑга и ÑÑого не бÑло. ÐÑавилÑно?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The commoditization of culture is a phenomenon of yesterday, with respect to "
"the deep history of human creativity. Whatever else we believe, and the "
@@ -2245,7 +2654,7 @@
"не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑÑпекÑива иÑÑÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑзÑки
в ÑлÑÑае, еÑли она пеÑеÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
"ÑоваÑом. ÐÑзÑка еÑÑÑ Ð²Ñегда. Ðна бÑла
вÑегда."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What you are asking about is, why do people pay for the things they care "
"about, in a way that will allow creators to go on making them? And the "
@@ -2257,7 +2666,7 @@
"коÑоÑÑй мне нÑжно даÑÑ Ð²Ð°Ð¼, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом,
ÑÑо лÑди вÑплаÑиваÑÑ Ð¸ÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· иÑ
"
"лиÑного оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº понÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾ÑовлениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Musicians got paid by people who heard music, because they had a personal "
"relationship to musicians. This is what you mean by going on tour or the "
@@ -2271,7 +2680,7 @@
"пÑеделÑной ÑÑоимоÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑа в ÑеаÑÑе как
ÑпоÑобом окÑпиÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑÑ, ÑоÑно Ñак "
"же, как лÑди пÑодаÑÑ ÑÑвениÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÐºÑпиÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Think for a moment about the coffee house folk musician, the singer/"
"songwriter. The simplest case in a way of the transformation of the music "
@@ -2291,7 +2700,37 @@
"ÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑелÑÑкоÑ
озÑйÑÑвенном ÑÑнке или
на вÑÑÑавке-ÑÑмаÑке, по пÑиÑине иÑ
"
"лиÑного оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº деÑÑÐµÐ»Ñ Ð¸ÑкÑÑÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the
+# | 20th century. It took them two generations from Edison to figure out what
+# | their business was, and it wasn't music and it wasn't movies. It was
+# | celebrity. They created very large artificial people, you know, with
+# | navels eight feet high. And then we had these fantasy personal
+# | relationships with the artificial big people. And those personal
+# | relationships were manipulated to sell us lots and lots of [-stuff —
+# | music-] {+stuff—music+} and movies and T-shirts and toys and, you
+# | know, sexual gratification, and heavens knows what else. All of that on
+# | the basis of the underlying real economy of culture, which is that we pay
+# | for that which we have relations with. We are human beings, social
+# | animals. We have been socialized and evolved for life in the band for a
+# | very long time. And when we are given things of beauty and utility that we
+# | believe in, we actually do support them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the "
+#| "20th century. It took them two generations from Edison to figure out what "
+#| "their business was, and it wasn't music and it wasn't movies. It was "
+#| "celebrity. They created very large artificial people, you know, with "
+#| "navels eight feet high. And then we had these fantasy personal "
+#| "relationships with the artificial big people. And those personal "
+#| "relationships were manipulated to sell us lots and lots of stuff — "
+#| "music and movies and T-shirts and toys and, you know, sexual "
+#| "gratification, and heavens knows what else. All of that on the basis of "
+#| "the underlying real economy of culture, which is that we pay for that "
+#| "which we have relations with. We are human beings, social animals. We "
+#| "have been socialized and evolved for life in the band for a very long "
+#| "time. And when we are given things of beauty and utility that we believe "
+#| "in, we actually do support them."
msgid ""
"So let me tell you what I think the owners of culture were doing in the 20th "
"century. It took them two generations from Edison to figure out what their "
@@ -2299,13 +2738,13 @@
"They created very large artificial people, you know, with navels eight feet "
"high. And then we had these fantasy personal relationships with the "
"artificial big people. And those personal relationships were manipulated to "
-"sell us lots and lots of stuff — music and movies and T-shirts and "
-"toys and, you know, sexual gratification, and heavens knows what else. All "
-"of that on the basis of the underlying real economy of culture, which is "
-"that we pay for that which we have relations with. We are human beings, "
-"social animals. We have been socialized and evolved for life in the band "
-"for a very long time. And when we are given things of beauty and utility "
-"that we believe in, we actually do support them."
+"sell us lots and lots of stuff—music and movies and T-shirts and toys "
+"and, you know, sexual gratification, and heavens knows what else. All of "
+"that on the basis of the underlying real economy of culture, which is that "
+"we pay for that which we have relations with. We are human beings, social "
+"animals. We have been socialized and evolved for life in the band for a "
+"very long time. And when we are given things of beauty and utility that we "
+"believe in, we actually do support them."
msgstr ""
"ÐÑак, позволÑÑе мне ÑказаÑÑ Ð²Ð°Ð¼, Ñем, по
Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, владелÑÑÑ ÐºÑлÑÑÑÑÑ "
"занималиÑÑ Ð² XX веке. Ðа два
поколениÑ, пÑоÑедÑие Ñо вÑемен "
@@ -2322,12 +2761,23 @@
"пÑоÑÑжении оÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени. Ркогда
нам даÑÑ Ñо, в кÑаÑоÑе и "
"полезноÑÑи Ñего Ð¼Ñ ÑбежденÑ, Ñо Ð¼Ñ Ð¸
поддеÑживаем ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You think that this isn't true, because the current skin at the top of
+# | social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain
+# | creation, and that the only mechanism that will sustain creation is
+# | coercive [-exclusion — you-] {+exclusion—you+} can't have it,
+# | if you don't pay.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
+#| "social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
+#| "creation, and that the only mechanism that will sustain creation is "
+#| "coercive exclusion — you can't have it, if you don't pay."
msgid ""
"You think that this isn't true, because the current skin at the top of "
"social life says that that's not a robust enough mechanism to sustain "
"creation, and that the only mechanism that will sustain creation is coercive "
-"exclusion — you can't have it, if you don't pay."
+"exclusion—you can't have it, if you don't pay."
msgstr ""
"ÐÑ Ð´ÑмаеÑе, ÑÑо ÑÑо не Ñак, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
ÑовÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка обÑеÑÑвенной "
"жизни ÑвеÑÑеÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑ
анизм не
доÑÑаÑоÑно ÑÑÑойÑив, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвоÑÑеÑÑво "
@@ -2335,7 +2785,7 @@
"ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² пÑинÑдиÑелÑном
иÑклÑÑении — Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑого не бÑдеÑ,
еÑли "
"Ð²Ñ Ð½Ðµ плаÑиÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But they can't be historically right, because the ability to coerce "
"effectively is a thing of yesterday. And the longer, deeper history of "
@@ -2349,15 +2799,15 @@
"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑаÑии деÑÑелей
иÑкÑÑÑÑва, и ÑолÑко некоÑоÑÑе из ÑÑиÑ
"
"меÑ
анизмов Ð¼Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ неизмеÑимо
ÑлÑÑÑиÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>Q:</b> But what about the software writer?"
msgstr "<b>ÐопÑоÑ</b>. Ðо как наÑÑÐµÑ ÑеÑ
, кÑо
пиÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>Moglen:</b> Ah, the software…"
msgstr "<b>Ðоглен</b>. Ð, пÑогÑаммÑ..."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> That's the kind of stuff I think I was more getting at with my "
"question. So you have somebody who creates something useful but it has a "
@@ -2373,7 +2823,7 @@
"полезно в Ñом дÑÑгом ÑмÑÑле, ÑÑо на Ñо,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвоÑиÑÑ Ñ
оÑоÑо, ÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
"вÑемени."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> See, the programmers I worked with all my life thought of "
"themselves as artisans, and it was very hard to unionize them. They thought "
@@ -2393,7 +2843,7 @@
"наÑ, они наÑинаÑÑ Ð¾ÑознаваÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо
они ÑабоÑники, и иÑ
ÑабоÑими "
"меÑÑами можно манипÑлиÑоваÑÑ Ð²
междÑнаÑодной ÑоÑговле."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are actually doing more to sustain the livelihood of programmers than the "
"proprietary people are. Mr. Gates has only so many jobs, and he will move "
@@ -2412,7 +2862,7 @@
"им оÑнование Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
обÑлÑживаÑÑей деÑÑелÑноÑÑи в лÑбом "
"ÑкономиÑеÑком маÑÑÑабе, Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð³Ð¾ до
кÑÑпного."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is programming work for fourteen-year-olds in the world now because "
"they have the whole of GNU upon which to erect whatever it is that somebody "
@@ -2424,7 +2874,7 @@
"ÑÑо кÑо-Ñо по ÑоÑедÑÑÐ²Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ
оÑеÑ
кÑпиÑÑ, и Ð¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑем доÑÑаÑоÑнÑÑ "
"ÑенноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑии IBM, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð°
вложила миллиаÑÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð»Ð°Ñов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If I were an employee of the IBM corporation right this moment, I would "
"consider my job more secure where it is because of free software than if "
@@ -2436,7 +2886,7 @@
"еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ иÑÑезли Ñ Ð»Ð¸Ñа Ðемли, и Ñ Ð½Ðµ
дÑмаÑ, ÑÑо болÑÑинÑÑво ÑеÑ
, кÑо "
"ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² IBM, ÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð½Ð°Ñе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of all the people who participate in the economy of zero marginal cost, I "
"think the programmers can see most clearly where their benefits lie, and if "
@@ -2448,7 +2898,7 @@
"ÑолÑко подождеÑе, пока еÑе неÑколÑко
ÑÑÑÑÑ ÑабоÑиÑ
меÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑов "
"пеÑекоÑÑÑÑ Ð¾ÑÑÑда в ÐангалоÑ, Ñо они
ÑвидÑÑ ÑÑо еÑе оÑÑеÑливее."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> So, author writes software. The moment the software is fixed in a "
"tangible medium, copyright attaches; others can't use it without further "
@@ -2469,7 +2919,7 @@
"Ñ
оÑÐµÑ Ð¾ÑпаÑиваÑÑ ÐµÐµ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо бÑл бÑ
пиÑÑов ÑпоÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´Ð°ÐµÑе и "
"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑпаÑÑеÑÑÑ, Ñо ÑÑо пÑиÑÑгиваеÑÑÑ
назад к авÑоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That seems so persuasive, and almost proves too much, doesn't it? Because, "
"suppose another author writes software, writes for now with the author and "
@@ -2490,7 +2940,7 @@
"оÑпоÑиÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо лÑÑÑе
ÑиниÑа в ÑÑкаÑ
, Ñем жÑÑÐ°Ð²Ð»Ñ Ð² небе? Ðо "
"кÑайней меÑе, дайÑе полÑзоваÑÑÑÑ
пÑогÑаммой ÑеÑпÑбликанÑам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen: </b> So, fundamentally I think the question that you asked is, "
"Has the law of copyright misuse evaporated entirely? And I think the answer, "
@@ -2512,7 +2962,7 @@
"не дÑмаÑ, ÑÑо авÑоÑÑкое пÑаво, без
ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑими конÑÑакÑами, "
"Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ делаÑÑ ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think the actual tool set of Berne-harmonized copyright law has certain "
"limits on the power of the licensor, and I believe that those limits are "
@@ -2529,7 +2979,7 @@
"дополниÑелÑнÑÑ
конÑÑакÑнÑÑ
огÑаниÑений
Ñак, как еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ бÑли ÑаÑÑÑÑ "
"Ñамого авÑоÑÑкого пÑава."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Moreover I'm pretty sure that if you tried to do it and succeeded in one "
"jurisdiction, you would find that the Berne Convention didn't actually "
@@ -2543,7 +2993,7 @@
"ÑÑо, ÑледоваÑелÑно, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ñли бÑ
заÑÑÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вÑемиÑной "
"импеÑии на оÑнове ÐиÑензии Ð
еÑпÑбликанÑкой паÑÑии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But I think you're correct to say another thing, which is that if there were "
"a number of self-defending commons raised on different principles around the "
@@ -2568,7 +3018,7 @@
"одно и не допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð´ÑÑгое, и ÑÑо ÑÑи
пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ заполниÑÑ ÑолÑко Ñакого "
"Ñода конÑÑакÑнÑм пÑавом, коÑоÑÑм мÑ
ÑÑаÑаемÑÑ Ð½Ðµ полÑзоваÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Q:</b> Can you recommend any economists who have studied zero marginal "
"cost economics?"
@@ -2576,7 +3026,7 @@
"<b>ÐопÑоÑ</b>. ÐожеÑе ли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑекомендоваÑÑ
какиÑ
-нибÑÐ´Ñ ÑкономиÑÑов, "
"коÑоÑÑе изÑÑали ÑÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸ÐºÑ Ð½Ñлевой
пÑеделÑной ÑÑоимоÑÑи?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, see now, I sometimes joke with my dear colleague, "
"Yochai Benkler at Yale Law School, that Yochai is well-positioned now to win "
@@ -2593,7 +3043,7 @@
"или поздно Ñ Ð¿ÑоÑнÑÑÑ Ð¸ ÑзнаÑ, ÑÑо в
СÑокголÑме ÑеÑили даÑÑ Ð¿ÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð»ÑдÑм, "
"пÑеподаÑÑим ÑкономикÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð±Ñла нам
извеÑÑна двадÑаÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ð»ÐµÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Eric von Hippel is doing very important work about that, if you want to take "
"just people living in the neighborhood. We are beginning to get in our "
@@ -2611,7 +3061,7 @@
"Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑойно Ñо, о Ñем
дÑмаÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑÑе пÑедпÑинимаÑели и "
"иÑ
пайÑики."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the pure economics departments, unfortunately we remain a phenomenon too "
"disquieting to consult just yet. But PhD students, of course, do not always "
@@ -2624,7 +3074,7 @@
"неÑколÑко Ð»ÐµÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо
ÑазвиÑого наÑÑного аппаÑаÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
"
"пÑедмеÑов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's an enormous, beautiful opportunity for the revision of a field. Even in "
"an economic, even in a discipline like economics, it is only so long that "
@@ -2636,13 +3086,34 @@
"ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ дейÑÑвиÑелÑно инÑеÑеÑнÑми
пÑоблемами на болÑÑее вÑемÑ. Ð ÑÑо "
"вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпаеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software
+# | economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because
+# | of the market forces and then we, you know, a group of players become
+# | especially successful, then they [-actually — even-]
+# | {+actually—even+} though it's an ideal [-world — they-]
+# | {+world—they+} actually become powerful enough and they monopolize
+# | under standards again, and we come back to the same system we have today.
+# | So, I guess the question is that whether this product-type system economy
+# | we have, is that just a function of the structure we have, or is that, you
+# | know, a result of just market forces?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
+#| "economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because "
+#| "of the market forces and then we, you know, a group of players become "
+#| "especially successful, then they actually — even though it's an "
+#| "ideal world — they actually become powerful enough and they "
+#| "monopolize under standards again, and we come back to the same system we "
+#| "have today. So, I guess the question is that whether this product-type "
+#| "system economy we have, is that just a function of the structure we have, "
+#| "or is that, you know, a result of just market forces?"
msgid ""
"<b>Q:</b> Just a general question on market forces and the free software "
"economy. Even in an ideal world, wouldn't you say that, you know, because of "
"the market forces and then we, you know, a group of players become "
-"especially successful, then they actually — even though it's an ideal "
-"world — they actually become powerful enough and they monopolize under "
+"especially successful, then they actually—even though it's an ideal "
+"world—they actually become powerful enough and they monopolize under "
"standards again, and we come back to the same system we have today. So, I "
"guess the question is that whether this product-type system economy we have, "
"is that just a function of the structure we have, or is that, you know, a "
@@ -2658,7 +3129,7 @@
"ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ, ÑÑнкÑией
ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ, или ÑÑо "
"пÑоÑÑо ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñил ÑÑнка?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>Moglen:</b> Well, the structure that we have constitutes what we call "
"market forces. I wouldn't want to take the position that the market was a "
@@ -2670,7 +3141,7 @@
"— ÑÑо ÑиÑÑема нÑÑÑоновÑкой меÑ
аники,
коÑоÑÐ°Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð²Ð¾ вÑеленной "
"незавиÑимо Ð¾Ñ ÑеловеÑеÑкиÑ
обÑеÑÑвеннÑÑ
взаимодейÑÑвий."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Look, what we are doing is trying, through legal institutions directed at "
"the protection of a commons, to prevent that commons from suffering tragedy. "
@@ -2690,19 +3161,44 @@
"беÑÑпоÑно, ÑеÑÑÑÑÑ, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ñоздаем,
могÑÑ Ð¿ÑиÑваиваÑÑÑÑ Ð¸ ÑазÑÑÑаÑÑÑÑ, "
"как Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑо ÑказÑваеÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license
+# | to use believe in that because we think that there are other licenses
+# | which too weakly protect the commons and which are more amenable to a form
+# | of appropriation that might be ultimately [-destructive — this-]
+# | {+destructive—this+} is our concern with the freedoms presented, for
+# | example, by the BSD [-license — we-] {+license—we+} are
+# | concerned that though the freedoms in the short term seem even greater,
+# | that the longterm result is more readily the one that you are pointing at,
+# | market participants who are free to propriatize the content of the commons
+# | may succeed in so effectively propriatizing it as to drive the commons out
+# | of use altogether, thus, if you like, killing the goose that laid the
+# | golden egg in the first place.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license "
+#| "to use believe in that because we think that there are other licenses "
+#| "which too weakly protect the commons and which are more amenable to a "
+#| "form of appropriation that might be ultimately destructive — this "
+#| "is our concern with the freedoms presented, for example, by the BSD "
+#| "license — we are concerned that though the freedoms in the short "
+#| "term seem even greater, that the longterm result is more readily the one "
+#| "that you are pointing at, market participants who are free to propriatize "
+#| "the content of the commons may succeed in so effectively propriatizing it "
+#| "as to drive the commons out of use altogether, thus, if you like, killing "
+#| "the goose that laid the golden egg in the first place."
msgid ""
"Those of us who believe in the GNU GPL as a particularly valuable license to "
"use believe in that because we think that there are other licenses which too "
"weakly protect the commons and which are more amenable to a form of "
-"appropriation that might be ultimately destructive — this is our "
-"concern with the freedoms presented, for example, by the BSD license — "
-"we are concerned that though the freedoms in the short term seem even "
-"greater, that the longterm result is more readily the one that you are "
-"pointing at, market participants who are free to propriatize the content of "
-"the commons may succeed in so effectively propriatizing it as to drive the "
-"commons out of use altogether, thus, if you like, killing the goose that "
-"laid the golden egg in the first place."
+"appropriation that might be ultimately destructive—this is our concern "
+"with the freedoms presented, for example, by the BSD license—we are "
+"concerned that though the freedoms in the short term seem even greater, that "
+"the longterm result is more readily the one that you are pointing at, market "
+"participants who are free to propriatize the content of the commons may "
+"succeed in so effectively propriatizing it as to drive the commons out of "
+"use altogether, thus, if you like, killing the goose that laid the golden "
+"egg in the first place."
msgstr ""
"Те из наÑ, коÑоÑÑе ÑÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² оÑобой
пÑакÑиÑеÑкой ÑенноÑÑи GNU GPL как "
"лиÑензии, ÑбежденÑ, ÑÑо, поÑколÑÐºÑ Ð¼Ñ
дÑмаем, ÑÑо еÑÑÑ Ð´ÑÑгие лиÑензии, "
@@ -2717,7 +3213,7 @@
"ÑпоÑÑеблениÑ, Ñем ÑамÑм, еÑли Ñ
оÑиÑе,
вообÑе ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑÑиÑÑ, неÑÑÑÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾ÑÑе "
"ÑйÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, to some extent, I would say, avoidance of the tragedy of the commons in "
"our world depends upon the structuring of the commons. Institutions alone, "
@@ -2728,7 +3224,7 @@
"ÑÑагедии ÑеÑÑÑÑов, необÑ
одимо иÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑиÑоваÑÑ. ÐÑоме инÑÑиÑÑÑов, как Ñ Ð¸ "
"ÑказÑвал Ñанее в ÑÑой беÑеде, ÑеÑÑÑÑÑ
нÑждаÑÑÑÑ Ð² акÑивном ÑпÑавлении."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You, as a lawyer, will either engage in assisting to protect the commons or "
"not protect the commons. This is a form of natural resources law for the "
@@ -2741,7 +3237,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑизнаÑÑ, ÑÑо никакой меÑ
анизм Ñам
по Ñебе не пойдеÑ, ÑÑо он поÑÑебÑÐµÑ "
"поддеÑжки Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾ÑÑиÑÑ ÑвоиÑ
Ñелей Ñак, как Ð²Ñ ÑÑо задÑмали."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The best National Park Law on earth won't prevent the poaching of the park "
"if there are not committed people willing to defend it. So you offer a "
@@ -2758,6 +3254,22 @@
"ÑоÑÑоÑнии. ÐÐ¾Ñ ÑÑо Ñ ÑобиÑаÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ. ÐоÑ
ÑÑо, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑÑ, бÑдеÑе делаÑÑ Ð¸ "
"вÑ."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<i>Eben-]{+[*] Eben+} Moglen is a Professor of Law & Legal History
+# | at Columbia Law School, and General Counsel for the Free Software
+# | [-Foundation</i>-] {+Foundation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
+#| "School, and General Counsel for the Free Software Foundation</i>"
+msgid ""
+"[*] Eben Moglen is a Professor of Law & Legal History at Columbia Law "
+"School, and General Counsel for the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"<em>Ðбен Ðоглен — пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñава и
иÑÑоÑии пÑава в ЮÑидиÑеÑком "
+"ÑÑилиÑе ÐолÑмбии, а Ñакже главнÑй
конÑÑлÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð° Ñвободного пÑогÑаммного
"
+"обеÑпеÑениÑ.</em>"
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -2797,14 +3309,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
Index: philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.38
+++ philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms-doj-tunney.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,59 +15,72 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
+# | FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft
+# | v[-s-]. United States - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
+#| "vs. United States - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
-"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
-"vs. United States - GNU Project - Free Software Foundation"
+"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft v. "
+"United States - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif "
"révisé dans le procès Microsoft contre les Ãtats-Unis - Projet GNU - Free
"
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
+# | FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft
+# | v[-s-]. United States
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
+#| "vs. United States"
msgid ""
-"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
-"vs. United States"
+"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft v. "
+"United States"
msgstr ""
"Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif "
"révisé dans le procès Microsoft contre les Ãtats-Unis"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "January 28, 2002"
msgstr "Le 28 janvier 2002"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Renata B. Hesse"
msgstr "Renata B. Hesse"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Antitrust Division"
msgstr "Antitrust Division"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "U.S. Department of Justice"
msgstr "U.S. Department of Justice"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "601 D Street NW"
msgstr "601 D Street NW"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Suite 1200"
msgstr "Suite 1200"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Washington, DC 20530-0001"
msgstr "Washington, DC 20530-0001"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Dear Ms Hesse,"
msgstr "Chère Mme Hesse,"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am Professor of Law at Columbia University Law School in New York, and "
"General Counsel (<i>pro bono publico</i>) of the Free Software Foundation, a "
@@ -86,7 +99,7 @@
"jugement définitif révisé (nommé ci-après le « règlement judiciaireÂ
») de "
"<i>United States v. Microsoft Corp</i>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The remedies sought to be effected in the Settlement are, in their broad "
"outline, appropriate and reasonable measures for the abatement of the "
@@ -111,7 +124,7 @@
"rectifier certains détails uniquement favorables à l'objectif du défendeur
"
"de continuer son monopole illégal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Defendant—in the interest of continuing unabated its illegal "
"monopoly—has artfully drafted certain clauses of the Settlement so as "
@@ -125,7 +138,7 @@
"véritablement aider à corriger son erreur, mais de fait en favorisant de "
"façon voilée sa poursuite."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The District Court found that the Defendant had illegally maintained a "
"monopoly in the market for Intel-compatible PC operating systems. (Findings "
@@ -149,7 +162,7 @@
"les systèmes d'exploitation du défendeur (Constatation des faits, ¶Â
80 "
"et suivants)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Settlement accordingly makes appropriate provision to require Microsoft "
"to provide access to full and complete technical information about its APIs "
@@ -163,7 +176,7 @@
"défendeur d'ériger des barrières artificielles et illégales à l'entrée
dans "
"le marché monopolisé."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But the precise terms of the Settlement create a series of artful technical "
"loopholes vitiating the primary intention."
@@ -171,11 +184,11 @@
"Mais les termes précis du règlement judiciaire créent une série "
"d'échappatoires astucieuses qui vicient l'intention initiale."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Section III(D) provides that:"
msgstr "La section III(D) stipule que :"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"Starting at the earlier of the release of Service Pack 1 for Windows XP or "
"12 months after the submission of this Final Judgment to the Court, "
@@ -200,7 +213,7 @@
"i> de Microsoft pour interopérer avec un composant du système
d'exploitation "
"Windows, ainsi que les documentations associées."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The “sole purpose” requirement means that Defendant does not "
"have to make any such API information available to developers of software "
@@ -233,7 +246,7 @@
"applications avec les produits du défendeur, pour également interopérer
avec "
"son propre système d'exploitation concurrent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What should be a provision requiring Defendant to share information with "
"potential competitors in the monopolized market turns out, after Defendant's "
@@ -251,7 +264,7 @@
"(E), pervertissant ainsi de manière similaire l'intention du règlement "
"judiciaire au regard des protocoles de communications."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Defendant has not merely engaged in this undertaking with a goal to the "
"exclusion of potential future competitors from the monopolized market. In "
@@ -266,7 +279,7 @@
"lois antitrust ait été démontré, le défendeur essaie dans le jugement
même "
"qui lui est adressé d'exclure du marché son plus vigoureux concurrent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Defendant's most significant present challenger in the Intel-compatible PC "
"operating systems market is the collection of “free software,” "
@@ -293,7 +306,7 @@
"fonctionnent sur presque toutes les architectures d'ordinateurs numériques, "
"y compris les PC compatibles Intel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Through one such free software component, an operating system “"
"kernel” called Linux, written by thousands of individuals and "
@@ -316,7 +329,7 @@
"base de serveurs installée aux Ãtats-Unis selon des observateurs "
"indépendants de cette industrie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The District Court found that “by itself, Linux's open-source "
"development model shows no signs of liberating that operating system from "
@@ -343,7 +356,7 @@
"de systèmes d'exploitation libres doivent être capables d'interopérer avec
"
"l'« énorme réservoir » d'applications de Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no inherent barrier to such interoperation, only an artificial "
"barrier illegally erected by Defendant. If Defendant were required to "
@@ -372,7 +385,7 @@
"concurrent est et continuerait à être disponible à des prix symboliques "
"(Constatation des faits, 5 novembre 1999, ¶Â 50)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That would be too effective a form of competition, from the Defendant's "
"point of view. For this reason, Defendant has included in the Settlement the "
@@ -406,7 +419,7 @@
"systèmes d'exploitation Windows, soit des applications écrites pour "
"interopérer avec les systèmes d'exploitation Windows."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the same reason, Defendant's attempt to continue denying the free "
"software development community access to its APIs through the imposition of "
@@ -435,7 +448,7 @@
"grand nombre de programmes de grande qualité et interopérables, destinés Ã
"
"une distribution libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"By authorizing Defendant to engage in non-reciprocity by charging royalties "
"for the same information about its programs, thus purposefully ousting "
@@ -467,7 +480,7 @@
"termes réciproques de ceux que ses concurrents utilisent pour leurs propres "
"API."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In one additional provision Defendant has attempted to subvert the intention "
"of the Settlement in order to preclude effective competition by the Intel-"
@@ -501,7 +514,7 @@
"briques de base de tout système de commerce électronique) peuvent être "
"gardés secrets."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At present, all such protocols and APIs are public, which is appropriate "
"because—as computer security experts would testify if, as it should, "
@@ -520,7 +533,7 @@
"référencés et totalement publics, dont la sécurité a été totalement
éprouvée "
"dans les communautés de scientifiques et d'ingénieurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If this provision were enforced as currently drafted, Defendant could "
"implement new private protocols, extending or replacing the existing public "
@@ -551,7 +564,7 @@
"avec la loi, tout en se préparant à duper ses concurrents lésés en les "
"privant de leur juste réparation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation not only authors and distributes the GNU "
"General Public License, and in other ways facilitates the making of free "
@@ -581,11 +594,11 @@
"concurrence effective, serait une parodie. Nous vous demandons donc "
"instamment d'amender le règlement judiciaire ainsi que nous l'avons décrit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Very truly yours,"
msgstr "Très sincèrement vôtre,"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Eben Moglen"
msgstr "Eben Moglen"
@@ -615,14 +628,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -633,19 +646,19 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -659,6 +672,5 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/ms-doj-tunney.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/ms-doj-tunney.pot 18 Mar 2014 05:28:31 -0000 1.11
+++ philosophy/po/ms-doj-tunney.pot 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.12
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/ms-doj-tunney.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/ms-doj-tunney.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,59 +7,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms-doj-tunney.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-18 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
-"vs. United States - GNU Project - Free Software Foundation"
+"v. United States - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
-"vs. United States"
+"v. United States"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "January 28, 2002"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Renata B. Hesse"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Antitrust Division"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "U.S. Department of Justice"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "601 D Street NW"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Suite 1200"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
msgid "Washington, DC 20530-0001"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Dear Ms Hesse,"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am Professor of Law at Columbia University Law School in New York, and "
"General Counsel (<i>pro bono publico</i>) of the Free Software Foundation, a "
@@ -70,7 +71,7 @@
"in <i>United States v. Microsoft Corp</i>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The remedies sought to be effected in the Settlement are, in their broad "
"outline, appropriate and reasonable measures for the abatement of the "
@@ -84,7 +85,7 @@
"to the Defendant's goal of continuing its illegal monopoly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Defendant—in the interest of continuing unabated its illegal "
"monopoly—has artfully drafted certain clauses of the Settlement so as "
@@ -93,7 +94,7 @@
"continuance."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The District Court found that the Defendant had illegally maintained a "
"monopoly in the market for Intel-compatible PC operating systems. (Findings "
@@ -106,7 +107,7 @@
"¶80 and <i>passim</i>.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Settlement accordingly makes appropriate provision to require Microsoft "
"to provide access to full and complete technical information about its APIs "
@@ -114,17 +115,17 @@
"erecting artificial and illegal barriers to entry to the monopolized market."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But the precise terms of the Settlement create a series of artful technical "
"loopholes vitiating the primary intention."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Section III(D) provides that:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"Starting at the earlier of the release of Service Pack 1 for Windows XP or "
"12 months after the submission of this Final Judgment to the Court, "
@@ -135,7 +136,7 @@
"interoperate with a Windows Operating System Product. (emphasis added)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The “sole purpose” requirement means that Defendant does not "
"have to make any such API information available to developers of software "
@@ -153,7 +154,7 @@
"interoperate with its own competing operating system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What should be a provision requiring Defendant to share information with "
"potential competitors in the monopolized market turns out, after Defendant's "
@@ -164,7 +165,7 @@
"Communications Protocols."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Defendant has not merely engaged in this undertaking with a goal to the "
"exclusion of potential future competitors from the monopolized market. In "
@@ -174,7 +175,7 @@
"vigorous current competitor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Defendant's most significant present challenger in the Intel-compatible PC "
"operating systems market is the collection of “free software,” "
@@ -189,7 +190,7 @@
"digital computers, including Intel-compatible PCs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Through one such free software component, an operating system "
"“kernel” called Linux, written by thousands of individuals and "
@@ -202,7 +203,7 @@
"industry obsevers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The District Court found that “by itself, Linux's open-source "
"development model shows no signs of liberating that operating system from "
@@ -217,7 +218,7 @@
"“the enormous reservoir” of Windows applications."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There is no inherent barrier to such interoperation, only an artificial "
"barrier illegally erected by Defendant. If Defendant were required to "
@@ -233,7 +234,7 @@
"1999, ¶ 50.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That would be too effective a form of competition, from the Defendant's "
"point of view. For this reason, Defendant has included in the Settlement the "
@@ -251,7 +252,7 @@
"Windows Operating System Products."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For the same reason, Defendant's attempt to continue denying the free "
"software development community access to its APIs through the imposition of "
@@ -267,7 +268,7 @@
"for free distribution."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"By authorizing Defendant to engage in non-reciprocity by charging royalties "
"for the same information about its programs, thus purposefully ousting "
@@ -284,7 +285,7 @@
"API information available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In one additional provision Defendant has attempted to subvert the intention "
"of the Settlement in order to preclude effective competition by the "
@@ -302,7 +303,7 @@
"be kept secret."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"At present, all such protocols and APIs are public, which is appropriate "
"because—as computer security experts would testify if, as it should, "
@@ -313,7 +314,7 @@
"tested by full exposure in the scientific and engineering communities."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If this provision were enforced as currently drafted, Defendant could "
"implement new private protocols, extending or replacing the existing public "
@@ -330,7 +331,7 @@
"competitors their just remedy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation not only authors and distributes the GNU "
"General Public License, and in other ways facilitates the making of free "
@@ -346,11 +347,11 @@
"be a travesty. We urge that the Settlement be amended as we have described."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Very truly yours,"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Eben Moglen"
msgstr ""
@@ -378,7 +379,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -386,18 +387,19 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/nit-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/nit-india.fr.po 31 May 2021 21:09:14 -0000 1.52
+++ philosophy/po/nit-india.fr.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.53
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 07:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,39 +16,52 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
+# | [-Stallman's-]Speech [-at National Institute of Technology-] {+on Free
+# | Software (2004)+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stallman's Speech at National Institute of Technology - GNU Project - "
+#| "Free Software Foundation"
msgid ""
-"Stallman's Speech at National Institute of Technology - GNU Project - Free "
-"Software Foundation"
+"Speech on Free Software (2004) - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Discours de Stallman à l'Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le
"
"17 février 2004 - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
-msgstr "Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 février 2004"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Speech on Free Software (2004)"
msgstr ""
-"par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>Transcript of the-]{+This+} speech [-on “Free Software”
+# | by Dr. Richard Stallman-] {+was given+} on Feb 17, 2004 at the National
+# | Institute of Technology, Trichy, TN, [-India.</em>-] {+India.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>Transcript of the speech on “Free Software” by Dr. "
+#| "Richard Stallman on Feb 17, 2004 at the National Institute of Technology, "
+#| "Trichy, TN, India.</em>"
msgid ""
-"<em>Transcript of the speech on “Free Software” by Dr. Richard "
-"Stallman on Feb 17, 2004 at the National Institute of Technology, Trichy, "
-"TN, India.</em>"
+"This speech was given on Feb 17, 2004 at the National Institute of "
+"Technology, Trichy, TN, India."
msgstr ""
"<em>Transcription du discours sur « le logiciel libre » donné par le "
"Dr Richard Stallman le 17 février 2004 à l'Institut National de
Technologie, "
"Trichy, TN, Inde</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We will be starting off with the video conferencing session in "
"a short while, audience please note, the questions should be written on a "
@@ -66,7 +79,7 @@
"d'audition et par conséquent ne sera pas à même de comprendre vos
questions "
"orales."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ladies and gentlemen, I feel privileged to be given the opportunity to to "
"take you through this morning session, which is a trend setter in many ways. "
@@ -89,7 +102,7 @@
"première d'une longue série et que du bon travail s'ensuivra dans les
années "
"qui viennent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software, a product of digital revolution is a more like magic. Hundreds of "
"copies of a software can be made at touch of a button. Portions of code can "
@@ -108,7 +121,7 @@
"personnes, dans leur propre égoïsme, ont apprivoisé cet animal et privé
la "
"société de ses avantages."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Amidst this rose a man, who vowed to give back computer users their lost "
"freedom. He proved to the world not by words, but by action that it is "
@@ -131,14 +144,28 @@
"perdue. GNU est un logiciel libre. Chacun est libre de le copier, de le "
"redistribuer, comme d'y apporter des modifications, grandes ou petites."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in
+# | physics. During his college years he also worked as a staff hacker, at the
+# | <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI lab,
+# | learning operating system development on the fly. In 1984, he resigned
+# | from [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} to start the GNU project. He has
+# | received numerous prizes and awards for his work, which need no mention.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in "
+#| "physics. During his college years he also worked as a staff hacker, at "
+#| "the <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI "
+#| "lab, learning operating system development on the fly. In 1984, he "
+#| "resigned from <abbr>MIT</abbr> to start the GNU project. He has received "
+#| "numerous prizes and awards for his work, which need no mention."
msgid ""
"Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in physics. "
"During his college years he also worked as a staff hacker, at the <abbr "
"title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI lab, learning "
-"operating system development on the fly. In 1984, he resigned from "
-"<abbr>MIT</abbr> to start the GNU project. He has received numerous prizes "
-"and awards for his work, which need no mention."
+"operating system development on the fly. In 1984, he resigned from MIT to "
+"start the GNU project. He has received numerous prizes and awards for his "
+"work, which need no mention."
msgstr ""
"Le Dr Richard Stallman est sorti d'Harvard en 1974 avec un <abbr title="
"\"Bachelor of Arts\">BA</abbr> en physique. Pendant ses années
d'université, "
@@ -149,7 +176,7 @@
"projet GNU. Pour son travail, il a reçu de nombreux prix et récompenses "
"qu'il n'est pas nécessaire de mentionner."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today Linux based systems, variants of the GNU system based on the kernel "
"Linux, developed by Linus Torvalds are in wide spread use. There are "
@@ -161,7 +188,7 @@
"estime à environ 20 millions le nombre d'utilisateurs de systèmes basés
sur "
"Linux aujourd'hui. Et ce nombre s'accroît à un rythme sans précédent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ladies and gentlemen, meet the man, the driving force of the free software "
"movement, Dr. Richard Stallman. [applause] [silence]"
@@ -169,15 +196,15 @@
"Mesdames et Messieurs, rencontrez l'homme, le moteur du mouvement du "
"logiciel libre, le Dr Richard Stallman. [applaudissements] [silence]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Should I start? [silence]"
msgstr "<b>[RMS]</b> : Dois-je commencer ? [silence]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Can you hear me? [silence]"
msgstr "M'entendez-vous ? [silence]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please raise your hands if you cannot hear me. [silence] So, if people "
"could possibly be a bit quieter, I guess that I can start."
@@ -186,11 +213,11 @@
"les gens pouvaient être un peu plus silencieux s'il vous plaît, je pense
que "
"je pourrais commencer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Audience please maintain silence. Thank you."
msgstr "<b>[MOC]</b>Â : Que l'assistance veuille bien garder le silence.
Merci."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Or may be it is just the system that is generating noise. I "
"can't tell, I can't hear, if its people talking or it's some artifact of the "
@@ -206,7 +233,7 @@
"je verrai comment faire. Il semble que je n'aie pas de commande pour ça. Ne "
"vous inquiétez pas. Ne l'arrêtez pas cependant. Baissez juste un peu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I want to have some indication of what's going on in the room, so that I can "
"hear you, but the volume may be just a bit too high, so that the room noise "
@@ -216,7 +243,7 @@
"entendre, mais le volume semble juste un peu trop fort, du coup le bruit de "
"la pièce devient énorme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Okay. Lets see. [silence] Well I guess, I will just start, if that's the "
"thing to do. My speech today well… Is it the time I should start. Or "
@@ -228,11 +255,11 @@
"commencer ? Ou alors, les gens arrivent encore dans la salle, est-ce qu'il "
"faut que j'attende quelques minutes de plus ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, we can start."
msgstr "<b>[MOC]</b>Â : Monsieur, nous pouvons commencer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I see people coming in. I will wait till the people come in and "
"get seated."
@@ -240,13 +267,13 @@
"<b>[RMS]</b>Â : Je vois des gens entrer. J'attendrai que ces personnes "
"entrent et s'asseyent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, it is getting late, I think we can start."
msgstr ""
"<b>[MOC]</b>Â : Monsieur, il se fait tard, je pense que nous pouvons "
"commencer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Okay. What is free software? Free Software is software that "
"respects the freedom of the users. This doesn't have anything to do with "
@@ -266,7 +293,7 @@
"respecte les libertés de l'utilisateur. Je devrais être plus précis.
Quelles "
"sont ces libertés dont je parle ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs to be free software, you the user must have four specific "
"freedoms. There is freedom zero, the freedom to run the program, for "
@@ -289,7 +316,7 @@
"publier une version modifiée de sorte que d'autres puissent bénéficier de "
"votre contribution."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All these freedoms, are essential. It's a mistake to think of them as levels "
"of freedom, because all four must be present, in order for the software to "
@@ -299,7 +326,7 @@
"de niveaux de liberté, parce que toutes quatre doivent être présentes pour
"
"que le logiciel soit légitime du point de vue éthique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Why these particular freedoms? Freedom zero is essential so that you can "
"have control over your own computer. If you are not free to use the program "
@@ -316,7 +343,7 @@
"de votre ordinateur, parce que s'il n'y a rien de plus vous ne pouvez pas "
"contrôler ce que fait le programme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom one is essential, freedom one enables to see personally what the "
"program really does, and then it change to do whatever you really want it to "
@@ -331,7 +358,7 @@
"contrôle ce que le programme va faire sur votre ordinateur et vous n'avez "
"aucun recours."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In fact, its not unusual for developers put in malicious features. This is "
"primarily developers nonfree software, that put in malicious features and "
@@ -360,7 +387,7 @@
"scandale ; il y a eu un tel tollé que Microsoft a enlevé cette "
"fonctionnalité… puis l'a remise d'une manière déguisée."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"About a year ago, some developers… some researchers found out that, "
"they figured out that, Windows XP when it asked for an upgrade, also reports "
@@ -394,7 +421,7 @@
"propos du TiVo parce qu'il est basé sur GNU et Linux dans une certaine "
"mesure."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But it also contains nonfree software. And it is designed to spy on you, and "
"report what you watch. I am told there are many other programs that are spy-"
@@ -418,14 +445,32 @@
"programmes sans savoir lesquels auront changé la configuration de votre "
"ordinateur, ou que vous ne saurez pas comment les enlever."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to
+# | that in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs
+# | have features designed to stop you from doing things. Software developers
+# | like to talk about how their programs could do things for you. But
+# | sometimes they design programs that will refuse to do things for you. This
+# | is often called [-DRM — Digital-] {+DRM—Digital+} Restrictions
+# | Management. Where programs are designed to refuse to access files for you,
+# | to refuse to let you save files, or copy files or convert files.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to "
+#| "that in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs "
+#| "have features designed to stop you from doing things. Software developers "
+#| "like to talk about how their programs could do things for you. But "
+#| "sometimes they design programs that will refuse to do things for you. "
+#| "This is often called DRM — Digital Restrictions Management. Where "
+#| "programs are designed to refuse to access files for you, to refuse to let "
+#| "you save files, or copy files or convert files."
msgid ""
"Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to that "
"in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs have "
"features designed to stop you from doing things. Software developers like to "
"talk about how their programs could do things for you. But sometimes they "
"design programs that will refuse to do things for you. This is often called "
-"DRM — Digital Restrictions Management. Where programs are designed to "
+"DRM—Digital Restrictions Management. Where programs are designed to "
"refuse to access files for you, to refuse to let you save files, or copy "
"files or convert files."
msgstr ""
@@ -440,7 +485,7 @@
"vous refuser l'accès à des fichiers, pour refuser de vous laisser les "
"sauvegarder, ou les copier, ou les convertir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Even more bizarre, there is a malicious feature in the music sharing "
"program, Kazaa, where the company… the developers sell time on your "
@@ -459,7 +504,7 @@
"utilisateurs : « à propos, nous allons vendre du temps sur votre "
"ordinateur. » Les gens ont dû le découvrir par eux-mêmes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, I am telling you examples, that I have heard of. But you never know, if "
"there is some other nonfree program, how do you it has some malicious secret "
@@ -478,7 +523,7 @@
"pouvez que faire confiance aveuglément au développeur. Le développeur ditÂ
: "
"« Le programme fait ça. » Vous pouvez le croire, ou non."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, not all developers of nonfree software are putting malicious "
"features. Some really are sincerely doing their best to put in features to "
@@ -506,7 +551,7 @@
"du logiciel non libre vous êtes complètement impuissant, mais avec du "
"logiciel libre vous avez le pouvoir sur votre ordinateur ; vous le
contrôlez."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But freedom one is not enough. Freedom one is the freedom, to personally "
"study the source code and then change it to do what you want. That is the "
@@ -529,7 +574,7 @@
"n'a le temps de les étudier tous, de tous les maîtriser, pour pouvoir
opérer "
"des changements sur chacun d'eux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, we need to be able to work together. And that's what freedom three is "
"for. Freedom three is the freedom to help build your community, by "
@@ -543,7 +588,7 @@
"ce qui nous permet à tous de travailler, ensemble, à prendre le contrôle
de "
"nos ordinateurs et de nos logiciels."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"…That there are a million users and all of them want a certain change "
"in a certain program. They want it to work like this way instead. Well, in "
@@ -564,7 +609,7 @@
"Elles obtiendront toutes le changement qu'elles veulent, car certaines "
"d'entre elles l'auront fait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With freedom three, a few people can make change and it then becomes "
"available to many people. And this way, any collectivity of users can take "
@@ -591,7 +636,7 @@
"demander : « Combien prenez-vous pour faire ce changement particulier et "
"quand pouvez-vous le faire ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if they don't like what that particular company says, they can go to a "
"different company and say, “What would you charge to make this change "
@@ -610,7 +655,7 @@
"monopole parce que seul le développeur possède le code source et peut
opérer "
"un changement, quel qu'il soit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you don't like what the program does, you have to go to the developer "
"and beg, “Oh, please developer, please do my change for me.” And "
@@ -629,7 +674,7 @@
"support technique. Si le développeur ne s'intéresse pas à votre demande, "
"quelqu'un d'autre le fera, particulièrement si vous avez de quoi payer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are users of software who consider good support crucial and they are "
"willing to pay money so that they could have good support. In general, "
@@ -642,7 +687,7 @@
"utilisateurs peuvent s'attendre à un meilleur rapport qualité prix pour ce "
"service s'ils utilisent du logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Paradoxically speaking, when you have a choice between several nonfree "
"programs to do the same job, which ever one you choose the support for it is "
@@ -665,7 +710,7 @@
"liberté, car tant que vous continuez à utiliser ce programme vous
l'utilisez "
"en toute liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I have explained freedom zero, one and three. These freedoms are all "
"necessary so that you can have control over your computer. Freedom two is a "
@@ -681,7 +726,7 @@
"une raison éthique fondamentale, pour que vous puissiez vivre une vie "
"honnête où vous aidez les autres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, the spirit… the most important resource of any society is the "
"spirit of good will, the spirit of readiness to help your neighbors. Of "
@@ -715,7 +760,7 @@
"esprit de bienveillance, de bonne volonté envers leurs compagnons les êtres
"
"humains."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what does it mean when powerful social institutions start saying sharing "
"with your neighbor is wrong, they are discouraging people from helping each "
@@ -739,7 +784,7 @@
"et doit être encouragé. Qu'est-ce que ça signifie quand elles mettent en "
"place de dures punitions pour les gens qui partagent avec leurs voisins ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you want to be living in a society filled with this level of terror. The "
"only … for what they are doing is terror campaign. In 2 countries so "
@@ -759,7 +804,7 @@
"en menacent d'autres de viol, c'est « campagne de terreur ». Nous devons "
"mettre fin à ce terrorisme, immédiatement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, why did I say that freedom two, the freedom to help your neighbor is "
"necessary to live an upright life. Because if you agree to license for a "
@@ -785,7 +830,7 @@
"et l'autre est de respecter la licence, mais alors vous êtes un mauvais "
"voisin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They are both wrong, so you have to choose the lesser evil, the lesser evil "
"in my opinion is to share with your neighbor and violate the license. "
@@ -804,7 +849,7 @@
"si vous devez faire quelque chose de mal, autant le faire à quelqu'un qui le
"
"mérite."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, once you recognize this, once you realize, that using this nonfree "
"program means you are liable to end up with a choice between two evils, what "
@@ -838,7 +883,7 @@
"position de pouvoir vivre une vie honnête ; vous n'allez pas vous retrouver
"
"obligé de faire quelque chose de mal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once I was in the audience when John Perry Barlow was giving his speech, and "
"he asked raise your hand if you don't have any unauthorized copies of "
@@ -857,7 +902,7 @@
"étaient tous autorisés à les faire et à me donner une copie des leurs. Et
"
"toutes mes copies étaient licites."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The information police, who are trying to put people in prison for having "
"unauthorized copies, are doing something wrong. What they are doing is "
@@ -890,7 +935,7 @@
"des copies à d'autres, et la liberté 3, celle d'établir votre communauté
en "
"publiant une version améliorée afin d'aider les autres utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, none of these is a question of price. Free software does not mean you "
"can get it at zero price. In fact it is perfectly legitimate for people to "
@@ -917,7 +962,7 @@
"pour se procurer une copie gratuite. Il y a des gens qui vendent des copies "
"et qui gagnent de l'argent avec."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But people generally can't do is hold the users to ransom, squeezing a lots "
"of painful money out of them, because at that point the users will "
@@ -944,7 +989,7 @@
"l'ordinateur dans un pays qui compte beaucoup de gens pauvres, parce que les "
"copies licites des logiciels peuvent coûter plus cher que l'ordinateur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now the computer can cost this much and the authorized copies of software "
"can cost this much. Well, there are lots of people in India who might be "
@@ -976,7 +1021,7 @@
"le logiciel fonctionne. Vous pouvez le voir dans Windows XP et il va y avoir "
"davantage de mesures de ce type à l'avenir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what we can expect is, that it would be harder and harder in India to get "
"by using unauthorized copies. And that means computer use in India and "
@@ -999,7 +1044,7 @@
"chaque organisation, doit travailler aussi vite que possible à faire passer "
"les gens de la voie non libre à la voie libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But this is not what they are doing. And you can see easily if you look "
"around easily, government organization in India are mostly using nonfree "
@@ -1030,7 +1075,7 @@
"traitement des données tombe entre les mains du privé, laissant ainsi le "
"privé prendre le contrôle de ce que font ses ordinateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I see a lot of people moving around, what's happening… what's "
"happening… I can't hear you, the sound is turned off "
@@ -1040,11 +1085,11 @@
"… Que se passe-t-il ?… Je ne peux pas vous entendre, le son "
"est éteint apparemment…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, we are collecting questions."
msgstr "<b>[MOC]</b>Â : Monsieur, nous recueillons les questions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Any way I hope it is over now. I will continue. So government "
"agencies have a duty to make sure that they continue to control, what's "
@@ -1054,7 +1099,7 @@
"continuer. Ainsi les organismes gouvernementaux ont le devoir de s'assurer "
"qu'ils continuent dâavoir le contrôle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I see, you are collecting the questions already. But I am not even "
"finished yet! Anyway… I am probably about a half finished. OK, now I "
@@ -1064,7 +1109,7 @@
"fini ! De toute façon… J'en suis probablement à la moitié. Bon, "
"maintenant je comprends. Je vais continuer."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because remember, if you are using a nonfree program, you don't really know "
"what it does and you have no control over what it really does. You can't "
@@ -1098,7 +1143,7 @@
"l'entreprise le sache. En effet, puisque vous ne pouvez pas obtenir le code "
"source, ni l'étudier ou le changer, vous êtes impuissants dans les deux
cas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And Microsoft did something really stupid. Well, really absurd. Supposedly, "
"they offered various governments access to the source code. But they did it "
@@ -1127,7 +1172,7 @@
"plaisanterie serait le fait du gouvernement indien s'il disait oui à ce "
"projet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And, meanwhile, even if one organization got access to the source code, if "
"your organization doesn't have access to the source code, that doesn't help "
@@ -1136,7 +1181,7 @@
"Et de toute façon, même en admettant qu'une organisation obtienne l'accès
au "
"code source, si la vôtre n'y a pas accès, cela ne vous aide pas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every school in India should be using free software. So as, to teach the "
"children of India to grow up to be free software users. You see, teaching "
@@ -1150,7 +1195,7 @@
"met sur la voie de la catastrophe. Aussi les écoles doivent-elles éduquer "
"ces enfants à l'utilisation du libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It should be no surprise, that Microsoft is offering gratis copies of "
"Windows to schools in India. They are doing this for the same reason that "
@@ -1179,7 +1224,7 @@
"tactiques de division et de conquête, en maintenant l'usager dans la "
"division et l'impuissance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if you think about it, that is what a nonfree program does, it keeps the "
"users divided and helpless. Divided, because you are forbidden to distribute "
@@ -1209,7 +1254,38 @@
"maintenir la population dans le « droit chemin » de la domination des "
"développeurs de logiciel non libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist
+# | on free software. One reason is for the sake of education. As people reach
+# | their teenage years, some of them are going to be fascinated by computers.
+# | They are going want to learn everything about what is going on inside that
+# | computer. They are going to want to learn how does this program work. If
+# | they are using nonfree software, the teacher has to tell them,
+# | “Sorry, you can't learn that, I can't learn that. It's a secret.
+# | Nobody is allowed to learn that.” Non[---]free software prohibits
+# | education. But with free software, the teacher can say, “Go ahead.
+# | Here's the source code for this program. Read it. You can learn. And then,
+# | now that you have read the source code, try making a change, try making a
+# | small change in this program. And then try making another. Try changing
+# | that program. Try changing that program.” And this way the students
+# | who are fascinated by computers will learn to write good software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist "
+#| "on free software. One reason is for the sake of education. As people "
+#| "reach their teenage years, some of them are going to be fascinated by "
+#| "computers. They are going want to learn everything about what is going on "
+#| "inside that computer. They are going to want to learn how does this "
+#| "program work. If they are using nonfree software, the teacher has to tell "
+#| "them, “Sorry, you can't learn that, I can't learn that. It's a "
+#| "secret. Nobody is allowed to learn that.” Non-free software "
+#| "prohibits education. But with free software, the teacher can say, “"
+#| "Go ahead. Here's the source code for this program. Read it. You can "
+#| "learn. And then, now that you have read the source code, try making a "
+#| "change, try making a small change in this program. And then try making "
+#| "another. Try changing that program. Try changing that program.” And "
+#| "this way the students who are fascinated by computers will learn to write "
+#| "good software."
msgid ""
"But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist on "
"free software. One reason is for the sake of education. As people reach "
@@ -1218,7 +1294,7 @@
"computer. They are going to want to learn how does this program work. If "
"they are using nonfree software, the teacher has to tell them, “Sorry, "
"you can't learn that, I can't learn that. It's a secret. Nobody is allowed "
-"to learn that.” Non-free software prohibits education. But with free "
+"to learn that.” Nonfree software prohibits education. But with free "
"software, the teacher can say, “Go ahead. Here's the source code for "
"this program. Read it. You can learn. And then, now that you have read the "
"source code, try making a change, try making a small change in this program. "
@@ -1242,7 +1318,33 @@
"programme. » Et de cette façon, les élèves qui sont fascinés par les "
"ordinateurs apprendront à écrire de bons logiciels."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As far as I can tell, some people are born with the skill program, are
+# | born with their brains growing so that they will have the skill to
+# | program. They will be natural programmers. But writing clear
+# | understandable software is something you have to learn. That's judgment.
+# | The way you learn is by reading lots of source and by changing lots of
+# | programs. That way you learn what makes a program easy to understand and
+# | easy to change. Every time you try to read a program and it is hard to
+# | figure out a certain part, you learn this is not the way to write clear
+# | code. Non[---]free software doesn't help you do this. Non[---]free
+# | software just keeps you in the dark. But if the schools of India switched
+# | to free software, then they can offer the students the opportunity to
+# | learn to be good programmers. To learn the same way I learnt.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As far as I can tell, some people are born with the skill program, are "
+#| "born with their brains growing so that they will have the skill to "
+#| "program. They will be natural programmers. But writing clear "
+#| "understandable software is something you have to learn. That's judgment. "
+#| "The way you learn is by reading lots of source and by changing lots of "
+#| "programs. That way you learn what makes a program easy to understand and "
+#| "easy to change. Every time you try to read a program and it is hard to "
+#| "figure out a certain part, you learn this is not the way to write clear "
+#| "code. Non-free software doesn't help you do this. Non-free software just "
+#| "keeps you in the dark. But if the schools of India switched to free "
+#| "software, then they can offer the students the opportunity to learn to be "
+#| "good programmers. To learn the same way I learnt."
msgid ""
"As far as I can tell, some people are born with the skill program, are born "
"with their brains growing so that they will have the skill to program. They "
@@ -1251,8 +1353,8 @@
"reading lots of source and by changing lots of programs. That way you learn "
"what makes a program easy to understand and easy to change. Every time you "
"try to read a program and it is hard to figure out a certain part, you learn "
-"this is not the way to write clear code. Non-free software doesn't help you "
-"do this. Non-free software just keeps you in the dark. But if the schools of "
+"this is not the way to write clear code. Nonfree software doesn't help you "
+"do this. Nonfree software just keeps you in the dark. But if the schools of "
"India switched to free software, then they can offer the students the "
"opportunity to learn to be good programmers. To learn the same way I learnt."
msgstr ""
@@ -1271,21 +1373,48 @@
"l'occasion d'apprendre à être de bons programmeurs ; d'apprendre de la
même "
"manière que je l'ai fait moi-même."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at "
-"<abbr>MIT</abbr>. And there, we had our own time sharing system, which was "
-"free software. We would share with anybody. In fact, we were delighted "
-"anytime when somebody was interested in any part of it. We were delighted "
-"anytime somebody wanted to join us in using it and then help develop it. And "
-"so I had the opportunity to read all these different programs that were part "
-"of the system, and make changes in them. And by doing this over and over "
-"again, for years, I learnt to be a good programmer. I had to go to one "
-"particular place on earth, to have this opportunity, which was very unusual, "
-"very rare. Today any PC running the GNU plus Linux operating system, will "
-"offer you this opportunity. Every school in India that has a computer can "
-"offer its students the same opportunity, that I could only get at <abbr>MIT</"
-"abbr>."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at
+# | [-<abbr>MIT</abbr>.-] {+MIT.+} And there, we had our own time sharing
+# | system, which was free software. We would share with anybody. In fact, we
+# | were delighted anytime when somebody was interested in any part of it. We
+# | were delighted anytime somebody wanted to join us in using it and then
+# | help develop it. And so I had the opportunity to read all these different
+# | programs that were part of the system, and make changes in them. And by
+# | doing this over and over again, for years, I learnt to be a good
+# | programmer. I had to go to one particular place on earth, to have this
+# | opportunity, which was very unusual, very rare. Today any PC running the
+# | GNU plus Linux operating system, will offer you this opportunity. Every
+# | school in India that has a computer can offer its students the same
+# | opportunity, that I could only get at [-<abbr>MIT</abbr>.-] {+MIT.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at "
+#| "<abbr>MIT</abbr>. And there, we had our own time sharing system, which "
+#| "was free software. We would share with anybody. In fact, we were "
+#| "delighted anytime when somebody was interested in any part of it. We were "
+#| "delighted anytime somebody wanted to join us in using it and then help "
+#| "develop it. And so I had the opportunity to read all these different "
+#| "programs that were part of the system, and make changes in them. And by "
+#| "doing this over and over again, for years, I learnt to be a good "
+#| "programmer. I had to go to one particular place on earth, to have this "
+#| "opportunity, which was very unusual, very rare. Today any PC running the "
+#| "GNU plus Linux operating system, will offer you this opportunity. Every "
+#| "school in India that has a computer can offer its students the same "
+#| "opportunity, that I could only get at <abbr>MIT</abbr>."
+msgid ""
+"In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at MIT. "
+"And there, we had our own time sharing system, which was free software. We "
+"would share with anybody. In fact, we were delighted anytime when somebody "
+"was interested in any part of it. We were delighted anytime somebody wanted "
+"to join us in using it and then help develop it. And so I had the "
+"opportunity to read all these different programs that were part of the "
+"system, and make changes in them. And by doing this over and over again, for "
+"years, I learnt to be a good programmer. I had to go to one particular place "
+"on earth, to have this opportunity, which was very unusual, very rare. Today "
+"any PC running the GNU plus Linux operating system, will offer you this "
+"opportunity. Every school in India that has a computer can offer its "
+"students the same opportunity, that I could only get at MIT."
msgstr ""
"Dans les années 70, j'ai eu une opportunité particulière. J'ai travaillé
au "
"laboratoire d'IA du MIT. Et là , nous avions notre propre système "
@@ -1303,7 +1432,7 @@
"peut donner à ses étudiants cette même opportunité que je n'ai pu avoir "
"qu'au MIT."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So schools should use free software for the sake of education, but there is "
"an even deeper reason, because schools are not supposed to teach just facts, "
@@ -1329,7 +1458,7 @@
"tous être libres, et de cette façon les écoles pourront enseigner la bonne
"
"citoyenneté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Three weeks ago… No it was two weeks ago, when i met with Dr. Kalam "
"and explained to him about why schools should use free software and about "
@@ -1355,7 +1484,7 @@
"convaincre de faire telle ou telle chose en lui offrant quelque pot-de-vin "
"pour qu'il contribue à maintenir l'Inde dans le droit chemin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What happened in that meeting, of course I don't know; because I wasn't "
"there in his subsequent meeting with Microsoft. But I'm sure with this "
@@ -1377,7 +1506,7 @@
"tissons notre propre code â vous comprendrez que c'est une façon de
mettre "
"un terme au colonialisme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, when somebody says, “What?! we have an office in India; we were "
"spending a million dollars a year paying a few people in India. Doesn't this "
@@ -1394,7 +1523,7 @@
"colonialisme une bonne chose, ça ne l'a pas rendu légitime ni éthique.
Parce "
"que chaque utilisateur d'ordinateur mérite la liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I've been explaining why software should be free. So what do we do about "
"it? I was thinking about these issues in 1983 and I reached the conclusion "
@@ -1423,7 +1552,7 @@
"façon d'avoir une alternative, la seule manière d'utiliser un ordinateur en
"
"toute liberté, était d'écrire un logiciel d'exploitation libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I decided I would do that. I was an operating system developer, I've the "
"skills to undertake this project. So I decided I would write free operating "
@@ -1444,7 +1573,7 @@
"Unix, pour qu'il soit portable et que les utilisateurs d'Unix trouvent "
"facile de migrer vers ce système qui leur donnait la liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I figured, by making it compatible with some existing popular systems, we'll "
"have more users and thus the community of freedom, the free world would grow "
@@ -1471,21 +1600,51 @@
"Cet animal est notre symbole. Donc, si vous voyez un animal à cornes "
"souriant associé à nos logiciels, c'est un gnou."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at <abbr>MIT</"
-"abbr> and began developing the GNU system. I didn't do it all myself, of "
-"course, I was also trying to recruit other people to help and gradually over "
-"the years more and more people joined in. During the 1980s, well we had only "
-"a few parts of the GNU system; some of these parts were superior and so "
-"people would take them and install them on their nonfree systems. For "
-"instance, the GNU Emacs text editor and the GNU C compiler. These were "
-"programs that people would learn even on top of their nonfree Unix system. "
-"But our real goal was not just to have a few popular programs, the goal was "
-"to make a complete system. So that we should reject the nonfree systems; "
-"reject nonfree software, escape from the bondage of nonfree software. So we "
-"kept filling in these gaps in the system and by the early 90s we had just "
-"one important gap remaining and that was the kernel."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at
+# | [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} and began developing the GNU system. I didn't
+# | do it all myself, of course, I was also trying to recruit other people to
+# | help and gradually over the years more and more people joined in. During
+# | the 1980s, well we had only a few parts of the GNU system; some of these
+# | parts were superior and so people would take them and install them on
+# | their nonfree systems. For instance, the GNU Emacs text editor and the GNU
+# | C compiler. These were programs that people would learn even on top of
+# | their nonfree Unix system. But our real goal was not just to have a few
+# | popular programs, the goal was to make a complete system. So that we
+# | should reject the nonfree systems; reject nonfree software, escape from
+# | the bondage of nonfree software. So we kept filling in these gaps in the
+# | system and by the early 90s we had just one important gap remaining and
+# | that was the kernel.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at <abbr>MIT</"
+#| "abbr> and began developing the GNU system. I didn't do it all myself, of "
+#| "course, I was also trying to recruit other people to help and gradually "
+#| "over the years more and more people joined in. During the 1980s, well we "
+#| "had only a few parts of the GNU system; some of these parts were superior "
+#| "and so people would take them and install them on their nonfree systems. "
+#| "For instance, the GNU Emacs text editor and the GNU C compiler. These "
+#| "were programs that people would learn even on top of their nonfree Unix "
+#| "system. But our real goal was not just to have a few popular programs, "
+#| "the goal was to make a complete system. So that we should reject the "
+#| "nonfree systems; reject nonfree software, escape from the bondage of "
+#| "nonfree software. So we kept filling in these gaps in the system and by "
+#| "the early 90s we had just one important gap remaining and that was the "
+#| "kernel."
+msgid ""
+"So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at MIT and began "
+"developing the GNU system. I didn't do it all myself, of course, I was also "
+"trying to recruit other people to help and gradually over the years more and "
+"more people joined in. During the 1980s, well we had only a few parts of the "
+"GNU system; some of these parts were superior and so people would take them "
+"and install them on their nonfree systems. For instance, the GNU Emacs text "
+"editor and the GNU C compiler. These were programs that people would learn "
+"even on top of their nonfree Unix system. But our real goal was not just to "
+"have a few popular programs, the goal was to make a complete system. So that "
+"we should reject the nonfree systems; reject nonfree software, escape from "
+"the bondage of nonfree software. So we kept filling in these gaps in the "
+"system and by the early 90s we had just one important gap remaining and that "
+"was the kernel."
msgstr ""
"Il y a vingt ans et un mois, en janvier 1984, j'ai cessé mon travail au MIT "
"et commencé à développer le système GNU. Je n'ai pas tout fait moi-même,
"
@@ -1503,7 +1662,7 @@
"continué à combler les brèches du système, et au début des années 90
il ne "
"restait plus qu'une seule lacune importante, le noyau."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1991, a college student in Finland, wrote a free kernel and released it "
"under the name Linux. Actually in 1991, it was not free. Initially it was "
@@ -1524,7 +1683,7 @@
"d'exploitation GNU + Linux a maintenant des dizaines de millions "
"d'utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, most of them don't know that it's basically the GNU system. "
"They think the whole system is Linux. That's the result of a confusion. The "
@@ -1564,7 +1723,7 @@
"Vous n'avez pas besoin d'un système d'exploitation complet dans un "
"ordinateur embarqué."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So there is a lot of confusion. People say Linux, and sometimes they mean an "
"entire operating system that you could run on a desktop or a server, and "
@@ -1601,7 +1760,7 @@
"éthiques, les questions sociales et politiques qui sont en jeu ici,
apprenez-"
"leur pourquoi il faut que le logiciel soit libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, it was suggested I should talk about, some issues having to do with "
"hardware. Sometimes, people ask whether hardware also should be free. Well, "
@@ -1629,7 +1788,7 @@
"comprendre la programmation ; alors je peux lire le code source aussi "
"longtemps que le développeur me laissera en avoir une copie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But hardware isn't made by copying. You don't make computers, by putting "
"them into a universal copier. You know, if somebody gives you one CPU chip, "
@@ -1659,7 +1818,7 @@
"modèle peut être facilement modifié et peut facilement être copié parce
que "
"c'est un logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So that will help you understand, how these issues relate to various "
"situations. The pattern that you load into something, that's software. And "
@@ -1671,7 +1830,7 @@
"logiciel. L'objet physique en revanche, c'est le matériel. L'objet physique "
"ne peut pas être simplement copié, il doit être fabriqué dans une usine."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But sometimes, there is a different issue that does make sense for hardware. "
"And that is the design spec, visible. You know, can the public get copies of "
@@ -1710,7 +1869,7 @@
"n'est pas équipée pour recevoir quelque message secret qui va lui dire de
se "
"mettre à vous espionner d'une façon ou d'une autre ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So these issues start mattering, once the hardware becomes powerful enough, "
"we need to insist that we can control what's really inside it. But you "
@@ -1731,7 +1890,7 @@
"confiance, de pouvoir dire qu'ils ne contiennent pas une porte dérobée pour
"
"nous espionner. Ce doit être des logiciels libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, the general rule is, if people ask me the question, “Does this "
"apply to computers that are embedded?” I thought about this and I "
@@ -1759,7 +1918,7 @@
"moins que son logiciel ne soit libre. Il y a vraiment des fonctionnalités "
"malveillantes dangereuses dans les téléphones portables."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are portable phones in Europe which have this feature, that somebody "
"can remotely tell the phone to listen to you. It really is a spy device, in "
@@ -1786,7 +1945,7 @@
"notre liberté que nous devons refuser d'avoir ces téléphones. Ils sont "
"dangereux, c'est du poison."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any way for more information I would like to refer you the gnu projects web "
"site, which is www.gnu.org and also to the web site of the free software "
@@ -1804,15 +1963,15 @@
"contactez s'il vous plaît la <i>FSF-India</i> pour que vous puissiez unir "
"vos efforts avec d'autres et, ensemble, vous battre pour la liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "From now I'll accept questions."
msgstr "Maintenant, je vais prendre les questions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Oh boy, am I sleepy!"
msgstr "Oh là là , que j'ai envie de dormir !"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Sir, we will be reading out the questions one by one collected "
"from the audience, and… then you can answer the questions."
@@ -1820,7 +1979,7 @@
"<b>[MOC]</b>Â : Monsieur, nous allons lire les questions recueillies dans "
"l'assistance une à une, et… alors vous pourrez y répondre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Okay, if one person asks multiple questions, please give them "
"to me one at a time."
@@ -1828,11 +1987,11 @@
"<b>[RMS]</b>Â : OK, si une personne pose des questions multiples, s'il vous "
"plaît posez-les moi une seule à la fois."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Yes, sir."
msgstr "<b>[MOC]</b>Â : Oui, Monsieur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first question comes from H. Sundar Raman. His question is, “What "
"is the difference between Open Source Software and Free Software?”"
@@ -1840,11 +1999,11 @@
"La première question vient de H. Sundar Raman. Voici sa question : «Â
Quelle "
"est la différence entre le logiciel open source et le logiciel libre ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[RMS yawns]"
msgstr "<b>[RMS bâille]</b>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I should first explain that Free Software and Open Source each "
"has two related meanings."
@@ -1852,7 +2011,7 @@
"<b>[RMS]</b>Â : Je dois d'abord expliquer que logiciel libre et open source "
"ont chacun deux sens liés."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am looking at a mirror image of myself. So it's hard to me to see where to "
"put my hands."
@@ -1860,7 +2019,7 @@
"Je suis en train de regarder une image de moi en miroir, alors il m'est "
"difficile de savoir où mettre les mains."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Each one refers to a categorical software and each one refers to a "
"philosophical movement. So there is the free software… the free "
@@ -1897,7 +2056,32 @@
"programme est open source et que vous ne savez rien d'autre, vous ne pouvez "
"pas être sûr que ce soit un logiciel libre, mais c'en est probablement un."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And
+# | these are very far apart. In the free software movement we have a
+# | philosophy based on freedom and ethics. We say that you must insist on
+# | free software so that you can live an up-right life and have freedom to
+# | help other people. The open source movement was formed specifically to
+# | avoid saying that, to reject our ethical principles. The open source
+# | movement doesn't say you should insist on open source software. They say
+# | that it may be convenient or advantageous. They sight practical values
+# | only. They say that they have a superior design… sorry a superior
+# | development [-model — superior-] {+model—superior+} in its
+# | shallow technical sense, that it usually produces technically better
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And "
+#| "these are very far apart. In the free software movement we have a "
+#| "philosophy based on freedom and ethics. We say that you must insist on "
+#| "free software so that you can live an up-right life and have freedom to "
+#| "help other people. The open source movement was formed specifically to "
+#| "avoid saying that, to reject our ethical principles. The open source "
+#| "movement doesn't say you should insist on open source software. They say "
+#| "that it may be convenient or advantageous. They sight practical values "
+#| "only. They say that they have a superior design… sorry a superior "
+#| "development model — superior in its shallow technical sense, that "
+#| "it usually produces technically better software."
msgid ""
"Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And "
"these are very far apart. In the free software movement we have a philosophy "
@@ -1907,8 +2091,8 @@
"reject our ethical principles. The open source movement doesn't say you "
"should insist on open source software. They say that it may be convenient or "
"advantageous. They sight practical values only. They say that they have a "
-"superior design… sorry a superior development model — superior "
-"in its shallow technical sense, that it usually produces technically better "
+"superior design… sorry a superior development model—superior in "
+"its shallow technical sense, that it usually produces technically better "
"software."
msgstr ""
"Dans le même temps, il y a deux mouvements et leurs philosophies ; et elles
"
@@ -1924,7 +2108,7 @@
"développement, supérieur dans un sens technique, superficiel, c'est-à -dire
"
"qu'il produit habituellement un logiciel techniquement meilleur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But that's the most they will say. They won't say that this is an ethical "
"imperative, they won't say that software should be open source, they won't "
@@ -1945,7 +2129,7 @@
"pourquoi je suis toujours très malheureux quand on m'associe, moi ou mon "
"travail, Ã l'open source."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The people who developed, who are motivated by the open source movement, "
"they are usually contributing to our community because usually their "
@@ -1962,11 +2146,11 @@
"collent leur slogan comme étiquette en donnant l'impression que je suis "
"d'accord avec cette philosophie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So next question please."
msgstr "Question suivante, s'il vous plaît !"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question comes from Advait Thumbde. His question is "
"freedom to copy may not generate enough money; which is essential to fund "
@@ -1977,7 +2161,7 @@
"essentiel pour financer le développement technologique. Là où tant "
"d'entreprises concurrentes… »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS interrupts]</b> No. That's false. That's false. Money is not "
"essential for technological development, not in the software field. May be "
@@ -2003,7 +2187,7 @@
"ce qui montre qu'il n'est pas nécessaire de lever des fonds importants. Il "
"n'est pas nécessaire d'avoir de l'argent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now I suppose that these volunteers are not starving, they are not living on "
"the streets. They must have jobs. I don't know what their jobs are, but "
@@ -2028,7 +2212,7 @@
"nous en développons beaucoup. Et c'est ce que nous faisons. De fait, nous "
"savons que ce n'est pas un problème."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, the people who say that free software won't work because we can't raise "
"enough money, that's like people saying air planes won't work because of we "
@@ -2049,7 +2233,7 @@
"existants pour satisfaire des demandes de clients. Parfois elles obtiennent "
"des financements des universités ou des gouvernements."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Governments fund the large fraction of all the software developments in the "
"world and except in the rare cases where the software has to be kept secret. "
@@ -2064,13 +2248,39 @@
"développer un logiciel, ce doit être un logiciel libre. C'est une exigence "
"éthique que de le rendre libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, I should say that you might want to get money to do something;
+# | you might want to make money out of an activity. And this is not wrong,
+# | not in itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify
+# | it by saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get
+# | money; but that's no excuse for robing people. Non[---]free software is
+# | ethically poison. It's a scheme to keep people divided and helpless. It's
+# | a form of colonization. And that's wrong. So when a person says to me
+# | “I'm going to make my program proprietary so that I can get money,
+# | so that I can work full time developing the program” I say to him
+# | “That's like saying you're going to rob people so that you can get
+# | money, so that you can spend full time robing people.” It's all
+# | wrong. And you shouldn't do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, I should say that you might want to get money to do something; "
+#| "you might want to make money out of an activity. And this is not wrong, "
+#| "not in itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify "
+#| "it by saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get "
+#| "money; but that's no excuse for robing people. Non-free software is "
+#| "ethically poison. It's a scheme to keep people divided and helpless. It's "
+#| "a form of colonization. And that's wrong. So when a person says to me "
+#| "“I'm going to make my program proprietary so that I can get money, "
+#| "so that I can work full time developing the program” I say to him "
+#| "“That's like saying you're going to rob people so that you can get "
+#| "money, so that you can spend full time robing people.” It's all "
+#| "wrong. And you shouldn't do it."
msgid ""
"Finally, I should say that you might want to get money to do something; you "
"might want to make money out of an activity. And this is not wrong, not in "
"itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify it by "
"saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get money; but "
-"that's no excuse for robing people. Non-free software is ethically poison. "
+"that's no excuse for robing people. Nonfree software is ethically poison. "
"It's a scheme to keep people divided and helpless. It's a form of "
"colonization. And that's wrong. So when a person says to me “I'm going "
"to make my program proprietary so that I can get money, so that I can work "
@@ -2094,7 +2304,7 @@
"gens pour pouvoir gagner de l'argent, ce qui vous permettra de voler à plein
"
"temps. C'est très mal et vous ne devez pas le faire. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I believe that people who contribute to society made it… Well… "
"People contribute to society it's a good idea if we reward them for it. And "
@@ -2117,7 +2327,7 @@
"contribution à la société, mais que le logiciel non libre est une
magouille "
"pour la coloniser. Et cela mérite une punition, pas une récompense."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another way to look at it is to realize that to use a nonfree program is "
"either to be foolish or unethical or both. Which means that, for me, these "
@@ -2144,7 +2354,7 @@
"ne vais pas lui répondre que ça ne peut pas être vrai, parce que je ne "
"connais pas sa situation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If he says that there is no way he can develop this program unless he has "
"paid full time and if he says that he doesn't know any way to get payed full "
@@ -2171,20 +2381,27 @@
"garder notre liberté. La liberté vaut bien un petit sacrifice. Nous pouvons
"
"attendre quelques années. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So next question."
msgstr "Bien, question suivante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books
+# | are [-proprietary”.-] {+proprietary.”+} Is it not justified in
+# | case of software?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books "
+#| "are proprietary”. Is it not justified in case of software?"
msgid ""
"<b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books "
-"are proprietary”. Is it not justified in case of software?"
+"are proprietary.” Is it not justified in case of software?"
msgstr ""
"<b>[MOC]</b> : Sa question suivante est : « Toutes les Åuvres "
"intellectuelles, les livres par exemple, sont privatrices. N'est-ce pas "
"justifié dans le cas du logiciel ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, he is mistaken. There are plenty of free books as well. "
"In fact more and more the movement is catching on to makes books free, free "
@@ -2211,7 +2428,7 @@
"les copier et de les modifier. Et vous pourriez même obtenir le code source "
"par Internet, le code source des livres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And now we are not the only ones. There is now a movement for free text "
"books. In-fact there are projects in India and elsewhere to develop free "
@@ -2232,7 +2449,7 @@
"« k ». Et vous verrez l'une de ces initiatives mise en Åuvre par le "
"Pr Nagarjuna à Mumbai."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Also, I should mention the free encyclopedia — Wikipedia. It's the "
"largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a hundred "
@@ -2246,7 +2463,7 @@
"encyclopédie ait jamais eues ; environ deux fois plus. Et ceci a été fait
en "
"quelques années seulement ; par le public."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, if we were to believe these threats, ???? people say the only way to "
"develop these things, the only way to write and update an encyclopedia is "
@@ -2262,11 +2479,11 @@
"n'aurez pas d'encyclopédie, vous n'aurez pas de logiciel. Ils nous demandent
"
"de nous sentir impuissants et désespérés. C'est vraiment stupide."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question."
msgstr "Question suivante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Ganapathy. He says “I believe "
"the greatest challenge to free software lies in getting quality software "
@@ -2280,11 +2497,11 @@
"suffisamment de motivation pour y consacrer du temps et de la réflexion. "
"Aussi que suggérez-vous pour avoir des développeurs enthousiastes ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> That's not true."
msgstr "<b>[interruption de RMS]</b>Â : Ce n'est pas vrai."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, you know I keep getting questions from people who believe things that "
"are demonstrably false. People who are making guesses about our community "
@@ -2294,7 +2511,7 @@
"des choses manifestement fausses, de gens qui font des suppositions sur "
"notre communauté et qui font des suppositions erronées."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The fact is free software has a reputation for high quality. The GNU plus "
"Linux operating system initially began catching on back in the 90's because "
@@ -2317,7 +2534,7 @@
"D'après moi, c'est que le logiciel non libre est si courant qu'ils supposent
"
"qu'il doit bien fonctionner."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you think that people use Windows because it is good? What a ridiculous "
"idea. People use Windows because other people use Windows and that's the "
@@ -2339,7 +2556,7 @@
"Naturellement, vous pouvez entendre mon mépris dans le terme « esprit "
"pratique ». Ce sont des gens qui ne donnent pas de valeur à leur liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They're fools. A fool and this freedom are soon parted. But there are plenty "
"of fools; especially in a lot of organizations are people who believe that "
@@ -2359,11 +2576,11 @@
"logiciel libre ? Parce qu'il a des avantages pratiques. Par exemple, il est "
"puissant et il est fiable."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question"
msgstr "Question suivante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Subramani. Distributing the software "
"as a free copy is user friendly but is it business friendly. Don't you think "
@@ -2374,7 +2591,7 @@
"l'utilisateur. Mais est-ce favorable aux entreprises ? Ne pensez-vous pas "
"que cela déséquilibrera l'équilibre économique dans le logiciel ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> This is utterly foolish. First of all, remember that I explain "
"that free software is a matter of freedom not price. Free software does not "
@@ -2403,7 +2620,7 @@
"rappelez-vous que si une entreprise gagne de l'argent en mettant les gens "
"sous sa coupe, elle est mauvaise. Cela doit prendre fin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are many businesses that operate by mistreating people. And those "
"businesses are bad. They don't have a right to continue. They deserved to be "
@@ -2423,7 +2640,7 @@
"entreprise de nuire à la société par son activité. Et nous devons mettre
un "
"terme à cela."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Or in looking at Coca Cola, poisoning people, while draining away the water "
"supply from the people. And not only that; they murder union organizers in "
@@ -2440,14 +2657,28 @@
"Colombie.<a id=\"TransNote10-rev\" href=\"#TransNote10\"><sup>10</sup></a> "
"Alors rejoignez le boycott. N'achetez pas de Coke."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I hope… I said this basically to illustrate that there are many
+# | ways a business can conduct itself unethically. And businesses that
+# | conduct itself unethically don't have a right to continue. They're not
+# | legitimate and they shouldn't be treated as legitimate. Non[---]free
+# | software development is an example because what ever the program itself
+# | does, the license subjugate the users. And that's wrong.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I hope… I said this basically to illustrate that there are many "
+#| "ways a business can conduct itself unethically. And businesses that "
+#| "conduct itself unethically don't have a right to continue. They're not "
+#| "legitimate and they shouldn't be treated as legitimate. Non-free software "
+#| "development is an example because what ever the program itself does, the "
+#| "license subjugate the users. And that's wrong."
msgid ""
"So I hope… I said this basically to illustrate that there are many "
"ways a business can conduct itself unethically. And businesses that conduct "
"itself unethically don't have a right to continue. They're not legitimate "
-"and they shouldn't be treated as legitimate. Non-free software development "
-"is an example because what ever the program itself does, the license "
-"subjugate the users. And that's wrong."
+"and they shouldn't be treated as legitimate. Nonfree software development is "
+"an example because what ever the program itself does, the license subjugate "
+"the users. And that's wrong."
msgstr ""
"J'ai dit ça surtout pour illustrer le fait qu'il y a de nombreuses façons "
"pour une entreprise de ne pas se conduire de manière éthique. Et les "
@@ -2457,7 +2688,7 @@
"programme, la licence met les utilisateurs sous contrôle, et ce n'est pas "
"bien."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Windows is supporting regional languages and it's helping the "
"people of India but GNU doesn't have this feature. What is your suggestion "
@@ -2467,7 +2698,7 @@
"peuple d'Inde, mais GNU n'a pas cette fonctionnalité. Quelle est votre "
"suggestion à cet égard ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> He is mistaken. You know, I have never given a speech where so "
"many questions that make false statements, criticizing the free software "
@@ -2488,7 +2719,7 @@
"que vous ne savez pas ? Pourquoi ces gens croient-ils des choses qui sont "
"fausses ? Ils n'ont clairement aucune bonne preuve pour ça."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Actually, Windows… doesn't it support all the Indian languages? And "
"are the other hand free software does. And it is not just Windows by the "
@@ -2522,11 +2753,11 @@
"principales. Pour obtenir du support dans le logiciel libre, vous devez "
"juste être volontaire pour faire le travail."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question please."
msgstr "Question suivante s'il vous plaît."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Sir, we would like to know how long can we continue this "
"question and answer session?"
@@ -2534,15 +2765,15 @@
"<b>[MOC]</b>Â : Monsieur, nous voudrions savoir combien de temps nous pouvons
"
"continuer cette session de question/réponse ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Well, certainly I'll do another fifteen minutes."
msgstr "<b>[RMS]</b>Â : Eh bien, j'ai certainement encore quinze minutes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Yes sir."
msgstr "<b>[MOC]</b>Â : Oui Monsieur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Oh, Please don't call me sir. I believe in equality. And it's "
"really a sort of bad for me if you call me sir. It might make me get in over "
@@ -2554,12 +2785,12 @@
"Monsieur. Ãa pourrait m'inciter à me surestimer en voyant à quel point je "
"suis important. Et ce serait mauvais pour moi comme pour vous."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The important thing here is freedom. I am just its representative."
msgstr ""
"La chose importante ici c'est la liberté. Je suis juste son représentant."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Vijay Anand. The question is, “"
"There are lots of incompatible GNU/Linux distributions. Is this a drawback "
@@ -2569,7 +2800,7 @@
"beaucoup de distributions incompatibles GNU/Linux. Est-ce un désavantage "
"pour le mouvement du logiciel libre ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, we shouldn't over estimate the extent to which they're incompatible. "
"At the source level they are almost all… they are mostly compatible, "
@@ -2604,7 +2835,7 @@
"version d'un logiciel de Microsoft est susceptible d'être incompatible avec "
"la version précédente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They impose incompatibility because they have power and they think they can "
"get away with it. Whereas in free software world we developers don't have "
@@ -2639,7 +2870,7 @@
"que vous voulez. Mais les développeurs de logiciel non libre, eux, ont du "
"pouvoir sur vous et vous êtes coincés par leurs décisions."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Rakesh. “Since the source code "
"of free software is available, it is possible for a cracker to introduce "
@@ -2652,7 +2883,7 @@
"binaires de manière à ce qu'il ressemble à l'original. Est-ce un "
"inconvénient pour le mouvement du logiciel libre ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, we have ways of protecting against this. For instance you "
"can get your copies from a reputable distributor and we use digital "
@@ -2670,11 +2901,11 @@
"de contrôle que le développeur publie et ainsi obtenir l'assurance que la "
"version que vous avez est la bonne."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[silence]"
msgstr "[silence]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Krishnan. The question is, “"
"When do you expect the GNU HURD to be available to the public for normal use?"
@@ -2684,7 +2915,7 @@
"« Quand pensez-vous que GNU HURD sera disponible au public pour un usage "
"normal ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I have learned I should not try to predict that. A few months "
"ago, the HURD developers concluded that they really should switch to a "
@@ -2698,7 +2929,7 @@
"considérable. Je suis… Je suis déçu par ce retard. Mais apparemment
"
"ça veut dire qu'il y aura un certain retard."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Manu Meta… Metallurgy. The "
"question is, “Is developing free software on nonfree operating systems "
@@ -2708,7 +2939,7 @@
"Voici la question : « Est-ce que développer du logiciel libre sur des "
"systèmes d'exploitation non libres est mauvais ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, it's not exactly wrong. But it's foolish to use the "
"nonfree operating system because you can't live in freedom as long as you do "
@@ -2722,7 +2953,7 @@
"qu'il soit libre, n'est pas une contribution au monde du Libre s'il ne "
"fonctionne pas sur un système d'exploitation libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And in particular you should be careful about Sun's Java platform. Never use "
"Sun's Java platform to develop software. And at least not develop free "
@@ -2749,7 +2980,7 @@
"sur une fonctionnalité que nous n'avons pas. Et vous direz : « Oh ! Ãa "
"demanderait tellement de travail pour le refaire que je ne peux pas. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So then your program won't run on a free platform at all. At least not until "
"years go by and we have implemented a replacement for that feature. So you "
@@ -2770,7 +3001,7 @@
"n'avons pas, vous le découvrirez immédiatement. Et vous pourrez choisir une
"
"autre manière de résoudre le problème sans perdre de temps."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> What do you think is the greatest obstacle for free software in "
"India? How do we break them up?"
@@ -2778,7 +3009,7 @@
"<b>[MOC]</b> : « Quel est pour vous le plus grand obstacle pour les "
"logiciels libres en Inde ? Comment détruire ces obstacles ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS</b> I'd say the biggest obstacle for free software in India right "
"now is the tendency of government agencies and schools to use nonfree "
@@ -2797,7 +3028,7 @@
"pas les accepter. Nous n'allons pas contribuer à inculquer la dépendance Ã
"
"nos gamins. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Pankaj. The question is “Does "
"the availability of source code make them more vulnerable to attacks?”"
@@ -2806,7 +3037,7 @@
"ce que la disponibilité du code source le rend plus vulnérable aux "
"attaques ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, [FIXME 108:00] speaking the answer is just opposite. Our "
"software is much more secure. People have various speculations about why "
@@ -2817,15 +3048,15 @@
"autour du pourquoi de cet état de fait. Je ne sais pas pourquoi, mais c'est "
"ce que les gens observent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> This is the last question of this conference."
msgstr "<b>[MOC]</b> : C'est la dernière question de cette conférence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Okay."
msgstr "<b>[RMS]</b> OK."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The question is, “There was a recent controversy over the "
"GFDL. What was the controversy?”"
@@ -2833,15 +3064,15 @@
"<b>[MOC]</b> : Voici la question : « Il y a eu une récente polémique Ã
"
"propos de la GFDL. De quoi s'agissait-il ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Sorry, controversy over what?"
msgstr "<b>[RMS]</b> : Désolé, polémique à propos de quoi ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> The GFDL; License."
msgstr "<b>[MOC]</b>Â : La GFDL, la licence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Oh, There are some people who don't like some of the provisions "
"of the GFDL. The GFDL arose non-technical sections, sections that give your "
@@ -2875,23 +3106,23 @@
"avec votre utilisation d'une Åuvre technique et n'interfère pas avec votre "
"modification de l'Åuvre pour faire un travail technique différent."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So if that was the last question then I guess we're done."
msgstr ""
"C'était donc la dernière question, alors que je suppose que nous avons
fini."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We thank you sir, for this inspiring and interesting session."
msgstr ""
"<b>[MOC]</b>Â : Nous vous remercions, Monsieur, pour cette session motivante "
"et intéressante…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> Please don't call me sir."
msgstr "<b>[RMS interrompt]</b> : S'il vous plaît, ne m'appelez pas
Monsieur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We thank you Richard, for this inspiring and interesting "
"session. You have provided us with immense knowledge over free software. And "
@@ -2908,19 +3139,19 @@
"communauté des étudiants de notre université. Nous nous trouvons nous-"
"même…"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> Happy Hacking and Good Night."
msgstr "<b>[RMS interrompt]</b>Â : Joyeux hacking et bonne nuit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> A very Good Night to you sir."
msgstr "<b>[MOC]</b> : Très bonne nuit à vous, Monsieur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[applause]"
msgstr "[applaudissements]"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Contributors (in alphabetical order): Krishnan, Saravana Manickam, Vijay "
"Kumar, Vimal Joseph."
@@ -2999,14 +3230,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -3040,3 +3271,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
+#~ msgstr "Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 févrierÂ
2004"
+
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
Index: philosophy/po/nit-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/nit-india.pot 26 Apr 2021 07:31:28 -0000 1.12
+++ philosophy/po/nit-india.pot 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 07:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Stallman's Speech at National Institute of Technology - GNU Project - Free "
-"Software Foundation"
+msgid "Speech on Free Software (2004) - GNU Project - Free Software
Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Speech on Free Software (2004)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>Transcript of the speech on “Free Software” by Dr. Richard "
-"Stallman on Feb 17, 2004 at the National Institute of Technology, Trichy, "
-"TN, India.</em>"
+"This speech was given on Feb 17, 2004 at the National Institute of "
+"Technology, Trichy, TN, India."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We will be starting off with the video conferencing session in "
"a short while, audience please note, the questions should be written on a "
@@ -49,7 +44,7 @@
"understand your language."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ladies and gentlemen, I feel privileged to be given the opportunity to to "
"take you through this morning session, which is a trend setter in many "
@@ -61,7 +56,7 @@
"coming years."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software, a product of digital revolution is a more like magic. Hundreds of "
"copies of a software can be made at touch of a button. Portions of code can "
@@ -72,7 +67,7 @@
"software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Amidst this rose a man, who vowed to give back computer users their lost "
"freedom. He proved to the world not by words, but by action that it is "
@@ -85,17 +80,17 @@
"changes, either large or small."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in "
"physics. During his college years he also worked as a staff hacker, at the "
"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI lab, "
"learning operating system development on the fly. In 1984, he resigned from "
-"<abbr>MIT</abbr> to start the GNU project. He has received numerous prizes "
-"and awards for his work, which need no mention."
+"MIT to start the GNU project. He has received numerous prizes and awards for "
+"his work, which need no mention."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today Linux based systems, variants of the GNU system based on the kernel "
"Linux, developed by Linus Torvalds are in wide spread use. There are "
@@ -103,31 +98,31 @@
"number is growing at an unprecedented rate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ladies and gentlemen, meet the man, the driving force of the free software "
"movement, Dr. Richard Stallman. [applause] [silence]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Should I start? [silence]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Can you hear me? [silence]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please raise your hands if you cannot hear me. [silence] So, if people "
"could possibly be a bit quieter, I guess that I can start."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Audience please maintain silence. Thank you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Or may be it is just the system that is generating noise. I "
"can't tell, I can't hear, if its people talking or it's some artifact of the "
@@ -137,14 +132,14 @@
"though. Just a little bit lower."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I want to have some indication of what's going on in the room, so that I can "
"hear you, but the volume may be just a bit too high, so that the room noise "
"is getting tremendous."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Okay. Lets see. [silence] Well I guess, I will just start, if that's the "
"thing to do. My speech today well… Is it the time I should start. Or "
@@ -152,21 +147,21 @@
"minutes."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, we can start."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I see people coming in. I will wait till the people come in and "
"get seated."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, it is getting late, I think we can start."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Okay. What is free software? Free Software is software that "
"respects the freedom of the users. This doesn't have anything to do with "
@@ -177,7 +172,7 @@
"more specific. Which are the freedoms, that I mean."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs to be free software, you the user must have four specific "
"freedoms. There is freedom zero, the freedom to run the program, for "
@@ -190,14 +185,14 @@
"can benefit from your contribution."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All these freedoms, are essential. It's a mistake to think of them as levels "
"of freedom, because all four must be present, in order for the software to "
"be ethically legitimate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Why these particular freedoms? Freedom zero is essential so that you can "
"have control over your own computer. If you are not free to use the program "
@@ -207,7 +202,7 @@
"program does."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom one is essential, freedom one enables to see personally what the "
"program really does, and then it change to do whatever you really want it to "
@@ -216,7 +211,7 @@
"do on your computer, and you have no recourse."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In fact, its not unusual for developers put in malicious features. This is "
"primarily developers nonfree software, that put in malicious features and "
@@ -232,7 +227,7 @@
"disguise."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"About a year ago, some developers… some researchers found out that, "
"they figured out that, Windows XP when it asked for an upgrade, also reports "
@@ -249,7 +244,7 @@
"because it is based on GNU and Linux to some extent."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But it also contains nonfree software. And it is designed to spy on you, and "
"report what you watch. I am told there are many other programs that are "
@@ -262,19 +257,19 @@
"computer's configuration. Or that you won't know how to undo it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to that "
"in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs have "
"features designed to stop you from doing things. Software developers like to "
"talk about how their programs could do things for you. But sometimes they "
"design programs that will refuse to do things for you. This is often called "
-"DRM — Digital Restrictions Management. Where programs are designed to "
+"DRM—Digital Restrictions Management. Where programs are designed to "
"refuse to access files for you, to refuse to let you save files, or copy "
"files or convert files."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Even more bizarre, there is a malicious feature in the music sharing "
"program, Kazaa, where the company… the developers sell time on your "
@@ -285,7 +280,7 @@
"figure this out."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, I am telling you examples, that I have heard of. But you never know, if "
"there is some other nonfree program, how do you it has some malicious secret "
@@ -296,7 +291,7 @@
"“The program does this” Now you either believe it or you don't."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, not all developers of nonfree software are putting malicious "
"features. Some really are sincerely doing their best to put in features to "
@@ -311,7 +306,7 @@
"computer. You are in control."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But freedom one is not enough. Freedom one is the freedom, to personally "
"study the source code and then change it to do what you want. That is the "
@@ -324,7 +319,7 @@
"to make changes in each one of them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, we need to be able to work together. And that's what freedom three is "
"for. Freedom three is the freedom to help build your community, by "
@@ -333,7 +328,7 @@
"computers and our software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"…That there are a million users and all of them want a certain change "
"in a certain program. They want it to work like this way instead. Well, in "
@@ -345,7 +340,7 @@
"what they want. Because a few of them made the change."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With freedom three, a few people can make change and it then becomes "
"available to many people. And this way, any collectivity of users can take "
@@ -360,7 +355,7 @@
"can you have it done?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if they don't like what that particular company says, they can go to a "
"different company and say, “What would you charge to make this change "
@@ -372,7 +367,7 @@
"change."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you don't like what the program does, you have to go to the developer "
"and beg, “Oh, please developer, please do my change for me.” And "
@@ -383,7 +378,7 @@
"especially if you have some money to pay."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are users of software who consider good support crucial and they are "
"willing to pay money so that they could have good support. In general, "
@@ -391,7 +386,7 @@
"better support for their money, if they are using free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Paradoxically speaking, when you have a choice between several nonfree "
"programs to do the same job, which ever one you choose the support for it is "
@@ -404,7 +399,7 @@
"keep using that program you are using it in freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I have explained freedom zero, one and three. These freedoms are all "
"necessary so that you can have control over your computer. Freedom two is a "
@@ -414,7 +409,7 @@
"people."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, the spirit… the most important resource of any society is the "
"spirit of good will, the spirit of readiness to help your neighbors. Of "
@@ -432,7 +427,7 @@
"benevolence of good will towards your fellow human beings."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what does it mean when powerful social institutions start saying sharing "
"with your neighbor is wrong, they are discouraging people from helping each "
@@ -446,7 +441,7 @@
"going to take before people are too scared to help their neighbors."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you want to be living in a society filled with this level of terror. The "
"only … for what they are doing is terror campaign. In 2 countries so "
@@ -457,7 +452,7 @@
"and we should put and end to this terrorism, right away."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, why did I say that freedom two, the freedom to help your neighbor is "
"necessary to live an upright life. Because if you agree to license for a "
@@ -471,7 +466,7 @@
"you follow the license but you are a bad neighbor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They are both wrong, so you have to choose the lesser evil, the lesser evil "
"in my opinion is to share with your neighbor and violate the "
@@ -482,7 +477,7 @@
"you got to do something wrong, you got to do it to somebody who deserves it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, once you recognize this, once you realize, that using this nonfree "
"program means you are liable to end up with a choice between two evils, what "
@@ -500,7 +495,7 @@
"are not going to find yourself forced to do something wrong."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once I was in the audience when John Perry Barlow was giving his speech, and "
"he asked raise your hand if you don't have any unauthorized copies of "
@@ -511,7 +506,7 @@
"copy the program and give me a copy. And all my copies were authorized."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The information police, who are trying to put people in prison for having "
"unauthorized copies, are doing something wrong. What they are doing is "
@@ -529,7 +524,7 @@
"users of software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, none of these is a question of price. Free software does not mean you "
"can get it at zero price. In fact it is perfectly legitimate for people to "
@@ -544,7 +539,7 @@
"copies, and they make some money with it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But people generally can't do is hold the users to ransom, squeezing a lots "
"of painful money out of them, because at that point the users will "
@@ -559,7 +554,7 @@
"can cost more than the computer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now the computer can cost this much and the authorized copies of software "
"can cost this much. Well, there are lots of people in India who might be "
@@ -576,7 +571,7 @@
"more such measures coming."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what we can expect is, that it would be harder and harder in India to get "
"by using unauthorized copies. And that means computer use in India and "
@@ -589,7 +584,7 @@
"from the nonfree track to the free track."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But this is not what they are doing. And you can see easily if you look "
"around easily, government organization in India are mostly using nonfree "
@@ -606,32 +601,32 @@
"their computers are doing."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I see a lot of people moving around, what's happening… what's "
"happening… I can't hear you, the sound is turned off "
"apparently…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, we are collecting questions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Any way I hope it is over now. I will continue. So government "
"agencies have a duty to make sure that they continue to control, what's "
"going on in their own computers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I see, you are collecting the questions already. But I am not even "
"finished yet! Anyway… I am probably about a half finished. OK, now I "
"understand. So okay, I will continue."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because remember, if you are using a nonfree program, you don't really know "
"what it does and you have no control over what it really does. You can't "
@@ -649,7 +644,7 @@
"it, you are helpless either way."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And Microsoft did something really stupid. Well, really absurd. Supposedly, "
"they offered various governments access to the source code. But they did it "
@@ -665,14 +660,14 @@
"government, if it said yes to this project."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And, meanwhile, even if one organization got access to the source code, if "
"your organization doesn't have access to the source code, that doesn't help "
"you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every school in India should be using free software. So as, to teach the "
"children of India to grow up to be free software users. You see, teaching "
@@ -681,7 +676,7 @@
"children to grow up to be free software users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It should be no surprise, that Microsoft is offering gratis copies of "
"Windows to schools in India. They are doing this for the same reason that "
@@ -698,7 +693,7 @@
"helpless."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if you think about it, that is what a nonfree program does, it keeps the "
"users divided and helpless. Divided, because you are forbidden to distribute "
@@ -713,7 +708,7 @@
"and under the domination of the developers of nonfree software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist on "
"free software. One reason is for the sake of education. As people reach "
@@ -722,7 +717,7 @@
"inside that computer. They are going to want to learn how does this program "
"work. If they are using nonfree software, the teacher has to tell them, "
"“Sorry, you can't learn that, I can't learn that. It's a "
-"secret. Nobody is allowed to learn that.” Non-free software prohibits "
+"secret. Nobody is allowed to learn that.” Nonfree software prohibits "
"education. But with free software, the teacher can say, “Go "
"ahead. Here's the source code for this program. Read it. You can learn. And "
"then, now that you have read the source code, try making a change, try "
@@ -731,7 +726,7 @@
"students who are fascinated by computers will learn to write good software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"As far as I can tell, some people are born with the skill program, are born "
"with their brains growing so that they will have the skill to program. They "
@@ -740,30 +735,29 @@
"reading lots of source and by changing lots of programs. That way you learn "
"what makes a program easy to understand and easy to change. Every time you "
"try to read a program and it is hard to figure out a certain part, you learn "
-"this is not the way to write clear code. Non-free software doesn't help you "
-"do this. Non-free software just keeps you in the dark. But if the schools of "
+"this is not the way to write clear code. Nonfree software doesn't help you "
+"do this. Nonfree software just keeps you in the dark. But if the schools of "
"India switched to free software, then they can offer the students the "
"opportunity to learn to be good programmers. To learn the same way I learnt."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at "
-"<abbr>MIT</abbr>. And there, we had our own time sharing system, which was "
-"free software. We would share with anybody. In fact, we were delighted "
-"anytime when somebody was interested in any part of it. We were delighted "
-"anytime somebody wanted to join us in using it and then help develop it. And "
-"so I had the opportunity to read all these different programs that were part "
-"of the system, and make changes in them. And by doing this over and over "
-"again, for years, I learnt to be a good programmer. I had to go to one "
-"particular place on earth, to have this opportunity, which was very unusual, "
-"very rare. Today any PC running the GNU plus Linux operating system, will "
-"offer you this opportunity. Every school in India that has a computer can "
-"offer its students the same opportunity, that I could only get at "
-"<abbr>MIT</abbr>."
+"MIT. And there, we had our own time sharing system, which was free "
+"software. We would share with anybody. In fact, we were delighted anytime "
+"when somebody was interested in any part of it. We were delighted anytime "
+"somebody wanted to join us in using it and then help develop it. And so I "
+"had the opportunity to read all these different programs that were part of "
+"the system, and make changes in them. And by doing this over and over again, "
+"for years, I learnt to be a good programmer. I had to go to one particular "
+"place on earth, to have this opportunity, which was very unusual, very "
+"rare. Today any PC running the GNU plus Linux operating system, will offer "
+"you this opportunity. Every school in India that has a computer can offer "
+"its students the same opportunity, that I could only get at MIT."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So schools should use free software for the sake of education, but there is "
"an even deeper reason, because schools are not supposed to teach just facts, "
@@ -777,7 +771,7 @@
"can teach good citizenship."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Three weeks ago… No it was two weeks ago, when i met with Dr. Kalam "
"and explained to him about why schools should use free software and about "
@@ -791,7 +785,7 @@
"offered some kind of inducement to help keep India inline."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What happened in that meeting, of course I don't know; because I wasn't "
"there in his subsequent meeting with Microsoft. But I'm sure with this "
@@ -803,7 +797,7 @@
"recognize that this is the way to put an end to colonialism."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, when somebody says, “What?! we have an office in India; we were "
"spending a million dollars a year paying a few people in India. Doesn't this "
@@ -813,7 +807,7 @@
"didn't make it ethical. Because every computer user deserves freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I've been explaining why software should be free. So what do we do about "
"it? I was thinking about these issues in 1983 and I reached the conclusion "
@@ -828,7 +822,7 @@
"system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I decided I would do that. I was an operating system developer, I've the "
"skills to undertake this project. So I decided I would write free operating "
@@ -840,7 +834,7 @@
"this operating system that would give them freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I figured, by making it compatible with some existing popular systems, we'll "
"have more users and thus the community of freedom, the free world would grow "
@@ -855,24 +849,24 @@
"associated with our software, that's a gnu."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at "
-"<abbr>MIT</abbr> and began developing the GNU system. I didn't do it all "
-"myself, of course, I was also trying to recruit other people to help and "
-"gradually over the years more and more people joined in. During the 1980s, "
-"well we had only a few parts of the GNU system; some of these parts were "
-"superior and so people would take them and install them on their nonfree "
-"systems. For instance, the GNU Emacs text editor and the GNU C "
-"compiler. These were programs that people would learn even on top of their "
-"nonfree Unix system. But our real goal was not just to have a few popular "
-"programs, the goal was to make a complete system. So that we should reject "
-"the nonfree systems; reject nonfree software, escape from the bondage of "
-"nonfree software. So we kept filling in these gaps in the system and by the "
-"early 90s we had just one important gap remaining and that was the kernel."
+"So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at MIT and began "
+"developing the GNU system. I didn't do it all myself, of course, I was also "
+"trying to recruit other people to help and gradually over the years more and "
+"more people joined in. During the 1980s, well we had only a few parts of the "
+"GNU system; some of these parts were superior and so people would take them "
+"and install them on their nonfree systems. For instance, the GNU Emacs text "
+"editor and the GNU C compiler. These were programs that people would learn "
+"even on top of their nonfree Unix system. But our real goal was not just to "
+"have a few popular programs, the goal was to make a complete system. So that "
+"we should reject the nonfree systems; reject nonfree software, escape from "
+"the bondage of nonfree software. So we kept filling in these gaps in the "
+"system and by the early 90s we had just one important gap remaining and that "
+"was the kernel."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1991, a college student in Finland, wrote a free kernel and released it "
"under the name Linux. Actually in 1991, it was not free. Initially it was "
@@ -884,7 +878,7 @@
"tens of millions of users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, most of them don't know that it's basically the GNU "
"system. They think the whole system is Linux. That's the result of a "
@@ -905,7 +899,7 @@
"system in an embedded computer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So there is a lot of confusion. People say Linux, and sometimes they mean an "
"entire operating system that you could run on a desktop or a server, and "
@@ -924,7 +918,7 @@
"political issues that are stake here. Why software should be free."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, it was suggested I should talk about, some issues having to do with "
"hardware. Sometimes, people ask whether hardware also should be free. Well, "
@@ -939,7 +933,7 @@
"long as the developer will let me have a copy of the source code."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But hardware isn't made by copying. You don't make computers, by putting "
"them into a universal copier. You know, if somebody gives you one CPU chip, "
@@ -954,7 +948,7 @@
"can easily be copied, because it is software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So that will help you understand, how these issues relate to various "
"situations. The pattern that you load into something, that's software. And "
@@ -962,7 +956,7 @@
"just be copied, but has to be made in a factory."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But sometimes, there is a different issue that does make sense for "
"hardware. And that is the design spec, visible. You know, can the public get "
@@ -983,7 +977,7 @@
"to tell it to start spying on you somehow."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So these issues start mattering, once the hardware becomes powerful enough, "
"we need to insist that we can control what's really inside it. But you "
@@ -995,7 +989,7 @@
"us. It has got to be free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, the general rule is, if people ask me the question, “Does this "
"apply to computers that are embedded?” I thought about this and I "
@@ -1011,7 +1005,7 @@
"phones."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are portable phones in Europe which have this feature, that somebody "
"can remotely tell the phone to listen to you. It really is a spy device, in "
@@ -1026,7 +1020,7 @@
"these phones. They're dangerous, they're poison."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any way for more information I would like to refer you the gnu projects web "
"site, which is www.gnu.org and also to the web site of the free software "
@@ -1037,53 +1031,53 @@
"freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "From now I'll accept questions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Oh boy, am I sleepy!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Sir, we will be reading out the questions one by one collected "
"from the audience, and… then you can answer the questions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Okay, if one person asks multiple questions, please give them "
"to me one at a time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Yes, sir."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first question comes from H. Sundar Raman. His question is, “What "
"is the difference between Open Source Software and Free Software?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[RMS yawns]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I should first explain that Free Software and Open Source each "
"has two related meanings."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am looking at a mirror image of myself. So it's hard to me to see where to "
"put my hands."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Each one refers to a categorical software and each one refers to a "
"philosophical movement. So there is the free software… the free "
@@ -1103,7 +1097,7 @@
"it's free software but it probably is free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And "
"these are very far apart. In the free software movement we have a philosophy "
@@ -1113,12 +1107,12 @@
"that, to reject our ethical principles. The open source movement doesn't say "
"you should insist on open source software. They say that it may be "
"convenient or advantageous. They sight practical values only. They say that "
-"they have a superior design… sorry a superior development model "
-"— superior in its shallow technical sense, that it usually produces "
-"technically better software."
+"they have a superior design… sorry a superior development "
+"model—superior in its shallow technical sense, that it usually "
+"produces technically better software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But that's the most they will say. They won't say that this is an ethical "
"imperative, they won't say that software should be open source, they won't "
@@ -1130,7 +1124,7 @@
"anybody associates me or my work with open source."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The people who developed, who are motivated by the open source movement, "
"they are usually contributing to our community because usually their "
@@ -1140,18 +1134,18 @@
"with that philosophy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So next question please."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question comes from Advait Thumbde. His question is "
"freedom to copy may not generate enough money; which is essential to fund "
"resources for technological development. Where as many rival firms…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS interrupts]</b> No. That's false. That's false. Money is not "
"essential for technological development, not in the software field. May be "
@@ -1165,7 +1159,7 @@
"necessary to raise a lot of money. It's not necessary to have any money."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now I suppose that these volunteers are not starving, they are not living on "
"the streets. They must have jobs. I don't know what their jobs are, but "
@@ -1179,7 +1173,7 @@
"problem."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, the people who say that free software won't work because we can't raise "
"enough money, that's like people saying air planes won't work because of we "
@@ -1191,7 +1185,7 @@
"universities or governments."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Governments fund the large fraction of all the software developments in the "
"world and except in the rare cases where the software has to be kept "
@@ -1200,13 +1194,13 @@
"must be free software. It's an ethical requirement to make it free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Finally, I should say that you might want to get money to do something; you "
"might want to make money out of an activity. And this is not wrong, not in "
"itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify it by "
"saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get money; but "
-"that's no excuse for robing people. Non-free software is ethically "
+"that's no excuse for robing people. Nonfree software is ethically "
"poison. It's a scheme to keep people divided and helpless. It's a form of "
"colonization. And that's wrong. So when a person says to me “I'm going "
"to make my program proprietary so that I can get money, so that I can work "
@@ -1216,7 +1210,7 @@
"it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I believe that people who contribute to society made it… Well… "
"People contribute to society it's a good idea if we reward them for it. And "
@@ -1229,7 +1223,7 @@
"and that deserves punishment not reward."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another way to look at it is to realize that to use a nonfree program is "
"either to be foolish or unethical or both. Which means that, for me, these "
@@ -1244,7 +1238,7 @@
"know his circumstances."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If he says that there is no way he can develop this program unless he has "
"paid full time and if he says that he doesn't know any way to get payed full "
@@ -1259,17 +1253,17 @@
"sacrifice. We can wait a few years."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So next question."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books "
-"are proprietary”. Is it not justified in case of software?"
+"are proprietary.” Is it not justified in case of software?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, he is mistaken. There are plenty of free books as "
"well. In fact more and more the movement is catching on to makes books free, "
@@ -1284,7 +1278,7 @@
"source code for the books."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And now we are not the only ones. There is now a movement for free text "
"books. In-fact there are projects in India and elsewhere to develop free "
@@ -1296,7 +1290,7 @@
"see one of these initiatives being carried out by Prof. Nagarjuna in Mumbai."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Also, I should mention the free encyclopedia — Wikipedia. It's the "
"largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a hundred "
@@ -1305,7 +1299,7 @@
"by the public."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, if we were to believe these threats, ???? people say the only way to "
"develop these things, the only way to write and update an encyclopedia is "
@@ -1315,11 +1309,11 @@
"really foolish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Ganapathy. He says “I believe "
"the greatest challenge to free software lies in getting quality software "
@@ -1328,18 +1322,18 @@
"enthusiastic developers.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> That's not true."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, you know I keep getting questions from people who believe things that "
"are demonstrably false. People who are making guesses about our community "
"and they're guessing wrong."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The fact is free software has a reputation for high quality. The GNU plus "
"Linux operating system initially began catching on back in the 90's because "
@@ -1352,7 +1346,7 @@
"nonfree software is so common, they make the assumption it must work well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you think that people use Windows because it is good? What a ridiculous "
"idea. People use Windows because other people use Windows and that's the "
@@ -1365,7 +1359,7 @@
"are people who don't value their freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They're fools. A fool and this freedom are soon parted. But there are plenty "
"of fools; especially in a lot of organizations are people who believe that "
@@ -1377,18 +1371,18 @@
"reliable."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Subramani. Distributing the software "
"as a free copy is user friendly but is it business friendly. Don't you think "
"it will disturb the economic balance in the software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> This is utterly foolish. First of all, remember that I explain "
"that free software is a matter of freedom not price. Free software does not "
@@ -1404,7 +1398,7 @@
"to an end."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are many businesses that operate by mistreating people. And those "
"businesses are bad. They don't have a right to continue. They deserved to be "
@@ -1415,7 +1409,7 @@
"is harmful to society. And we have to put in an end to that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Or in looking at Coca Cola, poisoning people, while draining away the water "
"supply from the people. And not only that; they murder union organizers in "
@@ -1425,24 +1419,24 @@
"join the boycott. Don't buy Coke."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I hope… I said this basically to illustrate that there are many "
"ways a business can conduct itself unethically. And businesses that conduct "
"itself unethically don't have a right to continue. They're not legitimate "
-"and they shouldn't be treated as legitimate. Non-free software development "
-"is an example because what ever the program itself does, the license "
-"subjugate the users. And that's wrong."
+"and they shouldn't be treated as legitimate. Nonfree software development is "
+"an example because what ever the program itself does, the license subjugate "
+"the users. And that's wrong."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Windows is supporting regional languages and it's helping the "
"people of India but GNU doesn't have this feature. What is your suggestion "
"in this regard?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> He is mistaken. You know, I have never given a speech where so "
"many questions that make false statements, criticizing the free software "
@@ -1454,7 +1448,7 @@
"which are false. Which clearly they don't have good evidence for."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Actually, Windows… doesn't it support all the Indian languages? And "
"are the other hand free software does. And it is not just Windows by the "
@@ -1472,25 +1466,25 @@
"willing to do the work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question please."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Sir, we would like to know how long can we continue this "
"question and answer session?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Well, certainly I'll do another fifteen minutes."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Yes sir."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Oh, Please don't call me sir. I believe in equality. And it's "
"really a sort of bad for me if you call me sir. It might make me get in over "
@@ -1498,18 +1492,18 @@
"well as bad for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The important thing here is freedom. I am just its representative."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Vijay Anand. The question is, "
"“There are lots of incompatible GNU/Linux distributions. Is this a "
"drawback to the free software movement?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, we shouldn't over estimate the extent to which they're "
"incompatible. At the source level they are almost all… they are "
@@ -1528,7 +1522,7 @@
"with the previous version."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They impose incompatibility because they have power and they think they can "
"get away with it. Whereas in free software world we developers don't have "
@@ -1547,7 +1541,7 @@
"stuck with their decisions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Rakesh. “Since the source code "
"of free software is available, it is possible for a cracker to introduce "
@@ -1555,7 +1549,7 @@
"like the original. Is this a drawback to the free software movement?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, we have ways of protecting against this. For instance you "
"can get your copies from a reputable distributor and we use digital "
@@ -1565,18 +1559,18 @@
"version you have is the correct version."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[silence]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Krishnan. The question is, "
"“When do you expect the GNU HURD to be available to the public for "
"normal use?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I have learned I should not try to predict that. A few months "
"ago, the HURD developers concluded that they really should switch to a "
@@ -1585,14 +1579,14 @@
"that will mean some delay."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Manu Meta… Metallurgy. The "
"question is, “Is developing free software on nonfree operating systems "
"wrong?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, it's not exactly wrong. But it's foolish to use the "
"nonfree operating system because you can't live in freedom as long as you do "
@@ -1601,7 +1595,7 @@
"system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And in particular you should be careful about Sun's Java platform. Never use "
"Sun's Java platform to develop software. And at least not develop free "
@@ -1616,7 +1610,7 @@
"to redo that; that I can't do it.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So then your program won't run on a free platform at all. At least not until "
"years go by and we have implemented a replacement for that feature. So you "
@@ -1628,13 +1622,13 @@
"the problem with out wasting a lot of time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> What do you think is the greatest obstacle for free software in "
"India? How do we break them up?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS</b> I'd say the biggest obstacle for free software in India right "
"now is the tendency of government agencies and schools to use nonfree "
@@ -1645,42 +1639,42 @@
"to be addicts.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Pankaj. The question is “Does "
"the availability of source code make them more vulnerable to attacks?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, [FIXME 108:00] speaking the answer is just opposite. Our "
"software is much more secure. People have various speculations about why "
"that is the case. I don't know why, but that's what people observe."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> This is the last question of this conference."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Okay."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The question is, “There was a recent controversy over the "
"GFDL. What was the controversy?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Sorry, controversy over what?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> The GFDL; License."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Oh, There are some people who don't like some of the provisions "
"of the GFDL. The GFDL arose non-technical sections, sections that give your "
@@ -1698,19 +1692,19 @@
"interfere with your changing in the work to do a different technical job."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So if that was the last question then I guess we're done."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> We thank you sir, for this inspiring and interesting
session."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> Please don't call me sir."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We thank you Richard, for this inspiring and interesting "
"session. You have provided us with immense knowledge over free software. And "
@@ -1720,19 +1714,19 @@
"ourself…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> Happy Hacking and Good Night."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> A very Good Night to you sir."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[applause]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Contributors (in alphabetical order): Krishnan, Saravana Manickam, Vijay "
"Kumar, Vimal Joseph."
@@ -1762,7 +1756,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -1770,7 +1764,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/nit-india.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/nit-india.ru.po 26 Apr 2021 07:59:53 -0000 1.7
+++ philosophy/po/nit-india.ru.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 07:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,37 +16,51 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
+# | [-Stallman's-]Speech [-at National Institute of Technology-] {+on Free
+# | Software (2004)+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stallman's Speech at National Institute of Technology - GNU Project - "
+#| "Free Software Foundation"
msgid ""
-"Stallman's Speech at National Institute of Technology - GNU Project - Free "
-"Software Foundation"
+"Speech on Free Software (2004) - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"РеÑÑ Ð¡Ñолмена в ÐаÑионалÑном ÑеÑ
ниÑеÑком
инÑÑиÑÑÑе - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд "
"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
-msgstr "ÐаÑионалÑнÑй ÑеÑ
ниÑеÑкий инÑÑиÑÑÑ,
ТÑиÑи (ÐндиÑ), 17 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2004 года"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Speech on Free Software (2004)"
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>Transcript of the-]{+This+} speech [-on “Free Software”
+# | by Dr. Richard Stallman-] {+was given+} on Feb 17, 2004 at the National
+# | Institute of Technology, Trichy, TN, [-India.</em>-] {+India.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>Transcript of the speech on “Free Software” by Dr. "
+#| "Richard Stallman on Feb 17, 2004 at the National Institute of Technology, "
+#| "Trichy, TN, India.</em>"
msgid ""
-"<em>Transcript of the speech on “Free Software” by Dr. Richard "
-"Stallman on Feb 17, 2004 at the National Institute of Technology, Trichy, "
-"TN, India.</em>"
+"This speech was given on Feb 17, 2004 at the National Institute of "
+"Technology, Trichy, TN, India."
msgstr ""
"<em>ÐапиÑÑ ÑеÑи о ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
,
пÑоизнеÑенной докÑоÑом РиÑаÑдом "
"СÑолменом 17 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2004 года в
ÐаÑионалÑном ÑеÑ
ниÑеÑком инÑÑиÑÑÑе в
ТÑиÑи "
"(Тамилнад, ÐндиÑ).</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We will be starting off with the video conferencing session in "
"a short while, audience please note, the questions should be written on a "
@@ -61,7 +75,7 @@
"докÑоÑа РиÑаÑда СÑолмена пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñо ÑлÑÑ
ом, Ñак ÑÑо он не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑазобÑаÑÑ "
"ваÑÑ ÑеÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ladies and gentlemen, I feel privileged to be given the opportunity to to "
"take you through this morning session, which is a trend setter in many ways. "
@@ -80,7 +94,7 @@
"за ÑÑой иниÑиаÑивой поÑледÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ
дÑÑгие, и ÑÑа оÑлиÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа "
"пÑодолжиÑÑÑ Ð¸ в поÑледÑÑÑие годÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Software, a product of digital revolution is a more like magic. Hundreds of "
"copies of a software can be made at touch of a button. Portions of code can "
@@ -98,7 +112,7 @@
"некоÑоÑÑе из ÑвоекоÑÑÑÑнÑÑ
побÑждений
пÑиÑÑÑили ÑÑо Ñоздание и лиÑили "
"обÑеÑÑва вÑгод Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Amidst this rose a man, who vowed to give back computer users their lost "
"freedom. He proved to the world not by words, but by action that it is "
@@ -121,14 +135,28 @@
"Ñобой ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. ÐÑÑкий волен
копиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
, пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
"иÑ
, а Ñакже вноÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ, кÑÑпнÑе или
мелкие."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in
+# | physics. During his college years he also worked as a staff hacker, at the
+# | <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI lab,
+# | learning operating system development on the fly. In 1984, he resigned
+# | from [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} to start the GNU project. He has
+# | received numerous prizes and awards for his work, which need no mention.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in "
+#| "physics. During his college years he also worked as a staff hacker, at "
+#| "the <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI "
+#| "lab, learning operating system development on the fly. In 1984, he "
+#| "resigned from <abbr>MIT</abbr> to start the GNU project. He has received "
+#| "numerous prizes and awards for his work, which need no mention."
msgid ""
"Dr. Richard Stallman graduated from Harvard in 1974, with a B.A in physics. "
"During his college years he also worked as a staff hacker, at the <abbr "
"title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> AI lab, learning "
-"operating system development on the fly. In 1984, he resigned from "
-"<abbr>MIT</abbr> to start the GNU project. He has received numerous prizes "
-"and awards for his work, which need no mention."
+"operating system development on the fly. In 1984, he resigned from MIT to "
+"start the GNU project. He has received numerous prizes and awards for his "
+"work, which need no mention."
msgstr ""
"ÐокÑÐ¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд СÑолмен полÑÑил диплом
бакалавÑа по Ñизике в ÐаÑваÑде "
"в 1974 годÑ. Ðогда он ÑÑилÑÑ Ð² колледже, он
ÑабоÑал Ñакже ÑÑаÑнÑм "
@@ -138,7 +166,7 @@
"пÑоекÑÑ GNU. Ðа ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð¾Ð½ ÑдоÑÑоен
многиÑ
нагÑад и пÑемий, коÑоÑÑе Ð¼Ñ "
"здеÑÑ ÑпоминаÑÑ Ð½Ðµ бÑдем."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Today Linux based systems, variants of the GNU system based on the kernel "
"Linux, developed by Linus Torvalds are in wide spread use. There are "
@@ -150,7 +178,7 @@
"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² миÑе 20 миллионов
полÑзоваÑелей ÑиÑÑем на базе Linux. Ð ÑÑо "
"ÑиÑло ÑаÑÑÐµÑ Ñ Ð±ÐµÑпÑеÑеденÑной ÑкоÑоÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Ladies and gentlemen, meet the man, the driving force of the free software "
"movement, Dr. Richard Stallman. [applause] [silence]"
@@ -158,15 +186,15 @@
"Ðеди и дженÑлÑменÑ, попÑивеÑÑÑвÑем ÑÑого
Ñеловека, ведÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, докÑоÑа РиÑаÑда
СÑолмена. [аплодиÑменÑÑ] [ÑиÑина]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Should I start? [silence]"
msgstr "<b>РС</b>. Ðне наÑинаÑÑ? [ÑиÑина]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Can you hear me? [silence]"
msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÑлÑÑно? [ÑиÑина]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please raise your hands if you cannot hear me. [silence] So, if people "
"could possibly be a bit quieter, I guess that I can start."
@@ -174,11 +202,11 @@
"ÐоднимиÑе ÑÑки, пожалÑйÑÑа, еÑли вам менÑ
не ÑлÑÑно. [ÑиÑина] ÐÑак, еÑли "
"бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑÑ-ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑиÑе, Ñ, навеÑное, наÑнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Audience please maintain silence. Thank you."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. Ð£Ð²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°ÑдиÑоÑиÑ, не
ÑÑмиÑе, пожалÑйÑÑа. СпаÑибо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Or may be it is just the system that is generating noise. I "
"can't tell, I can't hear, if its people talking or it's some artifact of the "
@@ -193,7 +221,7 @@
"Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑпÑавлÑÑÑ. Ðе беÑпокойÑеÑÑ. Ðо не
оÑклÑÑайÑе ее ÑовÑем. ТолÑко ÑбавÑÑе "
"немного."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I want to have some indication of what's going on in the room, so that I can "
"hear you, but the volume may be just a bit too high, so that the room noise "
@@ -203,7 +231,7 @@
"помеÑении, ÑÑо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑлÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ, но
гÑомкоÑÑÑ, возможно, пÑоÑÑо ÑлиÑком "
"вÑÑока, Ñак ÑÑо ÑÑм из помеÑениÑ
ÑÑановиÑÑÑ Ð¾Ð³Ð»ÑÑиÑелÑнÑм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Okay. Lets see. [silence] Well I guess, I will just start, if that's the "
"thing to do. My speech today well… Is it the time I should start. Or "
@@ -214,22 +242,22 @@
"меÑаеÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑÑ... Ðне ÑейÑаÑ
наÑинаÑÑ? Ðли лÑди еÑе пÑиÑ
одÑÑ, и "
"мне подождаÑÑ ÐµÑе паÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, we can start."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ наÑинаÑÑ, ÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I see people coming in. I will wait till the people come in and "
"get seated."
msgstr ""
"<b>РС</b>. Я вижÑ, ÑÑо лÑди заÑ
одÑÑ. Я подождÑ,
пока они войдÑÑ Ð¸ ÑаÑÑÑдÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, it is getting late, I think we can start."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑ Ð¾Ð¿Ð°Ð·Ð´Ñваем, ÑÑÑ, Ñ
дÑмаÑ, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ наÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Okay. What is free software? Free Software is software that "
"respects the freedom of the users. This doesn't have anything to do with "
@@ -247,7 +275,7 @@
"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑименÑÑÑ
Ñвободно. ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе ÑважаÑÑ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. Ðли надо ÑÑоÑниÑÑ? Ð
ÑмÑÑле, какие ÑÑо ÑвободÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For programs to be free software, you the user must have four specific "
"freedoms. There is freedom zero, the freedom to run the program, for "
@@ -269,7 +297,7 @@
"ÑообÑеÑÑво, Ñо еÑÑÑ Ñвобода обнаÑодоваÑÑ
измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, Ñ Ñем ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"дÑÑгие могли полÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего
вклада."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All these freedoms, are essential. It's a mistake to think of them as levels "
"of freedom, because all four must be present, in order for the software to "
@@ -279,7 +307,7 @@
"ÑÑо вÑе ÑеÑÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑеÑÑвоваÑÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑамма бÑла ÑÑиÑеÑки "
"пÑавомеÑна."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Why these particular freedoms? Freedom zero is essential so that you can "
"have control over your own computer. If you are not free to use the program "
@@ -295,7 +323,7 @@
"бÑл конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ваÑим ÑобÑÑвеннÑм
компÑÑÑеÑом, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо без болÑÑего Ð²Ñ "
"не можеÑе конÑÑолиÑоваÑÑ, ÑÑо ÑÑа
пÑогÑамма делаеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Freedom one is essential, freedom one enables to see personally what the "
"program really does, and then it change to do whatever you really want it to "
@@ -309,7 +337,7 @@
"ÑазÑабоÑÑик пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑеÑ, ÑÑо
она бÑÐ´ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð½Ð° ваÑем "
"компÑÑÑеÑе, и Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑ
ода."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In fact, its not unusual for developers put in malicious features. This is "
"primarily developers nonfree software, that put in malicious features and "
@@ -338,7 +366,7 @@
"Ñкандал, бÑл взÑÑв возмÑÑениÑ, Ñак ÑÑо
Microsoft ÑбÑала ÑÑо и веÑнÑла в "
"замаÑкиÑованном виде."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"About a year ago, some developers… some researchers found out that, "
"they figured out that, Windows XP when it asked for an upgrade, also reports "
@@ -369,7 +397,7 @@
"ÑнÑÑзиазм к TiVo, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑиÑÑема в
какой-Ñо ÑÑепени оÑнована на GNU и "
"Linux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But it also contains nonfree software. And it is designed to spy on you, and "
"report what you watch. I am told there are many other programs that are spy-"
@@ -392,14 +420,32 @@
"не бÑдеÑе знаÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· ниÑ
поменÑла
конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа. Ð ÑÑо "
"Ð²Ñ Ð½Ðµ бÑдеÑе знаÑÑ, как оÑмениÑÑ ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to
+# | that in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs
+# | have features designed to stop you from doing things. Software developers
+# | like to talk about how their programs could do things for you. But
+# | sometimes they design programs that will refuse to do things for you. This
+# | is often called [-DRM — Digital-] {+DRM—Digital+} Restrictions
+# | Management. Where programs are designed to refuse to access files for you,
+# | to refuse to let you save files, or copy files or convert files.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to "
+#| "that in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs "
+#| "have features designed to stop you from doing things. Software developers "
+#| "like to talk about how their programs could do things for you. But "
+#| "sometimes they design programs that will refuse to do things for you. "
+#| "This is often called DRM — Digital Restrictions Management. Where "
+#| "programs are designed to refuse to access files for you, to refuse to let "
+#| "you save files, or copy files or convert files."
msgid ""
"Of course, if it were free software this could be fixed. I will get to that "
"in a minute. But sometimes they get even worse. Sometimes programs have "
"features designed to stop you from doing things. Software developers like to "
"talk about how their programs could do things for you. But sometimes they "
"design programs that will refuse to do things for you. This is often called "
-"DRM — Digital Restrictions Management. Where programs are designed to "
+"DRM—Digital Restrictions Management. Where programs are designed to "
"refuse to access files for you, to refuse to let you save files, or copy "
"files or convert files."
msgstr ""
@@ -413,7 +459,7 @@
"Ñайлам, оÑказÑваÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в возможноÑÑи ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов, копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов "
"или пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Even more bizarre, there is a malicious feature in the music sharing "
"program, Kazaa, where the company… the developers sell time on your "
@@ -431,7 +477,7 @@
"ÑобиÑаемÑÑ Ð¿ÑодаваÑÑ Ð¼Ð°Ñинное вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°
ваÑем компÑÑÑеÑе”. ÐÑдÑм "
"пÑиÑлоÑÑ ÑÑо вÑÑÑнÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, I am telling you examples, that I have heard of. But you never know, if "
"there is some other nonfree program, how do you it has some malicious secret "
@@ -452,7 +498,7 @@
# Note "These mistakes are called bugs" is omitted
# as English language-specific -- ineiev
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Of course, not all developers of nonfree software are putting malicious "
"features. Some really are sincerely doing their best to put in features to "
@@ -478,7 +524,7 @@
"ÐÑли пÑогÑамма неÑвободна, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑÑÑ
беÑпомоÑнÑ. Ркогда пÑогÑамма "
"Ñвободна, Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ ваÑим
компÑÑÑеÑом. ÐÑ ÐµÐ³Ð¾ конÑÑолиÑÑеÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But freedom one is not enough. Freedom one is the freedom, to personally "
"study the source code and then change it to do what you want. That is the "
@@ -500,7 +546,7 @@
"пÑогÑамм оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ðи Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñ
ваÑиÑ
вÑемени изÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
вÑе, овладеÑÑ "
"ими вÑеми, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð² ÑоÑÑоÑнии вноÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каждÑÑ Ð¸Ð· ниÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, we need to be able to work together. And that's what freedom three is "
"for. Freedom three is the freedom to help build your community, by "
@@ -515,7 +561,7 @@
"ÑабоÑаÑÑ ÑовмеÑÑно, ÑÑÑанавливаÑ
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими компÑÑÑеÑами и Ñвоими "
"пÑогÑаммами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"…That there are a million users and all of them want a certain change "
"in a certain program. They want it to work like this way instead. Well, in "
@@ -536,7 +582,7 @@
"измененной веÑÑией. ÐÑе они полÑÑÐ°Ñ Ñакое
изменение, какое им нÑжно. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ "
"ÑÑо некоÑоÑÑе из ниÑ
внеÑли ÑÑо изменение."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With freedom three, a few people can make change and it then becomes "
"available to many people. And this way, any collectivity of users can take "
@@ -563,7 +609,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾ÑовиÑÑ ÑÑо конкÑеÑное
изменение, и когда Ð²Ñ ÑможеÑе ÑделаÑÑ ÑÑо?"
"”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if they don't like what that particular company says, they can go to a "
"different company and say, “What would you charge to make this change "
@@ -582,7 +628,7 @@
"поддеÑжка — ÑÑо монополиÑ, поÑомÑ
ÑÑо ÑолÑко Ñ ÑазÑабоÑÑика еÑÑÑ "
"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ лÑбÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
вноÑиÑÑ ÑолÑко ÑазÑабоÑÑик."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So if you don't like what the program does, you have to go to the developer "
"and beg, “Oh, please developer, please do my change for me.” And "
@@ -600,7 +646,7 @@
"поддеÑжки, и еÑли ÑазÑабоÑÑик не
заинÑеÑеÑован в Ñом, ÑÑо вам нÑжно, "
"найдеÑÑÑ ÐºÑо-Ñо дÑÑгой, оÑобенно еÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑо денÑги."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are users of software who consider good support crucial and they are "
"willing to pay money so that they could have good support. In general, "
@@ -613,7 +659,7 @@
"полÑзоваÑели могÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑ Ð»ÑÑÑей
поддеÑжки за Ñе же денÑги, еÑли они "
"пÑименÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Paradoxically speaking, when you have a choice between several nonfree "
"programs to do the same job, which ever one you choose the support for it is "
@@ -636,7 +682,7 @@
"оÑÑаеÑÑÑ Ñвобода, пока Ð²Ñ Ð¿ÑодолжаеÑе
полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑой пÑогÑаммой, Ð²Ñ "
"полÑзÑеÑеÑÑ ÐµÑ Ð½Ð° Ñвободе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I have explained freedom zero, one and three. These freedoms are all "
"necessary so that you can have control over your computer. Freedom two is a "
@@ -651,7 +697,7 @@
"дÑÑгим. Свобода два важна по пÑоÑÑой
ÑÑиÑеÑкой пÑиÑине: ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ жиÑÑ "
"доÑÑойной жизнÑÑ, в коÑоÑой Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑе
дÑÑгим."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, the spirit… the most important resource of any society is the "
"spirit of good will, the spirit of readiness to help your neighbors. Of "
@@ -682,7 +728,7 @@
"миÑа ÑÑÑÑÑи Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑÑли лÑдей помогаÑÑ
Ñвоим ближним, пооÑÑÑли дÑÑ
"
"добÑожелаÑелÑÑÑва и добÑой воли к дÑÑгим
Ñленам ÑеловеÑеÑкого обÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what does it mean when powerful social institutions start saying sharing "
"with your neighbor is wrong, they are discouraging people from helping each "
@@ -707,7 +753,7 @@
"ÑÑÑаÑ
а нÑжно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑгаÑÑ Ð»Ñдей
наÑÑолÑко, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пÑекÑаÑили помогаÑÑ "
"Ñвоим ближним?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you want to be living in a society filled with this level of terror. The "
"only … for what they are doing is terror campaign. In 2 countries so "
@@ -726,7 +772,7 @@
"наÑилием — ÑÑо ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑоÑа, и мÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
"ÑеÑÑоÑизмÑ, и немедленно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, why did I say that freedom two, the freedom to help your neighbor is "
"necessary to live an upright life. Because if you agree to license for a "
@@ -752,7 +798,7 @@
"дÑÑгое из зол — ÑледоваÑÑ Ð»Ð¸Ñензии,
но Ñогда Ð²Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
ой Ñлен "
"обÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They are both wrong, so you have to choose the lesser evil, the lesser evil "
"in my opinion is to share with your neighbor and violate the license. "
@@ -771,7 +817,7 @@
"заÑлÑживаеÑ, Ñак ÑÑо еÑли вам пÑиÑ
одиÑÑÑ
делаÑÑ ÑÑо-Ñо дÑÑное, Ñо лÑÑÑе "
"ÑделаÑÑ ÑÑо комÑ-Ñо, кÑо ÑÑого
заÑлÑживаеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"However, once you recognize this, once you realize, that using this nonfree "
"program means you are liable to end up with a choice between two evils, what "
@@ -806,7 +852,7 @@
"можеÑе жиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑойной жизнÑÑ, и Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°
не обнаÑÑжиÑе, ÑÑо вÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ "
"делаÑÑ ÑÑо-Ñо дÑÑное."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once I was in the audience when John Perry Barlow was giving his speech, and "
"he asked raise your hand if you don't have any unauthorized copies of "
@@ -825,7 +871,7 @@
"копиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ пеÑедаваÑÑ Ð¼Ð½Ðµ
копии. Так ÑÑо вÑе мои копии бÑли "
"ÑанкÑиониÑованнÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The information police, who are trying to put people in prison for having "
"unauthorized copies, are doing something wrong. What they are doing is "
@@ -857,7 +903,7 @@
"— Ñвобода ÑÑÑоиÑÑ Ñвое ÑообÑеÑÑво,
пÑбликÑÑ ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, Ñ Ñем "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелÑм
пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, none of these is a question of price. Free software does not mean you "
"can get it at zero price. In fact it is perfectly legitimate for people to "
@@ -884,7 +930,7 @@
"беÑплаÑно. ÐÑÑÑ Ð»Ñди, коÑоÑÑе пÑодаÑÑ
копии, и они заÑабаÑÑваÑÑ Ð½Ð° ÑÑом "
"какие-Ñо денÑги."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But people generally can't do is hold the users to ransom, squeezing a lots "
"of painful money out of them, because at that point the users will "
@@ -911,7 +957,7 @@
"пооÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами в
ÑÑÑане, где много беднÑÑ
, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
"ÑанкÑиониÑованнÑе копии пÑогÑамм могÑÑ
ÑÑоиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, Ñем Ñам компÑÑÑеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now the computer can cost this much and the authorized copies of software "
"can cost this much. Well, there are lots of people in India who might be "
@@ -942,7 +988,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммой, Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе ÑÑо
в Windows XP, и ÑакиÑ
Ð¼ÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ "
"вÑе болÑÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what we can expect is, that it would be harder and harder in India to get "
"by using unauthorized copies. And that means computer use in India and "
@@ -964,7 +1010,7 @@
"ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñкола, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ÑганизаÑиÑ, должнÑ
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди как "
"можно ÑкоÑее пеÑеÑли Ñ Ð½ÐµÑвободного пÑÑи
на ÑвободнÑй пÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But this is not what they are doing. And you can see easily if you look "
"around easily, government organization in India are mostly using nonfree "
@@ -995,7 +1041,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑка даннÑÑ
попала в ÑаÑÑнÑе
ÑÑки, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑÑнÑе компании "
"конÑÑолиÑовали ÑабоÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
компÑÑÑеÑов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I see a lot of people moving around, what's happening… what's "
"happening… I can't hear you, the sound is turned off "
@@ -1004,11 +1050,11 @@
"Я вижÑ, много лÑдей Ñ
одÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг, ÑÑо ÑÑо?..
Я не ÑлÑÑÑ, звÑк, видимо, "
"вÑклÑÑен..."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Sir, we are collecting questions."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑ ÑобиÑаем вопÑоÑÑ, ÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Any way I hope it is over now. I will continue. So government "
"agencies have a duty to make sure that they continue to control, what's "
@@ -1018,7 +1064,7 @@
"гоÑÑдаÑÑÑвеннÑе ÑÑÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑзанÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо они пÑодолжаÑÑ "
"конÑÑолиÑоваÑÑ, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
компÑÑÑеÑаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I see, you are collecting the questions already. But I am not even "
"finished yet! Anyway… I am probably about a half finished. OK, now I "
@@ -1027,7 +1073,7 @@
"ÐонимаÑ, Ð²Ñ Ñже ÑобиÑаеÑе вопÑоÑÑ. Ðо Ñ ÐµÑе
не даже законÑил! ÐÑ, ладно... Я "
"где-Ñо Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñил. ХоÑоÑо, Ñ
понимаÑ. Так ÑÑо Ñ Ð¿ÑодолжÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Because remember, if you are using a nonfree program, you don't really know "
"what it does and you have no control over what it really does. You can't "
@@ -1059,7 +1105,7 @@
"компаниÑ. Ðело в Ñом, ÑÑо, поÑколÑÐºÑ Ð²Ñ Ð½Ðµ
можеÑе полÑÑиÑÑ, иÑÑледоваÑÑ Ð¸ "
"пÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, Ð²Ñ Ð² обоиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
беÑпомоÑнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And Microsoft did something really stupid. Well, really absurd. Supposedly, "
"they offered various governments access to the source code. But they did it "
@@ -1086,7 +1132,7 @@
"маÑинаÑ
. Так ÑÑо вÑе ÑÑо обман. ÐÑÑам на
ÑмеÑ
. Ðо ÑмеÑлиÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ над "
"индийÑким гоÑÑдаÑÑÑвом, еÑли Ð±Ñ Ñо
ÑоглаÑилоÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоекÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And, meanwhile, even if one organization got access to the source code, if "
"your organization doesn't have access to the source code, that doesn't help "
@@ -1096,7 +1142,7 @@
"ÑекÑÑÑ, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñей оÑганизаÑии неÑ
доÑÑÑпа к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ, ÑÑо вам не "
"поможеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every school in India should be using free software. So as, to teach the "
"children of India to grow up to be free software users. You see, teaching "
@@ -1110,7 +1156,7 @@
"на пÑÑÑ, коÑоÑÑй Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº каÑаÑÑÑоÑе. Так
ÑÑо Ñколам ниÑего не оÑÑаеÑÑÑ, как "
"ÑÑиÑÑ ÑÑиÑ
деÑей ÑаÑÑи полÑзоваÑелÑми
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It should be no surprise, that Microsoft is offering gratis copies of "
"Windows to schools in India. They are doing this for the same reason that "
@@ -1137,7 +1183,7 @@
"веÑÑ Ð¼Ð¸Ñ. РделаÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
ÑакÑики “ÑазделÑй и "
"влаÑÑвÑй”. ÐÑÑавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
ÑазобÑеннÑми и беÑпомоÑнÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And if you think about it, that is what a nonfree program does, it keeps the "
"users divided and helpless. Divided, because you are forbidden to distribute "
@@ -1165,7 +1211,38 @@
"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и Ñем ÑамÑм
оÑказаÑÑÑÑ Ð´ÐµÑжаÑÑ Ð½Ð°Ñеление Ðндии в Ñзде, "
"под гоÑподÑÑвом ÑазÑабоÑÑиков
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist
+# | on free software. One reason is for the sake of education. As people reach
+# | their teenage years, some of them are going to be fascinated by computers.
+# | They are going want to learn everything about what is going on inside that
+# | computer. They are going to want to learn how does this program work. If
+# | they are using nonfree software, the teacher has to tell them,
+# | “Sorry, you can't learn that, I can't learn that. It's a secret.
+# | Nobody is allowed to learn that.” Non[---]free software prohibits
+# | education. But with free software, the teacher can say, “Go ahead.
+# | Here's the source code for this program. Read it. You can learn. And then,
+# | now that you have read the source code, try making a change, try making a
+# | small change in this program. And then try making another. Try changing
+# | that program. Try changing that program.” And this way the students
+# | who are fascinated by computers will learn to write good software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist "
+#| "on free software. One reason is for the sake of education. As people "
+#| "reach their teenage years, some of them are going to be fascinated by "
+#| "computers. They are going want to learn everything about what is going on "
+#| "inside that computer. They are going to want to learn how does this "
+#| "program work. If they are using nonfree software, the teacher has to tell "
+#| "them, “Sorry, you can't learn that, I can't learn that. It's a "
+#| "secret. Nobody is allowed to learn that.” Non-free software "
+#| "prohibits education. But with free software, the teacher can say, “"
+#| "Go ahead. Here's the source code for this program. Read it. You can "
+#| "learn. And then, now that you have read the source code, try making a "
+#| "change, try making a small change in this program. And then try making "
+#| "another. Try changing that program. Try changing that program.” And "
+#| "this way the students who are fascinated by computers will learn to write "
+#| "good software."
msgid ""
"But there are two even deeper reasons, why schools in India should insist on "
"free software. One reason is for the sake of education. As people reach "
@@ -1174,7 +1251,7 @@
"computer. They are going to want to learn how does this program work. If "
"they are using nonfree software, the teacher has to tell them, “Sorry, "
"you can't learn that, I can't learn that. It's a secret. Nobody is allowed "
-"to learn that.” Non-free software prohibits education. But with free "
+"to learn that.” Nonfree software prohibits education. But with free "
"software, the teacher can say, “Go ahead. Here's the source code for "
"this program. Read it. You can learn. And then, now that you have read the "
"source code, try making a change, try making a small change in this program. "
@@ -1198,7 +1275,33 @@
"ÐопÑобÑйÑе изменÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммє. Ð
Ñаким обÑазом ÑÑÑденÑÑ, "
"ÑвлеÑеннÑе компÑÑÑеÑами, бÑдÑÑ ÑÑиÑÑÑÑ
пиÑаÑÑ Ñ
оÑоÑие пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | As far as I can tell, some people are born with the skill program, are
+# | born with their brains growing so that they will have the skill to
+# | program. They will be natural programmers. But writing clear
+# | understandable software is something you have to learn. That's judgment.
+# | The way you learn is by reading lots of source and by changing lots of
+# | programs. That way you learn what makes a program easy to understand and
+# | easy to change. Every time you try to read a program and it is hard to
+# | figure out a certain part, you learn this is not the way to write clear
+# | code. Non[---]free software doesn't help you do this. Non[---]free
+# | software just keeps you in the dark. But if the schools of India switched
+# | to free software, then they can offer the students the opportunity to
+# | learn to be good programmers. To learn the same way I learnt.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As far as I can tell, some people are born with the skill program, are "
+#| "born with their brains growing so that they will have the skill to "
+#| "program. They will be natural programmers. But writing clear "
+#| "understandable software is something you have to learn. That's judgment. "
+#| "The way you learn is by reading lots of source and by changing lots of "
+#| "programs. That way you learn what makes a program easy to understand and "
+#| "easy to change. Every time you try to read a program and it is hard to "
+#| "figure out a certain part, you learn this is not the way to write clear "
+#| "code. Non-free software doesn't help you do this. Non-free software just "
+#| "keeps you in the dark. But if the schools of India switched to free "
+#| "software, then they can offer the students the opportunity to learn to be "
+#| "good programmers. To learn the same way I learnt."
msgid ""
"As far as I can tell, some people are born with the skill program, are born "
"with their brains growing so that they will have the skill to program. They "
@@ -1207,8 +1310,8 @@
"reading lots of source and by changing lots of programs. That way you learn "
"what makes a program easy to understand and easy to change. Every time you "
"try to read a program and it is hard to figure out a certain part, you learn "
-"this is not the way to write clear code. Non-free software doesn't help you "
-"do this. Non-free software just keeps you in the dark. But if the schools of "
+"this is not the way to write clear code. Nonfree software doesn't help you "
+"do this. Nonfree software just keeps you in the dark. But if the schools of "
"India switched to free software, then they can offer the students the "
"opportunity to learn to be good programmers. To learn the same way I learnt."
msgstr ""
@@ -1225,21 +1328,48 @@
"Ñо они ÑмогÑÑ Ð¿ÑедложиÑÑ Ð´ÐµÑÑм
возможноÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑиÑÑÑÑ Ñ
оÑоÑо
пÑогÑаммиÑоваÑÑ. "
"УÑиÑÑÑÑ Ñак же, как ÑÑо делал Ñ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at "
-"<abbr>MIT</abbr>. And there, we had our own time sharing system, which was "
-"free software. We would share with anybody. In fact, we were delighted "
-"anytime when somebody was interested in any part of it. We were delighted "
-"anytime somebody wanted to join us in using it and then help develop it. And "
-"so I had the opportunity to read all these different programs that were part "
-"of the system, and make changes in them. And by doing this over and over "
-"again, for years, I learnt to be a good programmer. I had to go to one "
-"particular place on earth, to have this opportunity, which was very unusual, "
-"very rare. Today any PC running the GNU plus Linux operating system, will "
-"offer you this opportunity. Every school in India that has a computer can "
-"offer its students the same opportunity, that I could only get at <abbr>MIT</"
-"abbr>."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at
+# | [-<abbr>MIT</abbr>.-] {+MIT.+} And there, we had our own time sharing
+# | system, which was free software. We would share with anybody. In fact, we
+# | were delighted anytime when somebody was interested in any part of it. We
+# | were delighted anytime somebody wanted to join us in using it and then
+# | help develop it. And so I had the opportunity to read all these different
+# | programs that were part of the system, and make changes in them. And by
+# | doing this over and over again, for years, I learnt to be a good
+# | programmer. I had to go to one particular place on earth, to have this
+# | opportunity, which was very unusual, very rare. Today any PC running the
+# | GNU plus Linux operating system, will offer you this opportunity. Every
+# | school in India that has a computer can offer its students the same
+# | opportunity, that I could only get at [-<abbr>MIT</abbr>.-] {+MIT.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at "
+#| "<abbr>MIT</abbr>. And there, we had our own time sharing system, which "
+#| "was free software. We would share with anybody. In fact, we were "
+#| "delighted anytime when somebody was interested in any part of it. We were "
+#| "delighted anytime somebody wanted to join us in using it and then help "
+#| "develop it. And so I had the opportunity to read all these different "
+#| "programs that were part of the system, and make changes in them. And by "
+#| "doing this over and over again, for years, I learnt to be a good "
+#| "programmer. I had to go to one particular place on earth, to have this "
+#| "opportunity, which was very unusual, very rare. Today any PC running the "
+#| "GNU plus Linux operating system, will offer you this opportunity. Every "
+#| "school in India that has a computer can offer its students the same "
+#| "opportunity, that I could only get at <abbr>MIT</abbr>."
+msgid ""
+"In the 1970s, I had a special opportunity. I worked at the AI lab at MIT. "
+"And there, we had our own time sharing system, which was free software. We "
+"would share with anybody. In fact, we were delighted anytime when somebody "
+"was interested in any part of it. We were delighted anytime somebody wanted "
+"to join us in using it and then help develop it. And so I had the "
+"opportunity to read all these different programs that were part of the "
+"system, and make changes in them. And by doing this over and over again, for "
+"years, I learnt to be a good programmer. I had to go to one particular place "
+"on earth, to have this opportunity, which was very unusual, very rare. Today "
+"any PC running the GNU plus Linux operating system, will offer you this "
+"opportunity. Every school in India that has a computer can offer its "
+"students the same opportunity, that I could only get at MIT."
msgstr ""
"Ð ÑемидеÑÑÑÑÑ
годаÑ
XX века Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑил
ÑедкÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. Я ÑабоÑал в "
"ÐабоÑаÑоÑии иÑкÑÑÑÑвенного инÑеллекÑа в
MIT. Ð Ñам Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñла ÑÐ²Ð¾Ñ "
@@ -1256,7 +1386,7 @@
"в коÑоÑой еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ, можеÑ
пÑедоÑÑавиÑÑ ÑÑаÑимÑÑ ÑакÑÑ Ð¶Ðµ
возможноÑÑÑ, "
"какÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ полÑÑиÑÑ ÑолÑко в MIT."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So schools should use free software for the sake of education, but there is "
"an even deeper reason, because schools are not supposed to teach just facts, "
@@ -1281,7 +1411,7 @@
"ÐÑе пÑогÑаммÑ, ÑабоÑаÑÑие на компÑÑÑеÑаÑ
в клаÑÑе, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ, и "
"Ñаким обÑазом ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑиÑÑаÑÑ Ð±ÑÑÑ
добÑопоÑÑдоÑнÑми гÑажданами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Three weeks ago… No it was two weeks ago, when i met with Dr. Kalam "
"and explained to him about why schools should use free software and about "
@@ -1306,7 +1436,7 @@
"ÑбедиÑÑ ÑделаÑÑ Ñо или дÑÑгое, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
они пÑедложили Ñвоего Ñода Ñоблазн "
"помогаÑÑ Ð´ÐµÑжаÑÑ ÐÐ½Ð´Ð¸Ñ Ð² Ñзде."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What happened in that meeting, of course I don't know; because I wasn't "
"there in his subsequent meeting with Microsoft. But I'm sure with this "
@@ -1327,7 +1457,7 @@
"Ñвои пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑе,
ÑÑо именно Ñак можно положиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ "
"колониализмÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, when somebody says, “What?! we have an office in India; we were "
"spending a million dollars a year paying a few people in India. Doesn't this "
@@ -1344,7 +1474,7 @@
"не Ñделало его ÑÑиÑнÑм. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо каждÑй
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов "
"заÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I've been explaining why software should be free. So what do we do about "
"it? I was thinking about these issues in 1983 and I reached the conclusion "
@@ -1371,7 +1501,7 @@
"алÑÑеÑнаÑивÑ, единÑÑвеннÑм ÑпоÑобом
полÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом, не поÑÑÐ²Ð°Ñ Ñо "
"Ñвободой, бÑло напиÑаÑÑ ÑвободнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So I decided I would do that. I was an operating system developer, I've the "
"skills to undertake this project. So I decided I would write free operating "
@@ -1392,7 +1522,7 @@
"полÑзоваÑелÑм Unix бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑдно пеÑейÑи
на ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, "
"коÑоÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð¼ ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I figured, by making it compatible with some existing popular systems, we'll "
"have more users and thus the community of freedom, the free world would grow "
@@ -1420,21 +1550,51 @@
"Ñимвола. Так ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе
ÑлÑбаÑÑееÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-Ñо Ñогами, "
"коÑоÑое ÑвÑзано Ñ Ð½Ð°Ñими пÑогÑаммами, Ñо
ÑÑо гнÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at <abbr>MIT</"
-"abbr> and began developing the GNU system. I didn't do it all myself, of "
-"course, I was also trying to recruit other people to help and gradually over "
-"the years more and more people joined in. During the 1980s, well we had only "
-"a few parts of the GNU system; some of these parts were superior and so "
-"people would take them and install them on their nonfree systems. For "
-"instance, the GNU Emacs text editor and the GNU C compiler. These were "
-"programs that people would learn even on top of their nonfree Unix system. "
-"But our real goal was not just to have a few popular programs, the goal was "
-"to make a complete system. So that we should reject the nonfree systems; "
-"reject nonfree software, escape from the bondage of nonfree software. So we "
-"kept filling in these gaps in the system and by the early 90s we had just "
-"one important gap remaining and that was the kernel."
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at
+# | [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} and began developing the GNU system. I didn't
+# | do it all myself, of course, I was also trying to recruit other people to
+# | help and gradually over the years more and more people joined in. During
+# | the 1980s, well we had only a few parts of the GNU system; some of these
+# | parts were superior and so people would take them and install them on
+# | their nonfree systems. For instance, the GNU Emacs text editor and the GNU
+# | C compiler. These were programs that people would learn even on top of
+# | their nonfree Unix system. But our real goal was not just to have a few
+# | popular programs, the goal was to make a complete system. So that we
+# | should reject the nonfree systems; reject nonfree software, escape from
+# | the bondage of nonfree software. So we kept filling in these gaps in the
+# | system and by the early 90s we had just one important gap remaining and
+# | that was the kernel.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at <abbr>MIT</"
+#| "abbr> and began developing the GNU system. I didn't do it all myself, of "
+#| "course, I was also trying to recruit other people to help and gradually "
+#| "over the years more and more people joined in. During the 1980s, well we "
+#| "had only a few parts of the GNU system; some of these parts were superior "
+#| "and so people would take them and install them on their nonfree systems. "
+#| "For instance, the GNU Emacs text editor and the GNU C compiler. These "
+#| "were programs that people would learn even on top of their nonfree Unix "
+#| "system. But our real goal was not just to have a few popular programs, "
+#| "the goal was to make a complete system. So that we should reject the "
+#| "nonfree systems; reject nonfree software, escape from the bondage of "
+#| "nonfree software. So we kept filling in these gaps in the system and by "
+#| "the early 90s we had just one important gap remaining and that was the "
+#| "kernel."
+msgid ""
+"So 20 years and 1 month ago, in January 1984, I quit my job at MIT and began "
+"developing the GNU system. I didn't do it all myself, of course, I was also "
+"trying to recruit other people to help and gradually over the years more and "
+"more people joined in. During the 1980s, well we had only a few parts of the "
+"GNU system; some of these parts were superior and so people would take them "
+"and install them on their nonfree systems. For instance, the GNU Emacs text "
+"editor and the GNU C compiler. These were programs that people would learn "
+"even on top of their nonfree Unix system. But our real goal was not just to "
+"have a few popular programs, the goal was to make a complete system. So that "
+"we should reject the nonfree systems; reject nonfree software, escape from "
+"the bondage of nonfree software. So we kept filling in these gaps in the "
+"system and by the early 90s we had just one important gap remaining and that "
+"was the kernel."
msgstr ""
"ÐÑак, двадÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð¸ один меÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в
ÑнваÑе 1984 года, Ñ Ð¾ÑÑавил "
"ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð² MIT и пÑиÑÑÑпил к ÑазÑабоÑке
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. ÐонеÑно, Ñ Ð½Ðµ вÑе "
@@ -1451,7 +1611,7 @@
"Так ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿Ñодолжали заполнÑÑÑ ÑÑи
пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² ÑиÑÑеме, и к наÑÐ°Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑноÑÑÑÑ
"
"Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑÑавалÑÑ ÑолÑко один важнÑй
пÑобел — ÑÑо бÑло ÑдÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 1991, a college student in Finland, wrote a free kernel and released it "
"under the name Linux. Actually in 1991, it was not free. Initially it was "
@@ -1472,7 +1632,7 @@
"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU плÑÑ Linux
наÑÑиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑÑÑки миллионов "
"полÑзоваÑелей."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Unfortunately, most of them don't know that it's basically the GNU system. "
"They think the whole system is Linux. That's the result of a confusion. The "
@@ -1510,7 +1670,7 @@
"ÑиÑÑемаÑ
иногда пÑименÑÑÑ ÑдÑо Ñамо по
Ñебе, без оÑÑалÑной опеÑаÑионной "
"ÑиÑÑемÑ. Ðо вÑÑÑоенном компÑÑÑеÑе ÑелаÑ
опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не нÑжна."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So there is a lot of confusion. People say Linux, and sometimes they mean an "
"entire operating system that you could run on a desktop or a server, and "
@@ -1547,7 +1707,7 @@
"какие ÑоÑиалÑнÑе и полиÑиÑеÑкие вопÑоÑÑ
здеÑÑ ÑÑоÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"бÑÑÑ ÑвободнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, it was suggested I should talk about, some issues having to do with "
"hardware. Sometimes, people ask whether hardware also should be free. Well, "
@@ -1574,7 +1734,7 @@
"ÑолÑко знаÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑование. Тогда Ñ
могÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, пÑи "
"ÑÑловии ÑÑо ÑазÑабоÑÑик Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ
полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But hardware isn't made by copying. You don't make computers, by putting "
"them into a universal copier. You know, if somebody gives you one CPU chip, "
@@ -1602,7 +1762,7 @@
"пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой пÑогÑаммÑ. ÐÑÑ ÑÑ
емÑ
можно легко пÑавиÑÑ Ð¸ копиÑоваÑÑ, "
"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо пÑогÑамма."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So that will help you understand, how these issues relate to various "
"situations. The pattern that you load into something, that's software. And "
@@ -1614,7 +1774,7 @@
"ÑизиÑеÑкий обÑÐµÐºÑ — ÑÑо аппаÑаÑÑÑа.
ФизиÑеÑкий обÑÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ "
"пÑоÑÑо ÑкопиÑоваÑÑ, его надо делаÑÑ Ð½Ð°
заводе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But sometimes, there is a different issue that does make sense for hardware. "
"And that is the design spec, visible. You know, can the public get copies of "
@@ -1651,7 +1811,7 @@
"воÑ, оÑкÑда Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе, не наÑÑÑоена ли ваÑа
ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа на пÑием какого-Ñо "
"ÑекÑеÑного пакеÑа, коÑоÑÑй заÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÐµÐµ
Ñак или инаÑе ÑпиониÑÑ Ð·Ð° вами?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So these issues start mattering, once the hardware becomes powerful enough, "
"we need to insist that we can control what's really inside it. But you "
@@ -1672,7 +1832,7 @@
"не ÑкÑÑваÑÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо ÑекÑеÑнÑе лазейки,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑпиониÑÑ Ð·Ð° нами. ÐÑо должно "
"бÑÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, the general rule is, if people ask me the question, “Does this "
"apply to computers that are embedded?” I thought about this and I "
@@ -1699,7 +1859,7 @@
"ÑелеÑоном, еÑли пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑвободнÑ. Уже
ÑÑÑеÑÑвовали поÑÑаÑивнÑе ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ "
"Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑми вÑедоноÑнÑми ÑÑнкÑиÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are portable phones in Europe which have this feature, that somebody "
"can remotely tell the phone to listen to you. It really is a spy device, in "
@@ -1725,7 +1885,7 @@
"дÑмаÑ, ÑÑо наÑÑолÑко опаÑно, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÑгÑоза
наÑей Ñвободе, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
"оÑказÑваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑÑи ÑелеÑонÑ. Ðни
опаÑнÑ, ÑÑо оÑÑава."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Any way for more information I would like to refer you the gnu projects web "
"site, which is www.gnu.org and also to the web site of the free software "
@@ -1741,15 +1901,15 @@
"Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммам в Ðндии,
ÑвÑжиÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ Ðндии, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ обÑединиÑÑ Ñвои ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ
дÑÑгими и вмеÑÑе боÑоÑÑÑÑ Ð·Ð° ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "From now I'll accept questions."
msgstr "ТепеÑÑ Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð¾ÑвеÑаÑÑ Ð½Ð° вопÑоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Oh boy, am I sleepy!"
msgstr "ЧÑо-Ñо Ñ Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Sir, we will be reading out the questions one by one collected "
"from the audience, and… then you can answer the questions."
@@ -1757,7 +1917,7 @@
"<b>ÐедÑÑий</b>. СÑÑ, Ð¼Ñ Ð±Ñдем ÑиÑаÑÑ Ð²ÑлÑÑ
вопÑоÑÑ, ÑобÑаннÑе в аÑдиÑоÑии, "
"по одномÑ, и... Ñогда Ð²Ñ ÑможеÑе оÑвеÑаÑÑ Ð½Ð°
вопÑоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Okay, if one person asks multiple questions, please give them "
"to me one at a time."
@@ -1765,11 +1925,11 @@
"<b>РС</b>. ХоÑоÑо, еÑли один Ñеловек задаеÑ
неÑколÑко вопÑоÑов, пеÑедавайÑе "
"иÑ
мне, пожалÑйÑÑа, по одномÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Yes, sir."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. Ðа, ÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The first question comes from H. Sundar Raman. His question is, “What "
"is the difference between Open Source Software and Free Software?”"
@@ -1778,11 +1938,11 @@
"какова ÑазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑогÑаммами Ñ
оÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом и ÑвободнÑми "
"пÑогÑаммами?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[RMS yawns]"
msgstr "[РС зеваеÑ]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I should first explain that Free Software and Open Source each "
"has two related meanings."
@@ -1791,14 +1951,14 @@
"пÑогÑаммє и “оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ” имеÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑвÑзаннÑÑ
"
"дÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом знаÑениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am looking at a mirror image of myself. So it's hard to me to see where to "
"put my hands."
msgstr ""
"Я ÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñвое оÑÑажение в зеÑкале. Ðне
ÑÑÑдно понÑÑÑ, кÑда двигаÑÑ ÑÑки."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Each one refers to a categorical software and each one refers to a "
"philosophical movement. So there is the free software… the free "
@@ -1837,7 +1997,32 @@
"ÑекÑÑ, и ниÑего болÑÑе не знаеÑе, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ
можеÑе бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо она "
"Ñвободна, но, ÑкоÑее вÑего, она Ñвободна."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And
+# | these are very far apart. In the free software movement we have a
+# | philosophy based on freedom and ethics. We say that you must insist on
+# | free software so that you can live an up-right life and have freedom to
+# | help other people. The open source movement was formed specifically to
+# | avoid saying that, to reject our ethical principles. The open source
+# | movement doesn't say you should insist on open source software. They say
+# | that it may be convenient or advantageous. They sight practical values
+# | only. They say that they have a superior design… sorry a superior
+# | development [-model — superior-] {+model—superior+} in its
+# | shallow technical sense, that it usually produces technically better
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And "
+#| "these are very far apart. In the free software movement we have a "
+#| "philosophy based on freedom and ethics. We say that you must insist on "
+#| "free software so that you can live an up-right life and have freedom to "
+#| "help other people. The open source movement was formed specifically to "
+#| "avoid saying that, to reject our ethical principles. The open source "
+#| "movement doesn't say you should insist on open source software. They say "
+#| "that it may be convenient or advantageous. They sight practical values "
+#| "only. They say that they have a superior design… sorry a superior "
+#| "development model — superior in its shallow technical sense, that "
+#| "it usually produces technically better software."
msgid ""
"Meanwhile, there are also the two movements and their philosophies. And "
"these are very far apart. In the free software movement we have a philosophy "
@@ -1847,8 +2032,8 @@
"reject our ethical principles. The open source movement doesn't say you "
"should insist on open source software. They say that it may be convenient or "
"advantageous. They sight practical values only. They say that they have a "
-"superior design… sorry a superior development model — superior "
-"in its shallow technical sense, that it usually produces technically better "
+"superior design… sorry a superior development model—superior in "
+"its shallow technical sense, that it usually produces technically better "
"software."
msgstr ""
"Ð Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð²Ð° движениÑ, каждое Ñо
Ñвоей ÑилоÑоÑией. Рони оÑÐµÐ½Ñ "
@@ -1865,7 +2050,7 @@
"ÑазÑабоÑки — пÑевоÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоем
Ñзко ÑеÑ
ниÑеÑком ÑмÑÑле, в Ñом "
"ÑмÑÑле, ÑÑо она пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑеÑ
ниÑеÑки
лÑÑÑие пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But that's the most they will say. They won't say that this is an ethical "
"imperative, they won't say that software should be open source, they won't "
@@ -1887,7 +2072,7 @@
"поÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð²Ñегда оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½, когда
кÑо-Ñо ÑвÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ ÑабоÑÑ "
"Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The people who developed, who are motivated by the open source movement, "
"they are usually contributing to our community because usually their "
@@ -1903,11 +2088,11 @@
"оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½, когда на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑаÑÑ Ð¸Ñ
ÑÑлÑк и ÑоздаÑÑ Ñ Ð»Ñдей "
"впеÑаÑление, ÑÑо Ñ ÑоглаÑен Ñ ÑÑой
ÑилоÑоÑией."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So next question please."
msgstr "ÐÑак, ÑледÑÑÑий вопÑоÑ, пожалÑйÑÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question comes from Advait Thumbde. His question is "
"freedom to copy may not generate enough money; which is essential to fund "
@@ -1918,7 +2103,7 @@
"денег, ÑÑо ÑÑÑеÑÑвенно Ð´Ð»Ñ ÑинанÑиÑованиÑ
ÑеÑÑÑÑов ÑеÑ
ниÑеÑкого ÑазвиÑиÑ. Ð "
"Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº много ÑопеÑниÑаÑÑиÑ
ÑиÑм...”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS interrupts]</b> No. That's false. That's false. Money is not "
"essential for technological development, not in the software field. May be "
@@ -1943,7 +2128,7 @@
"кÑÑпнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑо доказÑваеÑ, ÑÑо неÑ
необÑ
одимоÑÑи изÑÑкиваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
"денег. Ðи в какиÑ
денÑгаÑ
необÑ
одимоÑÑи
неÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now I suppose that these volunteers are not starving, they are not living on "
"the streets. They must have jobs. I don't know what their jobs are, but "
@@ -1968,7 +2153,7 @@
"пока Ð¼Ñ ÑазÑабаÑÑваем множеÑÑво ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ð Ð¼Ñ Ð¸Ñ
ÑазÑабаÑÑваем. "
"Ð¤Ð°ÐºÑ Ð² Ñом, ÑÑо Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо ÑÑо не
пÑоблема."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, the people who say that free software won't work because we can't raise "
"enough money, that's like people saying air planes won't work because of we "
@@ -1989,7 +2174,7 @@
"запÑоÑам клиенÑов. Ðногда они полÑÑаÑÑ
доÑаÑии Ð¾Ñ ÑнивеÑÑиÑеÑов или Ð¾Ñ "
"гоÑÑдаÑÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Governments fund the large fraction of all the software developments in the "
"world and except in the rare cases where the software has to be kept secret. "
@@ -2004,13 +2189,39 @@
"пÑогÑамм, ÑÑо Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ. СделаÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободнÑми "
"— ÑÑиÑеÑкое ÑÑебование."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Finally, I should say that you might want to get money to do something;
+# | you might want to make money out of an activity. And this is not wrong,
+# | not in itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify
+# | it by saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get
+# | money; but that's no excuse for robing people. Non[---]free software is
+# | ethically poison. It's a scheme to keep people divided and helpless. It's
+# | a form of colonization. And that's wrong. So when a person says to me
+# | “I'm going to make my program proprietary so that I can get money,
+# | so that I can work full time developing the program” I say to him
+# | “That's like saying you're going to rob people so that you can get
+# | money, so that you can spend full time robing people.” It's all
+# | wrong. And you shouldn't do it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, I should say that you might want to get money to do something; "
+#| "you might want to make money out of an activity. And this is not wrong, "
+#| "not in itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify "
+#| "it by saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get "
+#| "money; but that's no excuse for robing people. Non-free software is "
+#| "ethically poison. It's a scheme to keep people divided and helpless. It's "
+#| "a form of colonization. And that's wrong. So when a person says to me "
+#| "“I'm going to make my program proprietary so that I can get money, "
+#| "so that I can work full time developing the program” I say to him "
+#| "“That's like saying you're going to rob people so that you can get "
+#| "money, so that you can spend full time robing people.” It's all "
+#| "wrong. And you shouldn't do it."
msgid ""
"Finally, I should say that you might want to get money to do something; you "
"might want to make money out of an activity. And this is not wrong, not in "
"itself. But if the activity itself is wrong then you can't justify it by "
"saying I'm going to get money. You know, the [FIXME 81:00] get money; but "
-"that's no excuse for robing people. Non-free software is ethically poison. "
+"that's no excuse for robing people. Nonfree software is ethically poison. "
"It's a scheme to keep people divided and helpless. It's a form of "
"colonization. And that's wrong. So when a person says to me “I'm going "
"to make my program proprietary so that I can get money, so that I can work "
@@ -2032,7 +2243,7 @@
"денÑги и вÑе Ñвое ÑабоÑее вÑемÑ
занимаÑÑÑÑ Ð³Ñабежом”. ÐÑо непÑавилÑно. "
"ÐÑ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑого делаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I believe that people who contribute to society made it… Well… "
"People contribute to society it's a good idea if we reward them for it. And "
@@ -2054,7 +2265,7 @@
"Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвÑ, а неÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑо ÑÑ
ема колонизаÑии "
"обÑеÑÑва, за коÑоÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ наказÑваÑÑ, а не
вознагÑаждаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Another way to look at it is to realize that to use a nonfree program is "
"either to be foolish or unethical or both. Which means that, for me, these "
@@ -2081,7 +2292,7 @@
"вÑÐµÐ¼Ñ ÑазÑабоÑке ÑÑой пÑогÑаммє. Я не
ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ ÐµÐ¼Ñ, ÑÑо ÑÑо не "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐµÑно, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð½Ðµ Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾
обÑÑоÑÑелÑÑÑв."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If he says that there is no way he can develop this program unless he has "
"paid full time and if he says that he doesn't know any way to get payed full "
@@ -2108,19 +2319,26 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ. Свобода
ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑой жеÑÑвÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ "
"подождаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко леÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So next question."
msgstr "ÐÑак, ÑледÑÑÑий вопÑоÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books
+# | are [-proprietary”.-] {+proprietary.”+} Is it not justified in
+# | case of software?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books "
+#| "are proprietary”. Is it not justified in case of software?"
msgid ""
"<b>[MOC]</b> His next question is “All intellectual work like books "
-"are proprietary”. Is it not justified in case of software?"
+"are proprietary.” Is it not justified in case of software?"
msgstr ""
"<b>ÐедÑÑий</b>. Ðго ÑледÑÑÑий вопÑоÑ: “ÐÑÑ
инÑеллекÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа, "
"ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº книги, неÑвободна. Разве в
ÑлÑÑае пÑогÑамм ÑÑо не опÑавдано?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, he is mistaken. There are plenty of free books as well. "
"In fact more and more the movement is catching on to makes books free, free "
@@ -2147,7 +2365,7 @@
"копиÑоваÑÑ Ð¸ пÑавиÑÑ ÑÑи книги. РвÑ
можеÑе даже полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ "
"ÐнÑеÑнеÑÑ, иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And now we are not the only ones. There is now a movement for free text "
"books. In-fact there are projects in India and elsewhere to develop free "
@@ -2168,7 +2386,7 @@
"“k”. Там Ð²Ñ ÑвидиÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑÑиÑ
иниÑиаÑив, пÑоводимÑÑ
"
"пÑоÑеÑÑоÑом ÐагаÑджÑной в Ðомбее."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Also, I should mention the free encyclopedia — Wikipedia. It's the "
"largest encyclopedia in history. I believe, it now has more than a hundred "
@@ -2182,7 +2400,7 @@
"ÑÑÑеÑÑвовавÑей ÑнÑиклопедии. ÐÑимеÑно
вдвое. Ð ÑÑо бÑло Ñделано вÑего за "
"неÑколÑко леÑ, обÑеÑÑвом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, if we were to believe these threats, ???? people say the only way to "
"develop these things, the only way to write and update an encyclopedia is "
@@ -2198,11 +2416,11 @@
"не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑогÑамм. Ðни пÑоÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ
ÑÑвÑÑвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпомоÑнÑми, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"Ð¼Ñ ÑÑвÑÑвовали безнадежноÑÑÑ. Ð ÑÑо же
глÑпо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question."
msgstr "СледÑÑÑий вопÑоÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Ganapathy. He says “I believe "
"the greatest challenge to free software lies in getting quality software "
@@ -2216,11 +2434,11 @@
"ÑÑого Ñ Ð½Ð¸Ñ
должен бÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑнÑй позÑв
ÑÑаÑиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ мозги. ÐÑак, ÑÑо "
"Ð²Ñ Ð¿ÑедлагаеÑе Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ
ÑазÑабоÑÑиков-ÑнÑÑзиаÑÑов?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> That's not true."
msgstr "<b>РС (пÑеÑÑваеÑ)</b>. ÐÑо непÑавда."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, you know I keep getting questions from people who believe things that "
"are demonstrably false. People who are making guesses about our community "
@@ -2230,7 +2448,7 @@
"ложноÑÑÑ Ñего бÑла пÑодемонÑÑÑиÑована.
ÐÑди, коÑоÑÑе гадаÑÑ Ð¾ наÑем обÑеÑÑве "
"и не ÑгадÑваÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The fact is free software has a reputation for high quality. The GNU plus "
"Linux operating system initially began catching on back in the 90's because "
@@ -2253,7 +2471,7 @@
"же? Я дÑмаÑ, поÑколÑÐºÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑаненÑ, делаеÑÑÑ "
"пÑедположение, ÑÑо они, должно бÑÑÑ, Ñ
оÑоÑо ÑабоÑаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you think that people use Windows because it is good? What a ridiculous "
"idea. People use Windows because other people use Windows and that's the "
@@ -2275,7 +2493,7 @@
"Ñ Ð¿ÑоизноÑÑ Ñлова “пÑакÑиÑеÑки
мÑÑлÑÑие” Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñением. ÐÑо "
"лÑди, коÑоÑÑе не ÑенÑÑ Ñвоей ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They're fools. A fool and this freedom are soon parted. But there are plenty "
"of fools; especially in a lot of organizations are people who believe that "
@@ -2293,11 +2511,11 @@
"иногда вÑбиÑаÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?
ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкие "
"пÑеимÑÑеÑÑва. ÐапÑимеÑ, они ÑÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¸
надежнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question"
msgstr "СледÑÑÑий вопÑоÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Subramani. Distributing the software "
"as a free copy is user friendly but is it business friendly. Don't you think "
@@ -2308,7 +2526,7 @@
"пÑедпÑинимаÑелÑÑÑвÑ? Ðе дÑмаеÑе ли вÑ, ÑÑо
ÑÑо наÑÑÑÐ¸Ñ ÑкономиÑеÑкий Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ "
"в пÑогÑаммиÑовании?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> This is utterly foolish. First of all, remember that I explain "
"that free software is a matter of freedom not price. Free software does not "
@@ -2335,7 +2553,7 @@
"баланÑ. Я не знаÑ, о Ñем он вообÑе говоÑиÑ.
Ðо ÑÑÑиÑе, ÑÑо еÑли пÑедпÑиÑÑие "
"полÑÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð¾Ñ
одÑ, ÑгнеÑÐ°Ñ Ð»Ñдей, Ñо ÑÑо плоÑ
о, ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are many businesses that operate by mistreating people. And those "
"businesses are bad. They don't have a right to continue. They deserved to be "
@@ -2354,7 +2572,7 @@
"ÑпоÑобов, коÑоÑÑми... коÑоÑÑми можеÑ
ÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑие и коÑоÑÑе вÑÐµÐ´Ð½Ñ "
"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва. Ð Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ ÑÑомÑ
конеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Or in looking at Coca Cola, poisoning people, while draining away the water "
"supply from the people. And not only that; they murder union organizers in "
@@ -2370,14 +2588,28 @@
"ÑбийÑÑва пÑоÑÑоÑзнÑÑ
лидеÑов в ÐолÑмбии.
Так ÑÑо пÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº бойкоÑÑ. "
"Ðе покÑпайÑе иÑ
напиÑки."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | So I hope… I said this basically to illustrate that there are many
+# | ways a business can conduct itself unethically. And businesses that
+# | conduct itself unethically don't have a right to continue. They're not
+# | legitimate and they shouldn't be treated as legitimate. Non[---]free
+# | software development is an example because what ever the program itself
+# | does, the license subjugate the users. And that's wrong.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So I hope… I said this basically to illustrate that there are many "
+#| "ways a business can conduct itself unethically. And businesses that "
+#| "conduct itself unethically don't have a right to continue. They're not "
+#| "legitimate and they shouldn't be treated as legitimate. Non-free software "
+#| "development is an example because what ever the program itself does, the "
+#| "license subjugate the users. And that's wrong."
msgid ""
"So I hope… I said this basically to illustrate that there are many "
"ways a business can conduct itself unethically. And businesses that conduct "
"itself unethically don't have a right to continue. They're not legitimate "
-"and they shouldn't be treated as legitimate. Non-free software development "
-"is an example because what ever the program itself does, the license "
-"subjugate the users. And that's wrong."
+"and they shouldn't be treated as legitimate. Nonfree software development is "
+"an example because what ever the program itself does, the license subjugate "
+"the users. And that's wrong."
msgstr ""
"ÐÑак, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑÑ... Ñ Ñказал ÑÑо, в оÑновном
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоиллÑÑÑÑиÑоваÑÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ "
"пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ ÐµÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпоÑобов веÑÑи
ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑÑиÑно. РпÑедпÑиÑÑиÑ, коÑоÑÑе "
@@ -2386,7 +2618,7 @@
"— ÑÑо пÑимеÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо, ÑÑо Ð±Ñ Ð½Ð¸
делала Ñама пÑогÑамма, ее лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
"ÑгнеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. Ð ÑÑо плоÑ
о."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Windows is supporting regional languages and it's helping the "
"people of India but GNU doesn't have this feature. What is your suggestion "
@@ -2396,7 +2628,7 @@
"лÑдÑм в Ðндии, но в GNU Ñакой оÑобенноÑÑи
неÑ. ЧÑо Ð²Ñ Ð¿ÑедлагаеÑе в ÑÑом "
"оÑноÑении?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> He is mistaken. You know, I have never given a speech where so "
"many questions that make false statements, criticizing the free software "
@@ -2416,7 +2648,7 @@
"когда они не знаÑÑ? ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ
допÑÑкаеÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе? ÐоÑÐµÐ¼Ñ ÑÑи "
"лÑди ÑÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² Ñом, ÑÑо ложно, о Ñем им
Ñвно ниÑего Ñолком не извеÑÑно?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Actually, Windows… doesn't it support all the Indian languages? And "
"are the other hand free software does. And it is not just Windows by the "
@@ -2449,11 +2681,11 @@
"полÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð² Ñвободной пÑогÑамме,
вам нÑжно ÑолÑко бÑÑÑ Ð³Ð¾ÑовÑм "
"пÑоделаÑÑ ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Next question please."
msgstr "СледÑÑÑий вопÑоÑ, пожалÑйÑÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> Sir, we would like to know how long can we continue this "
"question and answer session?"
@@ -2461,15 +2693,15 @@
"<b>ÐедÑÑий</b>. СÑÑ, Ð¼Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÑ,
ÑколÑко Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ пÑодолжаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ "
"ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов и оÑвеÑов?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Well, certainly I'll do another fifteen minutes."
msgstr "<b>РС</b>. ÐÑ, опÑеделенно Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑвеÑаÑÑ
еÑе пÑÑнадÑаÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> Yes sir."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. СлÑÑаÑ, ÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Oh, Please don't call me sir. I believe in equality. And it's "
"really a sort of bad for me if you call me sir. It might make me get in over "
@@ -2481,11 +2713,11 @@
"ÑÑезмеÑно повÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑамооÑенкÑ. РдлÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
о, Ñак же как и "
"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The important thing here is freedom. I am just its representative."
msgstr "ÐдеÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð° Ñвобода. Я ÑолÑко ее
пÑедÑÑавиÑелÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Vijay Anand. The question is, “"
"There are lots of incompatible GNU/Linux distributions. Is this a drawback "
@@ -2495,7 +2727,7 @@
"много неÑовмеÑÑимÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux.
ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑо Ñлабой ÑÑоÑоной "
"Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, we shouldn't over estimate the extent to which they're incompatible. "
"At the source level they are almost all… they are mostly compatible, "
@@ -2527,7 +2759,7 @@
"ÑазнÑми ÑпоÑобами не даÑÑ Ð´ÑÑгим Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸
ÑабоÑаÑÑ. Ð ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа "
"Microsoft, как пÑавило, неÑовмеÑÑима Ñ
пÑедÑдÑÑей."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"They impose incompatibility because they have power and they think they can "
"get away with it. Whereas in free software world we developers don't have "
@@ -2562,7 +2794,7 @@
"менее. Ðо ÑазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм — Ñ Ð½Ð¸Ñ
над вами "
"влаÑÑÑ ÐµÑÑÑ. РпоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð½Ð¸Ñего не можеÑе
поделаÑÑ Ñ Ð¸Ñ
ÑеÑениÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Rakesh. “Since the source code "
"of free software is available, it is possible for a cracker to introduce "
@@ -2575,7 +2807,7 @@
"вÑглÑдели, как пеÑвонаÑалÑнÑе. ЯвлÑеÑÑÑ
ли ÑÑо Ñлабой ÑÑоÑоной Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, we have ways of protecting against this. For instance you "
"can get your copies from a reputable distributor and we use digital "
@@ -2591,11 +2823,11 @@
"ÑазÑабоÑÑик, и Ñем ÑамÑм полÑÑаеÑе
гаÑанÑиÑ, ÑÑо ваÑа веÑÑÐ¸Ñ — "
"пÑавилÑнаÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[silence]"
msgstr "[ÑиÑина]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Krishnan. The question is, “"
"When do you expect the GNU HURD to be available to the public for normal use?"
@@ -2604,7 +2836,7 @@
"<b>ÐедÑÑий</b>. СледÑÑÑий вопÑÐ¾Ñ Ð¾Ñ ÐÑиÑнана.
“Ðогда Ð²Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑе вÑÑ
од "
"GNU HURD Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑного полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²
обÑеÑÑве?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> I have learned I should not try to predict that. A few months "
"ago, the HURD developers concluded that they really should switch to a "
@@ -2618,7 +2850,7 @@
"Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑа задеÑжка ÑаÑÑÑÑаиваеÑ. Ðо
кажеÑÑÑ, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ "
"задеÑжкÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Manu Meta… Metallurgy. The "
"question is, “Is developing free software on nonfree operating systems "
@@ -2628,7 +2860,7 @@
"ÐÑÑно ли ÑазÑабаÑÑваÑÑ ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободнÑе опеÑаÑионнÑе "
"ÑиÑÑемÑ?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, it's not exactly wrong. But it's foolish to use the "
"nonfree operating system because you can't live in freedom as long as you do "
@@ -2642,7 +2874,7 @@
"еÑли они не... еÑли они не бÑдÑÑ ÑабоÑаÑÑ
под Ñвободной опеÑаÑионной "
"ÑиÑÑемой."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And in particular you should be careful about Sun's Java platform. Never use "
"Sun's Java platform to develop software. And at least not develop free "
@@ -2670,7 +2902,7 @@
"“Ð! ÐеÑеделÑваÑÑ — ÑÑо ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ñйма
ÑабоÑÑ; мне ÑÑо не по "
"Ñилам”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So then your program won't run on a free platform at all. At least not until "
"years go by and we have implemented a replacement for that feature. So you "
@@ -2691,7 +2923,7 @@
"ÑвидиÑе ÑÑо немедленно. Ð Ð²Ñ ÑможеÑе найÑи
какой-Ñо дÑÑгой ÑпоÑоб ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"пÑоблемÑ, не ÑÑаÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени впÑÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> What do you think is the greatest obstacle for free software in "
"India? How do we break them up?"
@@ -2699,7 +2931,7 @@
"<b>ÐедÑÑий</b>. Ðак Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе, ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ
ÑамÑм ÑеÑÑезнÑм пÑепÑÑÑÑвием "
"Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в Ðндии? Ðак нам
его пÑеодолеÑÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS</b> I'd say the biggest obstacle for free software in India right "
"now is the tendency of government agencies and schools to use nonfree "
@@ -2717,7 +2949,7 @@
"не бÑдем иÑ
пÑинимаÑÑ; Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑанем
ÑÑаÑÑвоваÑÑ Ð² пÑиÑÑении наÑиÑ
деÑей к "
"завиÑимоÑÑи”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The next question is from Pankaj. The question is “Does "
"the availability of source code make them more vulnerable to attacks?”"
@@ -2725,7 +2957,7 @@
"<b>РС</b>. СледÑÑÑей вопÑÐ¾Ñ — оÑ
Ðанкаджа. “ÐÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ "
"доÑÑÑпноÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа ÑÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÑзвимÑми Ð´Ð»Ñ Ð°Ñак?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Well, [FIXME 108:00] speaking the answer is just opposite. Our "
"software is much more secure. People have various speculations about why "
@@ -2735,15 +2967,15 @@
"гоÑаздо безопаÑнее. ÐÑедлагаÑÑ ÑазнÑе
ÑообÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пÑиÑинаÑ
ÑÑого. Я не "
"знаÑ, поÑемÑ, но наблÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> This is the last question of this conference."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑо поÑледний вопÑÐ¾Ñ Ð½Ð°
ÑÑой конÑеÑенÑии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Okay."
msgstr "<b>РС</b>. ХоÑоÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> The question is, “There was a recent controversy over the "
"GFDL. What was the controversy?”"
@@ -2751,15 +2983,15 @@
"<b>ÐедÑÑий</b>. “Ðедавно бÑли ÑпоÑÑ Ð¾ GFDL. Ð
Ñем заклÑÑалиÑÑ "
"ÑазноглаÑиÑ?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS]</b> Sorry, controversy over what?"
msgstr "<b>РС</b>. ÐÑоÑÑиÑе, ÑазноглаÑиÑ
оÑноÑиÑелÑно Ñего?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> The GFDL; License."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑноÑиÑелÑно GFDL,
лиÑензии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[RMS]</b> Oh, There are some people who don't like some of the provisions "
"of the GFDL. The GFDL arose non-technical sections, sections that give your "
@@ -2790,22 +3022,22 @@
"пÑоизведениÑ, вÑполнÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкÑÑ
ÑабоÑÑ, и не меÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑавиÑÑ ÑабоÑÑ, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкÑÑ
ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So if that was the last question then I guess we're done."
msgstr "Так ÑÑо, Ñаз ÑÑо поÑледний вопÑоÑ,
видимо, Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñили."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We thank you sir, for this inspiring and interesting session."
msgstr ""
"<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñим ваÑ, ÑÑÑ, за
ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ
новлÑÑÑий и инÑеÑеÑнÑй "
"ÑеанÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> Please don't call me sir."
msgstr "<b>РС (пÑеÑÑваеÑ)</b>. Ðе назÑвайÑе менÑ,
пожалÑйÑÑа, ÑÑÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>[MOC]</b> We thank you Richard, for this inspiring and interesting "
"session. You have provided us with immense knowledge over free software. And "
@@ -2821,19 +3053,19 @@
"в ÑообÑеÑÑве ÑÑÑденÑов наÑего ÑакÑлÑÑеÑа,
Ð²Ñ Ð¿ÑиобÑели много новÑÑ
"
"поÑледоваÑелей. ÐÑ ÑÑиÑаем ÑебÑ..."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[RMS interrupts]</b> Happy Hacking and Good Night."
msgstr "<b>РС (пÑеÑÑваеÑ)</b>. ÐÑего добÑого!"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>[MOC]</b> A very Good Night to you sir."
msgstr "<b>ÐедÑÑий</b>. ÐÑего вам добÑого, ÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[applause]"
msgstr "[аплодиÑменÑÑ]"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Contributors (in alphabetical order): Krishnan, Saravana Manickam, Vijay "
"Kumar, Vimal Joseph."
@@ -2877,14 +3109,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -2926,3 +3164,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐаÑионалÑнÑй ÑеÑ
ниÑеÑкий инÑÑиÑÑÑ,
ТÑиÑи (ÐндиÑ), 17 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2004 года"
Index: philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po 31 May 2021 21:09:15 -0000
1.36
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000
1.37
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -28,7 +29,7 @@
"Présentation de Daniel Ravicher à la table ronde de la FFII - Projet GNU - "
"Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of "
"Portfolio Licensing and Hold-ups"
@@ -37,11 +38,14 @@
"et les coûts d'un portefeuille de licences et des hold-ups dont il fait "
"l'objet"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by [-<strong>Daniel-] {+Daniel+} B. [-Ravicher</strong>-] {+Ravicher+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
+msgid "by Daniel B. Ravicher"
msgstr "par <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>This is a transcript of a panel presentation given by Daniel B. "
"Ravicher as the executive director of the Public Patent Foundation on "
@@ -57,7 +61,7 @@
"d'Information Libre) à Bruxelles (Belgique). La transcription a été faite "
"par Ãndrew Rininsland.</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thanks. I think, for me, the whole two days of conferences boils to really "
"one question, and the whole debate boils down to one question: “How do "
@@ -68,7 +72,27 @@
"seule question : « Comment voulons-nous déterminer la réussite dans "
"l'industrie du logiciel ? »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those
+# | who fail in the software industry? Because there are various people who
+# | can make this decision. We can have bureaucrats make the decision about
+# | who wins and who fails, or we can let consumers make the decision about
+# | who wins and who fails. If we want software to succeed because we want it
+# | to succeed on its merits and be the best software that the public can
+# | have, it's more likely we want a system that lets consumers and end-users
+# | make the decision about which software is [-selected — not-]
+# | {+selected—not+} bureaucrats.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those "
+#| "who fail in the software industry? Because there are various people who "
+#| "can make this decision. We can have bureaucrats make the decision about "
+#| "who wins and who fails, or we can let consumers make the decision about "
+#| "who wins and who fails. If we want software to succeed because we want it "
+#| "to succeed on its merits and be the best software that the public can "
+#| "have, it's more likely we want a system that lets consumers and end-users "
+#| "make the decision about which software is selected — not "
+#| "bureaucrats."
msgid ""
"Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those who "
"fail in the software industry? Because there are various people who can make "
@@ -77,7 +101,7 @@
"fails. If we want software to succeed because we want it to succeed on its "
"merits and be the best software that the public can have, it's more likely "
"we want a system that lets consumers and end-users make the decision about "
-"which software is selected — not bureaucrats."
+"which software is selected—not bureaucrats."
msgstr ""
"Ou, autrement dit, qui voulons-nous pour déterminer ceux qui réussissent et
"
"ceux qui échouent dans l'industrie du logiciel ? Parce qu'il y a diverses "
@@ -90,7 +114,7 @@
"laisse aux consommateurs et aux utilisateurs les décisions quant au choix "
"des logiciels â pas aux bureaucrates."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, what does that have to do with patents? The larger you make a patent "
"system, the more you allow the patent system to impact software, and the "
@@ -111,16 +135,39 @@
"consommateurs. Elle diminue la probabilité que les mérites soient "
"déterminants dans le succès de tel ou tel logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We have to recognize that even without software patents, large developers
+# | have intrinsic advantages over small developers. Large developers have the
+# | resources, large developers have the relationships, large developers have
+# | the distribution channels, large developers have the brand. So even
+# | without software patents, large developers are still at an [-advantage
+# | — they-] {+advantage—they+} start out at an advantage. Well,
+# | then, the next question to me is, “If we have software patents, does
+# | that increase the advantage of large developers or decrease
+# | [-it?”,-] {+it?,”+} because the patent system could benefit
+# | small developers and therefore that could erode some of the naturally
+# | existing benefits that large corporations have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have to recognize that even without software patents, large developers "
+#| "have intrinsic advantages over small developers. Large developers have "
+#| "the resources, large developers have the relationships, large developers "
+#| "have the distribution channels, large developers have the brand. So even "
+#| "without software patents, large developers are still at an advantage "
+#| "— they start out at an advantage. Well, then, the next question to "
+#| "me is, “If we have software patents, does that increase the "
+#| "advantage of large developers or decrease it?”, because the patent "
+#| "system could benefit small developers and therefore that could erode some "
+#| "of the naturally existing benefits that large corporations have."
msgid ""
"We have to recognize that even without software patents, large developers "
"have intrinsic advantages over small developers. Large developers have the "
"resources, large developers have the relationships, large developers have "
"the distribution channels, large developers have the brand. So even without "
-"software patents, large developers are still at an advantage — they "
+"software patents, large developers are still at an advantage—they "
"start out at an advantage. Well, then, the next question to me is, “If "
"we have software patents, does that increase the advantage of large "
-"developers or decrease it?”, because the patent system could benefit "
+"developers or decrease it?,” because the patent system could benefit "
"small developers and therefore that could erode some of the naturally "
"existing benefits that large corporations have."
msgstr ""
@@ -136,7 +183,7 @@
"brevets pourrait bénéficier aux petits développeurs et donc pourrait
éroder "
"certains des avantages qu'ont naturellement les grandes sociétés."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think that point's been belaboured already. We know that small developers "
"are not benefited by a patent system, in fact, they are prejudiced by a "
@@ -158,7 +205,7 @@
"les sociétés à qui les brevets sont accordés et sur les gagnants dans les
"
"affaires de violation de brevets ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The other thing we need to recognize is whether or not the patent system has "
"a preference for users of certain types of software. A patent system as we "
@@ -190,7 +237,7 @@
"à un consommateur s'il s'est assuré contre des poursuites pour violation de
"
"brevets, il dirait qu'il ne pense pas l'avoir fait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But in fact they had, because if someone sues a user of Microsoft software, "
"Microsoft has built in the cost of stepping in to defend them from that into "
@@ -219,7 +266,7 @@
"utilisateurs de logiciels privateurs aux utilisateurs de logiciels open "
"source."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If we come back to the initial question, which I think this is all about, "
"how do we want success in the software market to be determined? Do we want "
@@ -232,7 +279,7 @@
"ou voulons-nous qu'il soit déterminé par l'obtention du meilleur logiciel
au "
"meilleur prix ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, I think it's important to concede the point that people on the other "
"side will make, which is, will a less-onerous patent system, or they would "
@@ -250,13 +297,33 @@
"inquiètent vraiment pas. Du moins pas par d'autres grandes entreprises, "
"c'est pourquoi elles font des licences croisées tout le temps."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If a large company really didn't want its software to be copied, why is it
+# | licensing its patent portfolio to every other big company in the world?
+# | Because it can't stop them from copying it once they enter into that
+# | agreement, so this argument that , “Well, we're worried about people
+# | copying our [-software”,-] {+software,”+} the most likely
+# | people to copy your software are other large businesses because they have
+# | the resources and the ability and the distribution channels and the brand
+# | and the relationships. Why are you letting them copy it? You must not be
+# | that worried about it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a large company really didn't want its software to be copied, why is "
+#| "it licensing its patent portfolio to every other big company in the "
+#| "world? Because it can't stop them from copying it once they enter into "
+#| "that agreement, so this argument that , “Well, we're worried about "
+#| "people copying our software”, the most likely people to copy your "
+#| "software are other large businesses because they have the resources and "
+#| "the ability and the distribution channels and the brand and the "
+#| "relationships. Why are you letting them copy it? You must not be that "
+#| "worried about it."
msgid ""
"If a large company really didn't want its software to be copied, why is it "
"licensing its patent portfolio to every other big company in the world? "
"Because it can't stop them from copying it once they enter into that "
"agreement, so this argument that , “Well, we're worried about people "
-"copying our software”, the most likely people to copy your software "
+"copying our software,” the most likely people to copy your software "
"are other large businesses because they have the resources and the ability "
"and the distribution channels and the brand and the relationships. Why are "
"you letting them copy it? You must not be that worried about it."
@@ -272,7 +339,7 @@
"relations. Pourquoi les laissez-vous les copier ? Ãa ne doit pas vous "
"inquiéter tant que ça."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And so the question is, then, does a patent system have a net-beneficial "
"effect or a net-detrimental effect on software development? I think we've "
@@ -300,7 +367,7 @@
"lancer cette idée à quelqu'un, les brevets logiciels ont un effet net "
"négatif sur la concurrence dans l'industrie du logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"True, they may increase competition in some ways, but the net-effect is anti-"
"competitive. And that's what putting the ability to decide success in the "
@@ -326,15 +393,34 @@
"et c'est là que nous nous demandons : « Si vous vous inquiétez que des "
"personnes copient, alors pourquoi faire des licences croisées avec elles ?Â
»"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it
+# | benefits large developers over small developers, is there anyone else? A
+# | patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic
+# | system that helps people who aren't adding anything to society? What I
+# | mean by non-developers are [-trolls — which-] {+trolls—which+}
+# | everyone here is familiar [-with — people-] {+with—people+}
+# | who get a patent either by applying for it or acquiring it in some asset
+# | purchase and then use it to tax other developers, other distributors of a
+# | product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it "
+#| "benefits large developers over small developers, is there anyone else? A "
+#| "patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic "
+#| "system that helps people who aren't adding anything to society? What I "
+#| "mean by non-developers are trolls — which everyone here is familiar "
+#| "with — people who get a patent either by applying for it or "
+#| "acquiring it in some asset purchase and then use it to tax other "
+#| "developers, other distributors of a product."
msgid ""
"You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it "
"benefits large developers over small developers, is there anyone else? A "
"patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic "
"system that helps people who aren't adding anything to society? What I mean "
-"by non-developers are trolls — which everyone here is familiar with "
-"— people who get a patent either by applying for it or acquiring it in "
-"some asset purchase and then use it to tax other developers, other "
+"by non-developers are trolls—which everyone here is familiar "
+"with—people who get a patent either by applying for it or acquiring it "
+"in some asset purchase and then use it to tax other developers, other "
"distributors of a product."
msgstr ""
"Ce qui nous amène au dernier point : à qui d'autre un système de brevets "
@@ -347,7 +433,7 @@
"l'acquérant avec un certain achat de valeurs, et puis qui l'utilisent pour "
"taxer d'autres développeurs, d'autres distributeurs d'un produit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do we really want a system which encourages people to not add products or "
"services to the market place but only detracts from the profits and "
@@ -387,14 +473,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
Index: philosophy/po/patent-practice-panel.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/patent-practice-panel.pot 14 Mar 2014 05:45:27 -0000
1.11
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.pot 9 Sep 2021 20:33:04 -0000
1.12
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/patent-practice-panel.html
+# LANGUAGE translation of
https://www.gnu.org/philosophy/patent-practice-panel.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -21,17 +22,17 @@
"Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of "
"Portfolio Licensing and Hold-ups"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Daniel B. Ravicher"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>This is a transcript of a panel presentation given by Daniel B. "
"Ravicher as the executive director of the Public Patent Foundation on "
@@ -40,14 +41,14 @@
"transcription was done by Aendrew Rininsland.</em>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thanks. I think, for me, the whole two days of conferences boils to really "
"one question, and the whole debate boils down to one question: “How do "
"we want success in the software industry to be determined?”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those who "
"fail in the software industry? Because there are various people who can make "
@@ -56,10 +57,10 @@
"fails. If we want software to succeed because we want it to succeed on its "
"merits and be the best software that the public can have, it's more likely "
"we want a system that lets consumers and end-users make the decision about "
-"which software is selected — not bureaucrats."
+"which software is selected—not bureaucrats."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, what does that have to do with patents? The larger you make a patent "
"system, the more you allow the patent system to impact software, and the "
@@ -71,21 +72,21 @@
"succeeds."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have to recognize that even without software patents, large developers "
"have intrinsic advantages over small developers. Large developers have the "
"resources, large developers have the relationships, large developers have "
"the distribution channels, large developers have the brand. So even without "
-"software patents, large developers are still at an advantage — they "
+"software patents, large developers are still at an advantage—they "
"start out at an advantage. Well, then, the next question to me is, “If "
"we have software patents, does that increase the advantage of large "
-"developers or decrease it?”, because the patent system could benefit "
+"developers or decrease it?,” because the patent system could benefit "
"small developers and therefore that could erode some of the naturally "
"existing benefits that large corporations have."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think that point's been belaboured already. We know that small developers "
"are not benefited by a patent system, in fact, they are prejudiced by a "
@@ -97,7 +98,7 @@
"to and who wins patent infringement cases?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The other thing we need to recognize is whether or not the patent system has "
"a preference for users of certain types of software. A patent system as we "
@@ -114,7 +115,7 @@
"believe that have."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But in fact they had, because if someone sues a user of Microsoft software, "
"Microsoft has built in the cost of stepping in to defend them from that into "
@@ -129,7 +130,7 @@
"users of proprietary software over open-source software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If we come back to the initial question, which I think this is all about, "
"how do we want success in the software market to be determined? Do we want "
@@ -137,7 +138,7 @@
"determined by who can get the best software at the best price?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, I think it's important to concede the point that people on the other "
"side will make, which is, will a less-onerous patent system, or they would "
@@ -148,19 +149,19 @@
"cross-licenses all the time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If a large company really didn't want its software to be copied, why is it "
"licensing its patent portfolio to every other big company in the world? "
"Because it can't stop them from copying it once they enter into that "
"agreement, so this argument that , “Well, we're worried about people "
-"copying our software”, the most likely people to copy your software "
+"copying our software,” the most likely people to copy your software "
"are other large businesses because they have the resources and the ability "
"and the distribution channels and the brand and the relationships. Why are "
"you letting them copy it? You must not be that worried about it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And so the question is, then, does a patent system have a net-beneficial "
"effect or a net-detrimental effect on software development? I think we've "
@@ -175,7 +176,7 @@
"have a net-negative effect on competition in the software industry."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"True, they may increase competition in some ways, but the net-effect is "
"anti-competitive. And that's what putting the ability to decide success in "
@@ -189,19 +190,19 @@
"why are you cross-licensing them to people?’."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it "
"benefits large developers over small developers, is there anyone else? A "
"patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic "
"system that helps people who aren't adding anything to society? What I mean "
-"by non-developers are trolls — which everyone here is familiar with "
-"— people who get a patent either by applying for it or acquiring it in "
-"some asset purchase and then use it to tax other developers, other "
+"by non-developers are trolls—which everyone here is familiar "
+"with—people who get a patent either by applying for it or acquiring it "
+"in some asset purchase and then use it to tax other developers, other "
"distributors of a product."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do we really want a system which encourages people to not add products or "
"services to the market place but only detracts from the profits and "
@@ -232,7 +233,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -240,7 +241,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po 14 Apr 2015 13:05:21 -0000
1.2
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.ru.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-28 16:07+0400\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -25,7 +26,7 @@
"Ðоклад ÐениÑла РейвиÑеÑа - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid ""
"New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of "
"Portfolio Licensing and Hold-ups"
@@ -34,11 +35,14 @@
"и пÑепÑÑÑÑвиÑ"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by [-<strong>Daniel-] {+Daniel+} B. [-Ravicher</strong>-] {+Ravicher+}
+#, fuzzy
+#| msgid "by <strong>Daniel B. Ravicher</strong>"
+msgid "by Daniel B. Ravicher"
msgstr "<strong>ÐениÑл Ð. РейвиÑеÑ</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<em>This is a transcript of a panel presentation given by Daniel B. "
"Ravicher as the executive director of the Public Patent Foundation on "
@@ -52,7 +56,7 @@
"инÑоÑмаÑионной инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð² ÐÑÑÑÑеле
(ÐелÑгиÑ). ÐапиÑÑ Ñделана ÐндÑÑ "
"РиниÑландом.</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Thanks. I think, for me, the whole two days of conferences boils to really "
"one question, and the whole debate boils down to one question: “How do "
@@ -62,7 +66,27 @@
"ÑводÑÑÑÑ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, и вÑе дебаÑÑ
ÑводÑÑÑÑ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ: “"
"Ðак Ð¼Ñ Ñ
оÑим опÑеделÑÑÑ ÑÑпеÑ
в
пÑогÑаммной индÑÑÑÑии?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those
+# | who fail in the software industry? Because there are various people who
+# | can make this decision. We can have bureaucrats make the decision about
+# | who wins and who fails, or we can let consumers make the decision about
+# | who wins and who fails. If we want software to succeed because we want it
+# | to succeed on its merits and be the best software that the public can
+# | have, it's more likely we want a system that lets consumers and end-users
+# | make the decision about which software is [-selected — not-]
+# | {+selected—not+} bureaucrats.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those "
+#| "who fail in the software industry? Because there are various people who "
+#| "can make this decision. We can have bureaucrats make the decision about "
+#| "who wins and who fails, or we can let consumers make the decision about "
+#| "who wins and who fails. If we want software to succeed because we want it "
+#| "to succeed on its merits and be the best software that the public can "
+#| "have, it's more likely we want a system that lets consumers and end-users "
+#| "make the decision about which software is selected — not "
+#| "bureaucrats."
msgid ""
"Or, another way, who do we want to determine those who succeed and those who "
"fail in the software industry? Because there are various people who can make "
@@ -71,7 +95,7 @@
"fails. If we want software to succeed because we want it to succeed on its "
"merits and be the best software that the public can have, it's more likely "
"we want a system that lets consumers and end-users make the decision about "
-"which software is selected — not bureaucrats."
+"which software is selected—not bureaucrats."
msgstr ""
"Ðли, по-дÑÑгомÑ, кÑо Ñе, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ñ Ñ
оÑим даÑÑ
опÑеделÑÑÑ, кÑо пÑеÑÑпел, а кÑо "
"пÑовалилÑÑ Ð² пÑогÑаммной индÑÑÑÑии?
ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо еÑÑÑ ÑазнÑе лÑди, коÑоÑÑе "
@@ -83,7 +107,7 @@
"поÑÑебиÑелÑм и конеÑнÑм полÑзоваÑелÑм
ÑеÑаÑÑ Ð¾ Ñом, какие вÑбÑаÑÑ "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — а не бÑÑокÑаÑам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, what does that have to do with patents? The larger you make a patent "
"system, the more you allow the patent system to impact software, and the "
@@ -103,16 +127,39 @@
"полÑзоваÑелей. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо
доÑÑоинÑÑва пÑогÑамм бÑдÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÑÑ
ÑÑпеÑ
в "
"менÑÑей ÑÑепени."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | We have to recognize that even without software patents, large developers
+# | have intrinsic advantages over small developers. Large developers have the
+# | resources, large developers have the relationships, large developers have
+# | the distribution channels, large developers have the brand. So even
+# | without software patents, large developers are still at an [-advantage
+# | — they-] {+advantage—they+} start out at an advantage. Well,
+# | then, the next question to me is, “If we have software patents, does
+# | that increase the advantage of large developers or decrease
+# | [-it?”,-] {+it?,”+} because the patent system could benefit
+# | small developers and therefore that could erode some of the naturally
+# | existing benefits that large corporations have.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have to recognize that even without software patents, large developers "
+#| "have intrinsic advantages over small developers. Large developers have "
+#| "the resources, large developers have the relationships, large developers "
+#| "have the distribution channels, large developers have the brand. So even "
+#| "without software patents, large developers are still at an advantage "
+#| "— they start out at an advantage. Well, then, the next question to "
+#| "me is, “If we have software patents, does that increase the "
+#| "advantage of large developers or decrease it?”, because the patent "
+#| "system could benefit small developers and therefore that could erode some "
+#| "of the naturally existing benefits that large corporations have."
msgid ""
"We have to recognize that even without software patents, large developers "
"have intrinsic advantages over small developers. Large developers have the "
"resources, large developers have the relationships, large developers have "
"the distribution channels, large developers have the brand. So even without "
-"software patents, large developers are still at an advantage — they "
+"software patents, large developers are still at an advantage—they "
"start out at an advantage. Well, then, the next question to me is, “If "
"we have software patents, does that increase the advantage of large "
-"developers or decrease it?”, because the patent system could benefit "
+"developers or decrease it?,” because the patent system could benefit "
"small developers and therefore that could erode some of the naturally "
"existing benefits that large corporations have."
msgstr ""
@@ -128,7 +175,7 @@
"Ñем ÑамÑм ÑÑезаÑÑ ÑаÑÑÑ ÐµÑÑеÑÑвеннÑÑ
пÑеимÑÑеÑÑв, коÑоÑÑе еÑÑÑ Ñ ÐºÑÑпнÑÑ
"
"коÑпоÑаÑий."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I think that point's been belaboured already. We know that small developers "
"are not benefited by a patent system, in fact, they are prejudiced by a "
@@ -149,7 +196,7 @@
"и ÑÑоимоÑÑи, или бÑÑокÑаÑам, коÑоÑÑе
оÑновÑваÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñом, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑдаÑÑÑÑ "
"паÑенÑÑ Ð¸ кÑо вÑигÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ð¾
наÑÑÑениÑÑ
паÑенÑов?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The other thing we need to recognize is whether or not the patent system has "
"a preference for users of certain types of software. A patent system as we "
@@ -180,7 +227,7 @@
"пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° наÑÑÑение паÑенÑов, он
оÑвеÑил бÑ: “Ðо-моемÑ, "
"неє."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But in fact they had, because if someone sues a user of Microsoft software, "
"Microsoft has built in the cost of stepping in to defend them from that into "
@@ -209,7 +256,7 @@
"она Ñакже оÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедпоÑÑение
полÑзоваÑелÑм неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм пеÑед "
"полÑзоваÑелÑми пÑогÑамм Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If we come back to the initial question, which I think this is all about, "
"how do we want success in the software market to be determined? Do we want "
@@ -222,7 +269,7 @@
"Ñода, или Ð¼Ñ Ñ
оÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ опÑеделÑлÑÑ
Ñем, кÑо ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑÑÑие "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ наилÑÑÑей Ñене?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, I think it's important to concede the point that people on the other "
"side will make, which is, will a less-onerous patent system, or they would "
@@ -241,13 +288,33 @@
"кÑÑпнÑÑ
пÑедпÑиÑÑий, Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑе
вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑÑÑÑ Ñо взаимнÑм "
"лиÑензиÑованием."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | If a large company really didn't want its software to be copied, why is it
+# | licensing its patent portfolio to every other big company in the world?
+# | Because it can't stop them from copying it once they enter into that
+# | agreement, so this argument that , “Well, we're worried about people
+# | copying our [-software”,-] {+software,”+} the most likely
+# | people to copy your software are other large businesses because they have
+# | the resources and the ability and the distribution channels and the brand
+# | and the relationships. Why are you letting them copy it? You must not be
+# | that worried about it.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a large company really didn't want its software to be copied, why is "
+#| "it licensing its patent portfolio to every other big company in the "
+#| "world? Because it can't stop them from copying it once they enter into "
+#| "that agreement, so this argument that , “Well, we're worried about "
+#| "people copying our software”, the most likely people to copy your "
+#| "software are other large businesses because they have the resources and "
+#| "the ability and the distribution channels and the brand and the "
+#| "relationships. Why are you letting them copy it? You must not be that "
+#| "worried about it."
msgid ""
"If a large company really didn't want its software to be copied, why is it "
"licensing its patent portfolio to every other big company in the world? "
"Because it can't stop them from copying it once they enter into that "
"agreement, so this argument that , “Well, we're worried about people "
-"copying our software”, the most likely people to copy your software "
+"copying our software,” the most likely people to copy your software "
"are other large businesses because they have the resources and the ability "
"and the distribution channels and the brand and the relationships. Why are "
"you letting them copy it? You must not be that worried about it."
@@ -262,7 +329,7 @@
"возможноÑÑи, ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ,
маÑка и ÑвÑзи. ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð´Ð°ÐµÑе им "
"копиÑоваÑÑ? Ðолжно бÑÑÑ, Ð²Ð°Ñ ÑÑо не Ñак Ñж
беÑпокоиÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"And so the question is, then, does a patent system have a net-beneficial "
"effect or a net-detrimental effect on software development? I think we've "
@@ -289,7 +356,7 @@
"Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑÑ, ÑÑо паÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑÑеднем на пÑогÑаммной "
"индÑÑÑÑии ÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелÑно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"True, they may increase competition in some ways, but the net-effect is anti-"
"competitive. And that's what putting the ability to decide success in the "
@@ -314,15 +381,34 @@
"ÑдивлÑемÑÑ: “ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑ, ÑÑо
дÑÑгие Ð²Ð°Ñ ÑкопиÑÑÑÑ, Ñо поÑÐµÐ¼Ñ "
"Ð²Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ лиÑензиÑÑеÑе паÑенÑÑ
дÑÑгим?”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it
+# | benefits large developers over small developers, is there anyone else? A
+# | patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic
+# | system that helps people who aren't adding anything to society? What I
+# | mean by non-developers are [-trolls — which-] {+trolls—which+}
+# | everyone here is familiar [-with — people-] {+with—people+}
+# | who get a patent either by applying for it or acquiring it in some asset
+# | purchase and then use it to tax other developers, other distributors of a
+# | product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it "
+#| "benefits large developers over small developers, is there anyone else? A "
+#| "patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic "
+#| "system that helps people who aren't adding anything to society? What I "
+#| "mean by non-developers are trolls — which everyone here is familiar "
+#| "with — people who get a patent either by applying for it or "
+#| "acquiring it in some asset purchase and then use it to tax other "
+#| "developers, other distributors of a product."
msgid ""
"You know, the last point is, who else does a patent system benefit? If it "
"benefits large developers over small developers, is there anyone else? A "
"patent system benefits non-developers. Do we really want a bureaucratic "
"system that helps people who aren't adding anything to society? What I mean "
-"by non-developers are trolls — which everyone here is familiar with "
-"— people who get a patent either by applying for it or acquiring it in "
-"some asset purchase and then use it to tax other developers, other "
+"by non-developers are trolls—which everyone here is familiar "
+"with—people who get a patent either by applying for it or acquiring it "
+"in some asset purchase and then use it to tax other developers, other "
"distributors of a product."
msgstr ""
"РеÑÑÑ ÐµÑе поÑледний моменÑ: ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐµÑе
вÑгодна паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема? ÐÑли она "
@@ -335,7 +421,7 @@
"Ñделке, и полÑзÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ
Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑазÑабоÑÑиков, дÑÑгиÑ
"
"ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелей пÑодÑкÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do we really want a system which encourages people to not add products or "
"services to the market place but only detracts from the profits and "
@@ -372,14 +458,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
Index: philosophy/po/rieti.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/rieti.fr.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.45
+++ philosophy/po/rieti.fr.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rieti.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -23,36 +24,45 @@
msgstr ""
"L'avenir du « Jiyuna Software » - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Future of Jiyuna Software"
msgstr "L'avenir du <i>Jiyuna Software</i>"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Keynote Speech by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"Discours d'ouverture par <a href=\"http://www.stallman.org/"
-"\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-" (Transcript)\n"
-"\n"
-"Date: \t21 April 2003 \n"
-"Venue: Seminar Room, Research Institute of Economy, Trade and Industry\n"
-"(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121 Ministry of Economy, Trade and\n"
-"Industry (METI))\n"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-(Transcript)\\n\\nDate: \t21 April 2003 \\nVenue: Seminar
+# | Room,-]{+Transcript of a keynote speech at the+} Research Institute of
+# | Economy, Trade and [-Industry\\n(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121-]
+# | {+Industry (RIETI), Japanese+} Ministry of Economy, Trade [-and\\nIndustry
+# | (METI))\\n-] {+and Industry, 21 April 2003.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " (Transcript)\n"
+#| "\n"
+#| "Date: \t21 April 2003 \n"
+#| "Venue: Seminar Room, Research Institute of Economy, Trade and Industry\n"
+#| "(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121 Ministry of Economy, Trade and\n"
+#| "Industry (METI))\n"
+msgid ""
+"Transcript of a keynote speech at the Research Institute of Economy, Trade "
+"and Industry (RIETI), Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, "
+"21 April 2003."
msgstr ""
" (Transcription)\n"
"\n"
"Date : 21 avril 2003\n"
-"Lieu : Salle des séminaires, <i>Research Institute of Economy, Trade and
Industry</i>\n"
+"Lieu : Salle des séminaires, <i>Research Institute of Economy, Trade and "
+"Industry</i>\n"
"(RIETI) â annexe 11ème étage, 1121 <i>Ministry of Economy, Trade and\n"
"Industry</i> (METI)\n"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. Richard Stallman, GNU Project: I am going to speak about free software "
"and, first of all, its ethical, social and political significance, and "
@@ -62,7 +72,7 @@
"tout d'abord, de son importance éthique, sociale et politique, et ensuite, "
"je dirai quelques mots de ses conséquences économiques."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. The English word “free” "
"does not make this clear because it has two meanings. In your language, "
@@ -80,7 +90,7 @@
"instamment de toujours utiliser votre terme, non ambigu, plutôt que le
nôtre "
"qui est peu clair, quand vous parlez de logiciel libre en japonais."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The reason for having free software is very simple: to live in freedom and, "
"in particular, to be free to treat other people decently. Nonfree software "
@@ -107,7 +117,7 @@
"Peut-être l'ai-je fait de la façon que je pensais être la meilleure, mais "
"que vous avez une meilleure idée. Personne n'est parfait."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With nonfree software you are stuck. You have to take it the way it is. You "
"have to suffer with it. And most important with nonfree software, you are "
@@ -126,7 +136,7 @@
"vous aideront. Aussi ferions-nous mieux d'aider les gens si nous voulons "
"qu'ils nous aident en retour."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what is it like when someone says you are prohibited from helping someone "
"else? Here is this useful knowledge, and you could help your neighbor by "
@@ -140,7 +150,7 @@
"avec d'autres. Cela sape la cohésion de la société et l'éclate en
individus "
"isolés qui ne peuvent s'entraider."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is the contrast to this. Free software means that you have "
"four essential freedoms. Freedom zero is the freedom to run the program for "
@@ -167,7 +177,7 @@
"manquent, alors le propriétaire [du logiciel] le contrôle, et par
conséquent "
"contrôle les utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We all know that computers do not make decisions themselves really. They do "
"what people told them to do. But which people told them what to do? When you "
@@ -194,7 +204,7 @@
"faire au logiciel ce que vous voulez qu'il fasse. Si vous n'avez pas la "
"liberté 1, vous êtes bloqués ; vous êtes prisonnier de votre logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But not everybody is a programmer. If we had just freedom one, then "
"programmers could change the software to do what they want. But if each "
@@ -216,7 +226,7 @@
"veulent qu'il fasse. Ainsi, vos possibilités ne se limitent pas à le
changer "
"vous-même, individuellement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You and 50 other people who want the same thing, you can get together. If "
"two or three of you are programmers, they can make the changes, and then "
@@ -235,7 +245,7 @@
"publiez la version améliorée, tout le monde pourra l'utiliser. Ainsi, "
"l'ensemble de la société a la maîtrise de ce que fait son logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a method, a democratic method, for deciding the development "
"of software. But it is democratic in an unusual way, because we do not hold "
@@ -265,7 +275,7 @@
"de ce qu'il va faire, nous contribuons tous à ce qui arrive et à "
"l'orientation que prendra le logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So society collectively has control over how the software will develop "
"overall. But you, individually, or any group or company can decide how to "
@@ -278,7 +288,7 @@
"résulte que le logiciel libre tend à faire ce que veulent les utilisateurs,
"
"plutôt que ce que veulent les développeurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People often ask, “If everybody is free to change the software, what "
"does that do for compatibility?” Well the fact is, users like "
@@ -300,7 +310,7 @@
"arriverait si j'introduisais une modification incompatible dans mon "
"programme et que les utilisateurs ne l'apprécient pas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some user would change the program and make it compatible, and then most "
"users would prefer his version. So his version would become popular and mine "
@@ -321,7 +331,34 @@
"utilisateurs. Nous devons les suivre, ou les utilisateurs iront où ils "
"veulent et nous laisseront derrière."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if you look at nonfree software developers, the ones who are very
+# | powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that
+# | the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an
+# | incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it.
+# | But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains
+# | modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be
+# | incompatible, and the idea was they would make these telephones and they
+# | would say “they can talk on the [-Internet”,-]
+# | {+Internet,”+} but since they did not use the ordinary Internet
+# | protocols, the incompatibility would be imposed on the user. That was
+# | their plan. It did not work, fortunately. But that is the danger you face
+# | when the users are not really in control: Somebody will try to impose
+# | incompatibility on the users.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
+#| "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that "
+#| "the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an "
+#| "incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it. "
+#| "But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains "
+#| "modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be "
+#| "incompatible, and the idea was they would make these telephones and they "
+#| "would say “they can talk on the Internet”, but since they did "
+#| "not use the ordinary Internet protocols, the incompatibility would be "
+#| "imposed on the user. That was their plan. It did not work, fortunately. "
+#| "But that is the danger you face when the users are not really in control: "
+#| "Somebody will try to impose incompatibility on the users."
msgid ""
"But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
"powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that the "
@@ -330,7 +367,7 @@
"it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains modified "
"versions of ordinary Internet protocols, modified to be incompatible, and "
"the idea was they would make these telephones and they would say “they "
-"can talk on the Internet”, but since they did not use the ordinary "
+"can talk on the Internet,” but since they did not use the ordinary "
"Internet protocols, the incompatibility would be imposed on the user. That "
"was their plan. It did not work, fortunately. But that is the danger you "
"face when the users are not really in control: Somebody will try to impose "
@@ -351,7 +388,7 @@
"guette quand les utilisateurs n'ont pas vraiment le contrôle : quelqu'un "
"essaiera d'imposer l'incompatibilité aux utilisateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
"explained that level of it. It also has economic consequences. For instance, "
@@ -384,7 +421,7 @@
"gens, mais vous pouvez faire des affaires avec eux tant que vous leur "
"fournissez un réel service."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software business already exists. In fact, I started a free software "
"business in 1985. I was selling copies of GNU Emacs. I was looking for a way "
@@ -414,7 +451,7 @@
"serais probablement financièrement très à l'aise grâce à la vente de
copies "
"de logiciels libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After that, I started another free software business where I would make "
"changes on commission."
@@ -422,7 +459,7 @@
"Après cela, j'ai créé une autre entreprise de logiciel libre où
j'effectuais "
"des modifications contre rémunération."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With nonfree software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
"software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
@@ -437,7 +474,7 @@
"différents. Vous pouvez faire des modifications plus ou moins importantes "
"dans le programme et utiliser le programme modifié."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, if you are personally a programmer, you could make the changes "
"yourself. But suppose you are not a programmer. Then, you can pay a "
@@ -458,7 +495,7 @@
"les années 80 (j'aurais pu continuer, mais j'ai reçu une grande
récompense "
"et n'en ai plus eu besoin)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
"from somebody in South America who said that he know 30 people there who are "
@@ -481,7 +518,7 @@
"commencèrent à développer du logiciel non libre, et plus tard ils ont
été "
"rachetés par Red Hat."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Anyway, the free software business is a new way of doing business that does "
"not exist in the proprietary software world. So people often wonder how "
@@ -502,7 +539,7 @@
"que cela produirait comme effets sur l'emploi dans le secteur de "
"l'informatique ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming; "
"and most programming is custom software, software being written for one "
@@ -520,7 +557,7 @@
"un logiciel libre pour le client qui le possède. [Par conséquent, seule la "
"programmation qui n'est pas faite sur commande est réellement non libre.]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So of this fraction that is programming, most of that is custom software; "
"software to be published is a small fraction of a small fraction of the "
@@ -531,7 +568,7 @@
"représente donc une petite fraction d'une petite fraction de l'ensemble [de "
"l'emploi dans le secteur informatique]."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, what would free software do? It might eliminate this tiny fraction of "
"the employment, but maybe not. Because while the possibility of paying these "
@@ -556,7 +593,7 @@
"public. Le reste continuerait comme maintenant. Il est clair que cela ne "
"poserait pas de problème pour l'emploi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What about another issue people sometimes raise: Could we possibly develop "
"enough software and make it free? The answer is obvious because we already "
@@ -579,7 +616,7 @@
"développeurs bénévoles de logiciel libre qui travaillent à temps partiel.
"
"Ils ne sont pas payés et pourtant développent beaucoup de logiciel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So in fact, free software business is not necessary for free software to do "
"its job. Free software business is very desirable. The more we can develop "
@@ -598,7 +635,7 @@
"complets, deux interfaces graphiques de bureau et deux suites bureautiques "
"qui sont des logiciels libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
"[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last summer, "
@@ -624,7 +661,7 @@
"peut-être récolter de l'argent de la communauté de la même manière pour "
"réaliser des extensions particulières."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A programmer who has a name, a reputation for ability, could go to the "
"community and say, “If people put up this much money, I will do the "
@@ -647,7 +684,7 @@
"finalement acquérir une réputation également, et ensuite aller chercher
des "
"clients."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
"developing useful software, just as governments fund scientific research "
@@ -677,7 +714,7 @@
"avoir accès. Elles ne peuvent l'utiliser que par tolérance. Elles ne
peuvent "
"jamais accéder au savoir."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For this reason, it is essential that schools use free software. There are "
"three reasons why schools should use exclusively free software. The most "
@@ -707,7 +744,7 @@
"d'occasion dont quelqu'un d'autre s'est débarrassé. C'est également une "
"autre manière de faire des économies. C'est évident, mais c'est
superficiel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A more important reason for schools to use free software is for the sake of "
"learning. You see, in the teenage years, some students are going to want to "
@@ -733,7 +770,7 @@
"fournir des installations et un environnement social qui favorise ce type "
"d'enseignement."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way to do this is the schools should run free software, and whenever a "
"kid starts wondering, “How does this actually work?” the teacher "
@@ -753,7 +790,7 @@
"essayer ? Essaie de l'écrire. Fais le changement dans le programme Fubar "
"pour modifier cette fonctionnalité. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To learn to be a good writer, you have to read a lot and write a lot. It is "
"the same if you are writing software: You have to read a lot of software and "
@@ -776,7 +813,7 @@
"ce stade, vous ne pouvez pas écrire de gros programmes par vous-même, mais "
"vous pouvez écrire une petite amélioration dans un gros programme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is how I learned to be a good programmer. I had a special opportunity "
"at the Massachusetts Institute of Technology. There was a lab where they had "
@@ -798,7 +835,7 @@
"les lire et leur ajouter une fonctionnalité, puis une autre, et une autre, "
"et encore une autre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every week I would add another feature to some program. By doing this many, "
"many times, I developed my skill. In the 1970s, the only way you could get "
@@ -817,7 +854,7 @@
"japonais, ceux d'entre eux qui sont fascinés par les ordinateurs, à devenir
"
"de bons programmeurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have a friend who was a high school teacher around 1980, and he set up the "
"first Unix machine in a high school. He then mentored the high school "
@@ -836,7 +873,7 @@
"deuxième raison pour laquelle les écoles doivent utiliser exclusivement du "
"logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The third reason is even more fundamental. We want schools to teach facts "
"and skill, of course, but also good moral character, which means being "
@@ -859,7 +896,7 @@
"enseignons aux enfants à s'entraider. » L'éducation morale est importante
"
"pour chaque société."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as "
"there were two computers of the same kind, because then people using one "
@@ -881,7 +918,7 @@
"années 60, on a eu tendance à les remplacer par des logiciels non libres, "
"tendance à mettre les utilisateurs sous contrôle, à leur refuser la
liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I was in my first year of college, I got to see a moral example that "
"impressed me. I was using a computer facility, and at this facility they "
@@ -898,7 +935,7 @@
"installé sur un système, le code source doit être affiché de sorte que
les "
"gens puissent le lire et apprendre comment le logiciel fonctionne. »"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
"nonfree software. He was not just selling copies the way I was doing; he was "
@@ -921,7 +958,7 @@
"bien de quelque chose de plus important qui est la mission d'une école : "
"l'éducation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
"the fact that we had an operating system that was free software. Most "
@@ -954,7 +991,7 @@
"prisonnier de divers empires conquérants, où les gens croient qu'en
pratique "
"ils n'ont d'autre choix que d'abandonner leur liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Theoretically speaking, on the one hand people say, “Oh, nobody forces "
"you to use that nonfree software. Nobody forces you to use Microsoft Word."
@@ -980,7 +1017,7 @@
"libres. Pour changer cela, nous avons passé des années à travailler, et
nous "
"avons réussi ; nous avons changé cela."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For you, today, the situation is easier. There are free operating systems. "
"You can get a modern computer and use it with free software, exclusively "
@@ -999,7 +1036,7 @@
"rendre plus facile de vivre en liberté. Mais pour cela, nous devons "
"travailler. Nous devons reconnaître la liberté comme valeur sociétale."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every government tries to get its work done inexpensively, and every "
"government agency has a specific job to get done. So when government "
@@ -1012,7 +1049,7 @@
"à se cantonner à des questions pratiques : combien cela coûtera-t-il,
quand "
"pourrons-nous l'avoir en état de marche, etc."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But the government has a larger mission, which is to lead the country in a "
"healthy direction, one that is good for the citizens. So when government "
@@ -1070,14 +1107,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -1088,19 +1125,19 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -1114,6 +1151,12 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "Keynote Speech by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
+#~ "Stallman</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Discours d'ouverture par <a href=\"http://www.stallman.org/"
+#~ "\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/rieti.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/rieti.pot 14 Mar 2014 05:46:07 -0000 1.12
+++ philosophy/po/rieti.pot 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.13
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/rieti.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/rieti.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,47 +7,42 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rieti.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Future of Jiyuna Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Future of Jiyuna Software"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Keynote Speech by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-" (Transcript)\n"
-"\n"
-"Date: \t21 April 2003 \n"
-"Venue: Seminar Room, Research Institute of Economy, Trade and Industry\n"
-"(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121 Ministry of Economy, Trade and\n"
-"Industry (METI))\n"
+"Transcript of a keynote speech at the Research Institute of Economy, Trade "
+"and Industry (RIETI), Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, "
+"21 April 2003."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. Richard Stallman, GNU Project: I am going to speak about free software "
"and, first of all, its ethical, social and political significance, and "
"secondly, something about its economic consequences."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. The English word “free” "
"does not make this clear because it has two meanings. In your language, "
@@ -57,7 +52,7 @@
"unclear word when you are talking about free software in Japanese."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The reason for having free software is very simple: to live in freedom and, "
"in particular, to be free to treat other people decently. Nonfree software "
@@ -72,7 +67,7 @@
"have a better idea. Nobody can always get everything right."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With nonfree software you are stuck. You have to take it the way it is. You "
"have to suffer with it. And most important with nonfree software, you are "
@@ -83,7 +78,7 @@
"course, we had better help other people if we want them to help us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what is it like when someone says you are prohibited from helping someone "
"else? Here is this useful knowledge, and you could help your neighbor by "
@@ -92,7 +87,7 @@
"who cannot help each other."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is the contrast to this. Free software means that you have "
"four essential freedoms. Freedom zero is the freedom to run the program for "
@@ -107,7 +102,7 @@
"the users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We all know that computers do not make decisions themselves really. They do "
"what people told them to do. But which people told them what to do? When you "
@@ -122,7 +117,7 @@
"stuck; you are a prisoner of your software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But not everybody is a programmer. If we had just freedom one, then "
"programmers could change the software to do what they want. But if each "
@@ -134,7 +129,7 @@
"not limited to changing it individually, personally."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You and 50 other people who want the same thing, you can get together. If "
"two or three of you are programmers, they can make the changes, and then "
@@ -145,7 +140,7 @@
"over what its software does."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a method, a democratic method, for deciding the development "
"of software. But it is democratic in an unusual way, because we do not hold "
@@ -161,7 +156,7 @@
"will develop."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So society collectively has control over how the software will develop "
"overall. But you, individually, or any group or company can decide how to "
@@ -169,7 +164,7 @@
"users want, instead of what the developers want."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People often ask, “If everybody is free to change the software, what "
"does that do for compatibility?” Well the fact is, users like "
@@ -181,7 +176,7 @@
"like it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some user would change the program and make it compatible, and then most "
"users would prefer his version. So his version would become popular and mine "
@@ -193,7 +188,7 @@
"they want and leave us behind."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
"powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that the "
@@ -202,14 +197,14 @@
"it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains modified "
"versions of ordinary Internet protocols, modified to be incompatible, and "
"the idea was they would make these telephones and they would say “they "
-"can talk on the Internet”, but since they did not use the ordinary "
+"can talk on the Internet,” but since they did not use the ordinary "
"Internet protocols, the incompatibility would be imposed on the user. That "
"was their plan. It did not work, fortunately. But that is the danger you "
"face when the users are not really in control: Somebody will try to impose "
"incompatibility on the users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
"explained that level of it. It also has economic consequences. For instance, "
@@ -226,7 +221,7 @@
"are providing them with a real service."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software business already exists. In fact, I started a free software "
"business in 1985. I was selling copies of GNU Emacs. I was looking for a way "
@@ -242,13 +237,13 @@
"selling copies of free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After that, I started another free software business where I would make "
"changes on commission."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With nonfree software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
"software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
@@ -257,7 +252,7 @@
"or smaller, in the program and use the modified program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, if you are personally a programmer, you could make the changes "
"yourself. But suppose you are not a programmer. Then, you can pay a "
@@ -269,7 +264,7 @@
"but I received a big prize and I did not have to do it anymore.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
"from somebody in South America who said that he know 30 people there who are "
@@ -282,7 +277,7 @@
"software, and later on they were purchased by Red Hat."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Anyway, the free software business is a new way of doing business that does "
"not exist in the proprietary software world. So people often wonder how "
@@ -293,7 +288,7 @@
"information technology field?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming; "
"and most programming is custom software, software being written for one "
@@ -304,14 +299,14 @@
"nonfree.]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So of this fraction that is programming, most of that is custom software; "
"software to be published is a small fraction of a small fraction of the "
"total [IT sector employment]."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, what would free software do? It might eliminate this tiny fraction of "
"the employment, but maybe not. Because while the possibility of paying these "
@@ -325,7 +320,7 @@
"for employment."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What about another issue people sometimes raise: Could we possibly develop "
"enough software and make it free? The answer is obvious because we already "
@@ -337,7 +332,7 @@
"and not getting paid and developing a lot of software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So in fact, free software business is not necessary for free software to do "
"its job. Free software business is very desirable. The more we can develop "
@@ -348,7 +343,7 @@
"office suites that are free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
"[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last summer, "
@@ -362,7 +357,7 @@
"the same way to make specific extensions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A programmer who has a name, a reputation for ability, could go to the "
"community and say, “If people put up this much money, I will do the "
@@ -375,7 +370,7 @@
"get clients."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
"developing useful software, just as governments fund scientific research "
@@ -392,7 +387,7 @@
"knowledge."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For this reason, it is essential that schools use free software. There are "
"three reasons why schools should use exclusively free software. The most "
@@ -408,7 +403,7 @@
"another way to save. That is obvious, but it is shallow."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A more important reason for schools to use free software is for the sake of "
"learning. You see, in the teenage years, some students are going to want to "
@@ -422,7 +417,7 @@
"encourages this kind of learning to develop."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way to do this is the schools should run free software, and whenever a "
"kid starts wondering, “How does this actually work?” the teacher "
@@ -434,7 +429,7 @@
"program to change this one feature.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To learn to be a good writer, you have to read a lot and write a lot. It is "
"the same if you are writing software: You have to read a lot of software and "
@@ -447,7 +442,7 @@
"you can write a small improvement in a big program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is how I learned to be a good programmer. I had a special opportunity "
"at the Massachusetts Institute of Technology. There was a lab where they had "
@@ -459,7 +454,7 @@
"feature and then add another feature and another and another."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every week I would add another feature to some program. By doing this many, "
"many times, I developed my skill. In the 1970s, the only way you could get "
@@ -470,7 +465,7 @@
"computers, to become good programmers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have a friend who was a high school teacher around 1980, and he set up the "
"first Unix machine in a high school. He then mentored the high school "
@@ -481,7 +476,7 @@
"second reason why schools should use free software exclusively."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The third reason is even more fundamental. We want schools to teach facts "
"and skill, of course, but also good moral character, which means being "
@@ -494,7 +489,7 @@
"character is important for every society."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as "
"there were two computers of the same kind, because then people using one "
@@ -507,7 +502,7 @@
"to deny users freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I was in my first year of college, I got to see a moral example that "
"impressed me. I was using a computer facility, and at this facility they "
@@ -517,7 +512,7 @@
"read it and learn how this software works.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
"nonfree software. He was not just selling copies the way I was doing; he was "
@@ -530,7 +525,7 @@
"more important which is the mission of the school: education."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
"the fact that we had an operating system that was free software. Most "
@@ -548,7 +543,7 @@
"no practical choice but to give up their freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Theoretically speaking, on the one hand people say, “Oh, nobody forces "
"you to use that nonfree software. Nobody forces you to use Microsoft "
@@ -563,7 +558,7 @@
"we changed it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For you, today, the situation is easier. There are free operating "
"systems. You can get a modern computer and use it with free software, "
@@ -574,7 +569,7 @@
"work. We have to recognize freedom as a social value."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every government tries to get its work done inexpensively, and every "
"government agency has a specific job to get done. So when government "
@@ -582,7 +577,7 @@
"questions: How much will it cost, when can we have it running, and so on."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But the government has a larger mission, which is to lead the country in a "
"healthy direction, one that is good for the citizens. So when government "
@@ -621,7 +616,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -629,18 +624,19 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/rieti.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/rieti.ru.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.9
+++ philosophy/po/rieti.ru.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rieti.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Future of Jiyuna Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -24,27 +25,36 @@
"обеÑпеÑениÑ"
# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Future of Jiyuna Software"
msgstr "ÐÑдÑÑее ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Keynote Speech by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
-"Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"ÐÑкÑÑваÑÑÐ°Ñ ÑеÑÑ <a href=\"http://www.stallman.org/\">Ð
иÑаÑда СÑолмена</a>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-" (Transcript)\n"
-"\n"
-"Date: \t21 April 2003 \n"
-"Venue: Seminar Room, Research Institute of Economy, Trade and Industry\n"
-"(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121 Ministry of Economy, Trade and\n"
-"Industry (METI))\n"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-(Transcript)\\n\\nDate: \t21 April 2003 \\nVenue: Seminar
+# | Room,-]{+Transcript of a keynote speech at the+} Research Institute of
+# | Economy, Trade and [-Industry\\n(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121-]
+# | {+Industry (RIETI), Japanese+} Ministry of Economy, Trade [-and\\nIndustry
+# | (METI))\\n-] {+and Industry, 21 April 2003.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " (Transcript)\n"
+#| "\n"
+#| "Date: \t21 April 2003 \n"
+#| "Venue: Seminar Room, Research Institute of Economy, Trade and Industry\n"
+#| "(RIETI), (Annex 11th Floor, 1121 Ministry of Economy, Trade and\n"
+#| "Industry (METI))\n"
+msgid ""
+"Transcript of a keynote speech at the Research Institute of Economy, Trade "
+"and Industry (RIETI), Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, "
+"21 April 2003."
msgstr ""
" (ÐапиÑÑ)\n"
"ÐаÑа: 21 апÑÐµÐ»Ñ 2003 года\n"
@@ -52,7 +62,7 @@
"(RIETI), (ФлигелÑ, 11 ÑÑаж, 1121, ÐиниÑÑеÑÑÑво
Ñкономики, ÑоÑговли\n"
"и пÑомÑÑленноÑÑи (METI))\n"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Mr. Richard Stallman, GNU Project: I am going to speak about free software "
"and, first of all, its ethical, social and political significance, and "
@@ -62,7 +72,7 @@
"пÑогÑаммаÑ
и, пÑежде вÑего, иÑ
ÑÑиÑеÑкой,
ÑоÑиалÑной и полиÑиÑеÑкой "
"знаÑимоÑÑи, а заÑем немного об иÑ
ÑкономиÑеÑкиÑ
поÑледÑÑвиÑÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom. The English word “free” "
"does not make this clear because it has two meanings. In your language, "
@@ -79,7 +89,7 @@
"ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð²Ð°Ñе однознаÑное Ñлово, а не
наÑе неÑÑное Ñлово, когда Ð²Ñ "
"говоÑиÑе о ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
по-ÑпонÑки."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The reason for having free software is very simple: to live in freedom and, "
"in particular, to be free to treat other people decently. Nonfree software "
@@ -107,7 +117,7 @@
"наилÑÑÑим, но Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÑе.
ÐикÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñегда во вÑем "
"пÑав."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With nonfree software you are stuck. You have to take it the way it is. You "
"have to suffer with it. And most important with nonfree software, you are "
@@ -126,7 +136,7 @@
"ними пÑиÑÑели, Ñо они неÑедко бÑдÑÑ Ð²Ð°Ñ
вÑÑÑÑаÑÑ. Так ÑÑо, конеÑно, нам "
"лÑÑÑе помогаÑÑ Ð´ÑÑгим, еÑли Ð¼Ñ Ñ
оÑим,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ помогали нам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So what is it like when someone says you are prohibited from helping someone "
"else? Here is this useful knowledge, and you could help your neighbor by "
@@ -140,7 +150,7 @@
"вÑпад пÑоÑив обÑеÑÑвеннÑÑ
Ñз, Ñазложение
обÑеÑÑва на изолиÑованнÑе лиÑноÑÑи, "
"коÑоÑÑе не могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑгÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is the contrast to this. Free software means that you have "
"four essential freedoms. Freedom zero is the freedom to run the program for "
@@ -167,7 +177,7 @@
"ÑÑиÑ
Ñвобод недоÑÑаеÑ, Ñо владелеÑ
[пÑогÑаммÑ] конÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ "
"полÑзоваÑелей."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We all know that computers do not make decisions themselves really. They do "
"what people told them to do. But which people told them what to do? When you "
@@ -193,7 +203,7 @@
"один вам нÑжна, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ заÑÑавлÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñо, ÑÑо вам "
"Ñгодно. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, Ð²Ñ Ð²
ÑÑпике; Ð²Ñ Ñзник ÑвоиÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But not everybody is a programmer. If we had just freedom one, then "
"programmers could change the software to do what they want. But if each "
@@ -215,7 +225,7 @@
"ÑÑи полÑзоваÑели ÑовмеÑÑно желаÑÑ. Так
ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ огÑаниÑÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑнÑми, "
"индивидÑалÑнÑми изменениÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You and 50 other people who want the same thing, you can get together. If "
"two or three of you are programmers, they can make the changes, and then "
@@ -235,7 +245,7 @@
"Таким обÑазом, вÑе обÑеÑÑво полÑÑаеÑ
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñем, ÑÑо делаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
"пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is a method, a democratic method, for deciding the development "
"of software. But it is democratic in an unusual way, because we do not hold "
@@ -265,7 +275,7 @@
"обÑазом вÑе Ð¼Ñ Ð²Ð½Ð¾Ñим вклад в Ñо, ÑÑо
пÑоиÑÑ
одиÑ, и в пÑинÑÑие ÑеÑений о "
"напÑавлении бÑдÑÑего ÑазвиÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So society collectively has control over how the software will develop "
"overall. But you, individually, or any group or company can decide how to "
@@ -277,7 +287,7 @@
"ÑеÑаÑÑ, как ÑазвиваÑÑ Ð¸Ñ
. Ð ÑезÑлÑÑаÑе
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как пÑавило, "
"делаÑÑ Ñо, Ñего Ñ
оÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели, а не
Ñо, Ñего Ñ
оÑÑÑ ÑазÑабоÑÑики."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People often ask, “If everybody is free to change the software, what "
"does that do for compatibility?” Well the fact is, users like "
@@ -298,7 +308,7 @@
"бÑ, еÑли Ð±Ñ Ñ Ð²Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð² ÑвоÑ
пÑогÑаммÑ, а полÑзоваÑелÑм Ð±Ñ ÑÑо "
"не понÑавилоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some user would change the program and make it compatible, and then most "
"users would prefer his version. So his version would become popular and mine "
@@ -319,7 +329,34 @@
"полÑзоваÑелей. ÐÑ Ð²ÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´Ñи Ñ Ð½Ð¸Ñ
на
поводÑ, инаÑе они пойдÑÑ ÑÑда, "
"кÑда им нÑжно, а Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑÑавÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | But if you look at nonfree software developers, the ones who are very
+# | powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that
+# | the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an
+# | incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it.
+# | But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains
+# | modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be
+# | incompatible, and the idea was they would make these telephones and they
+# | would say “they can talk on the [-Internet”,-]
+# | {+Internet,”+} but since they did not use the ordinary Internet
+# | protocols, the incompatibility would be imposed on the user. That was
+# | their plan. It did not work, fortunately. But that is the danger you face
+# | when the users are not really in control: Somebody will try to impose
+# | incompatibility on the users.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
+#| "powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that "
+#| "the users cannot do anything. Microsoft is famous for this. They make an "
+#| "incompatible change in a protocol, and then the users are stuck with it. "
+#| "But it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains "
+#| "modified versions of ordinary Internet protocols, modified to be "
+#| "incompatible, and the idea was they would make these telephones and they "
+#| "would say “they can talk on the Internet”, but since they did "
+#| "not use the ordinary Internet protocols, the incompatibility would be "
+#| "imposed on the user. That was their plan. It did not work, fortunately. "
+#| "But that is the danger you face when the users are not really in control: "
+#| "Somebody will try to impose incompatibility on the users."
msgid ""
"But if you look at nonfree software developers, the ones who are very "
"powerful, they can impose incompatibility and they are so powerful that the "
@@ -328,7 +365,7 @@
"it is not just Microsoft. Consider WAP, for instance. WAP contains modified "
"versions of ordinary Internet protocols, modified to be incompatible, and "
"the idea was they would make these telephones and they would say “they "
-"can talk on the Internet”, but since they did not use the ordinary "
+"can talk on the Internet,” but since they did not use the ordinary "
"Internet protocols, the incompatibility would be imposed on the user. That "
"was their plan. It did not work, fortunately. But that is the danger you "
"face when the users are not really in control: Somebody will try to impose "
@@ -348,7 +385,7 @@
"ÑÑалкиваеÑÑÑÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей неÑ
наÑÑоÑÑего конÑÑолÑ: кое-кÑо бÑÐ´ÐµÑ "
"пÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑзаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм
неÑовмеÑÑимоÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software is primarily a political, ethical and social issue. I have "
"explained that level of it. It also has economic consequences. For instance, "
@@ -379,7 +416,7 @@
"лÑдей много денег, но Ñ Ð»ÑдÑми можно
ÑабоÑаÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑ
поÑ, пока Ð²Ñ "
"пÑедоÑÑавлÑеÑе им ÑеалÑнÑе ÑÑлÑги."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software business already exists. In fact, I started a free software "
"business in 1985. I was selling copies of GNU Emacs. I was looking for a way "
@@ -409,7 +446,7 @@
"Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, веÑоÑÑно, бÑл Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ
ой доÑÑаÑок
Ð¾Ñ Ð¿Ñодажи копий ÑвободнÑÑ
"
"пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After that, I started another free software business where I would make "
"changes on commission."
@@ -417,7 +454,7 @@
"ÐоÑле ÑÑого Ñ Ð½Ð°Ñал дÑÑгое дело,
оÑнованное на ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
, в "
"коÑоÑом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñавливал Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
плаÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With nonfree software, you cannot change it. You are a prisoner of the "
"software. So you either use it exactly as it is or you do not use it at "
@@ -432,7 +469,7 @@
"деле много ÑазнÑÑ
ваÑианÑов. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
внеÑÑи изменениÑ, болÑÑие или "
"менÑÑие, в пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ полÑзоваÑÑÑÑ
измененной пÑогÑаммой."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Now, if you are personally a programmer, you could make the changes "
"yourself. But suppose you are not a programmer. Then, you can pay a "
@@ -454,7 +491,7 @@
"XX века. (Я мог Ð±Ñ Ð¿ÑодолжаÑÑ ÑÑо, но Ñ
полÑÑил болÑÑÑÑ Ð¿ÑемиÑ, и мне "
"ÑÑо болÑÑе бÑло не нÑжно.)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Nowadays there are many people making a living this way. I recently heard "
"from somebody in South America who said that he know 30 people there who are "
@@ -476,7 +513,7 @@
"Ð±Ñ Ð¿ÑодолжаÑÑ ÑÑо, но они ÑÑали жаднÑми,
Ñак ÑÑо они наÑали ÑазÑабаÑÑваÑÑ "
"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, а еÑе позднее иÑ
кÑпила ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Red Hat."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Anyway, the free software business is a new way of doing business that does "
"not exist in the proprietary software world. So people often wonder how "
@@ -495,7 +532,7 @@
"вÑполнÑÑÑ ÐµÐµ, изÑÑаÑÑ ÐµÐµ, пÑавиÑÑ ÐµÐµ и
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÐµ. Ðак ÑÑо "
"повлиÑло Ð±Ñ Ð½Ð° занÑÑоÑÑÑ Ð² оÑÑаÑли
вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Well, of all the employment in the field, a small fraction is programming; "
"and most programming is custom software, software being written for one "
@@ -514,7 +551,7 @@
"[Таким обÑазом, в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи
неÑвободно ÑолÑко пÑогÑаммиÑование, "
"коÑоÑое не пÑоводÑÑ ÑпеÑиалÑно длÑ
конкÑеÑного клиенÑа.]"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So of this fraction that is programming, most of that is custom software; "
"software to be published is a small fraction of a small fraction of the "
@@ -524,7 +561,7 @@
"заказнÑÑ
пÑогÑамм; пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе
пÑбликÑÑÑ, ÑоÑÑавлÑÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ñ "
"неболÑÑой доли вÑего [инÑоÑмаÑионного
ÑекÑоÑа занÑÑоÑÑи]."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So, what would free software do? It might eliminate this tiny fraction of "
"the employment, but maybe not. Because while the possibility of paying these "
@@ -549,7 +586,7 @@
"оÑÑалоÑÑ Ð±Ñ Ñаким же, как ÑейÑаÑ. Так ÑÑо
ÑÑно, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑоÑÑи ÑÑо "
"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пÑедÑÑавлÑеÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"What about another issue people sometimes raise: Could we possibly develop "
"enough software and make it free? The answer is obvious because we already "
@@ -572,7 +609,7 @@
"обеÑпеÑениÑ, коÑоÑÑе ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾
ÑовмеÑÑиÑелÑÑÑвÑ, коÑоÑÑм не плаÑÑÑ Ð¸ "
"коÑоÑÑе ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое колиÑеÑÑво
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"So in fact, free software business is not necessary for free software to do "
"its job. Free software business is very desirable. The more we can develop "
@@ -592,7 +629,7 @@
"гÑаÑиÑеÑкиÑ
ÑабоÑиÑ
ÑÑÐµÐ´Ñ Ð¸ два пакеÑа
канÑелÑÑÑкиÑ
пÑиложений, коÑоÑÑе "
"ÑвободнÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People are creatively looking for ways to fund free software, and some "
"[ways] work and some do not, as you might expect. For instance, last summer, "
@@ -617,7 +654,7 @@
"можем ÑобиÑаÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги в ÑообÑеÑÑве Ñак же,
как Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñовки конкÑеÑнÑÑ
"
"ÑаÑÑиÑений."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A programmer who has a name, a reputation for ability, could go to the "
"community and say, “If people put up this much money, I will do the "
@@ -639,7 +676,7 @@
"пÑиÑмаÑÑиваÑÑ Ð·Ð° Ñ
одом ÑабоÑ, но в
пÑоÑеÑÑе ÑÑого Ð²Ñ Ñоже поÑÑепенно "
"пÑиобÑеÑаеÑе ÑепÑÑаÑиÑ, а Ñогда Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пойÑи и полÑÑиÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"There are also, of course, legitimate roles for government funding in "
"developing useful software, just as governments fund scientific research "
@@ -669,7 +706,7 @@
"могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа. Ðни могÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ ÑолÑко поневоле. "
"Ðни никогда не могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑо знание."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For this reason, it is essential that schools use free software. There are "
"three reasons why schools should use exclusively free software. The most "
@@ -700,7 +737,7 @@
"коÑоÑого кÑо-Ñо дÑÑгой Ñ
оÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑÑ.
Так ÑÑо ÑÑо дÑÑгой ÑпоÑоб "
"ÑÑкономиÑÑ. ÐÑо оÑевидно, но ÑÑо не
глÑбоко."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A more important reason for schools to use free software is for the sake of "
"learning. You see, in the teenage years, some students are going to want to "
@@ -725,7 +762,7 @@
"возможноÑÑи и ÑоÑиалÑнÑÑ ÑÑедÑ, коÑоÑаÑ
пооÑÑÑÐµÑ ÑазвиÑие Ñакого Ñода "
"обÑÑениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The way to do this is the schools should run free software, and whenever a "
"kid starts wondering, “How does this actually work?” the teacher "
@@ -746,7 +783,7 @@
"напиÑаÑÑ ÑÑо. Ðзмени ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑÑобÑ
поменÑÑÑ Ð²Ð¾Ñ ÑÑÑ "
"оÑобенноÑÑÑ”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"To learn to be a good writer, you have to read a lot and write a lot. It is "
"the same if you are writing software: You have to read a lot of software and "
@@ -769,7 +806,7 @@
"болÑÑие пÑогÑаммÑ, но можеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ
неболÑÑое ÑÑовеÑÑенÑÑвование болÑÑой "
"пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"That is how I learned to be a good programmer. I had a special opportunity "
"at the Massachusetts Institute of Technology. There was a lab where they had "
@@ -789,7 +826,7 @@
"опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ. Я не Ñмог бÑ
напиÑаÑÑ ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð½ÑлÑ, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³ "
"ÑиÑаÑÑ Ð¸Ñ
, а поÑом добавлÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑнкÑиÑ,
дÑÑгÑÑ Ð¸ ÑÑеÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every week I would add another feature to some program. By doing this many, "
"many times, I developed my skill. In the 1970s, the only way you could get "
@@ -809,7 +846,7 @@
"подÑоÑÑков — ÑеÑ
из ниÑ
, кÑо
ÑвлекаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами,— "
"ÑÑаÑÑ Ñ
оÑоÑими пÑогÑаммиÑÑами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I have a friend who was a high school teacher around 1980, and he set up the "
"first Unix machine in a high school. He then mentored the high school "
@@ -828,7 +865,7 @@
"Ðм нÑжна ÑолÑко возможноÑÑÑ. Так ÑÑо воÑ
вÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑина, по коÑоÑой в "
"ÑÑебнÑÑ
заведениÑÑ
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ
иÑклÑÑиÑелÑно ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The third reason is even more fundamental. We want schools to teach facts "
"and skill, of course, but also good moral character, which means being "
@@ -850,7 +887,7 @@
"меÑÑо, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑÑаем деÑей
помогаÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑгє. ÐоÑпиÑание "
"нÑавÑÑвенноÑÑи важно во вÑÑком обÑеÑÑве."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I did not invent the idea of free software. Free software began as soon as "
"there were two computers of the same kind, because then people using one "
@@ -873,7 +910,7 @@
"ÑенденÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑамм на неÑвободнÑе,
ÑенденÑÐ¸Ñ ÑгнеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, "
"оÑказа полÑзоваÑелÑм в Ñвободе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"When I was in my first year of college, I got to see a moral example that "
"impressed me. I was using a computer facility, and at this facility they "
@@ -890,7 +927,7 @@
"ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð²ÑÑÑавлен на вÑеобÑее
обозÑение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди могли его "
"ÑиÑаÑÑ Ð¸ ÑзнаваÑÑ, как ÑÑа пÑогÑамма
ÑабоÑаеє."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One of the employees wrote a utility program and he started selling it as "
"nonfree software. He was not just selling copies the way I was doing; he was "
@@ -913,7 +950,7 @@
"бÑла гоÑовноÑÑÑ Ð¾ÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
пÑакÑиÑеÑкого ÑдобÑÑва Ñади Ñего-Ñо более "
"важного, Ñого, ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ ÑелÑÑ ÑÑебного
заведениÑ: обÑазованиÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The lab where I worked at MIT was an exception though in the 1970s due to "
"the fact that we had an operating system that was free software. Most "
@@ -947,7 +984,7 @@
"коÑоÑÑе его поÑабоÑили; жизни, в коÑоÑой
лÑди ÑбежденÑ, ÑÑо Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
"пÑакÑиÑеÑки Ð½ÐµÑ Ð´ÑÑгого вÑбоÑа, кÑоме как
оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ñвоей ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Theoretically speaking, on the one hand people say, “Oh, nobody forces "
"you to use that nonfree software. Nobody forces you to use Microsoft Word."
@@ -973,7 +1010,7 @@
"им, кÑоме как Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑаммам. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо, нам "
"нÑжно бÑло заÑÑаÑиÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ñ ÑÑÑда, и мÑ
Ñделали ÑÑо, Ð¼Ñ ÑÑо изменили."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For you, today, the situation is easier. There are free operating systems. "
"You can get a modern computer and use it with free software, exclusively "
@@ -991,7 +1028,7 @@
"облегÑиÑÑ ÑвободнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ. Ðо Ð´Ð»Ñ ÑÑого
нам пÑидеÑÑÑ ÑабоÑаÑÑ. Ðам пÑидеÑÑÑ "
"пÑизнаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑоÑиалÑной ÑенноÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Every government tries to get its work done inexpensively, and every "
"government agency has a specific job to get done. So when government "
@@ -1004,7 +1041,7 @@
"ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÑзкопÑакÑиÑеÑкие вопÑоÑÑ:
ÑколÑко ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ ÑÑоиÑÑ, когда Ð¼Ñ "
"Ñможем на ÑÑом ÑабоÑаÑÑ Ð¸ Ñак далее."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"But the government has a larger mission, which is to lead the country in a "
"healthy direction, one that is good for the citizens. So when government "
@@ -1057,14 +1094,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -1076,21 +1119,27 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2003 Richard Stallman<br />Copyright © 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman<br />Copyright © 2013, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -1107,9 +1156,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Keynote Speech by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
+#~ "Stallman</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑкÑÑваÑÑÐ°Ñ ÑеÑÑ <a href=\"http://www.stallman.org/\">Ð
иÑаÑда СÑолмена</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2021 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman<br />Copyright © 2013, "
-"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2003 Richard Stallman<br />Copyright © 2013 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc. (translation)"
Index: philosophy/po/rms-aj.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-aj.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/rms-aj.fr.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.35
+++ philosophy/po/rms-aj.fr.po 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-aj.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-21 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -21,21 +22,26 @@
msgid "RMS on the Alex Jones Show - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "RMS Ã l'Alex Jones Show - Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Richard Stallman on the Alex Jones Show"
msgstr "Richard Stallman à l'<i>Alex Jones Show</i>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>Transcript-]{+Transcript+} of an interview that took place on
+# | [-January 19, 2012.</em>-] {+January 19, 2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>Transcript of an interview that took place on January 19, 2012.</em>"
msgid ""
-"<em>Transcript of an interview that took place on January 19, 2012.</em>"
+"Transcript of an interview that took place on January 19, 2012."
msgstr ""
"<em>Transcription d'une interview qui a eu lieu le 19 janvier 2012.</em>"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Alex Jones"
msgstr "Alex Jones"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Okay, my friends, we've got a real treat for you—they talk about the "
"top ten people out there in Internet land who've really changed our "
@@ -51,7 +57,7 @@
"1974 avec un <i>Bachelor of Arts</i> en physique et a obtenu de nombreux "
"prix, doctorats et postes de professeur pour son travail considérable."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In January of '84 he resigned from MIT to start the GNU or [pronounced] "
"“guh-new” operating system, meant to be entirely free software, "
@@ -63,7 +69,7 @@
"veut entièrement libre, et il a toujours conduit ce projet depuis lors. "
"Dr Stallman a également lancé le mouvement du logiciel libre."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In October of '85 he started the Free Software Foundation (and thank god, "
"because nothing would work if we were running off of Microsoft still, and I "
@@ -79,7 +85,7 @@
"ligne comportant un moyen pour inviter le public à y contribuer par des "
"articles ; il est donc le père de Wikipédia."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"During his college years he also worked as a staff hacker at the MIT "
"artificial intelligence lab learning operating system development by doing "
@@ -89,7 +95,7 @@
"hackers du labo d'intelligence artificielle du MIT et, ce faisant, a appris "
"à développer des systèmes d'exploitation."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Stallman pioneered the concept of “copyleft” and is the main "
"author of the GNU General Public License, the most widely-used free software "
@@ -112,7 +118,7 @@
"copyright et admettent ensuite qu'ils s'en servent pour faire taire la libre "
"expression."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"SOPA's just one manifestation of this. And this monster's receding for now "
"but it's guaranteed to come back very soon, in fact in a few weeks. Here's "
@@ -134,19 +140,19 @@
"voici le professeur et docteur Stallman. Merci d'être venu nous rejoindre au
"
"téléphone, monsieur."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Hello."
msgstr "Hello."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "AJ"
msgstr "AJ"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Hello. Well, let's go over it I mean what do you make of what's happening "
"right now?"
@@ -154,11 +160,11 @@
"Hello. Bon, examinons un peu tout ça. Je veux dire, que pensez-vous de ce "
"qui est en train d'arriver en ce moment ?"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "RS"
msgstr "RS"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I haven't read any details about today's Supreme Court Decision, I "
"haven't seen that yet. But previously other Supreme Court decisions said it "
@@ -178,7 +184,7 @@
"et protéger les droits de ces corporations mais, en pratique, pas les droits
"
"des humains."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yes, sir. What got you started developing the ideas that have become the "
"free software movement that you kicked off?"
@@ -186,7 +192,7 @@
"Oui, monsieur. Qu'est-ce qui vous a poussé à développer les idées qui
sont "
"devenues le mouvement du logiciel libre que vous avez mis en orbite ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I lived in a free software community in the 1970's, although we didn't use "
"that term, when I was working at the artificial intelligence lab at MIT. It "
@@ -204,7 +210,7 @@
"apportaient des améliorations, elles les partageraient avec nous en retourÂ
; "
"et c'est ce qu'elles faisaient souvent."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But this community died in the early 80's, leaving me face to face with the "
"proprietary software world, which is the way everyone else was using "
@@ -217,7 +223,7 @@
"utilisateurs. Et en comparaison avec la vie de liberté dont j'avais "
"l'habitude, le logiciel privateur était hideux â moralement hideux."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So I balked at that, I said I am not going to accept the life of proprietary "
"software, I would be ashamed of my life if I did that, so I decided to build "
@@ -236,7 +242,7 @@
"d'utiliser un ordinateur sans passer sous la coupe des développeurs de "
"logiciel non libre."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"But expanding that, with just basic text copyright, take Righthaven, they've "
"been absolutely destroyed in court, they sued a lot of people across the "
@@ -266,7 +272,7 @@
"doute qu'il s'agissait de liberté d'expression, et pourtant ils étaient "
"poursuivis en justice."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, if they went to court they might win, the defendants might win on the "
"grounds of fair use, the problem is it's hard to tell in advance and it "
@@ -286,7 +292,7 @@
"n'est pas une permission claire et nette, plutôt une défense aux contours "
"flous contre des accusations de violation de copyright."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yeah, case by case. Shifting gears, overall, specifically on SOPA is it "
"heartening for you to see the big blackouts, to see…"
@@ -296,7 +302,7 @@
"voir les grands <i>blackouts</i>,<a id=\"TransNote4-rev\" href="
"\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a> de voir…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It is. And what this means is, that we can sometimes defeat the copyright "
"lobby when it demands increased power. Of course, we haven't defeated them "
@@ -314,7 +320,7 @@
"vont voter la semaine prochaine. Si nous ne les vainquons pas effectivement "
"nous aurons au moins monté une campagne qui aura presque abouti."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is the first time it's been such a fight. When the Digital Millennium "
"Copyright Act was passed, the law that censors software that you can use to "
@@ -331,7 +337,7 @@
"représentants sans vote explicite. Elle ne faisait pas débat ; seuls "
"quelques-uns d'entre nous disaient qu'elle était injuste."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And that's why Digital Restrictions Management or DRM is such a pain "
"nowadays, because of that law that the copyright lobby purchased in 1998, "
@@ -347,7 +353,7 @@
"jusqu'à ce qu'ils commencent à détricoter quelques-unes des injustices "
"qu'ils nous ont déjà fait subir."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Doctor, let me try to quantify that from my layman's perspective and correct "
"me if I'm wrong, but this is what I see as the injustice: they're talking "
@@ -361,12 +367,12 @@
"procès équitable, où les gens sont considérés comme coupables jusqu'Ã
ce que "
"leur culpabilité soit prouvée…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Guilty until proven innocent, I think you meant."
msgstr ""
"Coupables jusqu'à ce que leur innocence soit prouvée, vous voulez dire."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I was being sarcastic, I mean you're guilty basically, period. Yeah, "
"guilty until proven guilty, I was being sarcastic…"
@@ -375,11 +381,11 @@
"Oui, coupable jusqu'à ce que votre culpabilité soit prouvée, c'était un "
"sarcasme…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Oh, OK."
msgstr "Oh, OK."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"But I mean you're guilty up front. And they're basically just gobbling up "
"the Internet, gobbling up what people have created, gobbling up everything "
@@ -393,7 +399,7 @@
"seront pas raisonnables il ne servira à rien de discuter de quoi que ce soit
"
"avec eux, parce qu'ils ne font pas de quartier."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I agree. But furthermore, the more subtle thing that they're doing is that "
"they're trying to focus attention on their problems as if their problems "
@@ -405,7 +411,7 @@
"problèmes avaient besoin d'être traités, tout en la détournant des
problèmes "
"qu'ils nous ont déjà mis sur le dos."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I hope we completely defeat SOPA. But don't forget that copyright law in "
"the US already gives them too much power. Of course they're not satisfied, "
@@ -418,7 +424,7 @@
"fait aux 99%, mais même si nous les empêchons d'obtenir plus, ce n'est pas "
"assez."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We've got to aim for more than just preventing them from making it worse. "
"We've got to undo some of the injustices they have already done to us. We "
@@ -430,7 +436,7 @@
"déjà fait subir. Nous devons mettre fin à la guerre contre le partage, une
"
"guerre cruelle qui nous attaque tous."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, when I say sharing, I mean something specific. I mean non-commercial "
"copying and redistribution of published works. Exact copies, that means, "
@@ -445,7 +451,7 @@
"guerre contre le partage se termine et que le copyright cesse d'être une "
"tyrannie."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, that means they've got to stop using digital handcuffs. Lots of "
"products nowadays are designed with digital handcuffs. Every DVD player you "
@@ -455,7 +461,7 @@
"tas de produits sont conçus avec des menottes numériques, de nos jours. "
"Chaque lecteur de DVD du commerce a des menottes numériques."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Let me give people an example. I have a TV studio, I have a TV show, I make "
"films. I buy prosumer and professional equipment, and half of our technical "
@@ -481,7 +487,7 @@
"\"#TransNote5\"><sup>5</sup></a> cette SOPA paralyserait Internet en mettant "
"toutes ces restrictions préventives sur le matériel."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, yes. The worst thing in SOPA is that it becomes easy to shut down any "
"website where the public is posting things. It just takes an accusation "
@@ -498,7 +504,7 @@
"SOPA il serait impossible de faire fonctionner une chose ressemblant, même "
"très vaguement, à Wikipédia."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, after the show's over I'd like you to tell me more about the precise "
"details of your problems with these TV systems or have your technical person "
@@ -510,7 +516,7 @@
"votre technicien me les explique, parce que c'est un domaine que je ne "
"connais pas. J'aimerais en connaître les détails."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sure, if you'd like that, Doctor, I actually have two engineers here, and "
"they can explain it to you, but you know we have TV sets behind me on the "
@@ -531,7 +537,7 @@
"pas sous copyright ; cela n'en finit pas. Pour utiliser un logiciel, on doit
"
"avoir le dongle dans la machine, et ça fait foirer…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well that's 'cause you're using proprietary software. See with software "
"there are just two possibilities—either the users control the program "
@@ -544,7 +550,7 @@
"constater, c'est qu'avec le logiciel privateur le logiciel contrôle les "
"utilisateurs."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, what's proprietary software? That's any software for which the users "
"don't have the freedom to run it as they wish, study and change the source "
@@ -555,11 +561,11 @@
"comme ils le souhaitent, d'étudier et de modifier le code source et de le "
"redistribuer avec ou sans modification. Ainsi…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sure, just to be clear, doctor…"
msgstr "Bien sûr, juste pour mettre les choses au clair, docteur…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"…control. But with Windows or MacOS or Skype the software controls "
"the users. That's why I will not use any of that."
@@ -567,7 +573,7 @@
"… contrôle. Mais avec Windows ou MacOS ou Skype, le logiciel
contrôle "
"les utilisateurs. C'est pourquoi je n'utiliserai jamais rien de tout ça."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, it is the machine surveying us, preemptively turning us into slaves. "
"A lot of our operation is run on Linux systems, I'm not a tech guy…"
@@ -576,7 +582,7 @@
"manière préventive. Une bonne part de notre opération s'effectue sur des "
"systèmes Linux, je ne suis pas technicien…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Uh-uh, they're not Linux systems, they're GNU systems, and you're talking "
"about my work there."
@@ -584,7 +590,7 @@
"Euh-euh, ce ne sont pas des systèmes Linux, ce sont des systèmes GNU, et "
"vous parlez là de mon travail."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You're right, you are the progenitor of that with GNU that other things grew "
"out of. So GNU systems, we do have a lot of those, one of our IT people "
@@ -596,7 +602,7 @@
"passionne pour votre travail et a essayé d'installer de cette façon pas mal
"
"des choses qui nous entourent."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But separately, when I've got a pretty big operation—it's not that "
"big, like 34 people—sometimes we've gotta hurry, we've gotta buy "
@@ -611,7 +617,7 @@
"l'équipement qui ne marche pas aussi bien. Tout ce que je dis, c'est que ça
"
"fait tout foirer."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Hardware can be malicious too. And the encryption of video between a "
"computer and a monitor is an example of a malicious hardware feature that "
@@ -623,11 +629,11 @@
"matérielle qui a été introduite dans presque tous les PC modernes par une "
"conspiration de corporations…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah!"
msgstr "Oh oui !"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"…including hardware companies and media companies, so you can see it! "
"They buy laws like the Digital Millennium Copyright Act to forbid people to "
@@ -639,7 +645,7 @@
"interdire aux gens de s'en affranchir, et ensuite ils peuvent concevoir la "
"technologie qu'ils nous destinent de manière à nous piéger comme ils
veulent."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what you can see is that proprietary software—even when there's "
"hardware that's malicious, the software has to make use of the malicious "
@@ -656,7 +662,7 @@
"des portes dérobées <i>[backdoors]</i> qui acceptent des commandes à "
"distance pour bricoler par derrière."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's what I was about to get to, sir. We're talking to Richard Stallman, "
"free software inventor, creator, guru, Obi-Wan Kenobi type, so much of what "
@@ -669,7 +675,7 @@
"employés par le Borg des corporations pour nous opprimer provient en fait de
"
"ses idées."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But expanding on this, doc, that's what I'm saying. I've tried to get the "
"freer systems and I'm saying in many cases it does not exist. I don't have "
@@ -690,7 +696,7 @@
"système est bridé par ces menottes. Tout ce que ça fait, c'est d'étouffer
"
"complètement l'innovation comme vous l'avez dit il y a trente ans."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Mmn-hmmn. Although it does worse than stifle innovation. You see, "
"innovation is the sacred cow of people who claim that they need to be "
@@ -705,11 +711,11 @@
"mauvaise. La démocratie a été une innovation, à une époque. La tyrannie "
"aussi. Donc l'innovation peut être à notre service…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Bioweapons were once an innovation."
msgstr "Les armes biologiques ont été une innovation, à une époque."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Innovation will only serve us if we have control over what innovations we'll "
"accept and what innovations we'll reject. So I do not accept innovation as "
@@ -726,7 +732,7 @@
"quand quelqu'un donne comme argument « abandonnez votre liberté pour avoir
"
"plus d'innovation », c'est littéralement un cheval de Troie."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well that's well said, but my point is, they are—I mean, everybody "
"knows Microsoft stuff works horribly because it's all got back doors, spy "
@@ -739,7 +745,7 @@
"juste de la cochonnerie. Parce que, excusez mon français, parce que ce sont "
"des obsédés et des cinglés du contrôle ; Bill Gates !"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yup. But it's not just Microsoft. I've got to point out that Apple is even "
"worse…"
@@ -747,11 +753,11 @@
"Oui. Mais ce n'est pas juste Microsoft. Je dois souligner qu'Apple est pire "
"encore…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Oh yeah."
msgstr "Oh oui."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"And Amazon is horrible. The Amazon “Swindle” and eBook reader "
"has known spy features, of course it has digital handcuffs, and it has a "
@@ -764,11 +770,11 @@
"numériques, et il a aussi une porte dérobée pour effacer les livres.
Saviez-"
"vous qu'Amazon a effacé des milliers de livres à distance en 2009 ?"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah, 1984!"
msgstr "Oui, « 1984 » !"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Right. Someone wrote they used up a year's supply of irony demonstrating "
"the Orwellian nature of their product, which they call the Kindle because "
@@ -781,7 +787,7 @@
"\"TransNote7-rev\" href=\"#TransNote7\"><sup>7</sup></a>Â [<a
href=\"#f1\">1</"
"a>]. Mais ils l'ont démontré en effaçant le livre d'Orwell."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Oh, that's another point. They've got this Kazaa thing [Note—"
"Youtube's content fingerprinting system was actually licensed from "
@@ -806,7 +812,7 @@
"même technologie. Je veux dire, vous parlez du danger que tous les livres "
"soient numériques… Ils pourraient juste pousser un bouton…"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"That's why I won't use such systems, I will never use anything like the "
"Amazon Kindle for my books, because I want to have books that I can read "
@@ -828,11 +834,11 @@
"quelque technologie secrète juste pour voir quelles lettres il y a dans le "
"livre."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Wow."
msgstr "Ouah."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"So I will never use those eBooks under any circumstances, and I hope that "
"the rest of you will join me. If you want to read more about this, look at "
@@ -848,7 +854,7 @@
"pouvez vous inscrire pour participer à notre campagne contre les systèmes "
"d'e-books tyranniques."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"I had read some of your writings on this, but the way you put it, we can "
"really see it being put into function. I mean, this is a tyranny, they've "
@@ -865,7 +871,7 @@
"pour leur cheval de Troie, pour qu'ils se comportent de manière plus "
"qu'orwellienne."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I wouldn't say beyond Orwellian, after all Oceania did things even "
"worse than destroying books, they just murdered people, but the point is we "
@@ -879,7 +885,7 @@
"systèmes ; c'est l'idée de base du mouvement du logiciel libre â je "
"n'accepterai pas les systèmes qui sont conçus pour m'ôter la liberté."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"OK, Doctor, I'm going to try to get you in touch right now with one of the "
"engineers to give you any of that information you want, and I'll say bye to "
@@ -895,11 +901,11 @@
"solutions. Mais c'est passionnant d'écouter ce que vous nous dites ; tous "
"les points que vous soulignez ont un sens absolument limpide."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[Break.]"
msgstr "[Pause]"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, Richard Stallman, Dr. Richard Stallman, free software creator of "
"the GNU system that everything is pretty much based on today, Linux, you "
@@ -926,7 +932,7 @@
"vois ici sur le terrain en tant que non-spécialiste. Mais je lui ai demandé
"
"son avis sur quelques trucs intéressants pendant la pause."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We have the articles we had the Time-Warner executives send us the internal "
"documents after we surmised it, an example of these trojan horses. The TiVo "
@@ -938,7 +944,7 @@
"un exemple de ces chevaux de Troie qui sévissent dans les systèmes TiVo, "
"dans les réseaux câblés de la Time-Warner et ailleurs."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When they censored the Jesse Ventura TV show, it aired once, congress went "
"crazy on the FEMA camps, ordered them not to air it again, that later came "
@@ -957,7 +963,7 @@
"confirmation d'un des bureaux de la Time-Warner qu'ils ont reçu l'ordre de "
"pousser le bouton. Ils n'avaient jamais vu ça."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the point is, you pay for cable, you have a DVR, you record on it and "
"then they go in and erase. And I know you want to see the proof of that, "
@@ -968,7 +974,7 @@
"je sais que vous voulez en voir la preuve. Je vais vous la faire parvenir, "
"docteur. Mais si c'est vrai, qu'est-ce que vous en pensez ?"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"It's just another example of how nonfree software is a restriction on the "
"users, and it's an injustice. So if you look around at any nonfree software "
@@ -981,7 +987,7 @@
"savez, les divers produits qui ont du logiciel non libre à l'intérieur, "
"aucun ne devrait être comme ça."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yeah, it's very very sad that this is all going on, we're paying for our own "
"prison. In just 3 or 4 minutes, because I know you've got to go, Doctor, "
@@ -993,7 +999,7 @@
"avez-vous d'autres solutions et comment devrions-nous nous y prendre pour "
"affaiblir le pouvoir du Borg des corporations ?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, all across the various areas of life we can see corporations taking "
"control of our government and using that power to hurt most people. Of "
@@ -1018,7 +1024,7 @@
"manifestations conduites par <i>Move On</i>. Je vais à l'une d'elle cet "
"après-midi, mais ce n'est qu'un exemple."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, the banks created the downturn by purchasing deregulation in "
"Congress. And then if we look at, for instance, agribusiness which has "
@@ -1037,7 +1043,7 @@
"que des subsides aux grandes entreprises. Et puis regardez l'industrie "
"privée des prisons, qui est une très bonne raison…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They use the prisoners, they have the prisoners work, but it's the company "
"that gets the money. The prisoner gets paid like 50 cents a day, which is "
@@ -1052,7 +1058,7 @@
"d'Américains parce que cela représente en réalité une main-d'Åuvre en "
"esclavage."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then we will get the oil companies, and they push for burning up our "
"planet. You may have followed the fight to block the Keystone XL planet "
@@ -1063,7 +1069,7 @@
"pour bloquer le pipeline de Keystone, la rôtissoire de planète taille XL, "
"mais il n'est pas encore mort."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what is it these things have in common? What they have is, corporations "
"have power so we need to clean up politics. We need to get corporate money "
@@ -1073,7 +1079,7 @@
"le pouvoir. Donc nous devons nettoyer la politique. Nous devons extirper de "
"la politique l'argent des corporations."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And I got a book yesterday, let me read the exact title, it's “"
"Corporations Are Not People” by Jeffrey Clements, and this proposes a "
@@ -1086,7 +1092,7 @@
"qui dise que « non, quand la Constitution donne des droits aux gens ou aux "
"personnes, elle ne parle pas des corporations »."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, the power to give corporations rights so they can then stomp on our "
"rights, it's very very frightening, and for those who don't know, you "
@@ -1107,7 +1113,7 @@
"l'idée de lui donner plus de droits qu'à des humains et de la faire diriger
"
"par ces escrocs…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I mean, take Mitt Romney: he's got most his money in the Cayman Islands, and "
"he's running around lecturing everybody, and he's paying almost no taxes."
@@ -1116,7 +1122,7 @@
"aux Ãles Caïman, il se balade partout en donnant des leçons à tout le
monde, "
"et il ne paie presque pas d'impôt."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, he said that corporations are people and someone pointed out that if "
"that's true, then he's a serial killer."
@@ -1125,11 +1131,11 @@
"remarquer que si c'est vrai, alors c'est un tueur en série.<a id="
"\"TransNote10-rev\" href=\"#TransNote10\"><sup>10</sup></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ha-ha, yeah I saw that!"
msgstr "Ha-ha ! Oui j'ai vu ça !"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to abolish corporations either, but we must abolish the "
"political power of business. In this country, it's taken for granted that "
@@ -1143,7 +1149,7 @@
"que l'on considère comme acquis que nous ayons perdu notre démocratie.
Quand "
"on y pense, on ne peut qu'être dégoûté et dire que ça doit changer."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Get that book, because he explains how it's not an accident that the Supreme "
"Court gave corporations unlimited power to pay for political ads. It's the "
@@ -1156,7 +1162,7 @@
"40 ans â ou peut-être 35 ans â de campagne pour faire bénéficier
les "
"corporations des droits de l'homme."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"It is very very dangerous, and now those corporations are destroying our "
"sovereignty, our local control. Dr. Stallman, thank you so much for "
@@ -1168,15 +1174,36 @@
"infiniment d'avoir passé du temps avec nous et donnez-nous à nouveau "
"l'adresse de votre site web et des autres sites que vous trouvez importants."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+# | For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a
+# | href=\"http{+s+}://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you
+# | wish. For my other political causes, look at <a
+# | href=\"http{+s+}://stallman.org\"> http://stallman.org</a>. And if you
+# | want to join our fight against digital handcuffs (DRM), go to <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">+}
+# | http://defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks and how
+# | they take away our freedom, look at <a
+# | href=\"http{+s+}://stallman.org/articles/ebooks.pdf\">
+# | http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a "
+#| "href=\"http://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you "
+#| "wish. For my other political causes, look at <a href=\"http://stallman."
+#| "org\"> http://stallman.org</a>. And if you want to join our fight "
+#| "against digital handcuffs (DRM), go to <a href=\"http://defectivebydesign."
+#| "org\"> http://defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks "
+#| "and how they take away our freedom, look at <a href=\"http://stallman.org/"
+#| "articles/ebooks.pdf\"> http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
msgid ""
"For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a "
-"href=\"http://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you wish. "
-"For my other political causes, look at <a href=\"http://stallman.org\"> "
+"href=\"https://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you wish. "
+"For my other political causes, look at <a href=\"https://stallman.org\"> "
"http://stallman.org</a>. And if you want to join our fight against digital "
-"handcuffs (DRM), go to <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> http://"
+"handcuffs (DRM), go to <a href=\"https://www.defectivebydesign.org\"> http://"
"defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks and how they take "
-"away our freedom, look at <a href=\"http://stallman.org/articles/ebooks.pdf"
+"away our freedom, look at <a href=\"https://stallman.org/articles/ebooks.pdf"
"\"> http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
msgstr ""
"Pour le logiciel libre, allez voir le site de la <i>Free Software "
@@ -1189,7 +1216,7 @@
"liberté, jetez un Åil à <a href=\"http://stallman.org/articles/ebooks.pdf"
"\">http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alright, doc, thanks for the time, but in the final statement, just "
"reiterating you think it's really exciting that there's such an awakening to "
@@ -1203,7 +1230,7 @@
"s'imaginent contrôler l'univers connu. Ceci ne leur a sûrement pas
échappé. "
"Que prévoyez-vous qu'ils vont faire maintenant ? Comment…"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They'll find another way. You see, whether we defeat SOPA or not, even if "
"we defeat it, it'll be clear that we defeated it because the measures they "
@@ -1217,7 +1244,7 @@
"entoure. Mais s'ils proposent autre chose qui leur donne plus de pouvoir "
"sans faire de mal aux autres sociétés, ils pourraient encore s'en tirer."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what that means is we still have a long way to go in building up our "
"opposition to the point where we can start to undo some of the injustices "
@@ -1227,7 +1254,7 @@
"notre opposition au point de pouvoir défaire quelques-unes des mesures "
"injustes qu'ils ont déjà mises dans la loi sur le copyright."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"So it was just so ham-fisted and so brazen bull in a china cabinet, they "
"were unable to get it, but they will come back. And it does show, I mean, "
@@ -1245,7 +1272,7 @@
"<i>Magna Charta</i>, notre Constitution. C'est de la tyrannie caractérisée,
"
"doc."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Absolutely. But that's what big business is like. Big business just wants "
"power and has no respect for anything."
@@ -1253,7 +1280,7 @@
"Absolument. Mais c'est ça la grande entreprise. Elle ne veut que le pouvoir "
"et n'a de respect pour rien."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Wow. Well, I look forward to speaking with you again, thank you so much, "
"Doctor."
@@ -1261,19 +1288,19 @@
"Ouah ! Eh bien, j'ai hâte de m'entretenir à nouveau avec vous. Merci "
"infiniment, docteur."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Happy hacking! Thanks for giving me the chance."
msgstr "Bon hacking ! Merci de m'avoir donné cette occasion."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah, thanks for being with us."
msgstr "Oui, merci d'avoir passé du temps avec nous ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
msgstr "Note"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"[2019] We call it <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">the "
"Swindle</a> because it's designed to swindle readers out of the traditional "
@@ -1357,14 +1384,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -1375,7 +1402,10 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
+# | Copyright © 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman and Alex Jones.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
msgstr "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1401,6 +1431,5 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
-msgstr "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
+#~ msgid "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
+#~ msgstr "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
Index: philosophy/po/rms-aj.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-aj.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/rms-aj.pot 21 May 2019 08:29:34 -0000 1.13
+++ philosophy/po/rms-aj.pot 9 Sep 2021 20:33:04 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-aj.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-21 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@
msgid "RMS on the Alex Jones Show - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Richard Stallman on the Alex Jones Show"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<em>Transcript of an interview that took place on January 19,
2012.</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Transcript of an interview that took place on
January 19, 2012."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Alex Jones"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Okay, my friends, we've got a real treat for you—they talk about the "
"top ten people out there in Internet land who've really changed our "
@@ -42,7 +42,7 @@
"professorships for extensive work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In January of '84 he resigned from MIT to start the GNU or [pronounced] "
"“guh-new” operating system, meant to be entirely free software, "
@@ -50,7 +50,7 @@
"the free software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In October of '85 he started the Free Software Foundation (and thank god, "
"because nothing would work if we were running off of Microsoft still, and I "
@@ -60,14 +60,14 @@
"Wikipedia."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"During his college years he also worked as a staff hacker at the MIT "
"artificial intelligence lab learning operating system development by doing "
"it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Stallman pioneered the concept of “copyleft” and is the main "
"author of the GNU General Public License, the most widely-used free software "
@@ -79,7 +79,7 @@
"admitting they're using it to shut down free speech."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"SOPA's just one manifestation of this. And this monster's receding for now "
"but it's guaranteed to come back very soon, in fact in a few weeks. Here's "
@@ -91,29 +91,29 @@
"with us, sir."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Richard Stallman"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Hello."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "AJ"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Hello. Well, let's go over it I mean what do you make of what's happening "
"right now?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "RS"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I haven't read any details about today's Supreme Court Decision, I "
"haven't seen that yet. But previously other Supreme Court decisions said it "
@@ -124,13 +124,13 @@
"practical sense."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yes, sir. What got you started developing the ideas that have become the "
"free software movement that you kicked off?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I lived in a free software community in the 1970's, although we didn't use "
"that term, when I was working at the artificial intelligence lab at MIT. It "
@@ -140,7 +140,7 @@
"if they improved it they would share it back, and often they did."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But this community died in the early 80's, leaving me face to face with the "
"proprietary software world, which is the way everyone else was using "
@@ -148,7 +148,7 @@
"proprietary software was ugly—morally ugly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So I balked at that, I said I am not going to accept the life of proprietary "
"software, I would be ashamed of my life if I did that, so I decided to build "
@@ -159,7 +159,7 @@
"developers of nonfree software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"But expanding that, with just basic text copyright, take Righthaven, they've "
"been absolutely destroyed in court, they sued a lot of people across the "
@@ -174,7 +174,7 @@
"speech, and they were being sued."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, if they went to court they might win, the defendants might win on the "
"grounds of fair use, the problem is it's hard to tell in advance and it "
@@ -185,13 +185,13 @@
"defense against charges of copyright infringement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yeah, case by case. Shifting gears, overall, specifically on SOPA is it "
"heartening for you to see the big blackouts, to see…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It is. And what this means is, that we can sometimes defeat the copyright "
"lobby when it demands increased power. Of course, we haven't defeated them "
@@ -202,7 +202,7 @@
"fairly close."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is the first time it's been such a fight. When the Digital Millennium "
"Copyright Act was passed, the law that censors software that you can use to "
@@ -212,7 +212,7 @@
"that this is an injustice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And that's why Digital Restrictions Management or DRM is such a pain "
"nowadays, because of that law that the copyright lobby purchased in 1998, "
@@ -221,7 +221,7 @@
"some of the injustices they've already imposed on us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Doctor, let me try to quantify that from my layman's perspective and correct "
"me if I'm wrong, but this is what I see as the injustice: they're talking "
@@ -229,21 +229,21 @@
"due process, guilty until proven guilty system…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Guilty until proven innocent, I think you meant."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I was being sarcastic, I mean you're guilty basically, period. Yeah, "
"guilty until proven guilty, I was being sarcastic…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Oh, OK."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"But I mean you're guilty up front. And they're basically just gobbling up "
"the Internet, gobbling up what people have created, gobbling up everything "
@@ -252,7 +252,7 @@
"giving anyone quarter."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I agree. But furthermore, the more subtle thing that they're doing is that "
"they're trying to focus attention on their problems as if their problems "
@@ -260,7 +260,7 @@
"already imposed on us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I hope we completely defeat SOPA. But don't forget that copyright law in "
"the US already gives them too much power. Of course they're not satisfied, "
@@ -268,7 +268,7 @@
"them from getting more, that's not enough."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We've got to aim for more than just preventing them from making it worse. "
"We've got to undo some of the injustices they have already done to us. We "
@@ -276,7 +276,7 @@
"all of us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, when I say sharing, I mean something specific. I mean non-commercial "
"copying and redistribution of published works. Exact copies, that means, "
@@ -285,14 +285,14 @@
"tyranny."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, that means they've got to stop using digital handcuffs. Lots of "
"products nowadays are designed with digital handcuffs. Every DVD player you "
"can buy has digital handcuffs…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Let me give people an example. I have a TV studio, I have a TV show, I make "
"films. I buy prosumer and professional equipment, and half of our technical "
@@ -305,7 +305,7 @@
"Internet by putting all these pre-restrictions on things."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, yes. The worst thing in SOPA is that it becomes easy to shut down any "
"website where the public is posting things. It just takes an accusation "
@@ -315,7 +315,7 @@
"something even vaguely like Wikipedia under the rules of SOPA."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, after the show's over I'd like you to tell me more about the precise "
"details of your problems with these TV systems or have your technical person "
@@ -323,7 +323,7 @@
"the details of that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sure, if you'd like that, Doctor, I actually have two engineers here, and "
"they can explain it to you, but you know we have TV sets behind me on the "
@@ -335,7 +335,7 @@
"machine, and then that screws up…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well that's 'cause you're using proprietary software. See with software "
"there are just two possibilities—either the users control the program "
@@ -343,36 +343,36 @@
"proprietary software, the software controls the users."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, what's proprietary software? That's any software for which the users "
"don't have the freedom to run it as they wish, study and change the source "
"code, and redistribute it either with or without changes. So…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sure, just to be clear, doctor…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"…control. But with Windows or MacOS or Skype the software controls "
"the users. That's why I will not use any of that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, it is the machine surveying us, preemptively turning us into slaves. "
"A lot of our operation is run on Linux systems, I'm not a tech guy…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Uh-uh, they're not Linux systems, they're GNU systems, and you're talking "
"about my work there."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You're right, you are the progenitor of that with GNU that other things grew "
"out of. So GNU systems, we do have a lot of those, one of our IT people "
@@ -380,7 +380,7 @@
"around here like that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But separately, when I've got a pretty big operation—it's not that "
"big, like 34 people—sometimes we've gotta hurry, we've gotta buy "
@@ -389,7 +389,7 @@
"everything up."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Hardware can be malicious too. And the encryption of video between a "
"computer and a monitor is an example of a malicious hardware feature that "
@@ -397,11 +397,11 @@
"corporations…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"…including hardware companies and media companies, so you can see it! "
"They buy laws like the Digital Millennium Copyright Act to forbid people to "
@@ -409,7 +409,7 @@
"us however they wish."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what you can see is that proprietary software—even when there's "
"hardware that's malicious, the software has to make use of the malicious "
@@ -419,7 +419,7 @@
"things."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's what I was about to get to, sir. We're talking to Richard Stallman, "
"free software inventor, creator, guru, Obi-Wan Kenobi type, so much of what "
@@ -427,7 +427,7 @@
"borg are oppressing us with, did come out of his ideas."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But expanding on this, doc, that's what I'm saying. I've tried to get the "
"freer systems and I'm saying in many cases it does not exist. I don't have "
@@ -439,7 +439,7 @@
"years ago."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Mmn-hmmn. Although it does worse than stifle innovation. You see, "
"innovation is the sacred cow of people who claim that they need to be "
@@ -448,11 +448,11 @@
"innovation. Tyranny was once an innovation. So innovation can serve us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Bioweapons were once an innovation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Innovation will only serve us if we have control over what innovations we'll "
"accept and what innovations we'll reject. So I do not accept innovation as "
@@ -462,7 +462,7 @@
"that is literally a trojan horse."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well that's well said, but my point is, they are—I mean, everybody "
"knows Microsoft stuff works horribly because it's all got back doors, spy "
@@ -470,17 +470,17 @@
"they're obsessed and control freaks; Bill Gates!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yup. But it's not just Microsoft. I've got to point out that Apple is even "
"worse…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Oh yeah."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"And Amazon is horrible. The Amazon “Swindle” and eBook reader "
"has known spy features, of course it has digital handcuffs, and it has a "
@@ -488,11 +488,11 @@
"thousands of books in 2009?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah, 1984!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Right. Someone wrote they used up a year's supply of irony demonstrating "
"the Orwellian nature of their product, which they call the Kindle because "
@@ -500,7 +500,7 @@
"demonstrated it by deleting Orwell's book."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Oh, that's another point. They've got this Kazaa thing "
"[Note—Youtube's content fingerprinting system was actually licensed "
@@ -514,7 +514,7 @@
"digital, they could just hit a button…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"That's why I won't use such systems, I will never use anything like the "
"Amazon Kindle for my books, because I want to have books that I can read "
@@ -526,11 +526,11 @@
"what the letters in the book are."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Wow."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"So I will never use those eBooks under any circumstances, and I hope that "
"the rest of you will join me. If you want to read more about this, look at "
@@ -540,7 +540,7 @@
"against tyrannical eBooks systems."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"I had read some of your writings on this, but the way you put it, we can "
"really see it being put into function. I mean, this is a tyranny, they've "
@@ -550,7 +550,7 @@
"beyond Orwellian behavior."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I wouldn't say beyond Orwellian, after all Oceania did things even "
"worse than destroying books, they just murdered people, but the point is we "
@@ -559,7 +559,7 @@
"freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"OK, Doctor, I'm going to try to get you in touch right now with one of the "
"engineers to give you any of that information you want, and I'll say bye to "
@@ -569,11 +569,11 @@
"absolutely makes sterling sense."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[Break.]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, Richard Stallman, Dr. Richard Stallman, free software creator of "
"the GNU system that everything is pretty much based on today, Linux, you "
@@ -588,14 +588,14 @@
"the break."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We have the articles we had the Time-Warner executives send us the internal "
"documents after we surmised it, an example of these trojan horses. The TiVo "
"systems, the Time-Warner cable systems and others."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When they censored the Jesse Ventura TV show, it aired once, congress went "
"crazy on the FEMA camps, ordered them not to air it again, that later came "
@@ -605,14 +605,14 @@
"never seen that before."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the point is, you pay for cable, you have a DVR, you record on it and "
"then they go in and erase. And I know you want to see the proof of that, "
"we'll get it to you, Doctor, but if true, what do you make of that?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"It's just another example of how nonfree software is a restriction on the "
"users, and it's an injustice. So if you look around at any nonfree software "
@@ -620,7 +620,7 @@
"them, every one of them should not be that way."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yeah, it's very very sad that this is all going on, we're paying for our own "
"prison. In just 3 or 4 minutes, because I know you've got to go, Doctor, "
@@ -628,7 +628,7 @@
"power of the corporate borg?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, all across the various areas of life we can see corporations taking "
"control of our government and using that power to hurt most people. Of "
@@ -642,7 +642,7 @@
"example."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, the banks created the downturn by purchasing deregulation in "
"Congress. And then if we look at, for instance, agribusiness which has "
@@ -653,7 +653,7 @@
"great reason […]"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They use the prisoners, they have the prisoners work, but it's the company "
"that gets the money. The prisoner gets paid like 50 cents a day, which is "
@@ -662,21 +662,21 @@
"labor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then we will get the oil companies, and they push for burning up our "
"planet. You may have followed the fight to block the Keystone XL planet "
"roaster pipeline, and that's not dead either."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what is it these things have in common? What they have is, corporations "
"have power so we need to clean up politics. We need to get corporate money "
"out of politics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And I got a book yesterday, let me read the exact title, it's "
"“Corporations Are Not People” by Jeffrey Clements, and this "
@@ -685,7 +685,7 @@
"corporations.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, the power to give corporations rights so they can then stomp on our "
"rights, it's very very frightening, and for those who don't know, you "
@@ -697,23 +697,23 @@
"crooks that run it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I mean, take Mitt Romney: he's got most his money in the Cayman Islands, and "
"he's running around lecturing everybody, and he's paying almost no taxes."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, he said that corporations are people and someone pointed out that if "
"that's true, then he's a serial killer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ha-ha, yeah I saw that!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to abolish corporations either, but we must abolish the "
"political power of business. In this country, it's taken for granted that "
@@ -722,7 +722,7 @@
"without feeling disgusted and saying this must be changed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Get that book, because he explains how it's not an accident that the Supreme "
"Court gave corporations unlimited power to pay for political ads. It's the "
@@ -730,7 +730,7 @@
"to corporations."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"It is very very dangerous, and now those corporations are destroying our "
"sovereignty, our local control. Dr. Stallman, thank you so much for "
@@ -738,20 +738,20 @@
"you think are important for people to look at."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a "
-"href=\"http://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you wish. "
-"For my other political causes, look at <a href=\"http://stallman.org\"> "
+"href=\"https://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you wish. "
+"For my other political causes, look at <a href=\"https://stallman.org\"> "
"http://stallman.org</a>. And if you want to join our fight against digital "
-"handcuffs (DRM), go to <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> "
+"handcuffs (DRM), go to <a href=\"https://www.defectivebydesign.org\"> "
"http://defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks and how they "
"take away our freedom, look at <a "
-"href=\"http://stallman.org/articles/ebooks.pdf\"> "
+"href=\"https://stallman.org/articles/ebooks.pdf\"> "
"http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alright, doc, thanks for the time, but in the final statement, just "
"reiterating you think it's really exciting that there's such an awakening to "
@@ -760,7 +760,7 @@
"gotten their attention, what do you expect them to do now? How will…"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They'll find another way. You see, whether we defeat SOPA or not, even if "
"we defeat it, it'll be clear that we defeated it because the measures they "
@@ -769,14 +769,14 @@
"won't hurt other companies, they might still get away with it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what that means is we still have a long way to go in building up our "
"opposition to the point where we can start to undo some of the injustices "
"they have already put into copyright law."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"So it was just so ham-fisted and so brazen bull in a china cabinet, they "
"were unable to get it, but they will come back. And it does show, I mean, "
@@ -786,31 +786,31 @@
"Charta, our entire constitution. I mean, it's tyrannical on it's face, Doc."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Absolutely. But that's what big business is like. Big business just wants "
"power and has no respect for anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Wow. Well, I look forward to speaking with you again, thank you so much, "
"Doctor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Happy hacking! Thanks for giving me the chance."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah, thanks for being with us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"[2019] We call it <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">the "
"Swindle</a> because it's designed to swindle readers out of the traditional "
@@ -841,7 +841,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -849,11 +849,12 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rms-aj.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-aj.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/rms-aj.ru.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.17
+++ philosophy/po/rms-aj.ru.po 9 Sep 2021 20:33:06 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-aj.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-21 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "RMS on the Alex Jones Show - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -23,20 +24,25 @@
"РиÑаÑд СÑолмен на пеÑедаÑе ÐлекÑа ÐжонÑа -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Richard Stallman on the Alex Jones Show"
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен на пеÑедаÑе ÐлекÑа
ÐжонÑа"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>Transcript-]{+Transcript+} of an interview that took place on
+# | [-January 19, 2012.</em>-] {+January 19, 2012.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>Transcript of an interview that took place on January 19, 2012.</em>"
msgid ""
-"<em>Transcript of an interview that took place on January 19, 2012.</em>"
+"Transcript of an interview that took place on January 19, 2012."
msgstr "<em>ÐапиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑ, пÑоведенного
19 ÑнваÑÑ 2012 года.</em>"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Alex Jones"
msgstr "ÐÐ»ÐµÐºÑ ÐжонÑ"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Okay, my friends, we've got a real treat for you—they talk about the "
"top ten people out there in Internet land who've really changed our "
@@ -53,7 +59,7 @@
"вÑдаÑÑиеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñло
пÑиÑÑждено много пÑемий, и многие
инÑÑиÑÑÑÑ "
"пÑиÑвоили ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑнÑе Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑоÑа и
пÑоÑеÑÑоÑа."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In January of '84 he resigned from MIT to start the GNU or [pronounced] "
"“guh-new” operating system, meant to be entirely free software, "
@@ -66,7 +72,7 @@
"ÑÑого пÑоекÑа. ÐокÑÐ¾Ñ Ð¡Ñолмен наÑал Ñакже
движение за Ñвободное пÑогÑаммное "
"обеÑпеÑение."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"In October of '85 he started the Free Software Foundation (and thank god, "
"because nothing would work if we were running off of Microsoft still, and I "
@@ -82,7 +88,7 @@
"ÑазвиÑÐ¸Ñ Ñвободной ÑнÑиклопедии в ÑеÑи, в
коÑоÑой бÑли Ð±Ñ ÑÑедÑÑва "
"пÑиглаÑаÑÑ Ð¿ÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ ÑÑаÑÑи, Ñак
ÑÑо он бÑл пÑаÑодиÑелем Ðикипедии."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"During his college years he also worked as a staff hacker at the MIT "
"artificial intelligence lab learning operating system development by doing "
@@ -92,7 +98,7 @@
"ÐабоÑаÑоÑии иÑкÑÑÑÑвенного инÑеллекÑа MIT,
пÑиобÑеÑÐ°Ñ Ð½Ð° пÑакÑике навÑки "
"ÑазÑабоÑки опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Stallman pioneered the concept of “copyleft” and is the main "
"author of the GNU General Public License, the most widely-used free software "
@@ -113,7 +119,7 @@
"обÑÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð¾ÑÑии, ÐиÑаÑ, СШÐ: вÑе они
пÑименÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво, а заÑем "
"пÑизнаÑÑ, ÑÑо они полÑзÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ длÑ
пÑеÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"SOPA's just one manifestation of this. And this monster's receding for now "
"but it's guaranteed to come back very soon, in fact in a few weeks. Here's "
@@ -134,19 +140,19 @@
"докÑÐ¾Ñ Ð¡Ñолмен. СпаÑибо за Ñо, ÑÑо вÑ
пÑиÑли к нам, ÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "Richard Stallman"
msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Hello."
msgstr "ÐдÑавÑÑвÑйÑе."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "AJ"
msgstr "Ð.Ðж."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Hello. Well, let's go over it I mean what do you make of what's happening "
"right now?"
@@ -154,11 +160,11 @@
"ÐдÑавÑÑвÑйÑе. ЧÑо же, давайÑе пеÑейдем к
делÑ, Ñ Ñ
оÑÑ ÑказаÑÑ — "
"ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе Ñ Ñем, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð°
наÑиÑ
глазаÑ
?"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "RS"
msgstr "Р.С."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I haven't read any details about today's Supreme Court Decision, I "
"haven't seen that yet. But previously other Supreme Court decisions said it "
@@ -176,7 +182,7 @@
"ÑобиÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑдаÑÑ ÑÑи пÑава Ñеловека
коÑпоÑаÑиÑм и заÑиÑаÑÑ Ð¿Ñава "
"коÑпоÑаÑий, а не пÑава лÑдей в каком Ð±Ñ Ñо
ни бÑло пÑакÑиÑеÑком ÑмÑÑле."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yes, sir. What got you started developing the ideas that have become the "
"free software movement that you kicked off?"
@@ -184,7 +190,7 @@
"Ðа, ÑÑÑ. ЧÑо побÑдило Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑазвиваÑÑ
идеи, коÑоÑÑе легли в оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ "
"Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение, коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ
од?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I lived in a free software community in the 1970's, although we didn't use "
"that term, when I was working at the artificial intelligence lab at MIT. It "
@@ -202,7 +208,7 @@
"надеÑлиÑÑ, ÑÑо еÑли они ÑлÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ñ
, Ñо они
веÑнÑÑ Ð¸Ñ
назад, и ÑаÑÑо они Ñак "
"и делали."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But this community died in the early 80's, leaving me face to face with the "
"proprietary software world, which is the way everyone else was using "
@@ -215,7 +221,7 @@
"пÑивÑк, неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли
оÑвÑаÑиÑелÑÐ½Ñ — нÑавÑÑвенно "
"оÑвÑаÑиÑелÑнÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So I balked at that, I said I am not going to accept the life of proprietary "
"software, I would be ashamed of my life if I did that, so I decided to build "
@@ -234,7 +240,7 @@
"ÑолÑко-ÑолÑко возможно полÑзоваÑÑÑÑ
компÑÑÑеÑами и не иÑпÑÑÑваÑÑ ÑгнеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑазÑабоÑÑиков неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"But expanding that, with just basic text copyright, take Righthaven, they've "
"been absolutely destroyed in court, they sued a lot of people across the "
@@ -261,7 +267,7 @@
"гÑманиÑаÑного обÑÑждениÑ, нелÑÐ·Ñ Ð±Ñло бÑ
пÑивеÑÑи более ÑÑнÑй пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"Ñлова, а на ниÑ
подали в ÑÑд."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, if they went to court they might win, the defendants might win on the "
"grounds of fair use, the problem is it's hard to tell in advance and it "
@@ -280,7 +286,7 @@
"ÐÑо ÑолÑко ÑмÑÑно ÑÑоÑмÑлиÑованнаÑ
заÑиÑа Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в наÑÑÑении "
"авÑоÑÑкого пÑава."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yeah, case by case. Shifting gears, overall, specifically on SOPA is it "
"heartening for you to see the big blackouts, to see…"
@@ -288,7 +294,7 @@
"ÐÑ Ð´Ð°, в каждом ÑлÑÑае по-ÑвоемÑ.
ÐовÑемеÑÑÐ½Ð°Ñ Ñмена декоÑаÑий, в "
"оÑобенноÑÑи в ÑлÑÑае SOPA, ободÑÑеÑ, когда
видиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие пÑовалÑ, видиÑÑ..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"It is. And what this means is, that we can sometimes defeat the copyright "
"lobby when it demands increased power. Of course, we haven't defeated them "
@@ -306,7 +312,7 @@
"голоÑоваÑÑ. Так ÑÑо по кÑайней меÑе, даже
еÑли Ð¼Ñ Ð½Ð° Ñамом деле не победим "
"иÑ
, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñла к
ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно близко."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"This is the first time it's been such a fight. When the Digital Millennium "
"Copyright Act was passed, the law that censors software that you can use to "
@@ -323,7 +329,7 @@
"и ÑÑеди Ð½Ð°Ñ Ð±Ñло ÑолÑко неÑколÑко Ñеловек,
коÑоÑÑе говоÑили, ÑÑо ÑÑо "
"неÑпÑаведливоÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And that's why Digital Restrictions Management or DRM is such a pain "
"nowadays, because of that law that the copyright lobby purchased in 1998, "
@@ -339,7 +345,7 @@
"авÑоÑÑкого пÑава, пока они не наÑнÑÑ
иÑпÑавлÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из "
"неÑпÑаведливоÑÑей, коÑоÑÑе они Ñже
навÑзали нам."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Doctor, let me try to quantify that from my layman's perspective and correct "
"me if I'm wrong, but this is what I see as the injustice: they're talking "
@@ -352,11 +358,11 @@
"обÑÑждений и ÑÑдебнÑÑ
ÑоÑмалÑноÑÑей, в
коÑоÑой обвинÑемÑй виновен, пока не "
"доказано, ÑÑо он виновен..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Guilty until proven innocent, I think you meant."
msgstr "ÐÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑе в видÑ, виновен, пока не
доказано, ÑÑо невиновен."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I was being sarcastic, I mean you're guilty basically, period. Yeah, "
"guilty until proven guilty, I was being sarcastic…"
@@ -364,11 +370,11 @@
"ÐÑ, ÑÑо бÑл ÑаÑказм, Ñ Ñ
оÑÑ ÑказаÑÑ, ÑÑо вÑ
по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ñ, и ÑоÑка. ÐÑ "
"да, виновен, пока не доказано, ÑÑо виновен,
ÑÑо бÑл ÑаÑказм."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Oh, OK."
msgstr "Ð, Ð½Ñ Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"But I mean you're guilty up front. And they're basically just gobbling up "
"the Internet, gobbling up what people have created, gobbling up everything "
@@ -381,7 +387,7 @@
"вÑеленной, и пока они не обÑазÑмÑÑÑÑ, Ñ
ними беÑполезно ÑÑо-либо обÑÑждаÑÑ, "
"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они ни к ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ
пÑиÑлÑÑиваÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I agree. But furthermore, the more subtle thing that they're doing is that "
"they're trying to focus attention on their problems as if their problems "
@@ -393,7 +399,7 @@
"иÑ
пÑоблем нÑжно ÑодейÑÑвоваÑÑ, оÑÑавлÑÑ
в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð² Ñени пÑоблемÑ, "
"коÑоÑÑе они Ñже Ñоздали Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I hope we completely defeat SOPA. But don't forget that copyright law in "
"the US already gives them too much power. Of course they're not satisfied, "
@@ -405,7 +411,7 @@
"вÑегда Ñ
оÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ 1% к 99%,
но даже еÑли Ð¼Ñ Ð½Ðµ дадим им "
"полÑÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, ÑÑого не доÑÑаÑоÑно."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We've got to aim for more than just preventing them from making it worse. "
"We've got to undo some of the injustices they have already done to us. We "
@@ -417,7 +423,7 @@
"коÑоÑÑе они нам Ñже пÑиÑинили. Ðам нÑжно
положиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ðµ Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼, ÑÑо "
"жеÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, в коÑоÑой нападаÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
наÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, when I say sharing, I mean something specific. I mean non-commercial "
"copying and redistribution of published works. Exact copies, that means, "
@@ -431,7 +437,7 @@
"огÑаниÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñвобода, но ÑÑо Ñвобода,
коÑоÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ Ñ Ð²ÑеÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"законÑилаÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¼ и авÑоÑÑкое
пÑаво пеÑеÑÑало бÑÑÑ ÑиÑанией."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, that means they've got to stop using digital handcuffs. Lots of "
"products nowadays are designed with digital handcuffs. Every DVD player you "
@@ -442,7 +448,7 @@
"наÑÑÑниками. РлÑбом пÑоигÑÑваÑеле DVD,
коÑоÑÑй Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе кÑпиÑÑ, еÑÑÑ "
"ÑиÑÑовÑе наÑÑÑники..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Let me give people an example. I have a TV studio, I have a TV show, I make "
"films. I buy prosumer and professional equipment, and half of our technical "
@@ -466,7 +472,7 @@
"ÐнÑеÑнеÑа, ÑÑÐ¾Ñ SOPA иÑкалеÑÐ¸Ñ ÐнÑеÑнеÑ,
Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ñе ÑÑи пÑедваÑиÑелÑнÑе "
"огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑо."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, yes. The worst thing in SOPA is that it becomes easy to shut down any "
"website where the public is posting things. It just takes an accusation "
@@ -482,7 +488,7 @@
"ÐÐ¸ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð²ÑеÑа ÑеÑила одеÑÑÑÑ Ð² ÑеÑное,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в ÑÑловиÑÑ
SOPA бÑло Ð±Ñ "
"невозможно ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð¸ÑемÑ, ÑÑо Ñ
оÑÑ Ð±Ñ
оÑдаленно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ ÐикипедиÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, after the show's over I'd like you to tell me more about the precise "
"details of your problems with these TV systems or have your technical person "
@@ -494,7 +500,7 @@
"ÑеÑ
ниÑеÑкий ÑпеÑиалиÑÑ ÑаÑÑказал мне об
ÑÑом, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо облаÑÑÑ, о "
"коÑоÑой Ñ Ð½Ðµ знаÑ, а Ñ Ñ
оÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑ ÑÑо в
подÑобноÑÑÑÑ
."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sure, if you'd like that, Doctor, I actually have two engineers here, and "
"they can explain it to you, but you know we have TV sets behind me on the "
@@ -515,7 +521,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, нÑжно,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² маÑине бÑла заглÑÑка, а "
"поÑом она ÑикÑиÑÑеÑ..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well that's 'cause you're using proprietary software. See with software "
"there are just two possibilities—either the users control the program "
@@ -527,7 +533,7 @@
"пÑогÑаммÑ, либо пÑогÑамма конÑÑолиÑÑеÑ
полÑзоваÑелей. ÐÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаеÑе ÑÐ¾Ñ "
"ÑакÑ, ÑÑо, когда пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑвободнÑ, они
конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Now, what's proprietary software? That's any software for which the users "
"don't have the freedom to run it as they wish, study and change the source "
@@ -538,11 +544,11 @@
"и пÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, а Ñакже
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ
Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми или "
"без ниÑ
. ÐÑак..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sure, just to be clear, doctor…"
msgstr "Ðа-да, пÑоÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑноÑÑи, докÑоÑ..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"…control. But with Windows or MacOS or Skype the software controls "
"the users. That's why I will not use any of that."
@@ -551,7 +557,7 @@
"конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ñ
не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ñем из "
"ÑÑого."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, it is the machine surveying us, preemptively turning us into slaves. "
"A lot of our operation is run on Linux systems, I'm not a tech guy…"
@@ -559,7 +565,7 @@
"Так воÑ, именно маÑина ÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð·Ð° нами,
заÑанее обÑаÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñабов. Ðного "
"наÑиÑ
маÑин ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑÑемаÑ
Linux, Ñ Ð½Ðµ
ÑеÑ
ник..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Uh-uh, they're not Linux systems, they're GNU systems, and you're talking "
"about my work there."
@@ -567,7 +573,7 @@
"ÐеÑ-неÑ, ÑÑо не ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Linux, ÑÑо ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU,
а Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе о моей ÑабоÑе "
"над ними."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"You're right, you are the progenitor of that with GNU that other things grew "
"out of. So GNU systems, we do have a lot of those, one of our IT people "
@@ -579,7 +585,7 @@
"вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
нике пÑоÑÑо влÑблен в
ваÑÑ ÑабоÑÑ Ð¸ ÑÑаÑалÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑоиÑÑ "
"многое вокÑÑг Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ее подобиÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But separately, when I've got a pretty big operation—it's not that "
"big, like 34 people—sometimes we've gotta hurry, we've gotta buy "
@@ -594,7 +600,7 @@
"говоÑÑ Ð¾ ÑвеÑдоÑелÑной ÑеÑ
нике, коÑоÑаÑ
Ñолком не ÑабоÑала. Я ÑолÑко говоÑÑ, "
"ÑÑо ÑÑо ÑвÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑÑкам и ногам."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Hardware can be malicious too. And the encryption of video between a "
"computer and a monitor is an example of a malicious hardware feature that "
@@ -606,11 +612,11 @@
"коÑоÑÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ пÑакÑиÑеÑки во вÑе
ÑовÑеменнÑе компÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾ заговоÑÑ "
"коÑпоÑаÑий..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah!"
msgstr "Ðга!"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"…including hardware companies and media companies, so you can see it! "
"They buy laws like the Digital Millennium Copyright Act to forbid people to "
@@ -623,7 +629,7 @@
"ÑÑ
одиÑÑ Ð¾Ñ ÑÑого, а поÑом они пÑоекÑиÑÑÑÑ
наÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"злоÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, как ÑолÑко им
заблагоÑаÑÑÑдиÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what you can see is that proprietary software—even when there's "
"hardware that's malicious, the software has to make use of the malicious "
@@ -639,7 +645,7 @@
"вÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑпиониÑÑ,
огÑаниÑиваÑÑ, и еÑÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ лазейки, "
"по коÑоÑÑм могÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑпаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð°
вÑполнение."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"That's what I was about to get to, sir. We're talking to Richard Stallman, "
"free software inventor, creator, guru, Obi-Wan Kenobi type, so much of what "
@@ -651,7 +657,7 @@
"много из Ñого, Ñ Ñем Ð¼Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼, Ñо
еÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ "
"Ñого, Ñем ÑÑÑа коÑпоÑаÑивной неÑиÑÑи
ÑгнеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ñ, поÑвилоÑÑ Ð¸Ð· его идей."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But expanding on this, doc, that's what I'm saying. I've tried to get the "
"freer systems and I'm saying in many cases it does not exist. I don't have "
@@ -671,7 +677,7 @@
"ÑÑо в Ñелом обвÑзано ÑÑими наÑÑÑниками и
ÑовеÑÑенно ÑковÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñии, как "
"Ð²Ñ Ñказали ÑÑидÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Mmn-hmmn. Although it does worse than stifle innovation. You see, "
"innovation is the sacred cow of people who claim that they need to be "
@@ -686,11 +692,11 @@
"могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¼ и злом. ÐемокÑаÑиÑ
когда-Ñо бÑла инноваÑией. ТиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-"
"Ñо бÑла инноваÑией. Так ÑÑо инноваÑии
могÑÑ ÑлÑжиÑÑ Ð½Ð°Ð¼."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Bioweapons were once an innovation."
msgstr "ÐиологиÑеÑкое оÑÑжие когда-Ñо Ñоже
бÑло инноваÑией."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Innovation will only serve us if we have control over what innovations we'll "
"accept and what innovations we'll reject. So I do not accept innovation as "
@@ -707,7 +713,7 @@
"ÑвободÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñло болÑÑе
инноваÑий”,— ÑÑо бÑквалÑно "
"ÑÑоÑнÑкий конÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well that's well said, but my point is, they are—I mean, everybody "
"knows Microsoft stuff works horribly because it's all got back doors, spy "
@@ -719,18 +725,18 @@
"лазейки, ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð»ÑдÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑо
пÑоÑÑо помои. ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо, пÑоÑÑиÑе за "
"мой ÑÑанÑÑзÑкий, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они ÑокнÑÑÑе и
помеÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° конÑÑоле; Ðилл ÐейÑÑ!"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yup. But it's not just Microsoft. I've got to point out that Apple is even "
"worse…"
msgstr ""
"УгÑ. Ðо ÑÑо не ÑолÑко Microsoft. Я должен
оÑмеÑиÑÑ, ÑÑо Apple еÑе Ñ
Ñже..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Oh yeah."
msgstr "Ðа-да."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"And Amazon is horrible. The Amazon “Swindle” and eBook reader "
"has known spy features, of course it has digital handcuffs, and it has a "
@@ -742,11 +748,11 @@
"наÑÑÑники, и Ñам еÑÑÑ Ð»Ð°Ð·ÐµÐ¹ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ
книг. ÐÑ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе, ÑÑо "
"в 2009 Ð³Ð¾Ð´Ñ Amazon Ñдалила ÑÑÑÑÑи книг на
ÑаÑÑÑоÑнии?"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah, 1984!"
msgstr "Ðга, 1984!"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Right. Someone wrote they used up a year's supply of irony demonstrating "
"the Orwellian nature of their product, which they call the Kindle because "
@@ -759,7 +765,7 @@
"a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он ÑпÑоекÑиÑован, ÑÑобÑ
ÑжигаÑÑ Ð½Ð°Ñи книги. Ðо они показали "
"ÑÑо, Ñдалив ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ ÐÑÑÑлла."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Oh, that's another point. They've got this Kazaa thing [Note—"
"Youtube's content fingerprinting system was actually licensed from "
@@ -784,7 +790,7 @@
"Ñ
оÑÑ ÑказаÑÑ, Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе, ÑÑо опаÑно,
когда вÑе книги ÑиÑÑовÑе, они могли "
"Ð±Ñ Ð¿ÑоÑÑо нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ..."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"That's why I won't use such systems, I will never use anything like the "
"Amazon Kindle for my books, because I want to have books that I can read "
@@ -805,11 +811,11 @@
"линз могÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð±ÑквÑ. ÐÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ
ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ ÐºÐ°ÐºÑÑ-Ñо ÑекÑеÑнÑÑ "
"ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ,
какие в книге бÑквÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Wow."
msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑÑо да!"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"So I will never use those eBooks under any circumstances, and I hope that "
"the rest of you will join me. If you want to read more about this, look at "
@@ -826,7 +832,7 @@
"подпиÑаÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ ÑÑаÑÑие в
наÑей кампании пÑоÑив ÑиÑаниÑеÑкиÑ
"
"ÑиÑÑем ÑлекÑÑоннÑÑ
книг."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"I had read some of your writings on this, but the way you put it, we can "
"really see it being put into function. I mean, this is a tyranny, they've "
@@ -843,7 +849,7 @@
"ÑÑоÑнÑкого конÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вели ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾
оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нам по-оÑÑÑлловÑки, даже "
"Ñ
Ñже."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, I wouldn't say beyond Orwellian, after all Oceania did things even "
"worse than destroying books, they just murdered people, but the point is we "
@@ -857,7 +863,7 @@
"ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — Ñ Ð½Ðµ бÑдÑ
пÑинимаÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÑе "
"ÑпÑоекÑиÑованÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑнимаÑÑ Ð¼Ð¾Ñ
ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"OK, Doctor, I'm going to try to get you in touch right now with one of the "
"engineers to give you any of that information you want, and I'll say bye to "
@@ -873,11 +879,11 @@
"неÑеÑпением ждем Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑодолжениÑ
ÑаÑÑказа, и вÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе, веÑÑма "
"и веÑÑма Ñезонно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "[Break.]"
msgstr "[ÐеÑеÑÑв.]"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, Richard Stallman, Dr. Richard Stallman, free software creator of "
"the GNU system that everything is pretty much based on today, Linux, you "
@@ -903,7 +909,7 @@
"неÑазÑÑвно ÑвÑзано Ñ Ñем, ÑÑо Ñ ÐºÐ°Ðº
пÑоÑÑой Ñеловек в ÑÑой облаÑÑи "
"оÑганиÑеÑки оÑÑÑаÑ, но Ñ ÐºÐ¾Ðµ-Ñем
озадаÑивал его во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"We have the articles we had the Time-Warner executives send us the internal "
"documents after we surmised it, an example of these trojan horses. The TiVo "
@@ -913,7 +919,7 @@
"докÑменÑÑ, поÑле Ñого как Ð¼Ñ Ð¿Ñедположили
об ÑÑом, пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑ
ÑÑоÑнÑкиÑ
"
"коней. СиÑÑÐµÐ¼Ñ TiVo, кабелÑнÑе ÑиÑÑемÑ
Time-Warner и дÑÑгие."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"When they censored the Jesse Ventura TV show, it aired once, congress went "
"crazy on the FEMA camps, ordered them not to air it again, that later came "
@@ -930,7 +936,7 @@
"полÑÑили из конÑоÑÑ Time-Warner подÑвеÑждение,
ÑÑо они полÑÑили пÑиказ взÑÑÑ "
"ÑÑо в Ñвои ÑÑки. РанÑÑе они Ñ Ñаким не
вÑÑÑеÑалиÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"But the point is, you pay for cable, you have a DVR, you record on it and "
"then they go in and erase. And I know you want to see the proof of that, "
@@ -941,7 +947,7 @@
"ÑÑиÑаÑÑ. Ð Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ, Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ
доказаÑелÑÑÑво ÑÑого, Ñ Ð²Ð°Ð¼ его "
"пÑедÑÑвлÑ, докÑоÑ, но еÑли ÑÑо веÑно, ÑÑо
Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе Ñ ÑÑим делаÑÑ?"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"It's just another example of how nonfree software is a restriction on the "
"users, and it's an injustice. So if you look around at any nonfree software "
@@ -953,7 +959,7 @@
"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, о коÑоÑÑÑ
вÑ
ÑлÑÑали, Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе, ÑазлиÑнÑе пÑодÑкÑÑ, "
"в коÑоÑÑÑ
еÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑаммÑ,
каждÑй из ниÑ
не должен бÑÑÑ Ñаким."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Yeah, it's very very sad that this is all going on, we're paying for our own "
"prison. In just 3 or 4 minutes, because I know you've got to go, Doctor, "
@@ -965,7 +971,7 @@
"вам нÑжно ÑÑ
одиÑÑ, докÑоÑ: ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´ÑÑгие
ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñо, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ наÑаÑÑ "
"делаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑлабиÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ
коÑпоÑаÑивной неÑиÑÑи?"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, all across the various areas of life we can see corporations taking "
"control of our government and using that power to hurt most people. Of "
@@ -989,7 +995,7 @@
"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ “ÐпеÑед”
пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñинги пÑоÑеÑÑа, Ñ "
"ÑобиÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñи на один из ниÑ
ÑегоднÑ
днем, но ÑÑо ÑолÑко один пÑимеÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, the banks created the downturn by purchasing deregulation in "
"Congress. And then if we look at, for instance, agribusiness which has "
@@ -1007,7 +1013,7 @@
"пÑедпÑиÑÑиÑм. РеÑли ÑепеÑÑ Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑмоÑÑиÑе
на индÑÑÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑнÑÑ
ÑÑÑем, ÑÑо "
"оÑлиÑнÑй повод [...]"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They use the prisoners, they have the prisoners work, but it's the company "
"that gets the money. The prisoner gets paid like 50 cents a day, which is "
@@ -1021,7 +1027,7 @@
"обÑазом, ÑÑо повод поÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
амеÑиканÑев за ÑеÑеÑкÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо "
"ÑакÑиÑеÑки ÑабÑкий ÑÑÑд."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And then we will get the oil companies, and they push for burning up our "
"planet. You may have followed the fight to block the Keystone XL planet "
@@ -1032,7 +1038,7 @@
"допÑÑÑиÑÑ ÑÑÑоиÑелÑÑÑва неÑÑепÑовода
Keystone XL, планеÑной дÑÑ
овки, и она "
"еÑе не завеÑÑена."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what is it these things have in common? What they have is, corporations "
"have power so we need to clean up politics. We need to get corporate money "
@@ -1042,7 +1048,7 @@
"Ñак ÑÑо нам нÑжно оÑиÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑикÑ. Ðам
нÑжно вÑвеÑÑи денÑги коÑпоÑаÑий из "
"полиÑики."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"And I got a book yesterday, let me read the exact title, it's “"
"Corporations Are Not People” by Jeffrey Clements, and this proposes a "
@@ -1054,7 +1060,7 @@
"мÑÑÐ»Ñ Ð¾ новой попÑавке к конÑÑиÑÑÑии:
“Ðогда конÑÑиÑÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ñава "
"наÑÐ¾Ð´Ñ Ð¸Ð»Ð¸ лиÑам, ÑÑо не оÑноÑиÑÑÑ Ðº
коÑпоÑаÑиÑм”."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Well, the power to give corporations rights so they can then stomp on our "
"rights, it's very very frightening, and for those who don't know, you "
@@ -1075,7 +1081,7 @@
"мÑÑÐ»Ñ Ð¾ пÑедоÑÑавлении ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑего
колиÑеÑÑва пÑав, Ñем ÑеловеÑеÑким "
"ÑÑÑеÑÑвам, а поÑом поÑвлÑÑÑÑÑ ÑÑи
мазÑÑики, коÑоÑÑе ÑпÑавлÑÑÑ ÑÑим."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I mean, take Mitt Romney: he's got most his money in the Cayman Islands, and "
"he's running around lecturing everybody, and he's paying almost no taxes."
@@ -1084,7 +1090,7 @@
"ÑаÑÑи на ÐаймановÑÑ
оÑÑÑоваÑ
, и он ездиÑ
повÑÑÐ´Ñ Ñ Ð»ÐµÐºÑиÑми и поÑÑи не "
"плаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Well, he said that corporations are people and someone pointed out that if "
"that's true, then he's a serial killer."
@@ -1092,11 +1098,11 @@
"ÐÑ, он Ñказал, ÑÑо коÑпоÑаÑии — ÑÑо
лÑди, и кÑо-Ñо замеÑил, ÑÑо "
"еÑли ÑÑо веÑно, Ñо он — ÑеÑийнÑй
ÑбийÑа."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ha-ha, yeah I saw that!"
msgstr "Ха-Ñ
а, да, Ñ ÑÑо ÑмоÑÑел!"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"I don't want to abolish corporations either, but we must abolish the "
"political power of business. In this country, it's taken for granted that "
@@ -1111,7 +1117,7 @@
"демокÑаÑиÑ. ÐикÑо не должен дÑмаÑÑ Ð¾Ð±
ÑÑом, не ÑÑвÑÑвÑÑ Ð¾ÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не "
"говоÑÑ, ÑÑо ÑÑо нÑжно измениÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"Get that book, because he explains how it's not an accident that the Supreme "
"Court gave corporations unlimited power to pay for political ads. It's the "
@@ -1123,7 +1129,7 @@
"ÑекламÑ. ÐÑо кÑлÑминаÑÐ¸Ñ ÑоÑокалеÑней
или, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑидÑаÑипÑÑилеÑней "
"кампании по пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑиÑм
пÑав Ñеловека."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"It is very very dangerous, and now those corporations are destroying our "
"sovereignty, our local control. Dr. Stallman, thank you so much for "
@@ -1135,15 +1141,36 @@
"пÑовели вÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, и дайÑе нам еÑе Ñаз
Ñвой ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¸ лÑбÑе дÑÑгие ÑайÑÑ, "
"заглÑнÑÑÑ Ð½Ð° коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе важнÑм
Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+# | For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a
+# | href=\"http{+s+}://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you
+# | wish. For my other political causes, look at <a
+# | href=\"http{+s+}://stallman.org\"> http://stallman.org</a>. And if you
+# | want to join our fight against digital handcuffs (DRM), go to <a
+# | [-href=\"http://defectivebydesign.org\">-]
+# | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org\">+}
+# | http://defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks and how
+# | they take away our freedom, look at <a
+# | href=\"http{+s+}://stallman.org/articles/ebooks.pdf\">
+# | http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a "
+#| "href=\"http://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you "
+#| "wish. For my other political causes, look at <a href=\"http://stallman."
+#| "org\"> http://stallman.org</a>. And if you want to join our fight "
+#| "against digital handcuffs (DRM), go to <a href=\"http://defectivebydesign."
+#| "org\"> http://defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks "
+#| "and how they take away our freedom, look at <a href=\"http://stallman.org/"
+#| "articles/ebooks.pdf\"> http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
msgid ""
"For free software, look at the Free Software Foundation site, that is <a "
-"href=\"http://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you wish. "
-"For my other political causes, look at <a href=\"http://stallman.org\"> "
+"href=\"https://fsf.org\">http://fsf.org</a>, and you can join, if you wish. "
+"For my other political causes, look at <a href=\"https://stallman.org\"> "
"http://stallman.org</a>. And if you want to join our fight against digital "
-"handcuffs (DRM), go to <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> http://"
+"handcuffs (DRM), go to <a href=\"https://www.defectivebydesign.org\"> http://"
"defectivebydesign.org</a>. And for the danger of eBooks and how they take "
-"away our freedom, look at <a href=\"http://stallman.org/articles/ebooks.pdf"
+"away our freedom, look at <a href=\"https://stallman.org/articles/ebooks.pdf"
"\"> http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
msgstr ""
"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
ÑмоÑÑиÑе на ÑайÑе Фонда Ñвободного "
@@ -1156,7 +1183,7 @@
"оÑнимаÑÑ Ð½Ð°ÑÑ ÑвободÑ, ÑиÑайÑе в <a
href=\"http://stallman.org/articles/"
"ebooks.pdf\"> http://stallman.org/articles/ebooks.pdf</a>."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alright, doc, thanks for the time, but in the final statement, just "
"reiterating you think it's really exciting that there's such an awakening to "
@@ -1170,7 +1197,7 @@
"дÑÑгие пÑоÑÑо дÑмаÑÑ, ÑÑо они ÑпÑавлÑÑÑ
видимой ÑаÑÑÑÑ Ð²Ñеленной, и ÑÑо, "
"конеÑно, пÑивлекло иÑ
внимание, ÑÑо вÑ
ожидаеÑе Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
? Ðак..."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"They'll find another way. You see, whether we defeat SOPA or not, even if "
"we defeat it, it'll be clear that we defeated it because the measures they "
@@ -1184,7 +1211,7 @@
"Ðо еÑли они пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑÑо-Ñо дÑÑгое, ÑÑо
ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ñ
влаÑÑÑ, но не повÑÐµÐ´Ð¸Ñ "
"дÑÑгим компаниÑм, они вÑе-Ñаки могли бÑ
добиÑÑÑÑ ÑÑого."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><p>
msgid ""
"So what that means is we still have a long way to go in building up our "
"opposition to the point where we can start to undo some of the injustices "
@@ -1194,7 +1221,7 @@
"Ñвоей оппозиÑии до Ñой ÑÑепени, когда мÑ
Ñможем наÑаÑÑ ÑÑÑÑанÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе "
"из неÑпÑаведливоÑÑей, коÑоÑÑе они Ñже
вложили в авÑоÑÑкое пÑаво."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"So it was just so ham-fisted and so brazen bull in a china cabinet, they "
"were unable to get it, but they will come back. And it does show, I mean, "
@@ -1212,7 +1239,7 @@
"Ðеликой Ñ
аÑÑии волÑноÑÑей, вÑей наÑей
конÑÑиÑÑÑии. Я Ñ
оÑÑ ÑказаÑÑ, ÑÑо "
"непÑикÑÑÑÐ°Ñ ÑиÑаниÑ, док."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Absolutely. But that's what big business is like. Big business just wants "
"power and has no respect for anything."
@@ -1220,7 +1247,7 @@
"ÐезÑÑловно. Ðо именно Ñаков болÑÑой
бизнеÑ. Ðн пÑоÑÑо Ñ
оÑÐµÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑи и лиÑен "
"ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ Ñо ни бÑло."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Wow. Well, I look forward to speaking with you again, thank you so much, "
"Doctor."
@@ -1228,20 +1255,20 @@
"ÐÑ Ð¸ нÑ. ÐÑак, Ñ Ñ Ð½ÐµÑеÑпением ждÑ
оÑеÑедной беÑÐµÐ´Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, болÑÑое вам "
"ÑпаÑибо, докÑоÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Happy hacking! Thanks for giving me the chance."
msgstr "ÐÑего добÑого! СпаÑибо за Ñо, ÑÑо дали
мне ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Yeah, thanks for being with us."
msgstr "СпаÑибо за Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð±Ñли Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸."
# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Footnote"
msgstr "ÐÑимеÑание"
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"[2019] We call it <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">the "
"Swindle</a> because it's designed to swindle readers out of the traditional "
@@ -1284,14 +1311,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -1303,7 +1336,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
+# | Copyright © 2012, [-2019-] {+2021+} Richard Stallman and Alex Jones.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones."
+msgid "Copyright © 2012, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
msgstr ""
"Copyright © 2012, 2019 Richard Stallman and Alex Jones<br />\n"
"Copyright © 2013, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
@@ -1335,9 +1371,8 @@
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
-msgstr ""
-"Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones<br />\n"
-"Copyright © 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
-"(translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2012, 2019, 2021 Richard Stallman and Alex Jones<br />\n"
+#~ "Copyright © 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
+#~ "(translation)"
Index: philosophy/po/rms-hack.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/po/rms-hack.fr.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.50
+++ philosophy/po/rms-hack.fr.po 9 Sep 2021 20:33:06 -0000 1.51
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <bouzim@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -25,33 +26,35 @@
"Ãthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman - "
"Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid ""
-"The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002"
+#. type: Content of: <div><h2>
+# | The Hacker Community and Ethics [-- GNU Project - Free Software
+# | Foundation-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Hacker Community and Ethics - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "The Hacker Community and Ethics"
msgstr ""
-"Ãthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman,
2002"
+"Ãthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman - "
+"Projet GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "par <strong>Richard Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by {+Tere Vadén and+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Tere Vadén and Richard Stallman"
+msgstr "par Richard Stallman"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: <a "
-"href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/"
-"koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</a>, Tampere "
-"University Press. 2002, sivut 62-80.</em>"
+"Transcript of an interview that took place in 2002.<a href=\"#pub\"><sup>[*]"
+"</sup></a>"
msgstr ""
-"<em>Publié en finnois dans : Tere Vadén & Richard M. Stallman, <a
href="
-"\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/"
-"koodivapaaksi.html\">Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</a>, Tampere "
-"University Press, 2002, pages 62-80.</em>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Hackerism"
msgstr "Hackerisme"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tere Vadén (<b>TV</b>): One of the most striking features of your "
"approach to the issues of technology and software and so on is that you "
@@ -71,7 +74,7 @@
"la technologie promeuvent-elles ? Ai-je raison de croire que vous pensez les
"
"problèmes éthiques en termes de communautés ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard M. Stallman (<b>RMS</b>): Yes. The way I reached my conclusions "
"about which freedoms are essential for using software, and which kinds of "
@@ -85,7 +88,7 @@
"ou non, avec les modalités d'usage du logiciel qui sont nécessaires à une "
"communauté viable."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The idea of free software was born out of your experiences at "
"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\"> MIT</abbr>, and how "
@@ -97,7 +100,7 @@
"dont cette communauté fut infiltrée, et dans un certain sens détruite, par
"
"des intérêts commerciaux."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Yes, that is correct. The hackers really enjoyed the freedom to "
"share and change software; that was the basis for our free-wheeling "
@@ -107,13 +110,13 @@
"liberté de partager et modifier les logiciels : c'était la base de notre "
"communauté insouciante."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> What does the word ‘hacker’ mean to you, personally?"
msgstr ""
"<b>TV</b> : Que veut dire le mot « hacker » pour vous, personnellementÂ
?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> It means someone who enjoys playful cleverness, especially in "
"programming but other media are also possible. In the 14th century, "
@@ -132,7 +135,7 @@
"sup></a> J'ai entendu dire quelque part que J. S. Bach a fait quelque chose
"
"de similaire. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One possible arena for playful cleverness is breaking security. Hackers "
"never had much respect for bureaucratic restrictions. If the computer was "
@@ -153,7 +156,7 @@
"tous les hackers ne déjouaient pas la sécurité, beaucoup ne s'y sont
jamais "
"intéressés. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the Incompatible Timesharing System, the operating system developed by "
"the AI lab's hackers, we made it unnecessary to break security: we simply "
@@ -170,7 +173,7 @@
"un mécanisme de domination de la part des administrateurs. Aussi, nous ne "
"leur en avons pas donné les moyens."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How about the concepts of freedom and community? There's this "
"idea that freedom to distribute ideas, thoughts, recipes and software "
@@ -183,10 +186,25 @@
"qui reposent sur des limitations commerciales imposées à la distribution et
"
"au partage."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as
+# | [-“commercial”,-] {+“commercial,”+} because that
+# | pertains to the motive for the restrictions. The same restrictions, if
+# | imposed for a different motive, would do the same harm. What matters is
+# | the restrictions, not the motive. Commercial software can be free or
+# | nonfree, just as noncommercial software can be free or nonfree. It only
+# | depends on the license.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as “"
+#| "commercial”, because that pertains to the motive for the "
+#| "restrictions. The same restrictions, if imposed for a different motive, "
+#| "would do the same harm. What matters is the restrictions, not the motive. "
+#| "Commercial software can be free or nonfree, just as noncommercial "
+#| "software can be free or nonfree. It only depends on the license."
msgid ""
"<b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as “"
-"commercial”, because that pertains to the motive for the "
+"commercial,” because that pertains to the motive for the "
"restrictions. The same restrictions, if imposed for a different motive, "
"would do the same harm. What matters is the restrictions, not the motive. "
"Commercial software can be free or nonfree, just as noncommercial software "
@@ -199,7 +217,7 @@
"logiciel commercial peut être libre ou non, tout comme un logiciel non "
"commercial peut être libre ou non. Cela ne dépend que de la licence."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How would you delineate the distinction between the public "
"(communal, freedom-based) and the commercial spheres?"
@@ -207,7 +225,7 @@
"<b>TV</b> : Comment définiriez-vous la distinction entre les sphères "
"publique (communautaire, basée sur la liberté) et commerciale ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Comparing free with commercial is like comparing happiness with "
"purple. It doesn't make sense, because they are not answers to the same "
@@ -219,7 +237,7 @@
"question. Ce ne sont pas des alternatives. La comparaison significative est "
"entre logiciel libre et non libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> It seems that the distinction between “open source” "
"and “free software” is that the open source movement ultimately "
@@ -235,7 +253,7 @@
"libre est le non-intéressement, le non-utilitarisme ; la liberté est "
"inviolable. Est-ce une interprétation correcte ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> More or less. I would say that freedom has value in itself, just "
"as powerful reliable software does."
@@ -243,7 +261,7 @@
"<b>RMS</b> : Plus ou moins. Je dirais que la liberté a sa propre valeur, "
"tout comme un logiciel puissant et fiable."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> But isn't there a problem here; one of the utilitarian "
"calculations of “open source” is that it is more "
@@ -259,7 +277,7 @@
"adaptera l'open source jusqu'à un certain point, précisément le point où
le "
"rendre plus libre conduirait à une perte de rentabilité."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I agree that it is wrong for these decisions (about your freedom "
"and mine) to be made by the software developer for the sake of his profit, "
@@ -272,7 +290,7 @@
"moi, ne doit pas être conditionnée par une décision prise par un tiers "
"quelconque dans son seul intérêt. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am not going to condemn someone who does the right thing for the wrong "
"reason, but it is true that relying on people to respect our freedom because "
@@ -286,7 +304,7 @@
"système fiable pour protéger notre liberté. C'est la raison pour laquelle "
"nous devons réduire le pouvoir politique du commerce."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The argument that a company would use, of course, is that the "
"profit it creates ultimately benefits the whole society. How would you "
@@ -296,7 +314,7 @@
"le profit créé bénéficiera finalement à toute la société. Que
répondez-vous "
"à cela ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That is a claim with no basis. A nonfree program can only "
"benefit those who don't value their freedom, and thus serves as a temptation "
@@ -307,7 +325,7 @@
"ainsi de tentation pour que les personnes abandonnent leur liberté. C'est "
"nocif pour la société."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> There is also this question of individual/private vs public/"
"communal here. It is often in the interests of the individual to do "
@@ -317,7 +335,7 @@
"communautaire. Il est souvent dans l'intérêt de l'individu de faire quelque
"
"chose qui menace la communauté, qui menace la liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I know. This is why we need to think about right and wrong in "
"making our decisions, and also the reason why societies have a notion of "
@@ -327,14 +345,28 @@
"pour prendre nos décisions, c'est aussi pourquoi les sociétés ont le
concept "
"de punir les actes qui nuisent à la collectivité."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily have
+# | to use any names here—would probably share your enthusiasm about
+# | hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that playful
+# | cleverness also to the area of being clever in making money and enjoying
+# | the good life. Actually that is what he hints at in a recent book called
+# | “The Hacker [-Ethics”.-] {+Ethics.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily "
+#| "have to use any names here—would probably share your enthusiasm "
+#| "about hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that "
+#| "playful cleverness also to the area of being clever in making money and "
+#| "enjoying the good life. Actually that is what he hints at in a recent "
+#| "book called “The Hacker Ethics”."
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily have "
"to use any names here—would probably share your enthusiasm about "
"hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that playful "
"cleverness also to the area of being clever in making money and enjoying the "
"good life. Actually that is what he hints at in a recent book called “"
-"The Hacker Ethics”."
+"The Hacker Ethics.”"
msgstr ""
"<b>TV</b> : Quelqu'un comme Torvalds (et nous n'avons pas nécessairement Ã
"
"utiliser de nom, ici), partagerait probablement votre enthousiasme à propos "
@@ -344,7 +376,7 @@
"effectivement ce qu'il laisse entendre dans un livre récent appelé
<cite>The "
"Hacker Ethics</cite> (L'éthique du hacker)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That is true. Just because someone enjoys hacking does not mean "
"he has an ethical commitment to treating other people properly. Some hackers "
@@ -359,7 +391,7 @@
"Certains collectionneurs de timbres sont très concernés par l'éthique
alors "
"que d'autres non. C'est la même chose pour les hackers. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I agree with the person who said that there is no hacker ethic, but rather a "
"hacker aesthetic."
@@ -367,7 +399,7 @@
"Je suis d'accord avec la personne qui a dit qu'il n'y avait pas d'éthique du
"
"hacker, mais plutôt une esthétique du hacker."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, if one wants to avoid the negative consequences of the "
"profit-oriented business, it feels that one has to give the individual a "
@@ -380,7 +412,7 @@
"intérêt. Et que cette chose, cette raison, devrait être dans la sphère "
"publique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Of course—but why are you treating this as if it were a "
"new idea that can only be hinted at. This idea is thousands of years old. "
@@ -390,7 +422,7 @@
"d'une nouvelle idée que l'on pourrait seulement suggérer ? Cette idée a
des "
"milliers d'années. C'est l'idée de base de l'éthique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The question about hacker aesthetics—as you explained, "
"there is no special hacker ethics, because a hacker can act ethically or "
@@ -401,7 +433,7 @@
"peut agir de manière éthique, ou non ; rien dans le « hackerisme »
n'oblige "
"à un comportement éthique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Hacking is not primarily about an ethical issue. It is an idea "
"of what makes life meaningful. But he may be right that hacking tends to "
@@ -415,13 +447,26 @@
"la question éthique d'une certaine manière. Je ne voudrais pas
complètement "
"rejeter les relations entre hacking et visions de l'éthique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a
+# | hacker ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word
+# | either. An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of
+# | what is exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of
+# | “the hacker [-way”,-] {+way,”+} but that sounds rather
+# | pompous and new-age.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a "
+#| "hacker ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word "
+#| "either. An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of "
+#| "what is exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of "
+#| "“the hacker way”, but that sounds rather pompous and new-age."
msgid ""
"Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a hacker "
"ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word either. "
"An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of what is "
"exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of “the "
-"hacker way”, but that sounds rather pompous and new-age."
+"hacker way,” but that sounds rather pompous and new-age."
msgstr ""
"Bien que quelqu'un ait dit qu'il était plus question d'esthétique que "
"d'éthique, je pense qu'« esthétique » n'est pas, non plus, le bon mot.
Une "
@@ -429,11 +474,11 @@
"et expressif. Y a-t-il un mot pour cela ? Je peux penser à « la voie du "
"hacker » <i>[the hacker way]</i>, mais cela sonne plutôt pompeux et
new-age."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now that brings to mind several questions. For the first, one "
"could maybe inquire after an ideal society or do forth, but let's leave that "
@@ -443,7 +488,7 @@
"peut-être chercher à définir une société idéale ou pousser plus loin,
mais "
"laissons cela pour le moment."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I approach these issues incrementally. I don't think I could try "
"to design an ideal society and have any confidence in the conclusion. "
@@ -462,7 +507,7 @@
"logiciel libre : si je l'avais fait, je ne serais pas aussi sûr que
c'était "
"une bonne idée. Je le savais parce que j'en avais l'expérience."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Is there something that digitalization offers for community-"
"building, something that other media (like printed books) could not offer, "
@@ -474,7 +519,7 @@
"les livres imprimés) ne pourraient pas offrir, ou bien la numérisation
sert-"
"elle « seulement » à rendre plus efficaces les moyens existants ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Computers and the web make it much easier to work "
"collaboratively and continuing to improve publications. I think that this "
@@ -489,7 +534,7 @@
"pourrait tout aussi bien être une intention délibérée de nous priver de
cet "
"avantage d'Internet."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, from a historical and philosophical perspective it seems "
"that many a good invention or technological advance has resulted in the "
@@ -499,7 +544,7 @@
"semble que plus d'une bonne invention ou plus d'une avancée technologique "
"soient le résultat d'une intensification du colonialisme."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> In general, technology is a good thing, and we shouldn't turn it "
"down. Technology tends to cause cultural change. This is not necessarily a "
@@ -512,7 +557,7 @@
"pas la condamner en bloc. Seuls quelques types spécifiques de changements "
"culturels nécessitent qu'on s'y oppose."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I do not necessarily want to get stuck on this public/commercial "
"issue, but if we say that we need communal agreements, values and systems "
@@ -528,7 +573,7 @@
"tendance à promouvoir l'égoïsme, alors nous devons conclure, il me semble,
"
"qu'il y a une distinction cruciale entre le communautaire et le commercial ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I would agree. One person can belong to a community and work in "
"a business at the same time. Nevertheless, there is a fundamental conflict "
@@ -550,7 +595,7 @@
"altruistes jusqu'à un certain point. Abolir l'égoïsme n'aurait pas de
sens, "
"même si cela était possible."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I mean, in many ways one could say that the communities in the "
"post-industrial countries these days are based on commercialism, i.e., "
@@ -562,7 +607,7 @@
"postindustriels, c'est-Ã -dire que les gens se rassemblent, travaillent, "
"communiquent, etc., essentiellement pour des raisons commerciales."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> This is a rather weak and ineffective kind of community, hardly "
"worthy of the name."
@@ -570,7 +615,7 @@
"<b>RMS</b> : C'est un type de communauté plutôt faible et inefficace, qui "
"n'en mérite guère le nom."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, furthermore, like you know, the research and university "
"community is also very tightly bound to the economical interests of the "
@@ -580,7 +625,7 @@
"et de la recherche est aussi très liée aux intérêts économiques des
Ãtats-"
"nations et des entreprises."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Universities ought to resist being turned to commercial "
"purposes, for the sake of their integrity. They have failed to resist. "
@@ -600,7 +645,7 @@
"écrasant les autres institutions qui ont été conçues pour lui mettre un "
"frein."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> But, the counter argument goes, a free market economy that seeks "
"to maximize profit, is the only way of producing wealth and functioning "
@@ -610,7 +655,7 @@
"cherchant le profit maximum est la seule manière de produire de la richesse "
"et des communautés démocratiques fonctionnelles."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The free software community shows, as cooperatives in Sweden "
"showed, that this is not true. There are other ways of producing wealth. But "
@@ -634,7 +679,7 @@
"commerce à prendre le dessus, non seulement ne le permet pas, mais est "
"carrément contre-productif."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> If ethics applies to everyone, and ethics is based on community, "
"does this mean that there is an ideal community to which everyone should "
@@ -644,15 +689,15 @@
"la communauté, cela veut-il dire qu'il y a une communauté idéale Ã
laquelle "
"chacun devrait appartenir ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>RMS:</b> I don't think that follows."
msgstr "<b>RMS</b>Â : Je ne pense pas qu'il y ait de rapport."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Copyleft"
msgstr "Copyleft<a id=\"TransNote6-rev\" href=\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The concept of copyleft is a brilliant tool for the communal "
"purposes. Could you tell a little on how you arrived at the idea?"
@@ -661,17 +706,26 @@
"objectifs de la communauté. Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur la "
"démarche qui vous mena à cette idée ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying
+# | permitted provided this notice is [-preserved”,-]
+# | {+preserved,”+} and investigated extending this to handle
+# | modification as well.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying "
+#| "permitted provided this notice is preserved”, and investigated "
+#| "extending this to handle modification as well."
msgid ""
"<b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying "
-"permitted provided this notice is preserved”, and investigated "
+"permitted provided this notice is preserved,” and investigated "
"extending this to handle modification as well."
msgstr ""
"<b>RMS</b> : J'avais vu de simples avis de la forme « copie à l'identique
"
"autorisée sous réserve que cet avis soit conservé » et cherché à en
élargir "
"la portée pour gérer aussi les modifications."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Let's take a case here. I can see that a free software developer "
"might be able to make a living by doing free software, because people would "
@@ -693,7 +747,7 @@
"poésie ou de la musique libre ne sera pas une option viable, car la "
"communauté est trop petite pour soutenir ce genre d'activité."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The current system does rather a bad job of supporting these "
"activities. To replace it with nothing at all would not make things much "
@@ -706,15 +760,22 @@
"pourraient faire un aussi bon travail que le système actuel, peut-être "
"meilleur."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> This seems to lead to some kind of
+# | “americanization” or [-“anglization”.-]
+# | {+“anglization.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> This seems to lead to some kind of “"
+#| "americanization” or “anglization”."
msgid ""
"<b>TV:</b> This seems to lead to some kind of “americanization” "
-"or “anglization”."
+"or “anglization.”"
msgstr ""
"<b>TV</b> : Cela semble conduire à une sorte d'« américanisation » ou "
"d'« anglicisation »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> You can't be serious, can you? Don't you realize that the media-"
"copyright complex is fueling the americanization of culture around the "
@@ -726,7 +787,7 @@
"dans le monde ? Déconnecter cet ensemble ferait beaucoup pour améliorer la
"
"situation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I was just thinking of the fact that in a small language area "
"something like copyrights actually do some good for creative work."
@@ -734,7 +795,7 @@
"<b>TV</b>Â : Je pensais seulement au fait que, dans un espace linguistique "
"réduit, quelque chose comme le copyright favorise la création."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Not much good, though. How many Finnish writers make a living "
"from copyright today? Note that I don't advocate the simple and total "
@@ -748,11 +809,11 @@
"discours : <a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html"
"\">Copyright et mondialisation</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Globalization"
msgstr "Mondialisation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> You have touched on some issues of globalization is some recent "
"interviews. One of the problems is that copyright laws put many third world "
@@ -764,7 +825,7 @@
"copyright met les pays du tiers monde dans une situation défavorable.
Pensez-"
"vous que ces pays ne doivent pas respecter les lois sur le copyright ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The US when it was a developing country did not recognize "
"foreign copyrights. So why should anyone else? Of course, we know the reason "
@@ -777,7 +838,7 @@
"fait partie du système de domination économique que les propriétaires "
"d'entreprises les plus riches ont imposé au reste du monde."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, furthermore, could one see this issue also in terms of "
"communities? If I remember correctly, you have said that globalization in "
@@ -789,7 +850,7 @@
"sens économique ne semblait pas être un bon moyen de promouvoir ou
répartir "
"le bien-être."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> There is nothing wrong with globalization in the abstract. What "
"makes today's form of globalization so bad is not really the global aspect "
@@ -809,7 +870,7 @@
"du peuple vers les propriétaires des entreprises. Paradoxalement, cela "
"semble aussi s'accompagner d'une réduction de la croissance."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The best way to understand today's “globalization” is as a "
"system to transfer power from democratic governments to business, which only "
@@ -835,11 +896,11 @@
"libre est un exemple de mondialisation bénéfique : les gens partagent la "
"connaissance avec le monde entier."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ethics"
msgstr "Ãthique"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How is ethical “work” best done? It seems that you "
"often invoke teachers like Buddha or Jesus as examples of a ethical way of "
@@ -849,7 +910,7 @@
"On dirait que vous invoquez des professeurs tels Bouddha ou Jésus comme "
"exemples de vie éthique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I never invoke Jesus. I am not a Christian and I don't "
"especially admire Jesus. I admire Buddha somewhat more, but I don't invoke "
@@ -861,7 +922,7 @@
"aucun professeur ou héros en tant qu'<b>autorité</b>, seulement peut-être
à "
"titre d'<b>exemple</b>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> It is also clear that one of the fascinating and influential "
"features of your work is that you live as you teach. Is that a conscious "
@@ -873,7 +934,7 @@
"ce délibéré, dans le sens où vous pensez que l'éthique est une chose qui
"
"peut être enseignée par l'exemple ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Not at all. I do write about my ethical ideas, and I would like "
"to do it more and better if I could. Of course, it is necessary to live in "
@@ -885,7 +946,7 @@
"conformité avec ses principes, ou alors on est hypocrite et les gens le "
"voient."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> If we say that the reason for ethical behavior must be given in "
"the public sphere, let's say through a social contract or something similar, "
@@ -900,7 +961,7 @@
"principes de type « profit maximum », alors nous devons avoir une sorte
de "
"séparation entre le monde public et le monde commercial."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I don't follow this reasoning—I see no separation. Ethics "
"applies to everyone, and the whole point of ethics is that some things you "
@@ -913,7 +974,7 @@
"ne devriez pas les faire. Ceci s'applique à l'égoïsme de groupe aussi bien
"
"qu'à l'égoïsme personnel."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> … and then the commercial world would be something that "
"almost by necessity corrupts the idea of freedom."
@@ -921,7 +982,7 @@
"<b>TV</b>Â : … et donc, le monde commercial serait quelque chose qui, "
"presque nécessairement, corromprait l'idée de liberté."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Business does have that tendency. Corporations provide a "
"mechanism to distill the selfishness out of people who, as individuals, are "
@@ -936,21 +997,44 @@
"quelle qu'elle soit. Changer cela demandera d'éliminer le pouvoir du "
"commerce mondial sur les gouvernements."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one
+# | issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the
+# | hacker ethic in so far as it concerns “tools to make
+# | [-tools”.-] {+tools.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one "
+#| "issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the "
+#| "hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools”."
msgid ""
"<b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one "
"issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the "
-"hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools”."
+"hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools.”"
msgstr ""
"<b>TV</b> : En lisant une nouvelle fois « Les hackers » de Steven Levy,
j'ai "
"été frappé par un problème : les hackers tels que le livre les dépeint
sont "
"concernés par l'éthique du hacker essentiellement dans la mesure où elle "
"concerne « des outils pour faire des outils »."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for
+# | making programs, but very few were specifically “tools to make
+# | [-tools”.-] {+tools.”+} Why were many of them tools? Because
+# | hackers writing programs get ideas for better ways to do that. What
+# | computer hackers do is program. So they get excited about anything that
+# | makes programming easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for "
+#| "making programs, but very few were specifically “tools to make "
+#| "tools”. Why were many of them tools? Because hackers writing "
+#| "programs get ideas for better ways to do that. What computer hackers do "
+#| "is program. So they get excited about anything that makes programming "
+#| "easier."
msgid ""
"<b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for making "
-"programs, but very few were specifically “tools to make tools”. "
+"programs, but very few were specifically “tools to make tools.” "
"Why were many of them tools? Because hackers writing programs get ideas for "
"better ways to do that. What computer hackers do is program. So they get "
"excited about anything that makes programming easier."
@@ -963,7 +1047,7 @@
"programmer, aussi sont-ils passionnés par tout ce qui rend la programmation "
"plus facile. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If a hacker does square dancing, he would get excited about anything on the "
"computer that is helpful for square dancing. He might write a program to "
@@ -980,17 +1064,25 @@
"s'intéressent à l'écriture de programmes pour le quadrille mais beaucoup "
"s'intéressent à des programmes pouvant servir à la programmation."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness
+# | with which the early [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} hackers accepted the
+# | Department of Defence funding is a case in point.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness "
+#| "with which the early <abbr>MIT</abbr> hackers accepted the Department of "
+#| "Defence funding is a case in point."
msgid ""
"<b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness with "
-"which the early <abbr>MIT</abbr> hackers accepted the Department of Defence "
-"funding is a case in point."
+"which the early MIT hackers accepted the Department of Defence funding is a "
+"case in point."
msgstr ""
"<b>TV</b> : Levy n'est pas très dur à ce sujet, mais le manque de
scrupules "
"avec lequel les premiers hackers du MIT ont accepté les fonds du ministère "
"de la défense <i>[Department of Defense, DoD]</i> est un point à souligner."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Some of the hackers were uncomfortable with DoD funding at the "
"time, but they did not go so far as to rebel against it (by quitting, say). "
@@ -1004,13 +1096,13 @@
"qu'il était mauvais d'accepter ces fonds, je ne le pensais pas à l'époque.
"
"Le financement par les entreprises est bien plus dangereux. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So I would not call them unscrupulous for having accepted this funding."
msgstr ""
"Aussi, je ne les qualifierais pas de peu scrupuleux pour avoir accepté ces "
"fonds."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> This reminds of the “instrumental rationality” that "
"the Frankfurt school of critical theorists talked about; rationality that "
@@ -1020,7 +1112,7 @@
"l'école de critique théorique de Francfort : la rationalité qui fait
partie "
"des outils, mais non des objectifs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Engineers of all kinds are famous for this; I am not sure it is "
"more true of hackers than others."
@@ -1028,7 +1120,7 @@
"<b>RMS</b> : Les ingénieurs de toutes spécialités sont connus pour cela.
Je "
"ne suis pas sûr que ce soit plus vrai pour les hackers que pour les autres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> So, this brings me to the question, if ethics is about goals and "
"about content, what exactly is the society or community that Free Software "
@@ -1038,7 +1130,7 @@
"le contenu, quelle est exactement la société ou la communauté défendue
par "
"le logiciel libre ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> My goal is that we help each other to live better together. "
"Advancing human knowledge is a part of this; making sure it is available to "
@@ -1053,7 +1145,7 @@
"domaines de la vie, mais dans le champ du logiciel, ils nous dirigent vers "
"le logiciel libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> When and how did you notice that the Tools to Make Tools-attitude "
"is not enough?"
@@ -1061,7 +1153,7 @@
"<b>TV</b> : Quand et comment vous êtes-vous rendu compte que l'attitude "
"« outils pour faire des outils » n'était pas suffisante ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That just tools without thinking of what to do with them is one "
"I picked up this idea in my teens, I think. It was well known in the 60s; "
@@ -1074,21 +1166,21 @@
"cela vienne à l'esprit. Je pense à la chanson de Tom Lehrer « Werner von "
"Braun » :"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "I send rockets up, but where they come down"
msgstr "<i>I send rockets up, but where they come down"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "is not my department, says Werner von Braun."
msgstr ""
"is not my department, says Werner von Braun.</i><a id=\"TransNote9-rev\" "
"href=\"#TransNote9\"><sup>9</sup></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Lots of people heard this song."
msgstr "Beaucoup de gens ont entendu cette chanson."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, maybe most interestingly, how do you combine the two, the "
"hacking that is intense and interesting and the ethical real-world work, "
@@ -1098,7 +1190,7 @@
"le hacking qui est intense et intéressant, et le travail éthique du monde "
"réel, qui est souvent délicat et ennuyeux ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Here you seem to assume that hacking is neither ethical nor real-"
"world. I disagree with both assumptions. By the way, some parts of "
@@ -1115,7 +1207,7 @@
"libre réalisent ces tâches afin de publier des logiciels libres
fonctionnels "
"et fiables."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I think this is even quite common in fields like computer "
"science, physics, mathematics, philosophy, where the austerity and purity of "
@@ -1128,7 +1220,7 @@
"« non terrestre ». Y a-t-il un lien ? Doit-il y en voir un ? Et comment
"
"reliez-vous les deux ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Is there a link between the pleasure of pure math and the rest "
"of life? No, I see very little connection, and why should there be one?"
@@ -1137,7 +1229,7 @@
"reste de la vie ? Non, je vois peu de connexions et pourquoi en faudrait-il "
"une ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I enjoy folk dancing, as well as pure math. There is very little link "
"between either of those pleasures and the rest of what I do. Why should "
@@ -1149,6 +1241,32 @@
"Pourquoi devrait-il y en avoir ? Ils sont tous deux innocents. Y a-t-il un "
"« trou » que je doive « combler » ?"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>Published-]{+[*] Published+} in Finnish in Tere Vadén &
+# | Richard M. Stallman: [-<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\">-]
+# | {+<cite><a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\">+}
+# | Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan [-vaativuus</a>,-]
+# | {+vaativuus</a></cite>,+} Tampere University Press. 2002, sivut
+# | [-62-80.</em>-] {+62-80.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: "
+#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/"
+#| "%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan "
+#| "vaativuus</a>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80.</em>"
+msgid ""
+"[*] Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: "
+"<cite><a href=\"https://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/"
+"%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</"
+"a></cite>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80."
+msgstr ""
+"<em>Publié en finnois dans : Tere Vadén & Richard M. Stallman, <a
href="
+"\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/"
+"koodivapaaksi.html\">Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</a>, Tampere "
+"University Press, 2002, pages 62-80.</em>"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -1203,14 +1321,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a href="
@@ -1221,19 +1339,19 @@
"traduction</a> les infos nécessaires."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 3.0Â Ãtats-Unis (CCÂ
BY-"
-"ND 3.0Â US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -1247,6 +1365,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
+#~ msgid ""
+#~ "The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, "
+#~ "2002"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M.
Stallman, "
+#~ "2002"
+
+#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgstr "par <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2002 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/rms-hack.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/rms-hack.pot 14 Mar 2014 05:46:16 -0000 1.14
+++ philosophy/po/rms-hack.pot 9 Sep 2021 20:33:06 -0000 1.15
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/rms-hack.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/rms-hack.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,39 +7,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Hacker Community and Ethics - GNU Project - Free Software
Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman,
2002"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "The Hacker Community and Ethics"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "by Tere Vadén and Richard Stallman"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: <a "
-"href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\">
"
-"Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</a>, Tampere University "
-"Press. 2002, sivut 62-80.</em>"
+"Transcript of an interview that took place in 2002.<a "
+"href=\"#pub\"><sup>[*]</sup></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Hackerism"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tere Vadén (<b>TV</b>): One of the most striking features of your "
"approach to the issues of technology and software and so on is that you "
@@ -51,7 +50,7 @@
"of communities?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard M. Stallman (<b>RMS</b>): Yes. The way I reached my conclusions "
"about which freedoms are essential for using software, and which kinds of "
@@ -60,7 +59,7 @@
"functioning community."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The idea of free software was born out of your experiences at "
"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\"> MIT</abbr>, and how "
@@ -68,18 +67,18 @@
"interests."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Yes, that is correct. The hackers really enjoyed the freedom to "
"share and change software; that was the basis for our free-wheeling "
"community."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>TV:</b> What does the word ‘hacker’ mean to you,
personally?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> It means someone who enjoys playful cleverness, especially in "
"programming but other media are also possible. In the 14th century, "
@@ -89,7 +88,7 @@
"that J. S. Bach did something similar."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One possible arena for playful cleverness is breaking security. Hackers "
"never had much respect for bureaucratic restrictions. If the computer was "
@@ -101,7 +100,7 @@
"breaking. Many never were interested in that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the Incompatible Timesharing System, the operating system developed by "
"the AI lab's hackers, we made it unnecessary to break security: we simply "
@@ -110,7 +109,7 @@
"them the means."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How about the concepts of freedom and community? There's this "
"idea that freedom to distribute ideas, thoughts, recipes and software "
@@ -118,23 +117,23 @@
"commercial limitations on distribution and sharing."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as "
-"“commercial”, because that pertains to the motive for the "
+"“commercial,” because that pertains to the motive for the "
"restrictions. The same restrictions, if imposed for a different motive, "
"would do the same harm. What matters is the restrictions, not the "
"motive. Commercial software can be free or nonfree, just as noncommercial "
"software can be free or nonfree. It only depends on the license."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How would you delineate the distinction between the public "
"(communal, freedom-based) and the commercial spheres?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Comparing free with commercial is like comparing happiness with "
"purple. It doesn't make sense, because they are not answers to the same "
@@ -142,7 +141,7 @@
"free and nonfree software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> It seems that the distinction between “open source” "
"and “free software” is that the open source movement ultimately "
@@ -152,13 +151,13 @@
"a correct interpretation?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> More or less. I would say that freedom has value in itself, just "
"as powerful reliable software does."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> But isn't there a problem here; one of the utilitarian "
"calculations of “open source” is that it is more "
@@ -168,7 +167,7 @@
"the point where making it more free would turn the profitability down."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I agree that it is wrong for these decisions (about your freedom "
"and mine) to be made by the software developer for the sake of his profit, "
@@ -176,7 +175,7 @@
"not be made by some third party for his own interests."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am not going to condemn someone who does the right thing for the wrong "
"reason, but it is true that relying on people to respect our freedom because "
@@ -185,45 +184,45 @@
"business."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The argument that a company would use, of course, is that the "
"profit it creates ultimately benefits the whole society. How would you "
"respond to that?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That is a claim with no basis. A nonfree program can only "
"benefit those who don't value their freedom, and thus serves as a temptation "
"for people to give up their freedom. That is harmful to society."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> There is also this question of individual/private vs "
"public/communal here. It is often in the interests of the individual to do "
"something that threatens the community, threatens freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I know. This is why we need to think about right and wrong in "
"making our decisions, and also the reason why societies have a notion of "
"punishing actions that hurt the community."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily have "
"to use any names here—would probably share your enthusiasm about "
"hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that playful "
"cleverness also to the area of being clever in making money and enjoying the "
"good life. Actually that is what he hints at in a recent book called "
-"“The Hacker Ethics”."
+"“The Hacker Ethics.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That is true. Just because someone enjoys hacking does not mean "
"he has an ethical commitment to treating other people properly. Some hackers "
@@ -233,13 +232,13 @@
"hackers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I agree with the person who said that there is no hacker ethic, but rather a "
"hacker aesthetic."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, if one wants to avoid the negative consequences of the "
"profit-oriented business, it feels that one has to give the individual a "
@@ -247,21 +246,21 @@
"something, that reason, might be something in the public sphere."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Of course—but why are you treating this as if it were a "
"new idea that can only be hinted at. This idea is thousands of years "
"old. This is the basic idea of ethics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The question about hacker aesthetics—as you explained, "
"there is no special hacker ethics, because a hacker can act ethically or "
"unethically and nothing in hackerism itself necessitates ethical behaviour."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Hacking is not primarily about an ethical issue. It is an idea "
"of what makes life meaningful. But he may be right that hacking tends to "
@@ -270,27 +269,27 @@
"hacking and views on ethics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a hacker "
"ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word either. "
"An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of what is "
"exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of “the "
-"hacker way”, but that sounds rather pompous and new-age."
+"hacker way,” but that sounds rather pompous and new-age."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Community"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now that brings to mind several questions. For the first, one "
"could maybe inquire after an ideal society or do forth, but let's leave that "
"for the moment."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I approach these issues incrementally. I don't think I could try "
"to design an ideal society and have any confidence in the conclusion. "
@@ -301,7 +300,7 @@
"is a good idea. I knew that from having tried it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Is there something that digitalization offers for "
"community-building, something that other media (like printed books) could "
@@ -309,7 +308,7 @@
"effectivization of existing means?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Computers and the web make it much easier to work "
"collaboratively and continuing to improve publications. I think that this "
@@ -318,14 +317,14 @@
"deprive us of this benefit of the Internet."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, from a historical and philosophical perspective it seems "
"that many a good invention or technological advance has resulted in the "
"intensification of colonialization"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> In general, technology is a good thing, and we shouldn't turn it "
"down. Technology tends to cause cultural change. This is not necessarily a "
@@ -333,7 +332,7 @@
"certain specific kinds of cultural change that we need to oppose."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I do not necessarily want to get stuck on this public/commercial "
"issue, but if we say that we need communal agreements, values and systems "
@@ -343,7 +342,7 @@
"communal and the commercial?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I would agree. One person can belong to a community and work in "
"a business at the same time. Nevertheless, there is a fundamental conflict "
@@ -356,7 +355,7 @@
"possible."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I mean, in many ways one could say that the communities in the "
"post-industrial countries these days are based on commercialism, i.e., "
@@ -364,20 +363,20 @@
"reasons."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> This is a rather weak and ineffective kind of community, hardly "
"worthy of the name."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, furthermore, like you know, the research and university "
"community is also very tightly bound to the economical interests of the "
"nations, states and of the companies."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Universities ought to resist being turned to commercial "
"purposes, for the sake of their integrity. They have failed to resist. "
@@ -388,14 +387,14 @@
"other institutions that were designed to put a check on it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> But, the counter argument goes, a free market economy that seeks "
"to maximize profit, is the only way of producing wealth and functioning "
"democratic communities."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The free software community shows, as cooperatives in Sweden "
"showed, that this is not true. There are other ways of producing wealth. But "
@@ -408,35 +407,35 @@
"antagonistic to that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> If ethics applies to everyone, and ethics is based on community, "
"does this mean that there is an ideal community to which everyone should "
"belong?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>RMS:</b> I don't think that follows."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Copyleft"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The concept of copyleft is a brilliant tool for the communal "
"purposes. Could you tell a little on how you arrived at the idea?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying "
-"permitted provided this notice is preserved”, and investigated "
+"permitted provided this notice is preserved,” and investigated "
"extending this to handle modification as well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Let's take a case here. I can see that a free software developer "
"might be able to make a living by doing free software, because people would "
@@ -449,7 +448,7 @@
"that kind of activity."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The current system does rather a bad job of supporting these "
"activities. To replace it with nothing at all would not make things much "
@@ -457,26 +456,26 @@
"could do just as good a job as the present system—maybe better."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> This seems to lead to some kind of “americanization” "
-"or “anglization”."
+"or “anglization.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> You can't be serious, can you? Don't you realize that the "
"media-copyright complex is fueling the americanization of culture around the "
"world? Disconnecting that complex would do a lot to improve the situation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I was just thinking of the fact that in a small language area "
"something like copyrights actually do some good for creative work."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Not much good, though. How many Finnish writers make a living "
"from copyright today? Note that I don't advocate the simple and total "
@@ -485,11 +484,11 @@
"Globalization</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Globalization"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> You have touched on some issues of globalization is some recent "
"interviews. One of the problems is that copyright laws put many third world "
@@ -497,7 +496,7 @@
"should not follow the copyright laws?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The US when it was a developing country did not recognize "
"foreign copyrights. So why should anyone else? Of course, we know the reason "
@@ -505,7 +504,7 @@
"business owners have imposed on the rest of the world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, furthermore, could one see this issue also in terms of "
"communities? If I remember correctly, you have said that globalization in "
@@ -513,7 +512,7 @@
"distributing well-being."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> There is nothing wrong with globalization in the abstract. What "
"makes today's form of globalization so bad is not really the global aspect "
@@ -524,7 +523,7 @@
"owners. Paradoxically, it seems to be accompanied by reduced growth as well."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The best way to understand today's “globalization” is as a "
"system to transfer power from democratic governments to business, which only "
@@ -538,18 +537,18 @@
"share knowledge with the whole world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ethics"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How is ethical “work” best done? It seems that you "
"often invoke teachers like Buddha or Jesus as examples of a ethical way of "
"life."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I never invoke Jesus. I am not a Christian and I don't "
"especially admire Jesus. I admire Buddha somewhat more, but I don't invoke "
@@ -557,7 +556,7 @@
"<b>example</b>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> It is also clear that one of the fascinating and influential "
"features of your work is that you live as you teach. Is that a conscious "
@@ -565,7 +564,7 @@
"taught best through example?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Not at all. I do write about my ethical ideas, and I would like "
"to do it more and better if I could. Of course, it is necessary to live in "
@@ -573,7 +572,7 @@
"that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> If we say that the reason for ethical behavior must be given in "
"the public sphere, let's say through a social contract or something similar, "
@@ -582,7 +581,7 @@
"have some sort of separation between the public and the commercial world."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I don't follow this reasoning—I see no separation. Ethics "
"applies to everyone, and the whole point of ethics is that some things you "
@@ -590,13 +589,13 @@
"to group selfishness just as as to personal selfishness."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> … and then the commercial world would be something that "
"almost by necessity corrupts the idea of freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Business does have that tendency. Corporations provide a "
"mechanism to distill the selfishness out of people who, as individuals, are "
@@ -605,23 +604,23 @@
"will require taking away the power of global business over governments."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one "
"issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the "
-"hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools”."
+"hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for making "
-"programs, but very few were specifically “tools to make "
-"tools”. Why were many of them tools? Because hackers writing programs "
-"get ideas for better ways to do that. What computer hackers do is "
-"program. So they get excited about anything that makes programming easier."
+"programs, but very few were specifically “tools to make tools.” "
+"Why were many of them tools? Because hackers writing programs get ideas for "
+"better ways to do that. What computer hackers do is program. So they get "
+"excited about anything that makes programming easier."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If a hacker does square dancing, he would get excited about anything on the "
"computer that is helpful for square dancing. He might write a program to "
@@ -631,14 +630,14 @@
"in programs they can use while programming."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness with "
-"which the early <abbr>MIT</abbr> hackers accepted the Department of Defence "
-"funding is a case in point."
+"which the early MIT hackers accepted the Department of Defence funding is a "
+"case in point."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Some of the hackers were uncomfortable with DoD funding at the "
"time, but they did not go so far as to rebel against it (by quitting, "
@@ -647,31 +646,31 @@
"more dangerous."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So I would not call them unscrupulous for having accepted this funding."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> This reminds of the “instrumental rationality” that "
"the Frankfurt school of critical theorists talked about; rationality that "
"pertains to tools, but not goals."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Engineers of all kinds are famous for this; I am not sure it is "
"more true of hackers than others."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> So, this brings me to the question, if ethics is about goals and "
"about content, what exactly is the society or community that Free Software "
"promotes?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> My goal is that we help each other to live better together. "
"Advancing human knowledge is a part of this; making sure it is available to "
@@ -680,13 +679,13 @@
"software they direct one towards free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> When and how did you notice that the Tools to Make Tools-attitude "
"is not enough?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That just tools without thinking of what to do with them is one "
"I picked up this idea in my teens, I think. It was well known in the 60s; "
@@ -694,26 +693,26 @@
"think of the Tom Lehrer song, “Werner von Braun”:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "I send rockets up, but where they come down"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "is not my department, says Werner von Braun."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Lots of people heard this song."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, maybe most interestingly, how do you combine the two, the "
"hacking that is intense and interesting and the ethical real-world work, "
"that is often tenuous and boring?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Here you seem to assume that hacking is neither ethical nor "
"real-world. I disagree with both assumptions. By the way, some parts of "
@@ -723,7 +722,7 @@
"free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I think this is even quite common in fields like computer "
"science, physics, mathematics, philosophy, where the austerity and purity of "
@@ -731,13 +730,13 @@
"kind. Is there a link? Should there be? And how do you bridge the two?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Is there a link between the pleasure of pure math and the rest "
"of life? No, I see very little connection, and why should there be one?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I enjoy folk dancing, as well as pure math. There is very little link "
"between either of those pleasures and the rest of what I do. Why should "
@@ -745,6 +744,15 @@
"to “bridge”?"
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"[*] Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: "
+"<cite><a "
+"href=\"https://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\">
"
+"Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</a></cite>, Tampere University "
+"Press. 2002, sivut 62-80."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -769,7 +777,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -777,18 +785,19 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/rms-hack.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/rms-hack.ru.po 9 Sep 2021 20:25:41 -0000 1.10
+++ philosophy/po/rms-hack.ru.po 9 Sep 2021 20:33:06 -0000 1.11
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 10:43+0400\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-09-09 20:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -25,33 +26,36 @@
"ХакеÑÑкое ÑообÑеÑÑво и ÑÑика - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑениÑ"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid ""
-"The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002"
-msgstr "ХакеÑÑкое ÑообÑеÑÑво и ÑÑика:
инÑеÑвÑÑ Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом (2002)"
+#. type: Content of: <div><h2>
+# | The Hacker Community and Ethics [-- GNU Project - Free Software
+# | Foundation-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Hacker Community and Ethics - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "The Hacker Community and Ethics"
+msgstr ""
+"ХакеÑÑкое ÑообÑеÑÑво и ÑÑика - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "<strong>РиÑаÑд СÑолмен</strong>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<em>Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: <a "
-"href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/"
-"koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</a>, Tampere "
-"University Press. 2002, sivut 62-80.</em>"
+#. type: Content of: <div><address>
+# | by {+Tere Vadén and+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "by Richard Stallman"
+msgid "by Tere Vadén and Richard Stallman"
+msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Transcript of an interview that took place in 2002.<a href=\"#pub\"><sup>[*]"
+"</sup></a>"
msgstr ""
-"<em>ÐпÑбликовано на ÑинÑком в <cite>Tere Vadén
& Richard M. "
-"Stallman: <a href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta."
-"fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan "
-"vaativuus</a>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80.</cite></em>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Hackerism"
msgstr "ХакеÑÑÑво"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tere Vadén (<b>TV</b>): One of the most striking features of your "
"approach to the issues of technology and software and so on is that you "
@@ -71,7 +75,7 @@
"ÐÑав ли Ñ, еÑли Ñ ÑÑиÑаÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе об
ÑÑиÑеÑкиÑ
пÑоблемаÑ
в ÑеÑминаÑ
"
"ÑообÑеÑÑв?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Richard M. Stallman (<b>RMS</b>): Yes. The way I reached my conclusions "
"about which freedoms are essential for using software, and which kinds of "
@@ -85,7 +89,7 @@
"помеÑ
ой Ñем видам пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм,
коÑоÑÑе необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"бÑло живое ÑообÑеÑÑво."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The idea of free software was born out of your experiences at "
"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\"> MIT</abbr>, and how "
@@ -96,7 +100,7 @@
"и Ñем, как коммеÑÑеÑкие инÑеÑеÑÑ
внедÑилиÑÑ Ð² ÑÑо ÑообÑеÑÑво и в некоÑоÑом "
"ÑмÑÑле ÑазÑÑÑили его."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Yes, that is correct. The hackers really enjoyed the freedom to "
"share and change software; that was the basis for our free-wheeling "
@@ -105,12 +109,12 @@
"<b>РС</b>. Ðа, ÑÑо веÑно. ХакеÑам оÑенÑ
нÑавилоÑÑ Ñвободно обмениваÑÑÑÑ Ð¸ "
"пÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ; ÑÑо бÑло оÑновой
наÑего неÑÑеÑненного ÑообÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> What does the word ‘hacker’ mean to you, personally?"
msgstr "<b>ТÐ</b>. ЧÑо лиÑно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ
Ñлово “Ñ
акеє?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> It means someone who enjoys playful cleverness, especially in "
"programming but other media are also possible. In the 14th century, "
@@ -126,7 +130,7 @@
"Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑаÑÑей. Ðо-моемÑ, ÑÑо бÑло Ñ
оÑоÑее Ñ
акеÑÑÑво. Я где-Ñо ÑлÑÑал, "
"ÑÑо ÑÑо-Ñо подобное делал Ð.С. ÐаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"One possible arena for playful cleverness is breaking security. Hackers "
"never had much respect for bureaucratic restrictions. If the computer was "
@@ -146,7 +150,7 @@
"полезной ÑабоÑой) на компÑÑÑеÑе вмеÑÑо
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑидеÑÑ Ñложа ÑÑки. Ðо не "
"вÑе Ñ
акеÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ заÑиÑÑ.
Ðногие никогда ÑÑим не инÑеÑеÑовалиÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"On the Incompatible Timesharing System, the operating system developed by "
"the AI lab's hackers, we made it unnecessary to break security: we simply "
@@ -160,7 +164,7 @@
"бÑла Ð±Ñ Ð¼ÐµÑ
анизмом, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑого
админиÑÑÑаÑоÑÑ Ð³Ð¾ÑподÑÑвовали Ð±Ñ Ð½Ð°Ð´ "
"нами. Так ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не давали им ÑÑого
ÑÑедÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How about the concepts of freedom and community? There's this "
"idea that freedom to distribute ideas, thoughts, recipes and software "
@@ -172,10 +176,25 @@
"наилÑÑÑие Ð²Ð¸Ð´Ñ ÑообÑеÑÑв или по менÑÑей
меÑе лÑÑÑе ÑеÑ
, в оÑнове коÑоÑÑÑ
"
"Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкие огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑаÑпÑоÑÑÑанение и обмен."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as
+# | [-“commercial”,-] {+“commercial,”+} because that
+# | pertains to the motive for the restrictions. The same restrictions, if
+# | imposed for a different motive, would do the same harm. What matters is
+# | the restrictions, not the motive. Commercial software can be free or
+# | nonfree, just as noncommercial software can be free or nonfree. It only
+# | depends on the license.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as “"
+#| "commercial”, because that pertains to the motive for the "
+#| "restrictions. The same restrictions, if imposed for a different motive, "
+#| "would do the same harm. What matters is the restrictions, not the motive. "
+#| "Commercial software can be free or nonfree, just as noncommercial "
+#| "software can be free or nonfree. It only depends on the license."
msgid ""
"<b>RMS:</b> I think it is a mistake to label these restrictions as “"
-"commercial”, because that pertains to the motive for the "
+"commercial,” because that pertains to the motive for the "
"restrictions. The same restrictions, if imposed for a different motive, "
"would do the same harm. What matters is the restrictions, not the motive. "
"Commercial software can be free or nonfree, just as noncommercial software "
@@ -188,7 +207,7 @@
"ÑвободнÑми или неÑвободнÑми ÑоÑно Ñак же,
как некоммеÑÑеÑкие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
"бÑÑÑ ÑвободнÑми или неÑвободнÑми. ÐÑо
завиÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñензии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How would you delineate the distinction between the public "
"(communal, freedom-based) and the commercial spheres?"
@@ -196,7 +215,7 @@
"<b>ТÐ</b>. Ðак Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿Ñовели ÑазделиÑелÑнÑÑ
ÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенной "
"(коммÑналÑной, оÑнованной на Ñвободе) и
коммеÑÑеÑкой ÑÑеÑой?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Comparing free with commercial is like comparing happiness with "
"purple. It doesn't make sense, because they are not answers to the same "
@@ -208,7 +227,7 @@
"задаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ и Ñе же вопÑоÑÑ. ÐÑо не
алÑÑеÑнаÑивÑ. ÐÑмÑÑленное "
"ÑопоÑÑавление — Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑвободнÑми и
неÑвободнÑми пÑогÑаммами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> It seems that the distinction between “open source” "
"and “free software” is that the open source movement ultimately "
@@ -225,7 +244,7 @@
"по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð½Ðµ ÑаÑÑеÑливо, не ÑÑилиÑаÑно;
Ñвобода непÑикоÑновенна. ÐеÑно ли "
"ÑÑо Ñолкование?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> More or less. I would say that freedom has value in itself, just "
"as powerful reliable software does."
@@ -233,7 +252,7 @@
"<b>РС</b>. Ðолее или менее. Я Ð±Ñ Ñказал, ÑÑо
Ñвобода Ñенна Ñама по Ñебе, "
"ÑоÑно Ñак же как и ÑÑÑекÑивнÑе надежнÑе
пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> But isn't there a problem here; one of the utilitarian "
"calculations of “open source” is that it is more "
@@ -250,7 +269,7 @@
"некоÑоÑого моменÑа — Ñовно до Ñого
моменÑа, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого "
"повÑÑение ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ñало Ð±Ñ ÑнижаÑÑ
пÑибÑлÑноÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I agree that it is wrong for these decisions (about your freedom "
"and mine) to be made by the software developer for the sake of his profit, "
@@ -262,7 +281,7 @@
"же, как ÑеÑение о Ñом, должна ли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñвобода Ñлова, не "
"должно пÑинимаÑÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо ÑÑеÑÑей
ÑÑоÑоной в ее ÑобÑÑвеннÑÑ
инÑеÑеÑаÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I am not going to condemn someone who does the right thing for the wrong "
"reason, but it is true that relying on people to respect our freedom because "
@@ -275,7 +294,7 @@
"им ÑÑо вÑгодно, не даÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ заÑиÑÑ
наÑей ÑвободÑ. ÐÑо одна из пÑиÑин, "
"по коÑоÑÑм Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑменÑÑаÑÑ
полиÑиÑеÑкÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²ÑÑ
кÑÑгов."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The argument that a company would use, of course, is that the "
"profit it creates ultimately benefits the whole society. How would you "
@@ -285,7 +304,7 @@
"ÑÑо пÑибÑлÑ, коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð° ÑоздаеÑ, в
конеÑном ÑÑеÑе пÑиноÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ñ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ "
"обÑеÑÑÐ²Ñ Ð² Ñелом. Ðак Ð±Ñ Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑо
оÑвеÑили?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That is a claim with no basis. A nonfree program can only "
"benefit those who don't value their freedom, and thus serves as a temptation "
@@ -296,7 +315,7 @@
"ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей Ñоблазном поÑваÑÑ Ñо
Ñвоей Ñвободой. ÐÑо вÑедно Ð´Ð»Ñ "
"обÑеÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> There is also this question of individual/private vs public/"
"communal here. It is often in the interests of the individual to do "
@@ -306,7 +325,7 @@
"пÑблиÑном (обÑеÑÑвенном). ЧаÑÑо в
инÑеÑеÑаÑ
лиÑноÑÑи бÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо-Ñо, "
"ÑÑо ÑгÑÐ¾Ð¶Ð°ÐµÑ ÑообÑеÑÑвÑ, ÑгÑожаеÑ
Ñвободе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I know. This is why we need to think about right and wrong in "
"making our decisions, and also the reason why societies have a notion of "
@@ -316,14 +335,28 @@
"когда Ð¼Ñ Ð¿Ñинимаем ÑеÑениÑ, и поÑÐµÐ¼Ñ Ð²
обÑеÑÑваÑ
еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑие о наказании за "
"дейÑÑвиÑ, коÑоÑÑе вÑедÑÑ ÑообÑеÑÑвÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily have
+# | to use any names here—would probably share your enthusiasm about
+# | hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that playful
+# | cleverness also to the area of being clever in making money and enjoying
+# | the good life. Actually that is what he hints at in a recent book called
+# | “The Hacker [-Ethics”.-] {+Ethics.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily "
+#| "have to use any names here—would probably share your enthusiasm "
+#| "about hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that "
+#| "playful cleverness also to the area of being clever in making money and "
+#| "enjoying the good life. Actually that is what he hints at in a recent "
+#| "book called “The Hacker Ethics”."
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, somebody like Torvalds—and we don't necessarily have "
"to use any names here—would probably share your enthusiasm about "
"hackerism in the sense of playful cleverness, and would take that playful "
"cleverness also to the area of being clever in making money and enjoying the "
"good life. Actually that is what he hints at in a recent book called “"
-"The Hacker Ethics”."
+"The Hacker Ethics.”"
msgstr ""
"<b>ТÐ</b>. Так воÑ, кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð²Ñоде
ТоÑвалÑдÑа — впÑоÑем, здеÑÑ "
"нам не обÑзаÑелÑно назÑваÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо
имена,— ÑазделÑл бÑ, веÑоÑÑно, "
@@ -332,7 +365,7 @@
"Ð¾Ñ Ñ
оÑоÑей жизни. Ðа Ñамом деле именно на
ÑÑо он Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð² новой книге под "
"названием “ХакеÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑика”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That is true. Just because someone enjoys hacking does not mean "
"he has an ethical commitment to treating other people properly. Some hackers "
@@ -347,7 +380,7 @@
"ÑилаÑелиÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑÑÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑике, а
дÑÑгие — неÑ. То же Ñамое "
"и Ñ Ñ
акеÑами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I agree with the person who said that there is no hacker ethic, but rather a "
"hacker aesthetic."
@@ -355,7 +388,7 @@
"Я ÑоглаÑен Ñ Ñеловеком, ÑказавÑим, ÑÑо неÑ
Ñ
акеÑÑкой ÑÑики, еÑÑÑ Ñ
акеÑÑÐºÐ°Ñ "
"ÑÑÑеÑика."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, if one wants to avoid the negative consequences of the "
"profit-oriented business, it feels that one has to give the individual a "
@@ -367,7 +400,7 @@
"лиÑноÑÑи веÑкÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑемиÑÑÑÑ
ÑолÑко к Ñвоей вÑгоде. Ð Ñакой "
"пÑиÑиной могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÑо-Ñо из
обÑеÑÑвенной ÑÑеÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Of course—but why are you treating this as if it were a "
"new idea that can only be hinted at. This idea is thousands of years old. "
@@ -377,7 +410,7 @@
"Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, на коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑолÑко
намекнÑÑÑ. ÐÑой идее ÑÑÑÑÑи леÑ. ÐÑо "
"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÑÑики."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The question about hacker aesthetics—as you explained, "
"there is no special hacker ethics, because a hacker can act ethically or "
@@ -388,7 +421,7 @@
"ÑÑиÑно или неÑÑиÑно и ниÑÑо в Ñ
акеÑÑÑве
как Ñаковом не обÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ðº ÑÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
"поведениÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Hacking is not primarily about an ethical issue. It is an idea "
"of what makes life meaningful. But he may be right that hacking tends to "
@@ -402,13 +435,26 @@
"вопÑоÑаÑ
опÑеделеннÑм обÑазом. Ðне не Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾ÑÑиÑаÑÑ Ð²ÑÑкÑÑ "
"ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñ
акеÑÑÑвом и ÑÑиÑеÑкими
воззÑениÑми."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a
+# | hacker ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word
+# | either. An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of
+# | what is exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of
+# | “the hacker [-way”,-] {+way,”+} but that sounds rather
+# | pompous and new-age.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a "
+#| "hacker ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word "
+#| "either. An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of "
+#| "what is exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of "
+#| "“the hacker way”, but that sounds rather pompous and new-age."
msgid ""
"Although someone said that there was a hacker aesthetic rather than a hacker "
"ethic, I think “aesthetic” is not quite the right word either. "
"An aesthetic is an idea of what is beautiful. This is an idea of what is "
"exciting and meaningful. Is there a word for that? I can think of “the "
-"hacker way”, but that sounds rather pompous and new-age."
+"hacker way,” but that sounds rather pompous and new-age."
msgstr ""
"ХоÑÑ ÐºÑо-Ñо Ñказал, ÑÑо еÑÑÑ Ñ
акеÑÑкаÑ
ÑÑÑеÑика, а не Ñ
акеÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑика, Ñ "
"дÑмаÑ, ÑÑо “ÑÑÑеÑика” Ñоже не ÑовÑем
веÑное Ñлово. ÐÑÑеÑика "
@@ -417,11 +463,11 @@
"пÑиÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ “пÑÑÑ Ñ
акеÑа”, но
ÑÑо звÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно "
"напÑÑенно и новомодно."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Community"
msgstr "СообÑеÑÑво"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now that brings to mind several questions. For the first, one "
"could maybe inquire after an ideal society or do forth, but let's leave that "
@@ -431,7 +477,7 @@
"бÑло Ð±Ñ Ð¸ÑÑледоваÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ñное обÑеÑÑво
или пÑÑи к немÑ, но давайÑе ÑÑо пока "
"оÑложим."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I approach these issues incrementally. I don't think I could try "
"to design an ideal society and have any confidence in the conclusion. "
@@ -451,7 +497,7 @@
"бÑло Ñак, Ñ Ð½Ðµ бÑл Ð±Ñ Ñак ÑвеÑен в Ñом, ÑÑо
ÑÑа Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ
оÑоÑа. Я знал об ÑÑом "
"поÑомÑ, ÑÑо опÑобовал ее."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Is there something that digitalization offers for community-"
"building, something that other media (like printed books) could not offer, "
@@ -463,7 +509,7 @@
"ÑипогÑаÑÑкие книги) не могли бÑ
пÑедложиÑÑ, или оно ознаÑÐ°ÐµÑ “"
"ÑолÑко” повÑÑение ÑÑÑекÑивноÑÑи
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
ÑÑедÑÑв?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Computers and the web make it much easier to work "
"collaboratively and continuing to improve publications. I think that this "
@@ -477,7 +523,7 @@
"мÑÑлениÑ, ÑвÑзаннÑй Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми
пÑогÑаммами, можно ÑоÑно Ñакже обвиниÑÑ "
"Ñом, ÑÑо он Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐ°ÐµÑ ÑÑиÑ
вÑгод
ÐнÑеÑнеÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Now, from a historical and philosophical perspective it seems "
"that many a good invention or technological advance has resulted in the "
@@ -487,7 +533,7 @@
"Ñ
оÑоÑиÑ
изобÑеÑений или ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
ÑвеÑÑений пÑивело к инÑенÑиÑикаÑии "
"колонизаÑии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> In general, technology is a good thing, and we shouldn't turn it "
"down. Technology tends to cause cultural change. This is not necessarily a "
@@ -499,7 +545,7 @@
"обÑзаÑелÑно плоÑ
о, и Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑÑждаÑÑ
вÑе ÑÑо без ÑазбоÑа. ÐÑÑÑ ÑолÑко "
"опÑеделеннÑе оÑобого Ñода кÑлÑÑÑÑнÑе
Ñдвиги, коÑоÑÑм нам нÑжно пÑоÑивоÑÑоÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I do not necessarily want to get stuck on this public/commercial "
"issue, but if we say that we need communal agreements, values and systems "
@@ -515,7 +561,7 @@
"ÑгоизмÑ, Ñо, как Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ, Ð¼Ñ Ð²ÑнÑжденÑ
пÑийÑи к заклÑÑениÑ, ÑÑо еÑÑÑ "
"пÑинÑипиалÑное ÑазлиÑие междÑ
обÑеÑÑвеннÑм и коммеÑÑеÑким?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I would agree. One person can belong to a community and work in "
"a business at the same time. Nevertheless, there is a fundamental conflict "
@@ -537,7 +583,7 @@
"некоÑоÑой ÑÑепени алÑÑÑÑиÑÑиÑнÑ.
ÐÑкоÑенение Ñгоизма не имело Ð±Ñ ÑмÑÑла, "
"даже еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ бÑло возможно."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I mean, in many ways one could say that the communities in the "
"post-industrial countries these days are based on commercialism, i.e., "
@@ -549,7 +595,7 @@
"лÑди ÑобиÑаÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе, ÑабоÑаÑÑ,
обÑаÑÑÑÑ Ð¸ Ñ.д. в оÑновном по коммеÑÑеÑким "
"ÑообÑажениÑм."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> This is a rather weak and ineffective kind of community, hardly "
"worthy of the name."
@@ -557,7 +603,7 @@
"<b>РС</b>. ÐÑо доволÑно ÑлабÑй и
непÑоизводиÑелÑнÑй вид ÑообÑеÑÑва, он едва
"
"ли заÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑого названиÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, furthermore, like you know, the research and university "
"community is also very tightly bound to the economical interests of the "
@@ -567,7 +613,7 @@
"Ñакже оÑÐµÐ½Ñ ÑеÑно пÑивÑзано к
ÑкономиÑеÑким инÑеÑеÑам наÑий, гоÑÑдаÑÑÑв
и "
"компаний."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Universities ought to resist being turned to commercial "
"purposes, for the sake of their integrity. They have failed to resist. "
@@ -585,7 +631,7 @@
"заклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо оÑганизованнÑй
Ñгоизм беÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑ
над обÑеÑÑвом, "
"ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÑгие инÑÑиÑÑÑÑ, коÑоÑÑе бÑли
задÑманÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑздÑваÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> But, the counter argument goes, a free market economy that seeks "
"to maximize profit, is the only way of producing wealth and functioning "
@@ -595,7 +641,7 @@
"ÑÑÑемиÑÑÑ Ðº макÑимизаÑии пÑибÑли,—
единÑÑвеннÑй ÑпоÑоб пÑоизводÑÑва "
"богаÑÑÑв и живÑÑ
демокÑаÑиÑеÑкиÑ
ÑообÑеÑÑв."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The free software community shows, as cooperatives in Sweden "
"showed, that this is not true. There are other ways of producing wealth. But "
@@ -618,7 +664,7 @@
"коммеÑÑии гоÑподÑÑвоваÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко
нелÑÐ·Ñ ÑÑого добиÑÑÑÑ, ÑÑо пÑÑмо "
"анÑагониÑÑиÑно ÑÑой Ñели."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> If ethics applies to everyone, and ethics is based on community, "
"does this mean that there is an ideal community to which everyone should "
@@ -628,15 +674,15 @@
"ознаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо еÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ñное
ÑообÑеÑÑво, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй должен "
"пÑинадлежаÑÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<b>RMS:</b> I don't think that follows."
msgstr "<b>РС</b>. Я не дÑмаÑ, ÑÑо одно ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·
дÑÑгого."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Copyleft"
msgstr "ÐвÑоÑÑкое лево"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> The concept of copyleft is a brilliant tool for the communal "
"purposes. Could you tell a little on how you arrived at the idea?"
@@ -645,17 +691,26 @@
"ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑм нÑждам. Ðе могли Ð±Ñ Ð²Ñ
ÑаÑÑказаÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ о Ñом, как Ð²Ñ "
"пÑиÑли к ÑÑой идее?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying
+# | permitted provided this notice is [-preserved”,-]
+# | {+preserved,”+} and investigated extending this to handle
+# | modification as well.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying "
+#| "permitted provided this notice is preserved”, and investigated "
+#| "extending this to handle modification as well."
msgid ""
"<b>RMS:</b> I had seen simple notices of the form “verbatim copying "
-"permitted provided this notice is preserved”, and investigated "
+"permitted provided this notice is preserved,” and investigated "
"extending this to handle modification as well."
msgstr ""
"<b>РС</b>. Ðо ÑÑого Ñ Ð²ÑÑÑеÑал пÑоÑÑÑе
ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° “бÑквалÑное "
"копиÑование ÑазÑеÑено пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого Ñведомлениє; Ñ "
"иÑÑледовал возможноÑÑи ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ оÑ
ваÑÑвало и модиÑикаÑии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> Let's take a case here. I can see that a free software developer "
"might be able to make a living by doing free software, because people would "
@@ -678,7 +733,7 @@
"бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑÑеÑÑвимо, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑообÑеÑÑво
ÑлиÑком мало, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ "
"Ñакого Ñода деÑÑелÑноÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The current system does rather a bad job of supporting these "
"activities. To replace it with nothing at all would not make things much "
@@ -691,15 +746,22 @@
"задаÑÑ ÑоÑно Ñак же Ñ
оÑоÑо, как
ÑовÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема — а можеÑ, и "
"лÑÑÑе."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> This seems to lead to some kind of
+# | “americanization” or [-“anglization”.-]
+# | {+“anglization.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> This seems to lead to some kind of “"
+#| "americanization” or “anglization”."
msgid ""
"<b>TV:</b> This seems to lead to some kind of “americanization” "
-"or “anglization”."
+"or “anglization.”"
msgstr ""
"<b>ТÐ</b>. ÐажеÑÑÑ, ÑÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº некоÑоÑого
Ñода “"
"амеÑиканизаÑии” или
“англизаÑии”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> You can't be serious, can you? Don't you realize that the media-"
"copyright complex is fueling the americanization of culture around the "
@@ -710,7 +772,7 @@
"амеÑиканизаÑÐ¸Ñ ÐºÑлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ? Ð
азÑединение ÑÑого комплекÑа бÑло Ð±Ñ "
"болÑÑим Ñагом к ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑаÑии. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I was just thinking of the fact that in a small language area "
"something like copyrights actually do some good for creative work."
@@ -719,7 +781,7 @@
"Ñо вÑоде авÑоÑÑкого пÑава дейÑÑвиÑелÑно
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо-Ñо Ñ
оÑоÑее Ð´Ð»Ñ ÑвоÑÑеÑкой "
"ÑабоÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Not much good, though. How many Finnish writers make a living "
"from copyright today? Note that I don't advocate the simple and total "
@@ -733,11 +795,11 @@
"пÑоизведений. См. Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑÑ <a
href=\"/philosophy/copyright-and-globalization."
"html\">ÐвÑоÑÑкое пÑаво и глобализаÑиÑ</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Globalization"
msgstr "ÐлобализаÑиÑ"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> You have touched on some issues of globalization is some recent "
"interviews. One of the problems is that copyright laws put many third world "
@@ -750,7 +812,7 @@
"ÐÑмаеÑе ли вÑ, ÑÑо ÑÑим ÑÑÑанам не ÑледÑеÑ
ÑоблÑдаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ð± авÑоÑÑком "
"пÑаве?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> The US when it was a developing country did not recognize "
"foreign copyrights. So why should anyone else? Of course, we know the reason "
@@ -762,7 +824,7 @@
"ÐонеÑно, Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, поÑемÑ: ÑÑо ÑаÑÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑкономиÑеÑкого гоÑподÑÑва, "
"коÑоÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑейÑиÑ
пÑедпÑиÑÑий
навÑзали вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, furthermore, could one see this issue also in terms of "
"communities? If I remember correctly, you have said that globalization in "
@@ -774,7 +836,7 @@
"ÑмÑÑле не кажеÑÑÑ Ñ
оÑоÑим ÑпоÑобом
ÑодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"благоÑоÑÑоÑниÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> There is nothing wrong with globalization in the abstract. What "
"makes today's form of globalization so bad is not really the global aspect "
@@ -793,7 +855,7 @@
"богаÑÑÑв Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва лÑдей к
владелÑÑам пÑедпÑиÑÑий. Ðак ни "
"паÑадокÑалÑно, ÑÑо, по-видимомÑ,
ÑопÑовождаеÑÑÑ Ð¸ Ñнижением ÑоÑÑа."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The best way to understand today's “globalization” is as a "
"system to transfer power from democratic governments to business, which only "
@@ -819,11 +881,11 @@
"ÑообÑеÑÑво Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ — пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ "
"глобализаÑии: лÑди обмениваÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми
Ñо вÑем миÑом."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Ethics"
msgstr "ÐÑика"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> How is ethical “work” best done? It seems that you "
"often invoke teachers like Buddha or Jesus as examples of a ethical way of "
@@ -833,7 +895,7 @@
"ÐажеÑÑÑ, Ð²Ñ ÑаÑÑо обÑаÑаеÑеÑÑ Ðº Ñаким
ÑÑиÑелÑм, как ÐÑдда или Ð¥ÑиÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº к "
"пÑимеÑам ÑÑиÑного обÑаза жизни."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I never invoke Jesus. I am not a Christian and I don't "
"especially admire Jesus. I admire Buddha somewhat more, but I don't invoke "
@@ -845,7 +907,7 @@
"обÑаÑаÑÑÑ Ð½Ð¸ к ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ геÑоÑ
как к <em>авÑоÑиÑеÑÑ</em>, ÑолÑко, "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, как к <em>пÑимеÑÑ</em>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> It is also clear that one of the fascinating and influential "
"features of your work is that you live as you teach. Is that a conscious "
@@ -857,7 +919,7 @@
"ÑознаÑелÑнÑм ÑеÑением в Ñом ÑмÑÑле, ÑÑо вÑ
дÑмаеÑе, ÑÑо ÑÑика — "
"ÑÑо ÑÑо-Ñо, ÑÑиÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð»ÑÑÑе вÑего,
показÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑимеÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Not at all. I do write about my ethical ideas, and I would like "
"to do it more and better if I could. Of course, it is necessary to live in "
@@ -869,7 +931,7 @@
"ÑоглаÑии Ñо Ñвоими ÑобÑÑвеннÑми
пÑинÑипами, инаÑе ÑÑо лиÑемеÑие и лÑди "
"поймÑÑ ÑÑо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> If we say that the reason for ethical behavior must be given in "
"the public sphere, let's say through a social contract or something similar, "
@@ -883,7 +945,7 @@
"ÑÑеÑа движима пÑинÑипами Ñипа
макÑималÑной пÑибÑли, Ñо нам пÑидеÑÑÑ
ввеÑÑи "
"некоÑоÑого Ñода Ñаздел междÑ
обÑеÑÑвеннÑм и коммеÑÑеÑким миÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> I don't follow this reasoning—I see no separation. Ethics "
"applies to everyone, and the whole point of ethics is that some things you "
@@ -896,7 +958,7 @@
"вам нелÑÐ·Ñ Ð¸Ñ
ÑовеÑÑаÑÑ. РгÑÑпповомÑ
ÑÐ³Ð¾Ð¸Ð·Ð¼Ñ ÑÑо оÑноÑиÑÑÑ ÑоÑно Ñак же, "
"как и к лиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑгоизмÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> … and then the commercial world would be something that "
"almost by necessity corrupts the idea of freedom."
@@ -904,7 +966,7 @@
"<b>ТÐ</b>. ... а поÑом, коммеÑÑеÑкий Ð¼Ð¸Ñ Ð±Ñл бÑ
Ñем-Ñо, ÑÑо поÑÑи Ñ "
"необÑ
одимоÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÑ ÑвободÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Business does have that tendency. Corporations provide a "
"mechanism to distill the selfishness out of people who, as individuals, are "
@@ -919,21 +981,44 @@
"ÑÑикой. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо, поÑÑебÑеÑÑÑ
оÑнÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñового "
"пÑедпÑинимаÑелÑÑÑва влаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
пÑавиÑелÑÑÑвами."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one
+# | issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the
+# | hacker ethic in so far as it concerns “tools to make
+# | [-tools”.-] {+tools.”+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one "
+#| "issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the "
+#| "hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools”."
msgid ""
"<b>TV:</b> Reading Steven Levy's Hackers once again, I was struck by one "
"issue: the hackers as displayed in the book are mostly concerned with the "
-"hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools”."
+"hacker ethic in so far as it concerns “tools to make tools.”"
msgstr ""
"<b>ТÐ</b>. ÐеÑеÑиÑÑÐ²Ð°Ñ “ХакеÑов”
СÑивена Ðеви, Ñ Ð±Ñл поÑажен "
"одним обÑÑоÑÑелÑÑÑвом: Ñ
акеÑÑ, как они
опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² книге, по болÑÑей ÑаÑÑи "
"забоÑÑÑÑÑ Ð¾ Ñ
акеÑÑкой ÑÑике поÑÑолÑкÑ,
поÑколÑÐºÑ ÑÑо каÑаеÑÑÑ “"
"инÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоизводÑÑва
инÑÑÑÑменÑов”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for
+# | making programs, but very few were specifically “tools to make
+# | [-tools”.-] {+tools.”+} Why were many of them tools? Because
+# | hackers writing programs get ideas for better ways to do that. What
+# | computer hackers do is program. So they get excited about anything that
+# | makes programming easier.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for "
+#| "making programs, but very few were specifically “tools to make "
+#| "tools”. Why were many of them tools? Because hackers writing "
+#| "programs get ideas for better ways to do that. What computer hackers do "
+#| "is program. So they get excited about anything that makes programming "
+#| "easier."
msgid ""
"<b>RMS:</b> I don't think so. A number of our programs were tools for making "
-"programs, but very few were specifically “tools to make tools”. "
+"programs, but very few were specifically “tools to make tools.” "
"Why were many of them tools? Because hackers writing programs get ideas for "
"better ways to do that. What computer hackers do is program. So they get "
"excited about anything that makes programming easier."
@@ -946,7 +1031,7 @@
"именно пÑогÑаммиÑованием. Так ÑÑо иÑ
пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² воÑÑоÑг поÑÑи вÑе, ÑÑо "
"облегÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммиÑование."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If a hacker does square dancing, he would get excited about anything on the "
"computer that is helpful for square dancing. He might write a program to "
@@ -963,17 +1048,25 @@
"напиÑанием пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð°Ð¼ÐµÑиканÑкиÑ
ÑанÑев, но многие инÑеÑеÑÑÑÑÑÑ "
"пÑогÑаммами, коÑоÑÑми они могÑÑ
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ñи пÑогÑаммиÑовании."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+# | <b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness
+# | with which the early [-<abbr>MIT</abbr>-] {+MIT+} hackers accepted the
+# | Department of Defence funding is a case in point.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness "
+#| "with which the early <abbr>MIT</abbr> hackers accepted the Department of "
+#| "Defence funding is a case in point."
msgid ""
"<b>TV:</b> Levy is not too hard on the point, but the unscrupulousness with "
-"which the early <abbr>MIT</abbr> hackers accepted the Department of Defence "
-"funding is a case in point."
+"which the early MIT hackers accepted the Department of Defence funding is a "
+"case in point."
msgstr ""
"<b>ТÐ</b>. Ðеви не оÑÐµÐ½Ñ ÑпиÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑо, но
беÑпÑинÑипноÑÑÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой "
"Ñанние Ñ
акеÑÑ MIT пÑинÑли ÑинанÑиÑование
Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÐиниÑÑеÑÑÑва обоÑонÑ, "
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑжиÑÑ Ñ
аÑакÑеÑнÑм пÑимеÑом."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Some of the hackers were uncomfortable with DoD funding at the "
"time, but they did not go so far as to rebel against it (by quitting, say). "
@@ -987,13 +1080,13 @@
"дÑмаÑ, ÑÑо бÑло плоÑ
о пÑинимаÑÑ ÑÑо
ÑинанÑиÑование, да и в Ñо вÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ðµ "
"дÑмал, ÑÑо ÑÑо плоÑ
о. ФинанÑиÑование Ñо
ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑий гоÑаздо опаÑнее."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "So I would not call them unscrupulous for having accepted this funding."
msgstr ""
"Так ÑÑо Ñ Ð½Ðµ ÑÑал Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ Ð¸Ñ
беÑпÑинÑипнÑми за Ñо, ÑÑо они пÑинÑли ÑÑи "
"ÑÑедÑÑва."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> This reminds of the “instrumental rationality” that "
"the Frankfurt school of critical theorists talked about; rationality that "
@@ -1003,7 +1096,7 @@
"говоÑила ФÑанкÑÑÑÑÑÐºÐ°Ñ Ñкола кÑиÑиÑеÑкиÑ
ÑеоÑеÑиков; ÑаÑионалÑноÑÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ "
"напÑавлена на ÑÑедÑÑва, но не на Ñели."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Engineers of all kinds are famous for this; I am not sure it is "
"more true of hackers than others."
@@ -1011,7 +1104,7 @@
"<b>РС</b>. ÐÑим извеÑÑÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑÑ Ð²ÑеÑ
ÑпеÑиалÑноÑÑей; Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑен, ÑÑо в "
"оÑноÑении Ñ
акеÑов ÑÑо более веÑно, Ñем в
оÑноÑении дÑÑгиÑ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> So, this brings me to the question, if ethics is about goals and "
"about content, what exactly is the society or community that Free Software "
@@ -1021,7 +1114,7 @@
"и ÑодеÑжание, Ñо каково в ÑоÑноÑÑи
обÑеÑÑво или ÑообÑеÑÑво, коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ "
"ÑпоÑобÑÑвÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> My goal is that we help each other to live better together. "
"Advancing human knowledge is a part of this; making sure it is available to "
@@ -1036,7 +1129,7 @@
"в оÑноÑении ÑазлиÑнÑÑ
ÑÑоÑон жизни, но в
облаÑÑи пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ведÑÑ "
"к ÑвободнÑм пÑогÑаммам."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> When and how did you notice that the Tools to Make Tools-attitude "
"is not enough?"
@@ -1044,7 +1137,7 @@
"<b>ТÐ</b>. Ðогда и как Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑили, ÑÑо
оÑноÑение “инÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ "
"пÑоизводÑÑва инÑÑÑÑменÑов” — ÑÑо
еÑе не вÑе?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> That just tools without thinking of what to do with them is one "
"I picked up this idea in my teens, I think. It was well known in the 60s; "
@@ -1056,19 +1149,19 @@
"ÑлÑÑ
Ñ Ð² ÑеÑÑидеÑÑÑÑÑ
; ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð° нее
наÑкнÑÑÑÑÑ, в Ñо вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ нÑжно бÑло "
"долго иÑкаÑÑ. Я Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð¢Ð¾Ð¼Ð° ÐеÑеÑа
“ÐеÑÐ½ÐµÑ Ñон ÐÑаÑн”:"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "I send rockets up, but where they come down"
msgstr "“Я — на пÑÑке ÑакеÑ, а кÑда они
Ñели—"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "is not my department, says Werner von Braun."
msgstr "ÐÑо ÑеÑаÑÑ Ð² дÑÑгом оÑделе”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Lots of people heard this song."
msgstr "ÐÑÑ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ ÑлÑÑали многие."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> And, maybe most interestingly, how do you combine the two, the "
"hacking that is intense and interesting and the ethical real-world work, "
@@ -1078,7 +1171,7 @@
"Ñ
акеÑÑÑво, коÑоÑое заÑ
ваÑÑваÑÑе
инÑеÑеÑно, и ÑеÑÑезнÑÑ ÑÑиÑеÑкÑÑ ÑабоÑÑ, "
"коÑоÑÐ°Ñ ÑаÑÑо ÑÑомиÑелÑна и ÑкÑÑна?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Here you seem to assume that hacking is neither ethical nor real-"
"world. I disagree with both assumptions. By the way, some parts of "
@@ -1094,7 +1187,7 @@
"Ðо ÑÑÑÑÑи Ñ
акеÑов в ÑообÑеÑÑве Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ "
"ÑÑи ÑабоÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ ÑабоÑаÑÑие и
надежнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>TV:</b> I think this is even quite common in fields like computer "
"science, physics, mathematics, philosophy, where the austerity and purity of "
@@ -1106,7 +1199,7 @@
"ÑиÑÑоÑа ÑоÑмализма даÑÑ ÑÑкие
наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ “неземного” Ñода. ÐÑÑÑ "
"ли здеÑÑ ÑвÑзÑ? Ðолжна ли она ÑÑÑ Ð±ÑÑÑ? Ð
как Ð²Ñ ÑоединÑеÑе Ñо и дÑÑгое?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>RMS:</b> Is there a link between the pleasure of pure math and the rest "
"of life? No, I see very little connection, and why should there be one?"
@@ -1114,7 +1207,7 @@
"<b>РС</b>. ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ñлаждением
Ð¾Ñ ÑиÑÑой маÑемаÑики и оÑÑалÑной "
"жизнÑÑ? ÐеÑ, Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð¶Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи никакой ÑвÑзи,
а поÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° должна бÑÑÑ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"I enjoy folk dancing, as well as pure math. There is very little link "
"between either of those pleasures and the rest of what I do. Why should "
@@ -1126,6 +1219,32 @@
"она должна бÑÑÑ? Ð Ñо, и дÑÑгое безвÑедно. Ð
азве еÑÑÑ “"
"пÑопаÑÑÑ”, ÑеÑез коÑоÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ нÑжно
“пÑоÑÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ”?"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<em>Published-]{+[*] Published+} in Finnish in Tere Vadén &
+# | Richard M. Stallman: [-<a
+# |
href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\">-]
+# | {+<cite><a
+# |
href=\"https://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\">+}
+# | Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan [-vaativuus</a>,-]
+# | {+vaativuus</a></cite>,+} Tampere University Press. 2002, sivut
+# | [-62-80.</em>-] {+62-80.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: "
+#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/"
+#| "%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan "
+#| "vaativuus</a>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80.</em>"
+msgid ""
+"[*] Published in Finnish in Tere Vadén & Richard M. Stallman: "
+"<cite><a href=\"https://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta.fi/"
+"%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan vaativuus</"
+"a></cite>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80."
+msgstr ""
+"<em>ÐпÑбликовано на ÑинÑком в <cite>Tere Vadén
& Richard M. "
+"Stallman: <a href=\"http://web.archive.org/web/20100807063010/http://www.uta."
+"fi/%7Efiteva/koodivapaaksi.html\"> Koodi vapaaksi - Hakkerietiikan "
+"vaativuus</a>, Tampere University Press. 2002, sivut 62-80.</cite></em>"
+
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -1153,14 +1272,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
@@ -1172,21 +1297,27 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2002 Richard Stallman<br />Copyright © 2013 Free "
-"Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman<br />Copyright © 2013, "
+"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
-"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -1203,9 +1334,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+#~ msgid ""
+#~ "The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, "
+#~ "2002"
+#~ msgstr "ХакеÑÑкое ÑообÑеÑÑво и ÑÑика:
инÑеÑвÑÑ Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом (2002)"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgstr "<strong>РиÑаÑд СÑолмен</strong>"
+
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2002, 2021 Richard Stallman<br />Copyright © 2013, "
-"2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+#~ msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2002 Richard Stallman<br />Copyright © 2013 Free "
+#~ "Software Foundation, Inc. (translation)"
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.128
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 9 Sep 2021 20:33:08 -0000
1.129
@@ -209,14 +209,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>"
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -415,6 +407,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 30 Aug 2021 14:04:42 -0000
1.134
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 9 Sep 2021 20:33:08 -0000
1.135
@@ -207,13 +207,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "ÙÙاÙ
Ø´"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"Ù
Ù Ùب٠<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÙشارد
ستاÙÙ
اÙ</strong></"
-"a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -459,6 +452,13 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù Ùب٠<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÙشارد
ستاÙÙ
اÙ</"
+#~ "strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.134
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 9 Sep 2021 20:33:08 -0000
1.135
@@ -213,12 +213,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Ðележки"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолман</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -441,6 +435,13 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолман</strong></"
+#~ "a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.136
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 9 Sep 2021 20:33:09 -0000
1.137
@@ -218,14 +218,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"per <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -500,6 +492,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "per <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.132
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 9 Sep 2021 20:33:10 -0000
1.133
@@ -215,14 +215,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod Äarou"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"od <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richarda Stallmana</strong></"
-"a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -448,6 +440,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "od <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richarda Stallmana</"
+#~ "strong></a>"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Ostatnà humor</a> v kolekci GNU Humor."
Index: server/gnun/compendia/compendium.da.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- server/gnun/compendia/compendium.da.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.73
+++ server/gnun/compendia/compendium.da.po 9 Sep 2021 20:33:10 -0000
1.74
@@ -190,12 +190,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"af <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -387,6 +381,13 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "af <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.182
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 9 Sep 2021 20:33:10 -0000
1.183
@@ -208,12 +208,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "FuÃnoten"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"von <strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -485,6 +479,12 @@
msgstr "Donald Craig"
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "von <strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr "<a href=\"/fun/\">Mehr aus der GNU Humor-Sammlung â¦</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.138
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 9 Sep 2021 20:33:11 -0000
1.139
@@ -207,13 +207,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Î¥ÏοÏημειÏÏειÏ"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-"strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -449,6 +442,13 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard
Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Îλλο ÏιοÏμοÏ</a> ÏÏη GNU ÏÏ
λλογή ÏιοÏμοÏ."
Index: server/gnun/compendia/compendium.eo.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.eo.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/gnun/compendia/compendium.eo.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.18
+++ server/gnun/compendia/compendium.eo.po 9 Sep 2021 20:33:11 -0000
1.19
@@ -188,11 +188,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.141
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.142
@@ -213,14 +213,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -462,6 +454,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.130
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.131
@@ -231,14 +231,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</strong></"
-"a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -465,6 +457,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</"
+#~ "strong></a>"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fi.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- server/gnun/compendia/compendium.fi.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.37
+++ server/gnun/compendia/compendium.fi.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.38
@@ -204,12 +204,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Viittet"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -414,6 +408,12 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
#~ "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
#~ "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.139
retrieving revision 1.140
diff -u -b -r1.139 -r1.140
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.139
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.140
@@ -201,13 +201,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -430,6 +423,13 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "par <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">D'autres blagues</a> dans la collection "
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.128
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.129
@@ -181,11 +181,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.112
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.113
@@ -227,12 +227,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -487,6 +481,12 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid "The Free Software Foundation"
#~ msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.129
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.130
@@ -241,18 +241,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan Kaki"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#| "strong>"
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<strong>oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-"strong>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -480,6 +468,18 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
+#~| "strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>oleh <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
+#~ "strong>"
+
# type: Content of: <div><h2>
#, fuzzy
#~| msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -b -r1.158 -r1.159
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.158
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 9 Sep 2021 20:33:12 -0000
1.159
@@ -216,12 +216,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Note"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"di <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -527,6 +521,13 @@
msgstr "Donald Craig"
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "di <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Altri divertimenti</a> nella raccolta di "
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.149
retrieving revision 1.150
diff -u -b -r1.149 -r1.150
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.149
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 9 Sep 2021 20:33:13 -0000
1.150
@@ -199,13 +199,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "è注"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a
href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</"
-"strong></a>è"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -451,6 +444,13 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a
href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</"
+#~ "strong></a>è"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "GNUã¦ã¼ã¢ã¢ã»ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®<a
href=\"/fun/humor.html\">ãã®ã»ãã®ã¦ã¼ã¢ã¢"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.136
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 9 Sep 2021 20:33:14 -0000
1.137
@@ -196,12 +196,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "ê°ì£¼"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"ê¸: <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>리ì²ë
ì¤í¨ë¨¼</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -439,6 +433,13 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ê¸: <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>리ì²ë
ì¤í¨ë¨¼</strong></"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "GNU ì 머 컬ë ì
ìì <a href=\"/fun/humor.html\">ë³´ë¤ ë¤ìí ì
머</a>ì ì¦"
Index: server/gnun/compendia/compendium.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- server/gnun/compendia/compendium.lt.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.77
+++ server/gnun/compendia/compendium.lt.po 9 Sep 2021 20:33:14 -0000
1.78
@@ -240,13 +240,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Pastabos"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"pagal <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-"strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -466,6 +459,13 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "pagal <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 30 Aug 2021 13:34:55 -0000
1.130
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 9 Sep 2021 20:33:14 -0000
1.131
@@ -224,14 +224,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "à´
à´à´¿à´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµàµ"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<strong>à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ: <a
href=\"http://www.stallman.org\">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ </a></"
-"strong>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -446,6 +438,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ: <a
href=\"http://www.stallman.org\">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ </"
+#~ "a></strong>"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ms.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ms.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- server/gnun/compendia/compendium.ms.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.36
+++ server/gnun/compendia/compendium.ms.po 9 Sep 2021 20:33:14 -0000
1.37
@@ -199,11 +199,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.130
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 9 Sep 2021 20:33:15 -0000
1.131
@@ -201,11 +201,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.125
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 9 Sep 2021 20:33:16 -0000
1.126
@@ -214,18 +214,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
-#| "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
-"\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -475,6 +463,18 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
+#~| "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
+#~ "\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
#~| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.147
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 9 Sep 2021 20:33:16 -0000
1.148
@@ -211,12 +211,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -451,6 +445,12 @@
msgstr "Donald Craig"
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Inny humor</a> z Kolekcji Humoru GNU."
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.134
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 9 Sep 2021 20:33:16 -0000
1.135
@@ -170,11 +170,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.138
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 9 Sep 2021 20:33:16 -0000
1.139
@@ -203,14 +203,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -436,6 +428,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Craig"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Mais humor</a> na coleção de humor
GNU."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.133
retrieving revision 1.134
diff -u -b -r1.133 -r1.134
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.133
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 9 Sep 2021 20:33:18 -0000
1.134
@@ -232,13 +232,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"de <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -474,6 +467,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "de <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.134
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 9 Sep 2021 20:33:18 -0000
1.135
@@ -203,13 +203,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "ÐÑимеÑаниÑ"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -446,6 +439,13 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.128
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 9 Sep 2021 20:33:18 -0000
1.129
@@ -217,11 +217,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.147
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 9 Sep 2021 20:33:18 -0000
1.148
@@ -220,14 +220,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Poshtëshënime"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"nga <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -454,6 +446,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Becker"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "nga <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.129
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 9 Sep 2021 20:33:18 -0000
1.130
@@ -235,13 +235,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "ФÑÑноÑе"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"од <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑда
СÑалмана</strong></a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -478,6 +471,14 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "од <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑда
СÑалмана</"
+#~ "strong></a>"
+
# type: Content of: <div><h2>
#, fuzzy
#~| msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.131
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 9 Sep 2021 20:33:19 -0000
1.132
@@ -212,12 +212,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"av <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -444,6 +438,13 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "av <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
#~ "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
#~ "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.133
retrieving revision 1.134
diff -u -b -r1.133 -r1.134
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.133
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 9 Sep 2021 20:33:20 -0000
1.134
@@ -201,13 +201,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "பினà¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"à®à®à®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯: <a
href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯
à®à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à¯</"
-"strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -431,6 +424,13 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®à®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯: <a
href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯
à®à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à¯</"
+#~ "strong></a>"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
Index: server/gnun/compendia/compendium.te.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.te.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- server/gnun/compendia/compendium.te.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.43
+++ server/gnun/compendia/compendium.te.po 9 Sep 2021 20:33:20 -0000
1.44
@@ -184,11 +184,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.137
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 9 Sep 2021 20:33:20 -0000
1.138
@@ -201,13 +201,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnotlar"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-"strong></a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -431,6 +424,13 @@
msgstr "Donald Craig"
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "GNU Mizah Koleksiyonu'ndaki <a href=\"/fun/humor.html\">diÄer mizah</a> "
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.136
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 9 Sep 2021 20:33:20 -0000
1.137
@@ -215,12 +215,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "ÐиноÑки"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Ð ÑÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -444,6 +438,12 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Ð ÑÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">ÐнÑий гÑмоÑ</a> Ñ Ð·Ð±ÑÑÑÑ
гÑмоÑеÑок вÑд GNU."
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.135
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 9 Sep 2021 20:33:21 -0000
1.136
@@ -211,16 +211,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "è注"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"http://stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a> è"
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -448,6 +438,16 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "by <a href=\"http://stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a> è"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr "GNUå¹½é»æ±æ»éè¿æ<a href=\"/fun/humor.html\">å
¶ä»å¹½é»ä½å</a>ã"
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 30 Aug 2021 13:34:56 -0000
1.129
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 9 Sep 2021 20:33:22 -0000
1.130
@@ -221,13 +221,6 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "註é"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-msgstr ""
-"ä½è
çº <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-"strong></a>"
-
# | This essay is published in <a
# |
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
@@ -461,6 +454,13 @@
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä½è
çº <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
+#~ "strong></a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
#~ msgstr "GNU å¹½é»é裡ç<a href=\"/fun/humor.html\">å
¶ä»å¹½é»ä½å</a>ã"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po phil...,
GNUN <=