www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/proprietary/po pt-br.po
Date: Sun, 5 Sep 2021 11:54:38 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/09/05 11:54:38

Modified files:
        proprietary/po : pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.421&r2=1.422

Patches:
Index: pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.421
retrieving revision 1.422
diff -u -b -r1.421 -r1.422
--- pt-br.po    4 Sep 2021 08:37:16 -0000       1.421
+++ pt-br.po    5 Sep 2021 15:54:37 -0000       1.422
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:45-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 12:54-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -176,8 +176,8 @@
 msgid ""
 "<small>(Note that the article refers to the infected software as &ldquo;"
 "content management system&rdquo;. A better term would be &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</a>&rdquo;.)"
-"</small>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</"
+"a>&rdquo;.)</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Note que o artigo se refere ao software infectado como “sistema de "
 "gestão de conteúdo”. Um termo melhor seria “<a 
href=\"/philosophy/words-to-"
@@ -512,6 +512,9 @@
 "www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-worldwide\"> "
 "brick them remotely</a>."
 msgstr ""
+"As TVs Samsung recentes têm um <em>backdoor</em> com a qual a Samsung pode "
+"<a href=\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-";
+"tvs-worldwide\"> inutilizá-las remotamente </a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -520,6 +523,10 @@
 "report-2021-08-20/\"> tells Google and Apple to remove Navalny's app</a> "
 "from their stores."
 msgstr ""
+"O cão de guarda das comunicações russo <a href=\"https://www.reuters.com/";
+"legal/litigation/russian-watchdog-tells-google-apple-remove-navalny-app-"
+"report-2021-08-20/\"> fala para Google e Apple remover o aplicativo de "
+"Navalny</a> de suas lojas."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -527,15 +534,11 @@
 "By contrast, because Android does not do that, users can install apps even "
 "if Google does not offer them."
 msgstr ""
+"Como a Apple controla o que um usuário pode instalar, isso é censura "
+"absoluta. Por outro lado, como o Android não faz isso, os usuários podem "
+"instalar aplicativos mesmo que o Google não os ofereça."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-";
-#| "spyware-and-how-does-it-hack-phones\"> The pegasus spyware used "
-#| "vulnerabilities on proprietary smartphone operating systems</a> to impose "
-#| "surveillance on people. It can record people's calls, copy their "
-#| "messages, and secretly film them, using a security vulnerability."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-";
 "spyware-and-how-does-it-hack-phones\"> The pegasus spyware used "
@@ -551,7 +554,9 @@
 "vulnerabilidades em sistemas operacionais privativos de smartphones</a> para "
 "impor vigilância às pessoas. Ele pode gravar ligações das pessoas, copiar 
"
 "suas mensagens e filmá-las secretamente, usando uma vulnerabilidade de "
-"segurança."
+"segurança. Há também <a href=\"https://info.lookout.com/rs/051-ESQ-475/";
+"images/lookout-pegasus-technical-analysis.pdf\"> uma análise técnica deste "
+"<em>spyware</em></a> disponível no formato PDF."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1082,17 +1087,6 @@
 "lista de contas do Teams de uma organização”."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft is <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-";
-#| "grumpy-over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">forcing Windows "
-#| "users</a> to <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/windows/manage-";
-#| "updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">install "
-#| "upgrades it pushes</a> using <a href=\"/proprietary/proprietary-back-"
-#| "doors.html#windows-update\">its universal back doors</a>. These upgrades "
-#| "can do various harms to users such as restricting computers from some "
-#| "functions and/or forcing users to defenselessly do whatever Microsoft "
-#| "tells them to do."
 msgid ""
 "Microsoft is <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-grumpy-";
 "over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">forcing Windows users</a> "
@@ -1106,7 +1100,7 @@
 "Microsoft está <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-";
 "grumpy-over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">forçando usuários "
 "do Windows</a> a <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/windows/";
-"manage-updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">instalar "
+"manage-updates-in-windows-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">instalar "
 "atualizações que são empurradas</a> usando <a href=\"/proprietary/"
 "proprietary-back-doors.html#windows-update\">seus <em>backdoors</em> "
 "universais</a>. Essas atualizações podem causar vários danos aos 
usuários, "
@@ -5625,8 +5619,8 @@
 "windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> &ldquo;"
 "Full&rdquo; telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
 "among other things, registry keys <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/";
-"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
-"(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
+"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
+"cc939702(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
 "administrator's login password</a>."
 msgstr ""
 "O <a href=\"https://docs.microsoft.com/pt-br/windows/privacy/configure-";
@@ -7822,8 +7816,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<small>(Unfortunately, the last two articles use &ldquo;free&rdquo; to mean "
-"&ldquo;zero price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; instead.)"
-"</small>"
+"&ldquo;zero price.&rdquo; We recommend saying &ldquo;gratis&rdquo; "
+"instead.)</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Infelizmente, os últimos dois artigos usam <i 
lang=\"en\">“free”</i> "
 "no sentido de “preço zero”. Nós recomendamos dizer 
“grátis”.)</small>"
@@ -9274,8 +9268,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
 "<small>(Note that this article misuses the words &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero price.)"
-"</small>"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>&rdquo; referring to zero "
+"price.)</small>"
 msgstr ""
 "<small>(Note que este artigo usa indevidamente as palavras “<a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\"><i lang=\"en\">free software</i></a>” 
referindo-se "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]