[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/proprietary/po pt-br.po |
Date: |
Sun, 5 Sep 2021 11:54:38 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 21/09/05 11:54:38
Modified files:
proprietary/po : pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.421&r2=1.422
Patches:
Index: pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.421
retrieving revision 1.422
diff -u -b -r1.421 -r1.422
--- pt-br.po 4 Sep 2021 08:37:16 -0000 1.421
+++ pt-br.po 5 Sep 2021 15:54:37 -0000 1.422
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:45-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 12:54-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -176,8 +176,8 @@
msgid ""
"<small>(Note that the article refers to the infected software as “"
"content management system”. A better term would be “<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</a>”.)"
-"</small>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">website revision system</"
+"a>”.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Note que o artigo se refere ao software infectado como âsistema de "
"gestão de conteúdoâ. Um termo melhor seria â<a
href=\"/philosophy/words-to-"
@@ -512,6 +512,9 @@
"www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-tvs-worldwide\"> "
"brick them remotely</a>."
msgstr ""
+"As TVs Samsung recentes têm um <em>backdoor</em> com a qual a Samsung pode "
+"<a href=\"https://www.pcmag.com/news/samsung-can-remotely-disable-any-of-its-"
+"tvs-worldwide\"> inutilizá-las remotamente </a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -520,6 +523,10 @@
"report-2021-08-20/\"> tells Google and Apple to remove Navalny's app</a> "
"from their stores."
msgstr ""
+"O cão de guarda das comunicações russo <a href=\"https://www.reuters.com/"
+"legal/litigation/russian-watchdog-tells-google-apple-remove-navalny-app-"
+"report-2021-08-20/\"> fala para Google e Apple remover o aplicativo de "
+"Navalny</a> de suas lojas."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -527,15 +534,11 @@
"By contrast, because Android does not do that, users can install apps even "
"if Google does not offer them."
msgstr ""
+"Como a Apple controla o que um usuário pode instalar, isso é censura "
+"absoluta. Por outro lado, como o Android não faz isso, os usuários podem "
+"instalar aplicativos mesmo que o Google não os ofereça."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-"
-#| "spyware-and-how-does-it-hack-phones\"> The pegasus spyware used "
-#| "vulnerabilities on proprietary smartphone operating systems</a> to impose "
-#| "surveillance on people. It can record people's calls, copy their "
-#| "messages, and secretly film them, using a security vulnerability."
msgid ""
"<a href=\"https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/what-is-pegasus-"
"spyware-and-how-does-it-hack-phones\"> The pegasus spyware used "
@@ -551,7 +554,9 @@
"vulnerabilidades em sistemas operacionais privativos de smartphones</a> para "
"impor vigilância às pessoas. Ele pode gravar ligações das pessoas, copiar
"
"suas mensagens e filmá-las secretamente, usando uma vulnerabilidade de "
-"segurança."
+"segurança. Há também <a href=\"https://info.lookout.com/rs/051-ESQ-475/"
+"images/lookout-pegasus-technical-analysis.pdf\"> uma análise técnica deste "
+"<em>spyware</em></a> disponÃvel no formato PDF."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -1082,17 +1087,6 @@
"lista de contas do Teams de uma organizaçãoâ."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Microsoft is <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-"
-#| "grumpy-over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">forcing Windows "
-#| "users</a> to <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/windows/manage-"
-#| "updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">install "
-#| "upgrades it pushes</a> using <a href=\"/proprietary/proprietary-back-"
-#| "doors.html#windows-update\">its universal back doors</a>. These upgrades "
-#| "can do various harms to users such as restricting computers from some "
-#| "functions and/or forcing users to defenselessly do whatever Microsoft "
-#| "tells them to do."
msgid ""
"Microsoft is <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-grumpy-"
"over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">forcing Windows users</a> "
@@ -1106,7 +1100,7 @@
"Microsoft está <a href=\"https://www.slashgear.com/windows-10-users-are-"
"grumpy-over-forced-updates-and-unwanted-apps-18643135/\">forçando usuários "
"do Windows</a> a <a href=\"https://support.microsoft.com/en-us/windows/"
-"manage-updates-in-windows-10-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">instalar "
+"manage-updates-in-windows-643e9ea7-3cf6-7da6-a25c-95d4f7f099fe\">instalar "
"atualizações que são empurradas</a> usando <a href=\"/proprietary/"
"proprietary-back-doors.html#windows-update\">seus <em>backdoors</em> "
"universais</a>. Essas atualizações podem causar vários danos aos
usuários, "
@@ -5625,8 +5619,8 @@
"windows-diagnostic-data-in-your-organization#full-level\"> “"
"Full” telemetry mode</a> allows Microsoft Windows engineers to access, "
"among other things, registry keys <a href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/"
-"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/cc939702"
-"(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
+"previous-versions/windows/it-pro/windows-2000-server/"
+"cc939702(v=technet.10)\"> which can contain sensitive information like "
"administrator's login password</a>."
msgstr ""
"O <a href=\"https://docs.microsoft.com/pt-br/windows/privacy/configure-"
@@ -7822,8 +7816,8 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<small>(Unfortunately, the last two articles use “free” to mean "
-"“zero price.” We recommend saying “gratis” instead.)"
-"</small>"
+"“zero price.” We recommend saying “gratis” "
+"instead.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Infelizmente, os últimos dois artigos usam <i
lang=\"en\">âfreeâ</i> "
"no sentido de âpreço zeroâ. Nós recomendamos dizer
âgrátisâ.)</small>"
@@ -9274,8 +9268,8 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
"<small>(Note that this article misuses the words “<a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero price.)"
-"</small>"
+"philosophy/free-sw.html\">free software</a>” referring to zero "
+"price.)</small>"
msgstr ""
"<small>(Note que este artigo usa indevidamente as palavras â<a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\"><i lang=\"en\">free software</i></a>â
referindo-se "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary/po pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=