www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.ca-diff.html trans...


From: GNUN
Subject: www/licenses/po translations.ca-diff.html trans...
Date: Tue, 24 Aug 2021 10:33:04 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/08/24 10:33:03

Modified files:
        licenses/po    : translations.ca-diff.html translations.ca.po 
                         translations.de.po translations.es.po 
                         translations.fr.po translations.ja.po 
                         translations.pl-diff.html translations.pl.po 
                         translations.pot translations.pt-br.po 
                         translations.ru.po translations.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.172&r2=1.173
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.196&r2=1.197
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: translations.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- translations.ca-diff.html   30 May 2021 19:03:19 -0000      1.31
+++ translations.ca-diff.html   24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.32
@@ -34,8 +34,9 @@
 are unofficial, they can't do any legal harm.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;To underscore the fact that these translations are not officially
-valid, we do not publish translations.  To make that clear, we don't
-post them on gnu.org, only link to them.&lt;/p&gt;
+valid, we do not publish translations.  To <span 
class="inserted"><ins><em>help</em></ins></span> make that clear, we don't
+post them on gnu.org, <span class="inserted"><ins><em>or on other GNU and FSF 
web sites; we</em></ins></span> only link
+to them.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;The purpose of linking to translations is to help more people
 understand our licenses.  In order for them to do that, translations
@@ -436,7 +437,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/05/30 19:03:19 $
+$Date: 2021/08/24 14:33:03 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- translations.ca.po  30 May 2021 19:03:19 -0000      1.144
+++ translations.ca.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.145
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -50,10 +50,19 @@
 "lliure. Mentre aquestes traduccions no siguin oficials, no poden fer cap mal."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | To underscore the fact that these translations are not officially valid,
+# | we do not publish translations.  To {+help+} make that clear, we don't
+# | post them on gnu.org, {+or on other GNU and FSF web sites; we+} only link
+# | to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Per subratllar el fet que aquestes traduccions no són oficialment vàlides, "
 "no les publiquem al web de GNU (gnu.org); només posem enllaços a les "

Index: translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- translations.de.po  31 May 2021 13:39:51 -0000      1.131
+++ translations.de.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.132
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -55,10 +56,19 @@
 "inoffiziell sind, können sie rechtlich keinen Schaden anrichten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | To underscore the fact that these translations are not officially valid,
+# | we do not publish translations.  To {+help+} make that clear, we don't
+# | post them on gnu.org, {+or on other GNU and FSF web sites; we+} only link
+# | to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Um die Tatsache zu unterstreichen, dass diese Übersetzungen nicht offiziell "
 "gültig sind, veröffentlichen wir keine Übersetzungen. Um dies deutlich zu "

Index: translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.172
retrieving revision 1.173
diff -u -b -r1.172 -r1.173
--- translations.es.po  30 Apr 2021 09:12:09 -0000      1.172
+++ translations.es.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.173
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-01 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -61,10 +62,19 @@
 "traducciones no sean oficiales, no pueden provocar ningún daño legal."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | To underscore the fact that these translations are not officially valid,
+# | we do not publish translations.  To {+help+} make that clear, we don't
+# | post them on gnu.org, {+or on other GNU and FSF web sites; we+} only link
+# | to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Para subrayar el hecho de que estas traducciones no son oficialmente "
 "válidas, no las publicamos. Para dejarlo claro, no las incluimos en gnu.org, 
"

Index: translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.196
retrieving revision 1.197
diff -u -b -r1.196 -r1.197
--- translations.fr.po  31 May 2021 21:09:08 -0000      1.196
+++ translations.fr.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.197
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -53,10 +54,19 @@
 "sur le plan juridique."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | To underscore the fact that these translations are not officially valid,
+# | we do not publish translations.  To {+help+} make that clear, we don't
+# | post them on gnu.org, {+or on other GNU and FSF web sites; we+} only link
+# | to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Pour souligner le fait que ces traductions ne sont pas valables "
 "officiellement, nous ne publions pas de traduction. Pour que cela soit "

Index: translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- translations.ja.po  1 Jul 2021 02:03:50 -0000       1.98
+++ translations.ja.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.99
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-01 11:15+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -51,10 +52,15 @@
 "が非å…
¬å¼ãªã‚‚のである限り、誤りがなんらかの法的な害を為すことはありません。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "これらの翻訳がå…
¬å¼ã«æœ‰åŠ¹ã§ã¯ãªã„ことを強調するために、わたしたちは翻訳を発行"
 
"しません。明確にするために、gnu.orgには掲載せず、リンクã
 ã‘です。"

Index: translations.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- translations.pl-diff.html   15 Mar 2021 13:39:13 -0000      1.23
+++ translations.pl-diff.html   24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.24
@@ -34,8 +34,9 @@
 are unofficial, they can't do any legal harm.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;To underscore the fact that these translations are not officially
-valid, we do not publish translations.  To make that clear, we don't
-post them on gnu.org, only link to them.&lt;/p&gt;
+valid, we do not publish translations.  To <span 
class="inserted"><ins><em>help</em></ins></span> make that clear, we don't
+post them on gnu.org, <span class="inserted"><ins><em>or on other GNU and FSF 
web sites; we</em></ins></span> only link
+to them.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;The purpose of linking to translations is to help more people
 understand our licenses.  In order for them to do that, translations
@@ -436,7 +437,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2021/03/15 13:39:13 $
+$Date: 2021/08/24 14:33:03 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- translations.pl.po  15 Mar 2021 13:39:13 -0000      1.143
+++ translations.pl.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.144
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-28 21:49-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -58,10 +58,19 @@
 "nieoficjalne, nie zaszkodzą z&nbsp;punktu widzenia prawnego."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | To underscore the fact that these translations are not officially valid,
+# | we do not publish translations.  To {+help+} make that clear, we don't
+# | post them on gnu.org, {+or on other GNU and FSF web sites; we+} only link
+# | to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Aby&nbsp;podkreślić to, że&nbsp;te tłumaczenia nie są oficjalnie 
uznawane, "
 "nie publikujemy ich. Konkretnie nie umieszczamy na&nbsp;gnu.org, a&nbsp;"

Index: translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- translations.pot    15 Mar 2021 11:27:16 -0000      1.110
+++ translations.pot    24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.111
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on "
-"gnu.org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- translations.pt-br.po       15 Mar 2021 13:39:13 -0000      1.38
+++ translations.pt-br.po       24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-01 06:17-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
@@ -51,10 +52,15 @@
 "causar nenhum dano legal."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Para ressaltar o fato de que essas traduções não são oficialmente 
válidas, "
 "não publicamos as traduções. Para deixar isso claro, não os publicamos no 
"

Index: translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- translations.ru.po  15 Mar 2021 13:39:13 -0000      1.164
+++ translations.ru.po  24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.165
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -57,10 +58,19 @@
 "вреда."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | To underscore the fact that these translations are not officially valid,
+# | we do not publish translations.  To {+help+} make that clear, we don't
+# | post them on gnu.org, {+or on other GNU and FSF web sites; we+} only link
+# | to them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 "Чтобы подчеркнуть тот факт, что эти 
переводы официально не действительны, мы "
 "не публикуем переводов. Для ясности, мы не 
публикуем их на gnu.org, а только "

Index: translations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- translations.zh-cn.po       15 Mar 2021 13:39:13 -0000      1.14
+++ translations.zh-cn.po       24 Aug 2021 14:33:03 -0000      1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-01 11:42+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-08-24 14:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -45,10 +46,15 @@
 "性的结果。只要翻译不是正式的,那么它们就不会造
成任何法律上的危害。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To underscore the fact that these translations are not officially valid, "
+#| "we do not publish translations.  To make that clear, we don't post them "
+#| "on gnu.org, only link to them."
 msgid ""
 "To underscore the fact that these translations are not officially valid, we "
-"do not publish translations.  To make that clear, we don't post them on gnu."
-"org, only link to them."
+"do not publish translations.  To help make that clear, we don't post them on "
+"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
 msgstr ""
 
"为了强调这些翻译并非正式有效,我们不发行翻译。明确地说,我们不会在
 gnu.org 放"
 "置许可证翻译,只会有链接。"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]