www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.ru.po free-software-e...


From: Ineiev
Subject: www/philosophy/po free-sw.ru.po free-software-e...
Date: Sat, 21 Aug 2021 02:41:46 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 21/08/21 02:41:45

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.ru.po 
                         free-software-even-more-important.ru.po 
                         android-and-users-freedom.ru.po 
                         basic-freedoms.ru.po can-you-trust.ru.po 
                         copyright-and-globalization.ru.po 
                         danger-of-software-patents.ru.po 
                         free-software-for-freedom.ru.po 
                         historical-apsl.ru.po lessig-fsfs-intro.ru.po 
                         loyal-computers.ru.po 
                         misinterpreting-copyright.ru.po netscape.ru.po 
                         no-word-attachments.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/loyal-computers.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43

Patches:
Index: free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- free-sw.ru.po       16 Jul 2021 13:01:01 -0000      1.125
+++ free-sw.ru.po       21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.126
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-16 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1050,13 +1050,13 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version 1.169</a>: Explain more clearly "
 "why the four freedoms must apply to commercial activity.  Explain why the "
 "four freedoms imply the freedom not to run the program and the freedom to "
 "delete it, so there is no need to state those as separate requirements."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Версия 1.169</a>: Более 
ясно "
 "разъясняется, почему четыре свободы 
должны распространяться на любую "
 "коммерческую деятельность. Объясняется, 
почему четыре свободы подразумевают "
@@ -1066,12 +1066,12 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that "
 "arbitrary annoyances in the code do not negate freedom 0, and that freedoms "
 "1 and 3 enable users to remove them."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Версия 1.165</a>: 
Объясняется, что "
 "произвольные неудобства в программе не 
отрицают свободу&nbsp;0 и что "
 "свободы&nbsp;1 и&nbsp;3 позволяют пользователям 
устранять их."
@@ -1079,33 +1079,33 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that freedom "
 "to run the program means nothing stops you from making it run."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Версия 1.153</a>: 
Объясняется, что "
 "свобода выполнять программу означает, что 
вам ничто не мешает ее запустить."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
 "needs to be free."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141\">Версия 1.141</a>: 
Объясняется, какие "
 "программы должны быть свободны."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that "
 "freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Версия 1.135</a>: Каждый 
раз говорится, "
 "что свобода&nbsp;0&nbsp;&mdash; это свобода 
выполнять программу как вам "
 "угодно."
@@ -1113,22 +1113,22 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a "
 "matter of the program's functionality."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Версия 1.134</a>: Свобода 0 
не связана "
 "с функциональностью программы."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may "
 "not require compliance with a nonfree license of another program."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Версия 1.131</a>: Лицензия 
свободной "
 "программы не может требовать соблюдения 
лицензии другой, несвободной "
 "программы."
@@ -1136,24 +1136,24 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly "
 "that choice of law and choice of forum specifications are allowed.  (This "
 "was always our policy.)"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Версия 1.129</a>: Явно 
указано, что "
 "выбор форума и юрисдикции допустимы (это 
всегда было нашим правилом). "
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control "
 "requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it "
 "is only a potential problem."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Версия 1.122</a>: 
Требования по "
 "контролю экспорта представляют реальную 
проблему, если требование "
 "нетривиально; в противном случае это 
только потенциальная проблема."
@@ -1161,12 +1161,12 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the "
 "issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
 "made.  And modifications are not limited to &ldquo;improvements&rdquo;"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Версия 1.118</a>: 
Пояснение: дело в "
 "ограничениях вашего права изменять, а не в 
том, какие вы делаете изменения. "
 "И модификации не ограничены 
&ldquo;улучшениями&rdquo;."
@@ -1174,13 +1174,13 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Version 1.111</a>: Clarify 1.77 by "
 "saying that only retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The "
 "copyright holders can always grant additional <em>permission</em> for use of "
 "the work by releasing the work in another way in parallel."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111\">Версия 1.111</a>: 
Пояснение 1.77 "
 "высказыванием, что только 
<em>ограничения</em> после факта 
распространения "
 "недопустимы. Правообладатели могут 
предоставить дополнительное "
@@ -1190,12 +1190,12 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Version 1.105</a>: Reflect, in the "
 "brief statement of freedom 1, the point (already stated in version 1.80) "
 "that it includes really using your modified version for your computing."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105\">Версия 1.105</a>: Отражено 
в краткой "
 "формулировке свободы&nbsp;1 (как уже 
отмечено в версии 1.80), что эта "
 "свобода включает в себя фактическое 
пользование измененной вами версией для "
@@ -1204,23 +1204,23 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Version 1.92</a>: Clarify that obfuscated "
 "code does not qualify as source code."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92\">Версия 1.92</a>: Пояснение, 
что "
 "запутанный текст не считается исходным 
текстом."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
 "means the right to distribute copies of your own modified or improved "
 "version, not a right to participate in someone else's development project."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Версия 1.90</a>: Пояснение, 
что "
 "свобода&nbsp;3 означает право 
распространять копии версий с вашими "
 "собственными изменениями и улучшениями, а 
не право принимать участие в чужом "
@@ -1229,34 +1229,34 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
 "right to release modified versions as free software."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Версия 1.89</a>: Свобода 3 
включает право "
 "выпускать измененные версии как 
свободные программы."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must be "
 "practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Версия 1.80</a>: Свобода 1 
должна быть "
 "практической, а не только теоретической; 
т.&nbsp;е. никакой тивоизации."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Version 1.77</a>: Clarify that all "
 "retroactive changes to the license are unacceptable, even if it's not "
 "described as a complete replacement."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77\">Версия 1.77</a>: Пояснение, 
что никакие "
 "изменения не могут иметь обратной силы, 
даже если это не оформлено как "
 "полная смена лицензии."
@@ -1264,12 +1264,12 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Version 1.74</a>: Four clarifications of "
 "points not explicit enough, or stated in some places but not reflected "
 "everywhere:"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74\">Версия 1.74</a>: Четыре 
пояснения "
 "положений, которые были недостаточно явны 
или высказывались в некоторых "
 "местах, но не были отражены везде:"
@@ -1307,45 +1307,45 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Version 1.57</a>: Add &quot;Beyond "
 "Software&quot; section."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57\">Версия 1.57</a>: Добавлен 
раздел &quot;"
 "Кроме программ&quot;."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Version 1.46</a>: Clarify whose purpose "
 "is significant in the freedom to run the program for any purpose."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46\">Версия 1.46</a>: Пояснение, 
чьи цели "
 "имеют значение, когда речь идет о свободе 
выполнять программу в любых целях."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording about "
 "contract-based licenses."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41\">Версия 1.41</a>: Более 
ясная формулировка "
 "утверждений о лицензиях, основанных на 
контрактах."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Version 1.40</a>: Explain that a free "
 "license must allow to you use other available free software to create your "
 "modifications."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40\">Версия 1.40</a>: 
Объяснение, что "
 "свободная лицензия должна позволять вам 
пользоваться другими доступными "
 "свободными программами для создания своих
 модификаций."
@@ -1353,12 +1353,12 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Version 1.39</a>: Note that it is "
 "acceptable for a license to require you to provide source for versions of "
 "the software you put into public use."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39\">Версия 1.39</a>: Замечание, 
что лицензия "
 "может требовать от вас предоставления исх
одного текста версий программ, "
 "которые вы передаете в общественное 
пользование."
@@ -1366,12 +1366,12 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
 "acceptable for a license to require you to identify yourself as the author "
 "of modifications.  Other minor clarifications throughout the text."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31\">Версия 1.31</a>: Замечание 
о том, что "
 "допустимо, чтобы лицензия требовала 
указания вас как автора изменений. "
 "Другие незначительные пояснения по всему 
тексту."
@@ -1379,34 +1379,34 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Version 1.23</a>: Address potential "
 "problems related to contract-based licenses."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23\">Версия 1.23</a>: Указание 
на "
 "потенциальные проблемы, связанные с 
лицензиями, основанными на контрактах."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Version 1.16</a>: Explain why "
 "distribution of binaries is important."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16\">Версия 1.16</a>: 
Объяснение, почему "
 "распространение в двоичном виде важно."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Version 1.11</a>: Note that a free "
 "license may require you to send a copy of versions you distribute to "
 "previous developers on request."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11\">Версия 1.11</a>: Замечание, 
что свободная "
 "лицензия может требовать от вас пересылки 
копии версий, которые вы "
 "распространяете, предыдущим 
разработчикам по запросу."
@@ -1427,7 +1427,7 @@
 "интерпретации. Например, в список не вх
одят изменения в отступлениях, "
 "форматировании, орфографии, пунктуации, а 
также  в других частях страницы. "
 "Вы можете проанализировать полный список 
изменений этой страницы с помощью "
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
 "root=www&amp;view=log\">системы cvsweb</a>."
 
 # type: Content of: <h4>

Index: free-software-even-more-important.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ru.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- free-software-even-more-important.ru.po     20 Aug 2021 20:33:45 -0000      
1.74
+++ free-software-even-more-important.ru.po     21 Aug 2021 06:41:45 -0000      
1.75
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html
-# Copyright (C) 2021 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2013-2015, 2017, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2013-2015, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc. 
(translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -183,7 +182,6 @@
 # | you get is the executable form, a series of numbers that are efficient for
 # | the computer to run but extremely hard for a human being to understand,
 # | understanding and changing the program in that form are forbiddingly hard.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "(1) The freedom to study the program's &ldquo;source code&rdquo;, and "
 #| "change it, so the program does your computing as you wish.  Programs are "
@@ -341,7 +339,6 @@
 # | href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html\";>
 # | &ldquo;internet of telemarketers&rdquo;</a> as well as the &ldquo;internet
 # | of [-snoopers&rdquo;.-] {+snoopers.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would "
 #| "turn it into the <a href=\"https://archive.ieet.org/articles/";
@@ -366,7 +363,6 @@
 # | {+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU</a>.+} Today, millions of computers
 # | run GNU, mainly in the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux
 # | combination</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With the goal of ending the injustice of nonfree software, the free "
 #| "software movement develops free programs so users can free themselves.  "
@@ -384,7 +380,7 @@
 "С целью покончить с несправедливостью 
несвободных программ движение за "
 "свободные программы разрабатывает 
свободные программы с тем, чтобы "
 "пользователи могли освободить себя. Мы 
приступили к этому в&nbsp;1984&nbsp;"
-"году, разрабатывая свободную 
операционную систему <a href=\"/gnu/the-gnu-"
+"году, разрабатывая свободную 
операционную систему <a href=\"/gnu/thegnu"
 "project.html\">GNU</a>. Сегодня GNU работает на 
миллионах компьютеров, "
 "главным образом в виде <a 
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">комбинации GNU/"
 "Linux</a>."
@@ -501,7 +497,6 @@
 # | perpetrator, encouraging further development of that program or
 # | [-&ldquo;service&rdquo;,-] {+&ldquo;service,&rdquo;+} leading in turn to
 # | even more people falling under the company's thumb.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Another harm of using nonfree programs and SaaSS is that it rewards the "
 #| "perpetrator, encouraging further development of that program or &ldquo;"
@@ -572,7 +567,6 @@
 # | computers? See our <a
 # | href=\"/philosophy/government-free-software.html\">suggested policies for
 # | governments to promote free software</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Proprietary software has no security at all in one crucial case &mdash; "
 #| "against its developer.  And the developer may help others attack.  <a "
@@ -600,7 +594,7 @@
 msgstr ""
 "В одном жизненно важном случае у 
несвободной программы нет вообще никакой "
 "защиты&nbsp;&mdash; при защите от ее 
разработчика. А разработчик может "
-"помогать другим обходить меры 
безопасности. <a href=\"http://arstechnica.com/";
+"помогать другим обходить меры 
безопасности. <a href=\"https://arstechnica.com/";
 "security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-"
 "others/\">Microsoft показывает ошибки в Windows АНБ</a> 
(государственному "
 "агентству цифрового шпионажа США), перед 
тем как их исправить. Мы не знаем, "
@@ -696,7 +690,6 @@
 # | program, she might ask for a copy.  A program which stops you from
 # | redistributing it, or says you're &ldquo;not supposed [-to&rdquo;,-]
 # | {+to,&rdquo;+} is antisocial.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Freedom includes the freedom to cooperate with others.  Denying people "
 #| "that freedom means keeping them divided, which is the start of a scheme "
@@ -813,7 +806,6 @@
 # | Wired</a>.</em>-]
 # | 
{+href=\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\";>
 # | <cite>Wired</cite></a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>A substantially edited version of this article was published in <a "
 #| "href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
@@ -823,9 +815,9 @@
 "\"https://www.wired.com/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-";
 "ever-before/\"> <cite>Wired</cite></a>."
 msgstr ""
-"<em>Существенно отредактированная версия 
этой статьи была опубликована в <a "
-"href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
-"important-now-than-ever-before\"> Уайеред</a>.</em>"
+"Существенно отредактированная версия 
этой статьи была опубликована в <a "
+"href=\"https://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
+"important-now-than-ever-before\"> <cite>Уайеред</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -860,7 +852,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -881,12 +872,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2015,-] {+2013-2015,+} 2017, [-2018, 2019, 2020,-] 2021
 # | Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2013-2015, 2017, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman<br /"
-">Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software "
+"Copyright &copy; 2013-2015, 2017, 2021 Richard Stallman<br /"
+">Copyright &copy; 2013-2015, 2017, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- android-and-users-freedom.ru.po     20 Aug 2021 20:33:44 -0000      1.96
+++ android-and-users-freedom.ru.po     21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.97
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for 
http://www.gnu.org/philosophy//android-and-users-freedom.html
-# Copyright (C) 2020 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2011-2016, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2011-2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -54,7 +54,6 @@
 # | &ldquo;<a [-href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">open</a>&rdquo;,-]
 # | {+href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">open</a>,&rdquo;+} but
 # | whether it allows users to be free.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we "
 #| "develop software that respects users' freedom, so we and you can escape "
@@ -130,7 +129,6 @@
 # | [-href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";>Free-]
 # | {+href=\"https://fsfe.org/activities/android/\";>Free+} Your Android</a>
 # | [-campaign.</em>-] {+campaign.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Support the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";>Free Your "
 #| "Android</a> campaign.</em>"
@@ -138,8 +136,8 @@
 "Support the <a href=\"https://fsfe.org/activities/android/\";>Free Your "
 "Android</a> campaign."
 msgstr ""
-"<em>Поддержите кампанию <a 
href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";> Освободи "
-"свой Android</a>.</em>"
+"Поддержите кампанию <a 
href=\"https://fsfe.org/activities/android/\";> Освободи "
+"свой Android</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Android is very different from the <a
@@ -154,7 +152,6 @@
 # | situation is simple: Android contains Linux, but not GNU; thus, Android
 # | and GNU/Linux are mostly different, because all they have in common is
 # | Linux.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
 #| "\">GNU/Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. "
@@ -177,7 +174,7 @@
 "situation is simple: Android contains Linux, but not GNU; thus, Android and "
 "GNU/Linux are mostly different, because all they have in common is Linux."
 msgstr ""
-"Android сильно отличается от <a 
href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
+"Android сильно отличается от <a 
href=\"/gnu/thegnuproject.html"
 "\">операционной системы GNU/Linux</a>, потому что 
он содержит очень немногое "
 "из GNU. В самом деле, едва ли не единственный 
компонент, общий для системы "
 "Android и GNU/Linux&nbsp;&mdash; это Linux, ядро. Тех, кто 
ошибочно считает, "
@@ -281,7 +278,6 @@
 # | In 2014 Google announced that <a
 # | 
href=\"http{+s+}://arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-you-from-skins-and-oems-from-themselves/\">Android
 # | versions for TVs, watches and cars would be largely nonfree.</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "First of all, most of them contain nonfree Google applications for "
 #| "talking to services such as YouTube and Google Maps. These are officially "
@@ -315,14 +311,14 @@
 "общения с такими службами, как YouTube и 
&ldquo;Карты Google&rdquo;. Они "
 "официально не являются частью системы, но 
это не устраняет недостатка "
 "продукта. Многие свободные приложения, 
доступные в более ранних версиях "
-"системы Android, <a 
href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-";
+"системы Android, <a 
href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-";
 "iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/\"> "
 "заменили на несвободные приложения</a>; 
в&nbsp;2013&nbsp;году появились "
-"устройства Android, которые <a 
href=\"http://www.androidbeat.com/2013/12/new-";
+"устройства Android, которые <a 
href=\"https://www.androidbeat.com/2013/12/new-";
 "google-play-edition-devices-lack-photo-gallery-app-use-google/\"> не "
 "предоставляют никакого способа просмотра 
фотографий, кроме несвободного "
 "приложения Google+</a>. В&nbsp;2014&nbsp;году компания 
Google объявила, что "
-"<a href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-";
+"<a href=\"https://arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-";
 "save-you-from-skins-and-oems-from-themselves/\">версии Android для "
 "телевизоров, часов и автомобилей будут в 
основном несвободны</a>."
 
@@ -364,7 +360,6 @@
 # | offers.  To install free Android apps, you don't need Google Play, because
 # | you can get them from <a [-href=\"http://f-droid.org\";>f-droid.org</a>.-]
 # | {+href=\"https://f-droid.org/\";>f-droid.org</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you value freedom, you don't want the nonfree apps that Google Play "
 #| "offers.  To install free Android apps, you don't need Google Play, "
@@ -377,7 +372,7 @@
 msgstr ""
 "Если вы цените свободу, несвободные 
приложения, которые предлагает Google "
 "Play, вам не нужны. Чтобы устанавливать 
свободные приложения Android, вам не "
-"нужен Google Play, потому что вы можете 
получить их с <a href=\"http://f-";
+"нужен Google Play, потому что вы можете 
получить их с <a href=\"https://f-";
 "droid.org\">f-droid.org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -415,7 +410,6 @@
 # | to send personal data to Motorola.</a> Some manufacturers add a <a
 # | 
href=\"http{+s+}://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\">
 # | hidden general surveillance package such as Carrier IQ.</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One user discovered that many of the programs in the Android system that "
 #| "came with his phone were <a href=\"http://www.beneaththewaves.net/";
@@ -432,10 +426,10 @@
 "such as Carrier IQ.</a>"
 msgstr ""
 "Один пользователь обнаружил, что многие 
программы в системе Android, которые "
-"поставляются с телефоном, <a 
href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/";
+"поставляются с телефоном, <a 
href=\"https://www.beneaththewaves.net/Projects/";
 "Motorola_Is_Listening.html\">модифицируются так, чтобы 
отсылать личные "
 "данные в компанию Motorola</a>. Некоторые 
производители добавляют такой <a "
-"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/";
+"href=\"https://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/";
 "carrieriq/\"> скрытый пакет программ для общей 
слежки</a>, как Carrier IQ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -446,7 +440,6 @@
 # | certainly don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another
 # | modified version of Android) is nonfree, as it contains some nonfree
 # | programs.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
 #| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
@@ -461,7 +454,7 @@
 "don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another modified version "
 "of Android) is nonfree, as it contains some nonfree programs."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>&nbsp;&mdash; свободная 
версии "
+"<a href=\"https://replicant.us\";>Replicant</a>&nbsp;&mdash; 
свободная версии "
 "системы Android. Разработчики Replicant заменили 
многие несвободные "
 "библиотеки для определенных моделей 
устройств. Несвободные приложения "
 "исключены, но вы, конечно, и не хотите ими 
пользоваться. В отличие от "
@@ -542,7 +535,6 @@
 # | in Samarkand</a>, relates his involvement in an intelligence operation
 # | that remotely converted an unsuspecting target's non-Android portable
 # | phone into a listening device.)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "On most Android devices, this firmware has so much control that it could "
 #| "turn the product into a listening device. On some, it controls the "
@@ -584,7 +576,7 @@
 "контролируем свои программы и вычисления; 
в системе с черным ходом этого "
 "нет. Хотя в любой вычислительной системе, 
возможно, <em>есть</em> ошибки, "
 "эти устройства могут <em>быть</em> ошибками. 
(Крейг Марри в статье <a href="
-"\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\";>Убийство в "
+"\"https://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\";>Убийство в 
"
 "Самарканде</a> упоминает о своем участии в 
операции спецслужб, которые "
 "дистанционно обратили сотовый телефон 
ничего не подозревающей цели (не на "
 "базе Android) в подслушивающее устройство.)"
@@ -631,7 +623,6 @@
 # | you should refuse to sign.  <a
 # | 
href=\"http{+s+}://redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/ReplicantSDK\">
 # | Replicant's SDK</a> is a free replacement.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Android is not a self-hosting system; development for Android needs to be "
 #| "done on some other system.  The tools in Google's &ldquo;software "
@@ -656,7 +647,7 @@
 "файлы с определениями некоторых 
протоколов программирования приложений "
 "несвободны, и может быть другие части 
тоже. При установке SDK требуется "
 "подписать лицензию несвободных программ, 
а вам следует отказываться ее "
-"подписывать. Свободной заменой является <a 
href=\"http://redmine.replicant.";
+"подписывать. Свободной заменой является <a 
href=\"https://redmine.replicant.";
 "us/projects/replicant/wiki/ReplicantSDK\"> SDK системы Replicant</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -667,7 +658,6 @@
 # | [-href=\"http://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents.org</a>-]
 # | {+href=\"https://endsoftpatents.org/\";>endsoftpatents.org</a>+} for more
 # | information about why software patents must be abolished.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Recent press coverage of Android focuses on the patent wars. During 20 "
 #| "years of campaigning for the abolition of software patents, we have "
@@ -689,7 +679,7 @@
 "начаться. Патенты на программы могли бы 
отрицательно сказаться на "
 "возможностях Android и даже сделать систему 
недоступной. Более подробно о "
 "том, почему патенты на программы должны 
быть отменены, см. на <a href="
-"\"http://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents.org</a>."
+"\"https://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents.org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -712,7 +702,6 @@
 # | support a new device model, and there remains the problem of the firmware.
 # | Even though the Android phones of today are considerably less bad than
 # | Apple or Windows phones, they cannot be said to respect your freedom.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free "
 #| "software portable phone, but there is a long way to go, and Google is "
@@ -733,7 +722,7 @@
 "Android&nbsp;&mdash; крупный шаг к этичному 
сотовому телефону, "
 "контролируемому пользователем с помощью 
свободных программ, но это долгая "
 "дорога, и Google поворачивает не в ту сторону. 
Хакеры работают над <a href="
-"\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, но поддержка новой 
модели "
+"\"https://replicant.us\";>Replicant</a>, но поддержка новой 
модели "
 "устройства&nbsp;&mdash; большая работа, и 
остается проблема с программами "
 "для подсистем. Несмотря на то, что сегодня 
телефоны на базе Android "
 "значительно лучше, чем смартфоны на базе 
систем Apple и Windows, мы не можем "
@@ -742,7 +731,6 @@
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <div><h3>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "Footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Примечание"
@@ -769,7 +757,6 @@
 # | {+<cite><a
 # | 
href=\"https://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\";>+}
 # | The [-Guardian</a></em>-] {+Guardian</a></cite>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "First published in <em><a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
 #| "technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</"
@@ -779,8 +766,8 @@
 "technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a></"
 "cite>."
 msgstr ""
-"Впервые опубликовано в <em><a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-"technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\">Гардиан</a></em>"
+"Впервые опубликовано в <cite><a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\">Гардиан</a></cite>"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -815,7 +802,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -836,13 +822,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020-] {+2011-2016,
 # | 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2011-2016, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard "
-"Stallman<br />Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software "
+"Copyright &copy; 2011-2016, 2021 Richard "
+"Stallman<br />Copyright &copy; 2011-2016, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: basic-freedoms.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- basic-freedoms.ru.po        20 Aug 2021 20:33:44 -0000      1.28
+++ basic-freedoms.ru.po        21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.29
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/basic-freedoms.html
-# Copyright 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2010, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2018
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2018, 2021
 # the translation needs revision by someone else
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -81,7 +81,6 @@
 # | non-profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and
 # | archive dedicated to the promotion and defense of international free
 # | thought, free speech, and privacy rights.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-"
 #| "profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and "
@@ -93,7 +92,7 @@
 "dedicated to the promotion and defense of international free thought, free "
 "speech, and privacy rights."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a>&nbsp;&mdash; "
+"<a href=\"https://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a>&nbsp;&mdash; "
 "некоммерческое обозрение Интернета, 
служба новостей, библиотека, диалоговый "
 "центр и архив, целью которого является 
содействие и защита международной "
 "свободы мысли, свободы слова и 
неприкосновенности частной жизни."
@@ -102,7 +101,6 @@
 # | The <a [-href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue-]
 # | {+href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\";>Blue+} Ribbon
 # | Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon Campaign</"
 #| "a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
@@ -110,7 +108,7 @@
 "The <a href=\"https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign\";>Blue Ribbon "
 "Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Кампания синей 
ленты</a> в "
+"<a href=\"https://www.eff.org/blueribbon.html\";>Кампания синей 
ленты</a> в "
 "защиту свободы слова, печати и ассоциаций 
в сети."
 
 #.  activating this link… site is archived as of December 01, 2001 
@@ -180,7 +178,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -201,7 +198,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019-] {+1996, 1997,
 # | 1998, 2000, 2004, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
@@ -209,7 +205,7 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2010, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: can-you-trust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- can-you-trust.ru.po 20 Aug 2021 20:33:44 -0000      1.36
+++ can-you-trust.ru.po 21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.37
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html
-# Copyright (C) 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2002, 2007, 2011, 2014, 2015, 2016,
+#               2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021
 # Vitaly <kovit@yandex.ru>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -33,7 +34,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -334,7 +334,6 @@
 # | 
[-href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.-]
 # | {+href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";> &ldquo;Trusted
 # | Computing&rdquo; Frequently Asked Questions</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://";
 #| "www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/";
@@ -344,7 +343,7 @@
 "\"https://www.cl.cam.ac.uk/~rja14/tcpa-faq.html\";> &ldquo;Trusted "
 "Computing&rdquo; Frequently Asked Questions</a>."
 msgstr ""
-"Подробнее о вероломных вычислениях см. на 
<a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/";
+"Подробнее о вероломных вычислениях см. на 
<a href=\"https://www.cl.cam.ac.uk/";
 "users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.";
 "html</a>."
 
@@ -354,7 +353,6 @@
 # | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Defective-]
 # | {+href=\"https://www.defectivebydesign.org/\";>Defective+} by Design</a>,
 # | the FSF's campaign against Digital Restrictions Management.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
 #| "organize.  We need your help! Please support <a href=\"http://";
@@ -368,7 +366,7 @@
 msgstr ""
 "Чтобы остановить вероломные вычисления, 
потребуется организация большого "
 "числа граждан. Нам нужна ваша помощь! 
Поддержите, пожалуйста, <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\";>&ldquo;Дефект 
гарантирован&rdquo;</a>, "
+"\"https://DefectiveByDesign.org\";>Дефект гарантирован</a>, "
 "кампанию ФСПО против цифрового 
управления ограничениями."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -603,7 +601,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -613,7 +610,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Этот очерк публикуется в сборнике <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Этот очерк публикуется в сборнике <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Свободные программы, 
свободное общество: "
 "избранные очерки Ричарда М. 
Столмена</cite></a>."
 
@@ -650,7 +647,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -671,12 +667,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2002, 2007, [-2014,-] 2015, [-2016, 2020-] {+2021+}
 # | Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2015, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman<br /"
-">Copyright &copy; 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2021 Richard Stallman<br /"
+">Copyright &copy; 2002, 2007, 2011, 2014, 2015, 2016, 2021 Free Software 
Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: copyright-and-globalization.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- copyright-and-globalization.ru.po   20 Aug 2021 20:33:44 -0000      1.22
+++ copyright-and-globalization.ru.po   21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.23
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for copyright-and-globalization.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2018, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -34,7 +34,6 @@
 # | <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> in the
 # | Communications Forum on Thursday, April 19, 2001 from 5:00pm -
 # | [-7:00pm</i>-] {+7:00pm+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<i>The following is an edited transcript from a speech given at <abbr "
 #| "title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> in the "
@@ -44,9 +43,9 @@
 "\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr> in the Communications "
 "Forum on Thursday, April 19, 2001 from 5:00pm - 7:00pm"
 msgstr ""
-"<em>Далее следует исправленный конспект 
речи, произнесенной в <abbr title="
+"Далее следует исправленный конспект речи, 
произнесенной в <abbr title="
 "\"Массачусетский технический 
институт\">MIT</abbr> на Форуме по средствам "
-"связи во вторник, 19&nbsp;апреля 2001&nbsp;года с 
17:00 до 19:00</em>"
+"связи во вторник, 19&nbsp;апреля 2001&nbsp;года с 
17:00 до 19:00"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -2725,7 +2724,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This speech is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -2735,7 +2733,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Эта речь публикуется в сборнике <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Эта речь публикуется в сборнике <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Свободные программы, 
свободное общество: "
 "избранные очерки Ричарда М. 
Столмена</cite></a>."
 
@@ -2772,7 +2770,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -2792,10 +2789,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2001, 2021+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: danger-of-software-patents.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- danger-of-software-patents.ru.po    20 Aug 2021 20:33:45 -0000      1.23
+++ danger-of-software-patents.ru.po    21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.24
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/danger-of-software-patents.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2014, 2020 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2014, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2009, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2019, 2020
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -31,7 +31,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -39,7 +38,6 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | This is the transcript of a talk presented [-by Richard M. Stallman-] on 8
 # | October 2009 at Victoria University of Wellington.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the transcript of a talk presented by Richard M. Stallman on 8 "
 #| "October 2009 at Victoria University of Wellington."
@@ -47,7 +45,7 @@
 "This is the transcript of a talk presented on 8 October 2009 at Victoria "
 "University of Wellington."
 msgstr ""
-"Это конспект беседы, представленной Р
ичардом М.&nbsp;Столменом 8&nbsp;"
+"Это конспект беседы, представленной 8&nbsp;"
 "октября 2009&nbsp;года в Университете 
королевы Виктории в Веллингтоне."
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
@@ -86,7 +84,6 @@
 # | law reform, and many of you in the room are responsible for the debate
 # | relating to software patents.  So it seemed very topical, very timely.  So
 # | thank you, Richard, for making that offer.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "So it's my pleasure to welcome you to the lecture &ldquo;The Danger of "
 #| "Software Patents&rdquo;.  Richard Stallman has a suite of lectures that "
@@ -560,7 +557,6 @@
 # | dozens of different ways of implementing topological sort&mdash;all the
 # | ways they could think of.  But I don't think it used the term
 # | &ldquo;topological [-sort&rdquo;.-] {+sort.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For instance, in the 80s and 90s, there was a patent on &ldquo;natural "
 #| "order recalculation&rdquo; in spreadsheets.  Somebody once asked me for a "
@@ -873,7 +869,6 @@
 # | &ldquo;Well, maybe some day, but the browsers don't implement it
 # | yet,&rdquo; and the browser developers said, &ldquo;We may implement it
 # | someday, but there's not much demand from users.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now there is GIF format, for images.  That uses the LZW algorithm also.  "
 #| "It didn't take long for people to define another image format, called "
@@ -1051,7 +1046,6 @@
 # | {+&ldquo;exp-comma,&rdquo;+} the &ldquo;exp&rdquo; would change
 # | automatically to [-&ldquo;experiment&rdquo;.-]
 # | {+&ldquo;experiment.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Sometimes it's a feature that's patented, and the only way to avoid that "
 #| "patent is not to implement that feature.  For instance, the users of the "
@@ -1159,7 +1153,6 @@
 # | computers, in which each computer supports a multiplicity of games, and
 # | allows a multiplicity of game sessions at the same [-time&rdquo;.-]
 # | {+time.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Well, the patent holder may not offer you a license.  It's entirely up to "
 #| "him.  He could say, &ldquo;I just want to shut you down.&rdquo; I once "
@@ -1721,7 +1714,6 @@
 # | what they tell you is &ldquo;Keep your eyes shut.  Don't try to find out
 # | about the patents, just go blindly taking your design decisions, and
 # | hope.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But lawyers in most countries tell us, &ldquo;Don't try to find the "
 #| "patents in advance&rdquo;, and the reason is that the penalty for "
@@ -2788,7 +2780,6 @@
 # | we would like to [-patent&rdquo;,-] {+patent,&rdquo;+} but really it's
 # | just patenting certain software on a computer.  There are many subterfuges
 # | that they've used.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For instance, a lot of things which practically speaking are software "
 #| "patents have the form where they describe a system involving a central "
@@ -2878,7 +2869,6 @@
 # | that's an issue that's irrelevant for this purpose.  It's not good that
 # | somebody can sue a software developer and say &ldquo;I won't let you
 # | distribute such [-software&rdquo;.-] {+software.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Oh, that one.  That's just an example of how dangerous software patents "
 #| "are to all software developers.  I don't like what Microsoft does, but "
@@ -3046,7 +3036,6 @@
 # | their programs.  But there is a bit of [economic] research that I saw that
 # | apparently software patents resulted not in an increase in research, but
 # | [in] a shift of funds from research into patenting.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "How many computer users were there in 1982, even in the US? It was a "
 #| "small fraction of the public.  But there were software developers.  They "
@@ -3140,7 +3129,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This speech is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -3150,7 +3138,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Эта речь публикуется в сборнике <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Эта речь публикуется в сборнике <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Свободные программы, 
свободное общество: "
 "избранные очерки Ричарда М. 
Столмена</cite></a>."
 
@@ -3187,7 +3175,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -3207,12 +3194,11 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2009, [-2010, 2014, 2020-] {+2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2009, 2010, 2014, 2020 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2009, 2010, 2014, 2020 Richard Stallman</p><p>Copyright "
-"&copy; 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2009, 2021 Richard Stallman</p><p>Copyright "
+"&copy; 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: free-software-for-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- free-software-for-freedom.ru.po     20 Aug 2021 20:33:46 -0000      1.35
+++ free-software-for-freedom.ru.po     21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.36
@@ -1,17 +1,16 @@
 # Russian translation for 
http://gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2007,
-#   2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2008 jeder (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # (partly based on open-source-misses-the-point.ru.po)
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021
 # Vitaly <kovit@yandex.ru>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -75,7 +74,6 @@
 # | The Free Software movement and the Open Source movement are today <a
 # | href=\"#relationship\"> separate movements</a> with different views and
 # | goals, although we can and do work together on some practical projects.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In 1998, some of the people in the free software community began using "
 #| "the term <a href=\"https://opensource.org/\";>&ldquo;open source "
@@ -121,7 +119,6 @@
 # | the Open Source movement, non[---]free software is a suboptimal solution. 
 # | For the Free Software movement, non[---]free software is a social problem
 # | and free software is the solution.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The fundamental difference between the two movements is in their values, "
 #| "their ways of looking at the world.  For the Open Source movement, the "
@@ -212,7 +209,6 @@
 # | of them, we take pains to avoid using the word &ldquo;open&rdquo; to
 # | describe free software, or its contrary, [-&ldquo;closed&rdquo;,-]
 # | {+&ldquo;closed,&rdquo;+} in talking about non[---]free software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We are not against the Open Source movement, but we don't want to be "
 #| "lumped in with them.  We acknowledge that they have contributed to our "
@@ -267,7 +263,6 @@
 # | software&rdquo; and &ldquo;open [-source&rdquo;.-] {+source.&rdquo;+} It
 # | shows why the term &ldquo;open source&rdquo; does not solve any problems,
 # | and in fact creates some.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This rest of this article compares the two terms &ldquo;free "
 #| "software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo;.  It shows why the term "
@@ -524,7 +519,6 @@
 # | distributions add proprietary packages to the basic free system, and they
 # | invite users to consider this an advantage, rather than a step backwards
 # | from freedom.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "At present, we have plenty of &ldquo;keep quiet&rdquo;, but not enough "
 #| "freedom talk.  Most people involved with free software say little about "
@@ -561,7 +555,6 @@
 # | popular), and partially non[---]free operating system distributions, find
 # | such fertile ground.  To stop using the word &ldquo;free&rdquo; now would
 # | be a mistake; we need more, not less, talk about freedom.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We are failing to keep up with the influx of free software users, failing "
 #| "to teach people about freedom and our community as fast as they enter "
@@ -667,7 +660,6 @@
 # | free software, and later adopted a new license which does make it free
 # | software and &ldquo;open source&rdquo;; but when that announcement was
 # | made, the program did not qualify as either one.)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This did not actually say that the program <em>was</em> &ldquo;open "
 #| "source&rdquo;, but many readers did not notice that detail.  (I should "
@@ -719,7 +711,6 @@
 # | actually say that these are &ldquo;open source [-software&rdquo;,-]
 # | {+software,&rdquo;+} they just made use of the term to give careless
 # | readers that impression.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unlike IBM, Cygnus was not trying to make these packages free software, "
 #| "and the packages did not come close to qualifying.  But Cygnus didn't "
@@ -742,7 +733,6 @@
 # | These observations suggest that a trademark would not have truly prevented
 # | the confusion that comes with the term &ldquo;open [-source&rdquo;.-]
 # | {+source.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These observations suggest that a trademark would not have truly "
 #| "prevented the confusion that comes with the term &ldquo;open "
@@ -767,7 +757,6 @@
 # | &ldquo;Open Source company&rdquo; would mean one whose products are free
 # | software (or close to it), right? Alas, many companies are trying to give
 # | it a different meaning.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Open Source Definition is clear enough, and it is quite clear that "
 #| "the typical non-free program does not qualify.  So you would think that "
@@ -838,7 +827,6 @@
 # | their non[---]free products, and work with them on free software projects.
 # |  Then we could honestly thank them afterward for their free software
 # | contributions, without talking about the rest of what they did.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Over the years, many companies have contributed to free software "
 #| "development.  Some of these companies primarily developed non-free "
@@ -871,7 +859,6 @@
 # | present themselves as &ldquo;open source companies,&rdquo; hoping that we
 # | will get a warm fuzzy feeling about them, and that we will be fuzzy-minded
 # | in applying it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We cannot do the same with these new companies, because they won't let "
 #| "us.  These companies actively invite the public to lump all their "
@@ -924,7 +911,6 @@
 # | system.  Unfortunately, their form of &ldquo;support&rdquo; consists of
 # | releasing non[---]free software that works with the system&mdash;in other
 # | words, using our community as a market but not contributing to it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "At a trade show in late 1998, dedicated to the operating system often "
 #| "referred to as <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux&rdquo;</"
@@ -945,8 +931,8 @@
 "contributing to it."
 msgstr ""
 "На промышленной выставке в конце 
1998&nbsp;года, посвященной операционной "
-"системе, часто называемой <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;"
-"Linux&rdquo;</a>, руководитель одной из выдающих
ся программистских компаний "
+"системе, часто называемой &ldquo;<a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">"
+"Linux</a>&rdquo;, руководитель одной из выдающих
ся программистских компаний "
 "выступил с отдельным докладом. Вероятно, 
его пригласили из-за решения его "
 "компании &ldquo;поддерживать&rdquo; эту 
систему. К сожалению, их форма "
 "&ldquo;поддержки&rdquo; состоит в выпуске 
несвободных программ, которые "
@@ -1015,7 +1001,6 @@
 # | community are important for their own sake&mdash;not just for the
 # | convenience they bring&mdash;please join us in using the term &ldquo;free
 # | [-software&rdquo;.-] {+software.&rdquo;+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Spreading the idea of freedom is a big job&mdash;it needs your help.  "
 #| "That's why we stick to the term &ldquo;free software&rdquo; in the GNU "
@@ -1039,7 +1024,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Примечание"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1049,7 +1034,6 @@
 # | fraction are motivated by the view that software should be free.  This was
 # | despite the fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site
 # | that does not support the view that this is an ethical issue.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 #| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
@@ -1067,7 +1051,7 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"Работа Лакхани и Вольфа <a 
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
+"Работа Лакхани и Вольфа <a 
href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
 "lakhaniwolf.pdf\">о мотивации разработчиков 
свободных программ</a> говорит, "
 "что значительная доля мотивируется 
взглядами, согласно которым программы "
@@ -1081,7 +1065,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1091,7 +1074,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Этот очерк опубликован в книге <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Этот очерк опубликован в книге <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Свободные программы, 
свободное общество: "
 "Избранные очерки Р
ичарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a>"
 
@@ -1128,7 +1111,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1149,12 +1131,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015, 2016, 2017-] {+1998-2003, 2007, 2010,
 # | 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.<br />"
+"Copyright &copy; 2008 jeder (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: historical-apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- historical-apsl.ru.po       20 Aug 2021 20:33:46 -0000      1.15
+++ historical-apsl.ru.po       21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.16
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/historical-apsl.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001, 2003, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2012
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2012, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -290,7 +290,6 @@
 # | will help you fix [-bugs&rdquo;.-] {+bugs.&rdquo;+} What Apple has not
 # | grasped&mdash;or has dismissed&mdash;is the spirit of free software, which
 # | is that we form a community to cooperate on the commons of software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Apple has grasped perfectly the concept with which &ldquo;open "
 #| "source&rdquo; is promoted, which is &ldquo;show users the source and they "
@@ -344,7 +343,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -365,16 +363,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1999, 2001, 200[-7-]{+3+}, 2021 Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2003, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: lessig-fsfs-intro.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- lessig-fsfs-intro.ru.po     20 Aug 2021 20:33:46 -0000      1.19
+++ lessig-fsfs-intro.ru.po     21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.20
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2017, 2018
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 03:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -30,7 +30,6 @@
 # | href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Free-]
 # | {+<cite>Free+} Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | [-Stallman</i></a>-] {+Stallman</cite>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Introduction to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
 #| "society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
@@ -39,13 +38,13 @@
 "Introduction to <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of "
 "Richard M. Stallman</cite>"
 msgstr ""
-"Введение в <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
-"\"><cite>Свободные программы, свободное 
общество: избранные очерки Ричарда "
-"М. Столмена</cite></a>"
+"Введение в "
+"<cite>Свободные программы, свободное 
общество: избранные очерки Ричарда "
+"М. Столмена</cite>"
 
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "by Lawrence Lessig&nbsp;<a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
-msgstr ""
+msgstr "Лоренс Лессиг&nbsp;<a href=\"#lessig\"><sup>[*]</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -443,17 +442,15 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | [-by-]{+[*]+} Lawrence [-Lessig,-] {+Lessig was then+} Professor of
 # | [-Law,-] {+Law at+} Stanford Law School{+.+}
-#, fuzzy
 #| msgid "by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School"
 msgid "[*] Lawrence Lessig was then Professor of Law at Stanford Law School."
-msgstr "Лоренс Лессиг, профессор права, 
Стенфордское юридическое училище"
+msgstr "[*] Лоренс Лессиг в то время был 
профессором права в Стенфордском 
юридическом училище"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | Learn more about <a
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Learn more about <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
 #| "society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of "
@@ -463,7 +460,7 @@
 "society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
 "M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Опубликовано в книге <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-";
+"Опубликовано в книге <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-software-";
 "free-society/\"><cite>Свободные программы, 
свободное общество: избранные "
 "очерки Ричарда М. Столмена</cite></a>."
 
@@ -500,7 +497,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -521,10 +517,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+2002, 2021+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: loyal-computers.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/loyal-computers.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- loyal-computers.ru.po       20 Aug 2021 20:33:46 -0000      1.7
+++ loyal-computers.ru.po       21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.8
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/loyal-computers.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2019, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: loyal-computers.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -315,17 +315,16 @@
 # | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6\";>Version-]
 # | 
{+href=\"https://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-computers.html?r1=1.5&amp;r2=1.6\";>Version+}
 # | 1.6</a>: Add installability requirement.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
 #| "computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6\">Version 1.6</a>: Add "
 #| "installability requirement."
 msgid ""
-"<a href=\"https://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-"
 "computers.html?r1=1.5&amp;r2=1.6\">Version 1.6</a>: Add installability "
 "requirement."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
+"<a href=\"/web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-"
 "computers.html?root=www&amp;r1=1.5&amp;r2=1.6\">Версия 1.6</a>: 
Добавлено "
 "требование возможности установки."
 
@@ -335,17 +334,16 @@
 # | 1.4</a>:-]
 # | 
{+href=\"https://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-computers.html?r1=1.4&amp;r2=1.5\";>Version
 # | 1.5</a>:+} Full documentation is not a requirement for loyalty.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
 #| "computers.html?root=www&amp;r1=1.3&amp;r2=1.4\">Version 1.4</a>: Full "
 #| "documentation is not a requirement for loyalty."
 msgid ""
-"<a href=\"https://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/www/philosophy/loyal-"
 "computers.html?r1=1.4&amp;r2=1.5\">Version 1.5</a>: Full documentation is "
 "not a requirement for loyalty."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-";
+"<a href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/loyal-"
 "computers.html?root=www&amp;r1=1.3&amp;r2=1.4\">Version 1.4</a>: 
Лояльность "
 "требует полной документации."
 
@@ -382,7 +380,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -403,11 +400,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2019, 2021+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: misinterpreting-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- misinterpreting-copyright.ru.po     20 Aug 2021 20:33:47 -0000      1.36
+++ misinterpreting-copyright.ru.po     21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.37
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/p/misinterpreting-copyright.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2009, 2010, 2012, 2015, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -31,10 +31,9 @@
 #. type: Content of: <div><address>
 # | by <a [-href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard-]
 # | {+href=\"https://stallman.org/\";>Richard+} Stallman</a>
-#, fuzzy
 #| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
+msgstr "<a href=\"https://stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1315,7 +1314,6 @@
 # | Trouble with &lsquo;Balance&rsquo; Metaphors&rdquo;</a> for an examination
 # | of &ldquo;how the analogy between sound judgment and balancing weights may
 # | constrain our thinking in unhealthy ways.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"footnote1\"></a>See Julian Sanchez’s article <a 
href=\"http://www.";
 #| "juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\">&ldquo;"
@@ -1329,7 +1327,7 @@
 "the analogy between sound judgment and balancing weights may constrain our "
 "thinking in unhealthy ways.&rdquo;"
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote1\"></a>В статье Хулиана Санчеса <a 
href=\"http://www.";
+"В статье Хулиана Санчеса <a href=\"http://www.";
 
"juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/\">Проблема
 "
 "с метафорами &ldquo;баланса&rdquo;</a> 
исследуется то, &ldquo;как аналогия "
 "между здравым суждением и 
балансированием весов может ограничить 
наше "
@@ -1340,7 +1338,6 @@
 # | CBDTPA, for which a good mnemonic is &ldquo;Consume, But Don't Try
 # | Programming Anything,&rdquo; but it really stands for the &ldquo;Consumer
 # | Broadband and Digital Television Promotion Act.&rdquo;
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"footnote2\"></a>Since renamed to the unpronounceable CBDTPA, for "
 #| "which a good mnemonic is &ldquo;Consume, But Don't Try Programming "
@@ -1352,7 +1349,7 @@
 "stands for the &ldquo;Consumer Broadband and Digital Television Promotion "
 "Act.&rdquo;"
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote2\"></a>Переименован в 
непроизносимую аббревиатуру CBDTPA, "
+"Переименован в непроизносимую 
аббревиатуру CBDTPA, "
 "для которой хорошей мнемонической 
расшифровкой является &ldquo;<span lang="
 "\"en\" xml:lang=\"en\">Consume, But Don't Try Programming Anything</"
 "span>&rdquo; (&ldquo;Потребляй, но не вздумай 
программировать&rdquo;), но на "
@@ -1370,7 +1367,6 @@
 # | {+href=\"https://www.publicknowledge.org/\";>publicknowledge.org</a>+} and
 # | <a [-href=\"http://www.eff.org\";>www.eff.org</a>.-]
 # | {+href=\"https://www.eff.org/\";>www.eff.org</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"footnote3\"></a>If you would like to help, I recommend the Web "
 #| "sites <a href=\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>, "
@@ -1382,9 +1378,9 @@
 "publicknowledge.org/\">publicknowledge.org</a> and <a href=\"https://www.eff.";
 "org/\">www.eff.org</a>."
 msgstr ""
-"<a id=\"footnote3\"></a>Если вы хотели бы помочь, я 
рекомендую сайты <a href="
-"\"http://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>, <a href=\"http://";
-"publicknowledge.org\">publicknowledge.org</a> и <a href=\"http://www.eff.org";
+"Если вы хотели бы помочь, я рекомендую 
сайты <a href="
+"\"https://defectivebydesign.org\";>DefectiveByDesign.org</a>, <a 
href=\"https://";
+"publicknowledge.org\">publicknowledge.org</a> и <a 
href=\"https://www.eff.org";
 "\">www.eff.org</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -1392,7 +1388,6 @@
 # | 
href=\"http{+s+}://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free
 # | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
 # | Stallman</cite></a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 #| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1402,7 +1397,7 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Этот очерк публикуется в сборнике <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Этот очерк публикуется в сборнике <a 
href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Свободные программы, 
свободное общество: "
 "избранные очерки Ричарда М. 
Столмена</cite></a>."
 
@@ -1439,7 +1434,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -1460,12 +1454,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014,-] {+2002, 2009, 2010,+} 2015, [-2016, 2017-]
 # | {+2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2012, 2015, 2021 Free Software 
Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: netscape.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- netscape.ru.po      20 Aug 2021 20:33:47 -0000      1.13
+++ netscape.ru.po      21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.14
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/netscape.html
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2013
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2011, 2013, 2021
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: netscape.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -32,7 +32,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | <a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">[- -]More recent news about
 # | Netscape</a>[-.-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\"> More recent news about "
 #| "Netscape</a>."
@@ -40,7 +39,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">More recent news about Netscape</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">Более свежие 
новости о Netscape</"
-"a>."
+"a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -94,7 +93,6 @@
 # | calmly and politely, to make the software free, and to copyleft it with
 # | the <a [-href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU-]
 # | {+href=\"/licenses/gpl.html\">GNU+} General Public License</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If Netscape does release the Netscape browser as free software, that will "
 #| "be a great day for the free software movement.  But rather than rejoicing "
@@ -117,7 +115,7 @@
 "узнаем, следует ли нам ликовать. Что мы 
можем сделать полезного сейчас&nbsp;"
 "&mdash; это побуждать Netscape, спокойно и 
вежливо, сделать программу "
 "свободной и распространять ее по 
авторскому леву с помощью <a href=\"/"
-"copyleft/gpl.html\">Стандартной общественной 
лицензии GNU</a>."
+"licenses/gpl.html\">Стандартной общественной 
лицензии GNU</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -152,7 +150,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -173,14 +170,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015-] {+1998, 2021+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"

Index: no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- no-word-attachments.ru.po   20 Aug 2021 20:33:47 -0000      1.42
+++ no-word-attachments.ru.po   21 Aug 2021 06:41:45 -0000      1.43
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html.
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2008, 2010, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Юрий Пухальский <astharoth76@yahoo.com>, 2008.
-# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2019, 2020.
+# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2010, 2011, 2013, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-20 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -57,7 +58,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен"
@@ -382,7 +382,6 @@
 # | activities (maybe yours).  Text that you think you deleted may still be
 # | embarrassingly present.  See
 # | http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more info.</em>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry "
 #| "viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).  "
@@ -401,7 +400,7 @@
 "stm for more info.</em>"
 msgstr ""
 "<em>Получать вложения Word плохо для Вас 
потому, что они могут нести\n"
-"вирусы (см. 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%BE";
+"вирусы (см. 
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%BE";
 "%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81). Посылать вложения Word\n"
 "плохо для Вас потому, что документ Word 
обычно включает скрытую информацию\n"
 "об авторе, позволяющую тем, кто в этом 
разбирается, подглядывать за "
@@ -510,7 +509,6 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | <em>See http{+s+}://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for
 # | more about this issue.</em>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
 #| "about this issue.</em>"
@@ -519,7 +517,7 @@
 "about this issue.</em>"
 msgstr ""
 "<em>Более подробно см. на \n"
-"http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ru.html</em>"
+"https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ru.html</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -572,7 +570,6 @@
 # | John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary
 # | attachments by making a small statement in their [-<kbd>.signature</kbd>-]
 # | {+<code>.signature</code>+} file:
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary "
 #| "attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> "
@@ -584,7 +581,7 @@
 msgstr ""
 "Джон&nbsp;Д.&nbsp;Рэмсделл предлагает 
призывать к отказу от использования "
 "вложений в несвободных форматах, 
добавляя\n"
-"небольшое сообщение в файл <kbd>.signature</kbd>:"
+"небольшое сообщение в файл <code>.signature</code>:"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p><em>
@@ -594,10 +591,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # | See http{+s+}://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>
-#, fuzzy
 #| msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
 msgid "See https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
-msgstr "См. http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgstr "См. https://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -658,7 +654,6 @@
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
@@ -678,12 +673,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2002, [-2007, 2019,-] {+2003, 2008,+} 2020, 2021 Richard
 # | [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020, 2021 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020, 2021 Richard M. Stallman<br /"
-">Copyright &copy; 2013, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
+"Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2020, 2021 Richard Stallman<br /"
+">Copyright &copy; 2002, 2003, 2008, 2010, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc. "
 "(translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]