www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po pragmatic.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/philosophy/po pragmatic.pt-br.po
Date: Thu, 29 Jul 2021 14:20:59 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   21/07/29 14:20:59

Modified files:
        philosophy/po  : pragmatic.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: pragmatic.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- pragmatic.pt-br.po  21 Jul 2021 18:33:26 -0000      1.15
+++ pragmatic.pt-br.po  29 Jul 2021 18:20:59 -0000      1.16
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 15:20-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -30,8 +30,6 @@
 msgstr "Copyleft: Idealismo pragmático"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
@@ -62,17 +60,6 @@
 "sociedade melhor."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
-#| "way it is&mdash;as a <a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>.  All code added "
-#| "to a GPL-covered program must be free software, even if it is put in a "
-#| "separate file.  I make my code available for use in free software, and "
-#| "not for use in proprietary software, in order to encourage other people "
-#| "who write software to make it free as well.  I figure that since "
-#| "proprietary software developers use copyright to stop us from sharing, we "
-#| "cooperators can use copyright to give other cooperators an advantage of "
-#| "their own: they can use our code."
 msgid ""
 "That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
 "way it is&mdash;as a <a href=\"/licenses/copyleft.html\"> copyleft</a>.  All "
@@ -85,14 +72,15 @@
 "can use our code."
 msgstr ""
 "E esta é a razão principal pela qual a GNU GPL (Licença Pública Geral 
GNU) "
-"foi escrita como foi — como <a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>.  Todo "
-"código-fonte adicionado a um programa coberto pela GPL tem que ser software "
-"livre, mesmo se colocado em um arquivo separado.  Eu torno o meu código "
-"disponível para uso em software livre, e não em software privativo, a fim 
de "
-"encorajar outras pessoas que programam a deixar seu código livre também.  "
-"Acho que, já que desenvolvedores de software privativo usam copyright a fim "
-"de nos impedir compartilhar código, nós colaboradores podemos usar 
copyright "
-"para dar uma vantagem a outros colaboradores: eles podem usar o nosso 
código."
+"foi escrita como foi — como <a href=\"/licenses/copyleft.html\"> copyleft</"
+"a>.  Todo código-fonte adicionado a um programa coberto pela GPL tem que ser 
"
+"software livre, mesmo se colocado em um arquivo separado.  Eu torno o meu "
+"código disponível para uso em software livre, e não em software privativo, 
a "
+"fim de encorajar outras pessoas que programam a deixar seu código livre "
+"também.  Acho que, já que desenvolvedores de software privativo usam "
+"copyright a fim de nos impedir compartilhar código, nós colaboradores "
+"podemos usar copyright para dar uma vantagem a outros colaboradores: eles "
+"podem usar o nosso código."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -356,17 +344,12 @@
 "objetivo&hellip; apenas os ignore, e use copyleft assim mesmo."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Este ensaio foi publicado em <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"Este ensaio foi publicado em <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
@@ -415,10 +398,8 @@
 "contribuição com traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]