www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po lgpl-3.0.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/licenses/po lgpl-3.0.zh-cn.po
Date: Wed, 28 Jul 2021 03:51:26 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     21/07/28 03:51:26

Modified files:
        licenses/po    : lgpl-3.0.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: lgpl-3.0.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- lgpl-3.0.zh-cn.po   27 Jul 2021 17:02:08 -0000      1.2
+++ lgpl-3.0.zh-cn.po   28 Jul 2021 07:51:25 -0000      1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2019.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 15:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 15:47+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zH_CN\n"
@@ -56,15 +56,6 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/translations.html\">LGPL 的翻译版</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU LGPL in other formats: <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">plain "
-#| "text</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/"
-#| "licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "licenses/lgpl-3.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.texi"
-#| "\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.md\">Markdown</a>, <a href="
-#| "\"/licenses//lgpl-3.0.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses//lgpl-3.0.rtf"
-#| "\">RTF</a>"
 msgid ""
 "The GNU LGPL in other formats: <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">plain "
 "text</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/"
@@ -74,12 +65,13 @@
 "odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.rtf\">RTF</a>, <a href=\"/"
 "licenses/lgpl+gpl.txt\">LGPL+GPL</a>"
 msgstr ""
-"其他格式的 GNU LGPL:<a 
href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">纯文本</a>、<a href="
-"\"/licenses/lgpl-3.0.dbk\">Docbook</a>、<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-"
-"standalone.html\">独立的 HTML</a>、<a 
href=\"/licenses/lgpl-3.0.tex\">LaTeX</"
-"a>、<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.texi\">Texinfo</a>、<a href=\"/licenses/"
-"lgpl-3.0.md\">Markdown</a>、<a href=\"/licenses//lgpl-3.0.odt\">ODF</a>、<a 
"
-"href=\"/licenses//lgpl-3.0.rtf\">RTF</a>"
+"GNU LGPL 的其他格式:<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">纯文本</a>, 
<a href="
+"\"/licenses/lgpl-3.0.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0-"
+"standalone.html\">标准 HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.tex\">LaTeX</"
+"a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/"
+"lgpl-3.0.md\">Markdown</a>, <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.odt\">ODF</a>, <a "
+"href=\"/licenses/lgpl-3.0.rtf\">RTF</a>, <a href=\"/licenses/lgpl+gpl.txt"
+"\">LGPL+GPL</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -156,7 +148,7 @@
 "我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
 "面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
 "\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
-"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translators.html\">《译者
指南》</"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
 "a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -174,7 +166,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2019。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2019,2021。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]