www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.fr.po philosophy/po/microsoft-new-m...


From: Therese Godefroy
Subject: www po/home.fr.po philosophy/po/microsoft-new-m...
Date: Wed, 21 Jul 2021 13:15:32 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/07/21 13:15:32

Modified files:
        po             : home.fr.po 
        philosophy/po  : microsoft-new-monopoly.fr.po 
        server/po      : irc-rules.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.571&r2=1.572
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59

Patches:
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.571
retrieving revision 1.572
diff -u -b -r1.571 -r1.572
--- po/home.fr.po       21 Jul 2021 17:02:48 -0000      1.571
+++ po/home.fr.po       21 Jul 2021 17:15:32 -0000      1.572
@@ -10,15 +10,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-21 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 14:56+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -504,6 +503,11 @@
 "post-pandemic-life\">many students are fed up with virtual courses and want "
 "to attend class physically</a>. Others feel the opposite.</strong>"
 msgstr ""
+"<strong>Les universités britanniques constatent que <a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/education/2021/jul/13/covid-has-been-a-big-catalyst-"
+"universities-plan-for-post-pandemic-life\">de nombreux étudiants en ont "
+"assez des cours virtuels et veulent suivre les cours en présentiel</a> "
+"tandis que d'autres sont d'avis contraire.</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -512,6 +516,10 @@
 "a difference &mdash; tell the university you don't want to do that. Be civil "
 "to the staff, but show how strongly you feel this."
 msgstr ""
+"Si vous êtes (ou allez être) étudiant et si cela vous répugne qu'on vous "
+"force à utiliser du logiciel non libre en classe, c'est le moment ou jamais "
+"de dire à votre université que vous n'en voulez plus. Exprimez votre refus "
+"avec politesse mais fermeté."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -528,50 +536,28 @@
 "pour plus de détails</strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | [-<strong>The-]{+The+} GNU Project supports the Free Software Foundation's
-# | petition to call on school administrators around the world to stop
-# | requiring students to run nonfree software. <a
-# | href=\"https://my.fsf.org/give-students-userfreedom\";>Sign the petition
-# | for freedom in the [-classroom</a></strong>.-] {+classroom</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition "
-#| "to call on school administrators around the world to stop requiring "
-#| "students to run nonfree software. <a href=\"https://my.fsf.org/give-";
-#| "students-userfreedom\">Sign the petition for freedom in the classroom</"
-#| "a></strong>."
 msgid ""
 "The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to call on "
 "school administrators around the world to stop requiring students to run "
 "nonfree software. <a href=\"https://my.fsf.org/give-students-userfreedom";
 "\">Sign the petition for freedom in the classroom</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Le projet GNU soutient la pétition de la Free Software Foundation "
-"appelant les établissements d'enseignement du monde entier à ne plus forcer 
"
-"les élèves et étudiants à utiliser du logiciel non libre. <a 
href=\"https://";
-"my.fsf.org/give-students-userfreedom\">Signez la pétition pour la liberté 
en "
-"classe</a></strong>."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | [-<strong>The-]{+The+} GNU Project strongly urges the community to
-# | communicate in ways that are friendly, welcoming and kind. See the <a
-# | href=\"/philosophy/kind-communication.html\"> GNU Kind Communications
-# | [-Guidelines</a></strong>.-] {+Guidelines</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in "
-#| "ways that are friendly, welcoming and kind. See the <a href=\"/philosophy/"
-#| "kind-communication.html\"> GNU Kind Communications Guidelines</a></"
-#| "strong>."
+"Le projet GNU soutient la pétition de la Free Software Foundation appelant "
+"les établissements d'enseignement du monde entier à ne plus forcer les "
+"élèves et étudiants à utiliser du logiciel non libre. <a 
href=\"https://my.";
+"fsf.org/give-students-userfreedom\">Signez la pétition pour la liberté en "
+"classe</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are "
 "friendly, welcoming and kind. See the <a href=\"/philosophy/kind-"
 "communication.html\"> GNU Kind Communications Guidelines</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Le projet GNU demande instamment aux membres de la communauté de se "
-"montrer courtois, accueillants et bienveillants dans leurs échanges. Voir la 
"
-"<a href=\"/philosophy/kind-communication.html\">Charte de GNU pour une "
-"communication bienveillante</a></strong>."
+"Le projet GNU demande instamment aux membres de la communauté de se montrer "
+"courtois, accueillants et bienveillants dans leurs échanges. Voir la <a 
href="
+"\"/philosophy/kind-communication.html\">Charte de GNU pour une communication "
+"bienveillante</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
 msgid ""

Index: philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po  21 Jul 2021 13:02:36 -0000      
1.53
+++ philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po  21 Jul 2021 17:15:32 -0000      
1.54
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft-new-monopoly.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 12:56+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -182,34 +181,6 @@
 "pas identique et je ne peux pas parler pour les défenseurs de l'open 
source)."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The Microsoft license also requires inclusion of a specific statement.
-# | That requirement would not in itself prevent the program from being free:
-# | it is normal for free software to carry license notices that cannot be
-# | changed, and this statement could be included in one of them. The
-# | statement is biased and confusing, since it uses the term
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo;; fortunately, one is not required to
-# | endorse the statement as true or even meaningful, only to include it. The
-# | software developer could cancel its misleading effect with a disclaimer
-# | like this: &ldquo;The following misleading statement has been imposed on
-# | us by Microsoft; please be advised that it is propaganda. See <a
-# | [-href=\"/philosophy/not-ipr.html\">our-]
-# | {+href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Richard Stallman's+} article on
-# | [-&ldquo;intellectual property&rdquo;</a>-] {+&lsquo;intellectual
-# | property&rsquo;</a>+} for more [-explanation.-] {+explanation.&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Microsoft license also requires inclusion of a specific statement. "
-#| "That requirement would not in itself prevent the program from being free: "
-#| "it is normal for free software to carry license notices that cannot be "
-#| "changed, and this statement could be included in one of them. The "
-#| "statement is biased and confusing, since it uses the term &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;; fortunately, one is not required to endorse "
-#| "the statement as true or even meaningful, only to include it. The "
-#| "software developer could cancel its misleading effect with a disclaimer "
-#| "like this: &ldquo;The following misleading statement has been imposed on "
-#| "us by Microsoft; please be advised that it is propaganda. See <a href=\"/"
-#| "philosophy/not-ipr.html\">our article on &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;</a> for more explanation."
 msgid ""
 "The Microsoft license also requires inclusion of a specific statement. That "
 "requirement would not in itself prevent the program from being free: it is "
@@ -234,8 +205,8 @@
 "l'inclure. Le développeur du logiciel pourrait annuler son effet trompeur "
 "avec un avertissement du genre : « La mention suivante est fallacieuse et "
 "nous est imposée par Microsoft ; attention, il s'agit de propagande. Voir 
<a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">notre article sur la « propriété "
-"intellectuelle »</a> pour en savoir plus. »"
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">l'article de Richard Stallman sur la "
+"« propriété intellectuelle »</a> pour en savoir plus. »"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/irc-rules.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/irc-rules.fr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/po/irc-rules.fr.po   21 Jul 2021 16:01:43 -0000      1.58
+++ server/po/irc-rules.fr.po   21 Jul 2021 17:15:32 -0000      1.59
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-21 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-21 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -90,12 +89,18 @@
 "channels, please reach out to that channel's operators.  If an operator is "
 "unable to help you immediately, please be patient."
 msgstr ""
+"Si vous pensez que quelqu'un a enfreint ces règles, contactez les 
opérateurs "
+"du canal où cela s'est produit. Si l'opérateur ne peut pas vous aider "
+"immédiatement, soyez patient."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Prefer to ask general questions generally, in the main channel.  Other "
 "community members can help, as much as the operators, in most cases."
 msgstr ""
+"Il est souvent préférable de poser les questions générales dans le canal "
+"principal. Dans la plupart des cas, les autres membres de la communauté "
+"peuvent vous aider tout autant que les opérateurs."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -103,6 +108,10 @@
 "is by typing: <code>/query NICK</code> (where 'NICK' is the plain username - "
 "for example: bandali, not: @bandali)."
 msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'avoir une conversation privée avec un opérateur, l'un 
"
+"des moyens est de taper <code>/query <var>nick</var></code> (où <var>nick</"
+"var> est son nom d'utilisateur – par exemple <code>bandali</code> et non "
+"<code>@bandali</code>)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -112,6 +121,11 @@
 "nature, please email <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Vous pouvez identifier les opérateurs en tapant <code>/"
+"msg ChanServ flags <var>nom-du-canal</var></code> (par exemple <code>/"
+"msg ChanServ flags #gnu</code>). Si l'opérateur n'est pas en mesure de 
vous "
+"aider ou si votre souci est d'une nature plus délicate, écrivez à <a href="
+"\"mailto:campaigns@fsf.org\";>campaigns@fsf.org</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "List of channels"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]