www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po applying-free-sw-criteria.zh-...


From: Wensheng XIE
Subject: www/philosophy/po applying-free-sw-criteria.zh-...
Date: Mon, 19 Jul 2021 04:12:18 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     21/07/19 04:12:18

Modified files:
        philosophy/po  : applying-free-sw-criteria.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: applying-free-sw-criteria.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- applying-free-sw-criteria.zh-cn.po  17 Jul 2021 08:31:30 -0000      1.7
+++ applying-free-sw-criteria.zh-cn.po  19 Jul 2021 08:12:18 -0000      1.8
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Simplified Chinese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/applying-free-sw-criteria.html
-# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nadebula, 2016.
 # Hagb(郭俊余)<hagb_green@qq.com>, 2018, 2019.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: applying-free-sw-criteria.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-17 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 16:32+0800\n"
-"Last-Translator: Hagb(郭俊余) <hagb_green@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:02+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,18 +165,6 @@
 "系统用户,也对于吸引更多人为开发该自由软件做贡献。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, a nonfree program that runs on top of a free program is a "
-#| "completely different issue, because it leads users to take a step away "
-#| "from freedom.  In some cases we disallow this: for instance, <a href="
-#| "\"https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html\";>GCC prohibits "
-#| "nonfree plug-ins</a>.  When a program permits nonfree add-ons, it should "
-#| "at least not steer people towards using them.  For instance, we choose "
-#| "LibreOffice over OpenOffice because OpenOffice suggests use of nonfree "
-#| "add-ons, while LibreOffice shuns them.  We developed <a href=\"http://";
-#| "directory.fsf.org/wiki/IceCat\">IceCat</a> initially to avoid proposing "
-#| "the nonfree add-ons suggested by Firefox."
 msgid ""
 "However, a nonfree program that runs on top of a free program is a "
 "completely different issue, because it leads users to take a step away from "
@@ -193,7 +182,7 @@
 "org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html\">GCC 
禁止任何非自由插件</a>。当一个程序允许"
 
"非自由扩展的时候,它至少不应该引导用户使用它们。例如,我们更倾向于选择
 "
 "LibreOffice 而非 OpenOffice,由于后者
提示用户使用非自由扩展,而 LibreOffice "
-"则避开了它们。我们开发<a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/IceCat\";>冰猫"
+"则避开了它们。我们开发<a 
href=\"https://directory.fsf.org/wiki/IceCat\";>冰猫"
 "(IceCat)</a>起初也是为了避å…
å‘用户推广由火狐(FireFox)建议使用的非自由扩"
 "展。"
 
@@ -598,24 +587,20 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"请参考 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译说明</a> 了"
-"解有关协调和提交文章翻译的信息。"
+"我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难å…
ä¼šå­˜åœ¨é”™è¯¯å’Œä¸è¶³ã€‚如果您在这方"
+"面有评论或一般性的建议,请发送至 <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org";
+"\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>å…
³äºŽè¿›è¡Œåè°ƒä¸Žæäº¤ç¿»è¯‘的更多信"
+"息参见 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">《译者
指南》</"
+"a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -634,7 +619,7 @@
 "<b>翻译</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/blug/";
 "\">BLUG</a><br></br>\n"
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2019。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2019,2021。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]