www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po floss-and-foss.tr.po free-doc...


From: T. E. Kalaycı
Subject: www/philosophy/po floss-and-foss.tr.po free-doc...
Date: Sun, 11 Jul 2021 14:15:30 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     T. E. Kalaycı <tekrei> 21/07/11 14:15:30

Modified files:
        philosophy/po  : floss-and-foss.tr.po free-doc.tr.po 
                         open-source-misses-the-point.tr.po 
                         selling.tr.po shouldbefree.tr.po 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.tr.po 
                         why-free.tr.po 

Log message:
        [tr] Updates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.tr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.tr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.tr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47

Patches:
Index: floss-and-foss.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- floss-and-foss.tr.po        11 Jul 2021 09:32:33 -0000      1.5
+++ floss-and-foss.tr.po        11 Jul 2021 18:15:29 -0000      1.6
@@ -7,15 +7,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:25+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -27,8 +26,6 @@
 msgstr "ÖLAKY ve ÖAKY"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "yazan Richard Stallman"
 
@@ -168,11 +165,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -215,9 +207,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "yazan <strong>Richard Stallman</strong>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"

Index: free-doc.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.tr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- free-doc.tr.po      11 Jul 2021 10:02:22 -0000      1.35
+++ free-doc.tr.po      11 Jul 2021 18:15:29 -0000      1.36
@@ -13,34 +13,27 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 12:49+0200\n"
-"Last-Translator: The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation"
 msgid ""
 "Why Free Software Needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Özgür Yazılım neden Özgür Belgelendirmeye ihtiyaç duyar - GNU Projesi 
- "
+"Özgür Yazılım Neden Özgür Belgelendirmeye İhtiyaç Duyar - GNU Projesi 
- "
 "Özgür Yazılım Vakfı"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
 msgid "Why Free Software Needs Free Documentation"
-msgstr "Özgür Yazılım neden Özgür Belgelendirmeye ihtiyaç duyar"
+msgstr "Özgür Yazılım Neden Özgür Belgelendirmeye İhtiyaç Duyar"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -111,29 +104,14 @@
 "kılavuzların bu şekilde işlevsizleştiğini de görürüz."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing "
-#| "list about the dangers of eBooks</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>E-kitapların "
+"<a href=\"https://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>E-kitapların "
 "tehlikeleri hakkındaki posta listemize katılın</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not "
-#| "price.  The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates "
-#| "charged a price for printed copies&mdash;that in itself is fine.  (The "
-#| "Free Software Foundation <a href=\"http://shop.fsf.org/category/books/";
-#| "\">sells printed copies</a> of free <a href=\"/doc/doc.html\">GNU "
-#| "manuals</a>, too.)  But GNU manuals are available in source code form, "
-#| "while these manuals are available only on paper.  GNU manuals come with "
-#| "permission to copy and modify; the Perl manuals do not.  These "
-#| "restrictions are the problems."
 msgid ""
 "Free documentation, like free software, is a matter of freedom, not price.  "
 "The problem with these manuals was not that O'Reilly Associates charged a "
@@ -148,7 +126,7 @@
 "bir husustur. Bu kılavuzlarla ilgili sorun, O’Reilly Associates’in 
kopyalar "
 "için bir ücret istemesi değildir, bununla ilgili bir sorun yoktur. 
(Özgür "
 "Yazılım Vakfı özgür  <a href=\"/doc/doc.html\">GNU kılavuzları</a>nın 
<a "
-"href=\"http://shop.fsf.org/category/books/\";>baskılı kopyalarını</a> da "
+"href=\"https://shop.fsf.org/category/books/\";>baskılı kopyalarını</a> da "
 "satmaktadır.) Ancak GNU kılavuzları, kaynak kodu biçiminde 
sağlanabilirken, "
 "özel mülk kılavuzlar yalnızca kâğıt biçiminde elde edilebilmektedir. 
GNU "
 "kılavuzları kopyalama ve değiştirme izniyle birlikte gelir; Perl 
kılavuzları "
@@ -170,11 +148,8 @@
 "can alıcıdır."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Özgür Belgelendirme Lisansı</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Özgür Belgelendirme Lisansı</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -360,11 +335,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -381,15 +351,11 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -421,19 +387,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019, 2021 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."

Index: open-source-misses-the-point.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.tr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- open-source-misses-the-point.tr.po  11 Jul 2021 09:01:39 -0000      1.58
+++ open-source-misses-the-point.tr.po  11 Jul 2021 18:15:29 -0000      1.59
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-28 06:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 08:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
@@ -29,8 +28,6 @@
 "Yazılım Vakfı"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
 msgid "Why Open Source Misses the Point of Free Software"
 msgstr "Neden Açık Kaynak Özgür Yazılımın Noktasını Kaçırıyor"
 
@@ -143,25 +140,6 @@
 "görüşlerden oldukça farklı görüşlerle ilişkilendirildi."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of the supporters of open source considered the term a &ldquo;"
-#| "marketing campaign for free software,&rdquo; which would appeal to "
-#| "business executives by highlighting the software's practical benefits, "
-#| "while not raising issues of right and wrong that they might not like to "
-#| "hear.  Other supporters flatly rejected the free software movement's "
-#| "ethical and social values.  Whichever their views, when campaigning for "
-#| "open source, they neither cited nor advocated those values.  The term "
-#| "&ldquo;open source&rdquo; quickly became associated with ideas and "
-#| "arguments based only on practical values, such as making or having "
-#| "powerful, reliable software.  Most of the supporters of open source have "
-#| "come to it since then, and they make the same association.  Most "
-#| "discussion of &ldquo;open source&rdquo; pays no attention to right and "
-#| "wrong, only to popularity and success; here's a <a href=\"http://www.";
-#| "linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-"
-#| "Trends-78937.html\"> typical example</a>.  A minority of supporters of "
-#| "open source do nowadays say freedom is part of the issue, but they are "
-#| "not very visible among the many that don't."
 msgid ""
 "Some of the supporters of open source considered the term a &ldquo;marketing "
 "campaign for free software,&rdquo; which would appeal to business executives "
@@ -192,8 +170,8 @@
 "vardı. Açık kaynağın çoğu destekçisi bu duruma geldi, ve aynı 
ilişkiyi "
 "yaptılar. &ldquo;Açık kaynak&rdquo; hakkındaki çoğu tartışma doğru 
veya "
 "yanlışa aldırış etmiyor, sadece popülerlik ve başarıyı önemsiyor; 
işte <a "
-"href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-";
-"Latest-Hottest-Trends-78937.html\"> tipik bir örnek</a>. Açık kaynak "
+"href=\"https://linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-";
+"Hottest-Trends-78937.html\"> tipik bir örnek</a>. Açık kaynak "
 "destekçilerinin az bir kısmı bugünlerde özgürlüğün de sorunun bir 
parçası "
 "olduğunu söylüyorlar, ancak bunu ifade etmeyen çoğunluk içerisinde pek "
 "görünür değiller."
@@ -454,14 +432,6 @@
 "olarak kod ile yapabildikleriniz değişiklik gösterse de.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <i>New York Times</i> <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-#| "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
-#| "design-37415.html\"> ran an article that stretched the meaning of the "
-#| "term</a> to refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an "
-#| "early version and give confidential feedback&mdash;which proprietary "
-#| "software developers have practiced for decades."
 msgid ""
 "The <cite>New York Times</cite> <a href=\"https://www.nytimes.com/external/";
 "gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
@@ -470,22 +440,14 @@
 "version and give confidential feedback&mdash;which proprietary software "
 "developers have practiced for decades."
 msgstr ""
-"<i>New York Times</i> özel mülk yazılım geliştiricilerin on yıllardır "
+"<cite>New York Times</cite> özel mülk yazılım geliştiricilerin on 
yıllardır "
 "uyguladığı kullanıcı beta testlerini (bazı kullanıcıların 
yazılımların ön "
 "sürümlerini denemesi ve güvenilir geri bildirimler vermesi) kastederek <a "
-"href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-";
+"href=\"https://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-";
 "new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">terimin anlamını "
 "esnekleştiren bir makale</a> yayınlamıştır."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term has even been stretched to include designs for equipment that "
-#| "are <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/";
-#| "texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">published without "
-#| "a patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable "
-#| "contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not "
-#| "pertain to them."
 msgid ""
 "The term has even been stretched to include designs for equipment that are "
 "<a href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-";
@@ -493,7 +455,7 @@
 "patent</a>.  Patent-free equipment designs can be laudable contributions to "
 "society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does not pertain to them."
 msgstr ""
-"Terim ayrıca <a href=\"http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/";
+"Terim ayrıca <a 
href=\"https://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/";
 "aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution\">patentsiz "
 "yayınlanan</a> teçhizat tasarımlarını da içerecek şekilde 
esnetilmiştir . "
 "Patentsiz teçhizat tasarıları övgüye değer toplumsal katkılar 
olabilir, "
@@ -541,17 +503,6 @@
 "vardır."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
-#| "application to other activities, such as government, education, and "
-#| "science, where there is no such thing as source code, and where criteria "
-#| "for software licensing are simply not pertinent.  The only thing these "
-#| "activities have in common is that they somehow invite people to "
-#| "participate.  They stretch the term so far that it only means &ldquo;"
-#| "participatory&rdquo; or &ldquo;transparent&rdquo;, or less than that.  At "
-#| "worst, it has <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/";
-#| "morozov-open-and-closed.html\"> become a vacuous buzzword</a>."
 msgid ""
 "The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by its "
 "application to other activities, such as government, education, and science, "
@@ -568,7 +519,7 @@
 "faaliyetlere uygulanarak da esnetildi. Bu faaliyetlerin tek ortak noktası "
 "bir şekilde insanları katkı sunmaya davet etmesi. Terimi o kadar 
esnettiler "
 "ki yalnızca &ldquo;katılımcı&rdquo; veya &ldquo;şeffaf&rdquo; veya 
bundan "
-"daha azı anlamına gelir oldu. Daha da kötüsü, <a 
href=\"http://www.nytimes.";
+"daha azı anlamına gelir oldu. Daha da kötüsü, <a 
href=\"https://www.nytimes.";
 "com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> anlamsız bir "
 "moda sözcük haline geldi</a>."
 
@@ -697,17 +648,6 @@
 "kaynak programlarda da gerçekleştirmek istemektedir."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under pressure from the movie and record companies, software for "
-#| "individuals to use is increasingly designed specifically to restrict "
-#| "them.  This malicious feature is known as Digital Restrictions Management "
-#| "(DRM) (see <a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>DefectiveByDesign."
-#| "org</a>) and is the antithesis in spirit of the freedom that free "
-#| "software aims to provide.  And not just in spirit: since the goal of DRM "
-#| "is to trample your freedom, DRM developers try to make it hard, "
-#| "impossible, or even illegal for you to change the software that "
-#| "implements the DRM."
 msgid ""
 "Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
 "to use is increasingly designed specifically to restrict them.  This "
@@ -721,7 +661,7 @@
 "Film ve kayıt şirketlerinin baskısı altında, bireyler için yazılımlar 
gün "
 "geçtikçe artan şekilde kullanıcıları kısıtlamak üzere 
tasarlanmaktadır. Bu "
 "kötü niyetli özellik “Sayısal Kısıtlamalar Yönetimi - Digital 
Restrictions "
-"Management (DRM)” (<a href=\"http://defectivebydesign.org/";
+"Management (DRM)” (<a href=\"https://defectivebydesign.org/";
 "\">DefectiveByDesign.org</a> adresini ziyaret edin) olarak bilinmektedir ve "
 "bu özellik özgür yazılımın sağlamak istediği özgürlük ruhunun 
antitezidir. "
 "Sadece ruhun değil: DRM'in hedefi özgürlüğünü ayaklar altına almak "
@@ -987,15 +927,6 @@
 msgstr "Notlar"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
-#| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
-#| "readings/lakhaniwolf.pdf\"> paper on the motivation of free software "
-#| "developers</a> says that a considerable fraction are motivated by the "
-#| "view that software should be free. This is despite the fact that they "
-#| "surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the "
-#| "view that this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -1005,13 +936,13 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"Lakhani ve Wolf'un <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
+"Lakhani ve Wolf'un <a href=\"https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
-"lakhaniwolf.pdf\">özgür yazılım geliştiricilerinin güdüsü üzerine 
bildirisi</"
-"a> önemli oranda bir kesimin yazılımın özgür olması gerektiği 
görüşüyle "
-"güdülendiğini belirtmektedir. Bu sonuç, konuyu etik bir konu olarak ele 
alan "
-"görüşü desteklemeyen SourceForge üzerindeki geliştiricilerin 
incelendiği "
-"gerçeğine rağmendir."
+"lakhaniwolf.pdf\">özgür yazılım geliştiricilerinin motivasyonları 
üzerine "
+"bildirisi</a> önemli oranda bir kesimin yazılımın özgür olması 
gerektiği "
+"görüşüyle güdülendiğini belirtmektedir. Bu sonuç, konuyu etik bir 
konu "
+"olarak ele alan görüşü desteklemeyen SourceForge üzerindeki 
geliştiricilerin "
+"incelendiği gerçeğine rağmendir."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -1044,11 +975,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1065,15 +991,10 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
-#| "Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019-2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
-"Stallman"
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019-2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: selling.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.tr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- selling.tr.po       11 Jul 2021 09:32:33 -0000      1.38
+++ selling.tr.po       11 Jul 2021 18:15:30 -0000      1.39
@@ -13,16 +13,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-18 20:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -391,11 +390,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -412,16 +406,12 @@
 "\">çalışma&nbsp;sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015-2018, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-1998, 2001, 2007, 2015-2018, 2021 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -452,10 +442,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."

Index: shouldbefree.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- shouldbefree.tr.po  11 Jul 2021 09:32:34 -0000      1.33
+++ shouldbefree.tr.po  11 Jul 2021 18:15:30 -0000      1.34
@@ -12,16 +12,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -32,10 +31,8 @@
 msgstr "Yazılım Niçin Özgür Olmalıdır"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "yazan <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1852,17 +1849,12 @@
 "olduğunda bu, istenen bir durumdur."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Bu yazı <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"Bu yazı <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
 "\"><cite>Özgür Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın 
Seçilmiş "
 "Yazıları</cite> kitabında yayınlanmıştır</a>."
 
@@ -1897,11 +1889,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -1953,19 +1940,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Giriş"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#~ "2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, "
-#~ "2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."

Index: when-free-software-isnt-practically-superior.tr.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- when-free-software-isnt-practically-superior.tr.po  11 Jul 2021 10:02:22 
-0000      1.9
+++ when-free-software-isnt-practically-superior.tr.po  11 Jul 2021 18:15:30 
-0000      1.10
@@ -8,15 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: when-free-software-isnt-practically-superior.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 08:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:07+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -31,14 +30,8 @@
 msgstr "Özgür Yazılımın (Pratik Olarak) Üstün Olmadığı Zaman"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin Mako Hill</"
-#| "strong></a>"
 msgid "by <a href=\"https://mako.cc/writing/\";>Benjamin Mako Hill</a>"
-msgstr ""
-"yazan: <a href=\"https://mako.cc/writing/\";><strong>Benjamin Mako Hill</"
-"strong></a>"
+msgstr "yazan <a href=\"https://mako.cc/writing/\";>Benjamin Mako Hill</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -176,19 +169,6 @@
 "az benzerlik göstermesidir."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> "
-#| "free software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"http://sv.gnu.";
-#| "org\">Savannah</a> have shown what many free software developers who have "
-#| "put a codebase online already know first-hand. The vast majority of free "
-#| "software projects are not particularly collaborative. The median number "
-#| "of contributors to a free software project on SourceForge? One. A lone "
-#| "developer. SourceForge projects at the ninety-fifth percentile by "
-#| "participant size have only five contributors. More than half of these "
-#| "free software projects&mdash;and even most projects that have made "
-#| "several successful releases and been downloaded frequently, are the work "
-#| "of a single developer with little outside help."
 msgid ""
 "Several academic studies of <a href=\"/software/repo-criteria.html\"> free "
 "software hosting sites</a> SourceForge and <a href=\"https://sv.gnu.org";
@@ -203,7 +183,7 @@
 "developer with little outside help."
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/repo-criteria.html\">Özgür yazılım barındırma 
siteleri "
-"olan</a> SourceForge ve <a href=\"http://sv.gnu.org\";>Savannah</a>'ı "
+"olan</a> SourceForge ve <a href=\"https://sv.gnu.org\";>Savannah</a>'ı "
 "inceleyen çeşitli akademik çalışmalar, çevrimiçi kod yükleyen birçok 
özgür "
 "yazılım geliştiricisinin zaten doğrudan işi yürüttüğünü 
göstermiştir. Özgür "
 "yazılım projelerinin büyük çoğunluğu özellikle işbirlikçi değil. "
@@ -327,11 +307,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "

Index: why-free.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.tr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- why-free.tr.po      11 Jul 2021 10:02:22 -0000      1.46
+++ why-free.tr.po      11 Jul 2021 18:15:30 -0000      1.47
@@ -11,16 +11,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-11 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-11 20:06+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-07-11 09:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -40,10 +39,8 @@
 msgstr "Yazılımın Neden Sahibi Olmamalıdır"
 
 #. type: Content of: <div><address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "yazan <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -614,8 +611,6 @@
 msgstr "Özgür yazılımı hak ediyorsunuz."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
 msgid "Footnote"
 msgstr "Dipnotlar"
 
@@ -624,17 +619,12 @@
 msgstr "Suçlamalar sonradan düştü."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Bu makale <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"Bu makale <a href=\"https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
 "\"><cite>Özgür Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın 
Seçilmiş "
 "Makaleleri</cite></a> kitabında yayınlanmıştır."
 
@@ -669,11 +659,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -739,19 +724,6 @@
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
-#~ "strong></a>"
-
-#~ msgid "Footnotes"
-#~ msgstr "Dipnotlar"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
-
-#~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation (FSF)</a>, a tax-"
 #~ "exempt charity for free software development, raises funds by <a href="
 #~ "\"http://order.fsf.org/\";>selling</a> GNU <a href=\"/software/software."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]