www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www accessibility/po/accessibility.ar.po distro...


From: Therese Godefroy
Subject: www accessibility/po/accessibility.ar.po distro...
Date: Fri, 28 May 2021 14:18:55 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/05/28 14:18:54

Modified files:
        accessibility/po: accessibility.ar.po 
        distros/po     : common-distros.ar.po distros.ar.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ar.po 
        doc/po         : doc.ar.po 
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.ar.po edu-faq.ar.po 
                         edu-schools.ar.po edu-software.ar.po 
                         edu-team.ar.po education.ar.po 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-credits.ar.po 
                         happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 
                         happy-birthday-to-gnu-in-your-language.ar.po 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po 
                         happy-birthday-to-gnu.ar.po 
        gnu/po         : about-gnu.ar.po byte-interview.ar.po 
                         gnu-history.ar.po gnu-linux-faq.ar.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po gnu.ar.po 
                         initial-announcement.ar.po manifesto.ar.po 
                         thegnuproject.ar.po 
        help/po        : help.ar.po 
        licenses/old-licenses/po: old-licenses.ar.po 
        licenses/po    : copyleft.ar.po licenses.ar.po 
                         why-affero-gpl.ar.po why-gfdl.ar.po 
                         why-not-lgpl.ar.po 
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.ar.po bdk.ar.po 
                         can-you-trust.ar.po categories.ar.po 
                         compromise.ar.po ebooks.ar.po 
                         essays-and-articles.ar.po free-doc.ar.po 
                         free-software-even-more-important.ar.po 
                         free-software-intro.ar.po free-sw.ar.po 
                         freedom-or-power.ar.po fs-motives.ar.po 
                         gates.ar.po government-free-software.ar.po 
                         imperfection-isnt-oppression.ar.po 
                         javascript-trap.ar.po microsoft-old.ar.po 
                         microsoft.ar.po not-ipr.ar.po 
                         open-source-misses-the-point.ar.po 
                         philosophy.ar.po pragmatic.ar.po 
                         right-to-read.ar.po selling.ar.po 
                         shouldbefree.ar.po 
                         who-does-that-server-really-serve.ar.po 
                         why-copyleft.ar.po why-free.ar.po 
                         words-to-avoid.ar.po 
        server/po      : irc-rules.ar.po 
        software/po    : software.ar.po 
        testimonials/po: testimonials.ar.po 

Log message:
        Standardize the copyright line, clean up, unfuzzify a few strings.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ar.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ar.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.ar.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ar.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ar.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po?cvsroot=www&r1=1.103&r2=1.104
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ar.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ar.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ar.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonials.ar.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/accessibility/po/accessibility.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- accessibility/po/accessibility.ar.po        1 Apr 2021 12:34:59 -0000       
1.42
+++ accessibility/po/accessibility.ar.po        28 May 2021 18:18:49 -0000      
1.43
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Oct 2014, Sept 2016: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up; UN convention as in Wikipedia.
 # June 2019, July 2020: update links, acronym -> abbr.
+# May 2021: update a few strings, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,23 +29,6 @@
 msgstr "بيان غنو لسهولة التصفح"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | {+The+} <a [-href=\"/gnu/\">Project GNU</a>-] {+href=\"/gnu/gnu.html\">GNU
-# | Project</a>+} urges people working on free software to follow standards
-# | and guidelines for universal accessibility on GNU/Linux and other free
-# | operating systems.  Multi-platform projects should use the cross platform
-# | accessibility interfaces available that include GNU/Linux distributions
-# | and the GNOME desktop.  [-Project-]  {+The+} GNU {+Project+} also advises
-# | developers of web sites to follow the guidelines set forth by the World
-# | Wide Web Consortium's Web Accessibility Initiative.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/\">Project GNU</a> urges people working on free software "
-#| "to follow standards and guidelines for universal accessibility on GNU/"
-#| "Linux and other free operating systems.  Multi-platform projects should "
-#| "use the cross platform accessibility interfaces available that include "
-#| "GNU/Linux distributions and the GNOME desktop.  Project GNU also advises "
-#| "developers of web sites to follow the guidelines set forth by the World "
-#| "Wide Web Consortium's Web Accessibility Initiative."
 msgid ""
 "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> urges people working on free "
 "software to follow standards and guidelines for universal accessibility on "
@@ -66,33 +50,19 @@
 msgstr "<strong>انضم إلى المحادثة</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\";>GNU-]
-# | {+href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\";> GNU+}
-# | accessibility mailing list</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\";>GNU "
-#| "accessibility mailing list</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\";> GNU "
 "accessibility mailing list</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\";> قائمة 
بريد "
+"<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\";> قائمة 
بريد "
 "غنو لسهولة التصفح</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\";>LibrePlanet-]
-# | {+href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Accessibility\";>
-# | LibrePlanet+} accessibility group</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\";>LibrePlanet "
-#| "accessibility group</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Accessibility\";> "
 "LibrePlanet accessibility group</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\";>مجموعة 
لبر يبلانت "
+"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Accessibility\";>م
جموعة لبر يبلانت "
 "لسهولة التصفح</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -146,24 +116,6 @@
 "أو المدرسة."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Proprietary file formats that require proprietary reading programs are
-# | poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software
-# | activists hope to establish.  The biggest offender is Flash format; it
-# | usually requires proprietary software that doesn't cooperate with
-# | accessibility.  Microsoft Silverlight is similar.  [-<abbr
-# | title=\"Portable Document Format\">PDF</abbr>-] {+PDF+} is also difficult;
-# | though there is free software to view it, it does not support free access
-# | technology software.  Improving this is an important project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Proprietary file formats that require proprietary reading programs are "
-#| "poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software "
-#| "activists hope to establish.  The biggest offender is Flash format; it "
-#| "usually requires proprietary software that doesn't cooperate with "
-#| "accessibility.  Microsoft Silverlight is similar.  <abbr title=\"Portable "
-#| "Document Format\">PDF</abbr> is also difficult; though there is free "
-#| "software to view it, it does not support free access technology "
-#| "software.  Improving this is an important project."
 msgid ""
 "Proprietary file formats that require proprietary reading programs are "
 "poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software "
@@ -176,8 +128,7 @@
 "الملفات الملكية التي تتطلب برامج القراءة 
الملكية هي السم إلى كل من سهولة "
 "والحريات التي نحن ناشطو البرمجيات الحرة 
ونأمل في اقامتها. أكبر الجاني هو شكل "
 "فلاش، بل يتطلب عادة البرمجيات الاحتكارية 
التي لا تتعاون مع سهولة الوصول إلى "
-"المعلومات. مايكروسوفت سيلفرلايت هو مثل م
شابه. <abbr title=\"تنسيق المستندات "
-"المحمولة\">بي دي أف</abbr> صعب أيضا، على الرغم 
من وجود البرمجيات الحرة "
+"المعلومات. مايكروسوفت سيلفرلايت هو مثل م
شابه. بي دي أف صعب أيضا، على الرغم من وجود 
البرمجيات الحرة "
 "لمشاهدته، فإنه لا يدعم تقنية البرمجيات 
الحرة وصول. جنو بي دي إف يهدف إلى "
 "القيام بعمل أفضل."
 
@@ -274,32 +225,6 @@
 "مجموعة الأدوات التي يستخدمونها لبناء 
واجهة المستخدم الخاصة بهم."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop
-# | or OS-level accessibility problem, will need to understand the appropriate
-# | accessibility <abbr title=\"Application Programming
-# | Interface\">API</abbr>, and should choose the one that is compatible with
-# | free OS/desktops.  These include the <a
-# | 
[-href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\";>GNOME-]
-# | 
{+href=\"https://developer.gnome.org/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\";>
-# | GNOME+} accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a
-# | 
[-href=\"http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\";>Java-]
-# | 
{+href=\"https://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\";>
-# | Java+} accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a
-# | 
href=\"https://wiki.linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\";>{+
-# | +}iAccessible2</a> (GNU/Linux and Windows).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop "
-#| "or OS-level accessibility problem, will need to understand the "
-#| "appropriate accessibility <abbr title=\"Application Programming Interface"
-#| "\">API</abbr>, and should choose the one that is compatible with free OS/"
-#| "desktops.  These include the <a href=\"http://library.gnome.org/devel/";
-#| "accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME accessibility API</"
-#| "a> (GNU/Linux platforms only), the <a href=\"http://docs.oracle.com/";
-#| "javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Java accessibility "
-#| "API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a href=\"https://wiki.";
-#| "linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a> "
-#| "(GNU/Linux and Windows)."
 msgid ""
 "Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop or "
 "OS-level accessibility problem, will need to understand the appropriate "
@@ -316,35 +241,14 @@
 "سطح المكتب أو على مستوى نظام التشغيل- م
شكلة الوصول  إلى فهم  فهم سهولة "
 "الوصول ،  <abbr title=\"واجهة تطبيقات البرم
جة\">واجهة تطبيقات البرمجة</"
 "abbr>, وينبغي اختيار واحد والتي تتوافق مع 
الخطوط المكتبية / نظام التشغيل. "
-"وتشمل هذه <a 
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/";
+"وتشمل هذه <a 
href=\"https://developer.gnome.org/accessibility-devel-guide/";
 "stable/index.html.en\">غنوم أي بي أي للوصول</a> (جنو / 
لينكس فقط), the <a "
-"href=\"http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.";
-"html\">جافا أي بي أي للوصول</a> (جنو / لينكس 
وويندوز) and <a href=\"https://";
+"href=\"https://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/";
+"access/jaapi.html\">جافا أي بي أي للوصول</a> (جنو / 
لينكس وويندوز) and <a href=\"https://";
 "wiki.linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\">اي 
إكسسبل2</a> "
 "(جنو / لينكس وويندوز)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | Web developers should follow the <a href=\"https://www.w3.org/WAI/\";>W3C
-# | web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the
-# | developers should follow the <a
-# | [-href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\"-]
-# | {+href=\"https://www.w3.org/WAI/standards-guidelines/aria/\"+}
-# | title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>. 
-# | [-Furthermore, <a
-# | href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\";>FANGS</a>
-# | enables web developers to see how a <a
-# | href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\";>screen reader</a> will
-# | handle the web pages they are developing.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Web developers should follow the <a href=\"https://www.w3.org/WAI/\";>W3C "
-#| "web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
-#| "developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\"; "
-#| "title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>.  "
-#| "Furthermore, <a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/";
-#| "fangs/\">FANGS</a> enables web developers to see how a <a href=\"http://";
-#| "en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the "
-#| "web pages they are developing."
 msgid ""
 "Web developers should follow the <a href=\"https://www.w3.org/WAI/\";>W3C web "
 "accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
@@ -354,12 +258,9 @@
 msgstr ""
 "يجب على مطوري الويب اتباع <a 
href=\"https://www.w3.org/WAI/\";>المبادئ "
 "التوجيهية ل W3C سهولة التصفح على شبكة 
الإنترنت</a> وبالنسبة لتطبيقات الويب "
-"المعقدة، ينبغي للمطورين متابعة <a 
href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\"; "
-"title=\"تطبيقات الإنترنت الغنية\">مبدأ 
تطبيقات الإنترنت الغنية</a>.<a href="
-"\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\";>فانجس</a> 
يتيح "
-"لمطورين الويب أن يرو كيف يمكن ل <a 
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Screen_reader\">قارئ الشاشة</a> التعامل مع صفحات 
الويب التي يعملون على "
-"تطويرها."
+"المعقدة، ينبغي للمطورين متابعة <a 
href=\"https://www.w3.org/WAI/standards-";
+"guidelines/aria/\" "
+"title=\"تطبيقات الإنترنت الغنية\">مبدأ 
تطبيقات الإنترنت الغنية</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -426,12 +327,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -445,13 +340,12 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2010, 2013-2016, 2019-2021+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2010, 2013-2016, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -497,22 +391,6 @@
 #~ "على الرابط التالي <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #~ "\">دليل الترجمة</a>."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\";>FANGS</"
 #~ "a> enables web developers to see how a <a href=\"http://en.wikipedia.org/";

Index: distros/po/common-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/common-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/po/common-distros.ar.po     26 May 2021 11:32:27 -0000      1.32
+++ distros/po/common-distros.ar.po     28 May 2021 18:18:49 -0000      1.33
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2015.
 # March 2017: clean up, restore an old msgstr.
+# May 2021: update a link, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -414,7 +415,7 @@
 #| "actually released for download yet. At present, we can say that it is "
 #| "very unlikely to be an operating system which respects user freedom, "
 #| "because it is meant to work closely with the Steam service. Steam uses <a "
-#| "href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>Digital "
+#| 
"href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management\";>Digital
 "
 #| "Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on the software "
 #| "it distributes. SteamOS will have to contain the proprietary software "
 #| "necessary to enforce these restrictions. It will also be designed to "
@@ -431,7 +432,8 @@
 "في الحقيقة، فإن إصدار غنو/لينكس الذي سيوزع 
من قبل Valve ليس جاهزاً للتحميل "
 "بعد. حالياً، يمكننا القول بأنه من المستبعد 
أن يحترم نظام التشغيل هذا حرية "
 "مستخدميه، لأنه مصمم للعمل بشكل وطيد مع خدم
ة Steam. هذه الخدمة تستعمل <a href="
-"\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>إدارة القيود 
الرقمية</a> "
+"\"https://www.defectivebydesign.org/";
+"what_is_drm_digital_restrictions_management\">إدارة القيود 
الرقمية</a> "
 "لفرض قيودٍ على البرمجيات التي توزعها. 
توزيعة ستيم أو&zwnj;إس ستتضمن البرمجيات "
 "الاحتكارية الضرورية لفرض هذه القيود. كما 
أنها ستُصَمَّمُ لتشجيع ودمج متجر Steam، "
 "الذي يروج بدوره كمية كبيرة من البرمجيات 
الاحتكارية. "
@@ -738,14 +740,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014-2021+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -767,20 +766,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free "
-#~ "Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the "
 #~ "kernel.  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in "
@@ -838,11 +823,6 @@
 #~ "DefectiveByDesign.org/\">المرتبطة بإدارة القيود 
الرقمية</a> والمعروفة "
 #~ "بسوء معاملتها للعمال والمؤلفين 
والناشرين."
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Ubuntu's trademark policy prohibits commercial redistribution of exact "
 #~ "copies of Ubuntu, denying an important freedom."
@@ -852,8 +832,3 @@
 
 #~ msgid "Here we discuss some systems that are not GNU/Linux."
 #~ msgstr "سوف نتطرق هنا إلى بعض التوزيعات التي 
لا تنتمي إلى غنو/لينكس."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span dir=\"ltr\">Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</"
-#~ "span>"

Index: distros/po/distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/distros.ar.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/distros.ar.po    25 Jan 2019 18:59:21 -0000      1.41
+++ distros/po/distros.ar.po    28 May 2021 18:18:49 -0000      1.42
@@ -8,6 +8,7 @@
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
 # Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
 # March 2017: clean up; fix quotes.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -103,11 +104,6 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> توزيعات حرة 
بدون جنو</a>."
 
-# | All of these existing distros could use more development help.  Thus, if
-# | you want to make an effective contribution [-to free GNU/Linux
-# | distributions,-] {+in this area,+} we suggest that you join the
-# | development of an existing free distro rather that starting a new free
-# | distro.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All of these existing distros could use more development help.  Thus, if you "
@@ -295,8 +291,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -321,28 +317,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت بتاريخ:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po        25 Jul 2020 
21:14:43 -0000      1.9
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po        28 May 2021 
18:18:49 -0000      1.10
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2015.
 # March 2017: update (T. Godefroy).
 # July 2020: update 2 strings.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -675,14 +676,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2014, 2015  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -705,22 +703,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: doc/po/doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/doc/po/doc.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- doc/po/doc.ar.po    28 Mar 2017 10:28:50 -0000      1.27
+++ doc/po/doc.ar.po    28 May 2021 18:18:49 -0000      1.28
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize a gnu.org link (T. 
Godefroy).
 # March 2017: clean up; fix a link and quotes.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -208,7 +209,7 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -233,13 +234,6 @@
 msgstr "حُدّثت:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة 
البرمجيات "
-#~ "الحرة، المحدودة."
-
-#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.org</a> is an aggregation "
 #~ "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
 #~ msgstr ""

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po 27 May 2021 12:04:39 -0000      
1.12
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po 28 May 2021 18:18:49 -0000      
1.13
@@ -309,7 +309,7 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 

Index: education/po/edu-faq.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-faq.ar.po  27 May 2021 12:32:39 -0000      1.7
+++ education/po/edu-faq.ar.po  28 May 2021 18:18:49 -0000      1.8
@@ -246,7 +246,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
 "(مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 

Index: education/po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- education/po/edu-schools.ar.po      27 May 2021 12:32:41 -0000      1.39
+++ education/po/edu-schools.ar.po      28 May 2021 18:18:49 -0000      1.40
@@ -358,7 +358,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman 
(ريتشارد "
 "ستولمان)"
 
@@ -387,9 +387,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت بتاريخ:"
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014-2016, 2020 ريتشارد 
ستولمان"
-
 #~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة حالة</a>"
 
@@ -406,15 +403,6 @@
 #~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">الفريق التعليم
ي</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
 #~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
 #~ "the schools.  (Watch out!&mdash;a school that accepts this offer may have "

Index: education/po/edu-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software.ar.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-software.ar.po     26 May 2021 21:36:34 -0000      1.10
+++ education/po/edu-software.ar.po     28 May 2021 18:18:49 -0000      1.11
@@ -233,6 +233,7 @@
 "البريد اﻹلكتروني <a 
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
 
+# TODO: submitting -> contributing.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -245,15 +246,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -275,8 +267,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-team.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-team.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-team.ar.po 27 May 2021 12:32:46 -0000      1.8
+++ education/po/edu-team.ar.po 28 May 2021 18:18:49 -0000      1.9
@@ -230,7 +230,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 2011, 2016, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. "
 "(مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 

Index: education/po/education.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.ar.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- education/po/education.ar.po        17 Apr 2021 15:00:19 -0000      1.29
+++ education/po/education.ar.po        28 May 2021 18:18:49 -0000      1.30
@@ -274,9 +274,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، "
-"المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc. 
(مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.ar.po  8 Jan 2020 15:30:47 -0000       
1.27
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.ar.po  28 May 2021 18:18:49 -0000      
1.28
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # September 2014: trivial update (T. Godefroy)
+# May 2021: fix a link, clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,6 @@
 msgid "Stephen Fry - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "ستيفن فراي - مشروع جنو - مؤسسة البرم
جيات الحرة"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -33,7 +33,6 @@
 "غنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, لينكس, 
إماكس, جي سي سي, يونكس, برمجيات "
 "حرة, نظام تشغيل, نواة غنو, هرد, غنو هرد, هرد, 
جنو"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -43,7 +42,6 @@
 "منذ عام 1983، نطور نظام التشغيل الحر غنو على 
طراز يونيكس، ليمتلك "
 "مستخدموالحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير 
البرمجيات التييستخدمونها."
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 #, no-wrap
 msgid ""
@@ -135,24 +133,15 @@
 "PC&rsquo; من تصوير Marcin Wichary</a> &mdash; <a href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.ar\">CC-BY</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\";>&lsquo;Computer-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20160801025137/https://www.flickr.com/photos/cote/60644354/\";>&lsquo;Computer+}
-# | Museum&rsquo; by Michael Cot&eacute;</a> &mdash; <a
-# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\";>CC-BY</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\";>&lsquo;Computer "
-#| "Museum&rsquo; by Michael Cot&eacute;</a> &mdash; <a href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20160801025137/https://www.flickr.com/";
 "photos/cote/60644354/\">&lsquo;Computer Museum&rsquo; by Michael Cot&eacute;"
 "</a> &mdash; <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\";>CC-BY</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\";>&lsquo;متحف "
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20160801025137/https://www.flickr.com/";
+"photos/cote/60644354/\">&lsquo;متحف "
 "الحواسيب&rsquo; من تصوير Michael Cot&eacute;</a> &mdash; <a 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.ar\">CC-BY</a>"
 
@@ -193,1223 +182,979 @@
 msgid "For their contributions to GNU over the last 25 years, we thank&hellip;"
 msgstr "لمساهمتهم لغنو على امتداد ال25 سنة الم
اضية، نشكر&hellip;"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. TRANSLATORS: Be careful when transliterating names; see '(gettext)Names'
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Adam Fedor"
 msgstr "Adam Fedor"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Adrienne Thompson"
 msgstr "Adrienne Thompson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Akim Demaille"
 msgstr "Akim Demaille"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Al Davis"
 msgstr "Al Davis"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aleksandar Samardzic"
 msgstr "Aleksandar Samardzic"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ales Cepek"
 msgstr "Ales Cepek"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alessandro Rubini"
 msgstr "Alessandro Rubini"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alex Muntada"
 msgstr "Alex Muntada"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alexandre Oliva"
 msgstr "Alexandre Oliva"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Allin Cottrell"
 msgstr "Allin Cottrell"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Anand Babu"
 msgstr "Anand Babu"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andias T. Wira Alam"
 msgstr "Andias T. Wira Alam"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andrew Makhorin"
 msgstr "Andrew Makhorin"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Antonio Cisternino"
 msgstr "Antonio Cisternino"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Antonio Diaz"
 msgstr "Antonio Diaz"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Anuradha Ratnaweera"
 msgstr "Anuradha Ratnaweera"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aubrey Jaffer"
 msgstr "Aubrey Jaffer"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aurelio A. Heckert"
 msgstr "Aurelio A. Heckert"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aymeric Moizard"
 msgstr "Aymeric Moizard"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Baishampayan Ghose"
 msgstr "Baishampayan Ghose"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Behroze Nejaati"
 msgstr "Behroze Nejaati"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ben Elliston"
 msgstr "Ben Elliston"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ben Pfaff"
 msgstr "Ben Pfaff"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Benjamin Mako Hill"
 msgstr "Benjamin Mako Hill"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bernhard Rosenkr&auml;nzer"
 msgstr "Bernhard Rosenkr&auml;nzer"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bob Glickstein"
 msgstr "Bob Glickstein"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bradley M. Kuhn"
 msgstr "Bradley M. Kuhn"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brendon Gleeson"
 msgstr "Brendon Gleeson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brett Smith"
 msgstr "Brett Smith"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brian J. Fox"
 msgstr "Brian J. Fox"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Carlo Wood"
 msgstr "Carlo Wood"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Cesar J. Alaniz"
 msgstr "Cesar J. Alaniz"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chad C. Walstrom"
 msgstr "Chad C. Walstrom"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Charles Henry Schoonover"
 msgstr "Charles Henry Schoonover"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chet Ramey"
 msgstr "Chet Ramey"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chris Allegretta"
 msgstr "Chris Allegretta"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chris M. Simon"
 msgstr "Chris M. Simon"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christian Grothoff"
 msgstr "Christian Grothoff"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christian Mauduit"
 msgstr "Christian Mauduit"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christiano Anderson"
 msgstr "Christiano Anderson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christopher Gutteridge"
 msgstr "Christopher Gutteridge"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Claude Simon"
 msgstr "Claude Simon"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Claudio Fontana"
 msgstr "Claudio Fontana"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Corey Goldberg"
 msgstr "Corey Goldberg"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Craig Schock"
 msgstr "Craig Schock"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "D E Evans"
 msgstr "D E Evans"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "DJ Delorie"
 msgstr "DJ Delorie"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Dale Mellor"
 msgstr "Dale Mellor"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Daniel Bump"
 msgstr "Daniel Bump"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Daniel Valentine"
 msgstr "Daniel Valentine"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Danny Clark"
 msgstr "Danny Clark"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David C. Niemi"
 msgstr "David C. Niemi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David MacKenzie"
 msgstr "David MacKenzie"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David R. Hill"
 msgstr "David R. Hill"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David Sugar"
 msgstr "David Sugar"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Debarshi Ray"
 msgstr "Debarshi Ray"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Deborah Nicholson"
 msgstr "Deborah Nicholson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Dennis Clarke"
 msgstr "Dennis Clarke"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Denver Gingerich"
 msgstr "Denver Gingerich"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Dmitri Alenitchev"
 msgstr "Dmitri Alenitchev"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Eben Moglen"
 msgstr "Eben Moglen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Edward Alfert"
 msgstr "Edward Alfert"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Emmanuel Medernach"
 msgstr "Emmanuel Medernach"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Eric Blake"
 msgstr "Eric Blake"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Etienne Suvasa"
 msgstr "Etienne Suvasa"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Exal de Jesus Garcia Carrillo"
 msgstr "Exal de Jesus Garcia Carrillo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Filippo Rusconi"
 msgstr "Filippo Rusconi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Francesco Potort&igrave;"
 msgstr "Francesco Potort&igrave;"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Franco Iacomella"
 msgstr "Franco Iacomella"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Frank de Lange"
 msgstr "Frank de Lange"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Franklin R. Jones"
 msgstr "Franklin R. Jones"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gaz Collins"
 msgstr "Gaz Collins"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Geoffrey Knauth"
 msgstr "Geoffrey Knauth"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Georg Bahlon"
 msgstr "Georg Bahlon"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Georg C. F. Greve"
 msgstr "Georg C. F. Greve"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gerald Pfeifer"
 msgstr "Gerald Pfeifer"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gerald Sussman"
 msgstr "Gerald Sussman"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gordon Matzigkeit"
 msgstr "Gordon Matzigkeit"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gregory Casamento"
 msgstr "Gregory Casamento"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Guillaume Morin"
 msgstr "Guillaume Morin"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hal Abelson"
 msgstr "Hal Abelson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Han-Wen Nienhuys"
 msgstr "Han-Wen Nienhuys"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henning K&ouml;ster"
 msgstr "Henning K&ouml;ster"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henri Poole"
 msgstr "Henri Poole"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henrik Abelsson"
 msgstr "Henrik Abelsson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henrik Sandklef"
 msgstr "Henrik Sandklef"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hicham Yamout"
 msgstr "Hicham Yamout"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hilaire L. S. Fernandes"
 msgstr "Hilaire L. S. Fernandes"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hossam Hossny"
 msgstr "حسام حسني"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hugo Gayosso"
 msgstr "Hugo Gayosso"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "IIDA Yosiaki"
 msgstr "IIDA Yosiaki"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ian Lance Taylor"
 msgstr "Ian Lance Taylor"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ian Murdock"
 msgstr "Ian Murdock"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Igor T&aacute;mara Pati&ntilde;o"
 msgstr "Igor T&aacute;mara Pati&ntilde;o"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "James Craig Burley"
 msgstr "James Craig Burley"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jan Nieuwenhuizen"
 msgstr "Jan Nieuwenhuizen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jason Kitcat"
 msgstr "Jason Kitcat"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jason M. Felice"
 msgstr "Jason M. Felice"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jean-loup Gailly"
 msgstr "Jean-loup Gailly"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jeanne Rasata"
 msgstr "Jeanne Rasata"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jeff Binder"
 msgstr "Jeff Binder"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jeffrey B. Siegal"
 msgstr "Jeffrey B. Siegal"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jia Wang"
 msgstr "Jia Wang"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Blandy"
 msgstr "Jim Blandy"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Lowe"
 msgstr "Jim Lowe"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Meyering"
 msgstr "Jim Meyering"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joakim Olsson"
 msgstr "Joakim Olsson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joel N. Weber II"
 msgstr "Joel N. Weber II"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Johan Vromans"
 msgstr "Johan Vromans"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Bokma"
 msgstr "John Bokma"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Catherino"
 msgstr "John Catherino"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Paul Wallington"
 msgstr "John Paul Wallington"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Sullivan"
 msgstr "John Sullivan"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John W. Eaton"
 msgstr "John W. Eaton"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonas Jacobson"
 msgstr "Jonas Jacobson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonas K&ouml;lker"
 msgstr "Jonas K&ouml;lker"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonas Öberg"
 msgstr "Jonas Öberg"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonathan Tuttle"
 msgstr "Jonathan Tuttle"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jorge Barrera Grandon"
 msgstr "Jorge Barrera Grandon"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joris van der Hoeven"
 msgstr "Joris van der Hoeven"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose Antonio Ortega Ruiz"
 msgstr "Jose Antonio Ortega Ruiz"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose E. Marchesi"
 msgstr "Jose E. Marchesi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose M. Moya"
 msgstr "Jose M. Moya"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joseph W. Reiss"
 msgstr "Joseph W. Reiss"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joshua Gay"
 msgstr "Joshua Gay"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joshua Ginsberg"
 msgstr "Joshua Ginsberg"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Juan Bidini"
 msgstr "Juan Bidini"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Justin Baugh"
 msgstr "Justin Baugh"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Justin Pence"
 msgstr "Justin Pence"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Karl Berry"
 msgstr "Karl Berry"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Karl Heuer"
 msgstr "Karl Heuer"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kathryn Ann Hargreaves"
 msgstr "Kathryn Ann Hargreaves"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kelly Hopkins"
 msgstr "Kelly Hopkins"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Klaus Treichel"
 msgstr "Klaus Treichel"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kresten Krab Thorup"
 msgstr "Kresten Krab Thorup"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Krishna Padmasola"
 msgstr "Krishna Padmasola"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kyle Winkler"
 msgstr "Kyle Winkler"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "L. Peter Deutsch"
 msgstr "L. Peter Deutsch"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lalo Martins"
 msgstr "Lalo Martins"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lars Brinkhoff"
 msgstr "Lars Brinkhoff"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lars Magne Ingebrigtsen"
 msgstr "Lars Magne Ingebrigtsen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Laurence Finston"
 msgstr "Laurence Finston"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lawrence Lessig"
 msgstr "Lawrence Lessig"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Leonard Manzara"
 msgstr "Leonard Manzara"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Les Kopari"
 msgstr "Les Kopari"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lezz Giles"
 msgstr "Lezz Giles"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lisa M. Opus Goldstein"
 msgstr "Lisa M. Opus Goldstein"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Loic Dachary"
 msgstr "Loic Dachary"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lorenzo Bettini"
 msgstr "Lorenzo Bettini"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lorenzo Hern&aacute;ndez Garcia-Hierro"
 msgstr "Lorenzo Hern&aacute;ndez Garcia-Hierro"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luca Saiu"
 msgstr "Luca Saiu"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luis F. Araujo"
 msgstr "Luis F. Araujo"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luis M. Arteaga"
 msgstr "Luis M. Arteaga"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marc Tardif"
 msgstr "Marc Tardif"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marcos Serrou do Amaral"
 msgstr "Marcos Serrou do Amaral"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark Adler"
 msgstr "Mark Adler"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark H. Weaver"
 msgstr "Mark H. Weaver"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark Par"
 msgstr "Mark Par"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Markus Gerwinski"
 msgstr "Markus Gerwinski"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Markus Steinborn"
 msgstr "Markus Steinborn"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Masayuki Hatta"
 msgstr "Masayuki Hatta"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mats Lidell"
 msgstr "Mats Lidell"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matt Lee"
 msgstr "Matt Lee"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matthew Hiller"
 msgstr "Matthew Hiller"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Maurizio Boriani"
 msgstr "Maurizio Boriani"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Melissa Weisshaus"
 msgstr "Melissa Weisshaus"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael Haardt"
 msgstr "Michael Haardt"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael J. Flickinger"
 msgstr "Michael J. Flickinger"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael Opdenacker"
 msgstr "Michael Opdenacker"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael Presley"
 msgstr "Michael Presley"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Miguel Vazquez Gocobachi"
 msgstr "Miguel Vazquez Gocobachi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mikael Djurfeldt"
 msgstr "Mikael Djurfeldt"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mike Vanier"
 msgstr "Mike Vanier"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Miquel Puigpelat"
 msgstr "Miquel Puigpelat"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Moises Martinez"
 msgstr "Moises Martinez"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Musawir Ali"
 msgstr "Musawir Ali"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Neelakanth Nadgir"
 msgstr "Neelakanth Nadgir"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Nicolas Rougier"
 msgstr "Nicolas Rougier"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Nikos Mavroyanopoulos"
 msgstr "Nikos Mavroyanopoulos"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Noah Friedman"
 msgstr "Noah Friedman"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ofer Waldman"
 msgstr "Ofer Waldman"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Pablo Palazon"
 msgstr "Pablo Palazon"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paolo Bonzini"
 msgstr "Paolo Bonzini"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul D. Smith"
 msgstr "Paul D. Smith"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Eggert"
 msgstr "Paul Eggert"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Goins"
 msgstr "Paul Goins"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Visscher"
 msgstr "Paul Visscher"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Brown"
 msgstr "Peter Brown"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Gerwinski"
 msgstr "Peter Gerwinski"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Miller"
 msgstr "Peter Miller"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Phil Maker"
 msgstr "Phil Maker"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Phil Nelson"
 msgstr "Phil Nelson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Phillip Rulon"
 msgstr "Phillip Rulon"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Prashant Srinivasan"
 msgstr "Prashant Srinivasan"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Prof. Masayuki Ida"
 msgstr "Prof. Masayuki Ida"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Raif S. Naffah"
 msgstr "Raif S. Naffah"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rajesh Vaidheeswarran"
 msgstr "Rajesh Vaidheeswarran"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ralf S. Engelschall"
 msgstr "Ralf S. Engelschall"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ramakrishnan Muthukrishnan"
 msgstr "Ramakrishnan Muthukrishnan"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ramprasad B"
 msgstr "Ramprasad B"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ray P. Soucy"
 msgstr "Ray P. Soucy"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ra&uacute;l Silva."
 msgstr "Ra&uacute;l Silva."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Reed Loden"
 msgstr "Reed Loden"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Remco Bras"
 msgstr "Remco Bras"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Reuben Thomas"
 msgstr "Reuben Thomas"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rick Crelia"
 msgstr "Rick Crelia"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rob Myers"
 msgstr "Rob Myers"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rob Savoye"
 msgstr "Rob Savoye"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Robert J. Chassell"
 msgstr "Robert J. Chassell"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Robert Maier"
 msgstr "Robert Maier"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Roland McGrath"
 msgstr "Roland McGrath"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sam Marx"
 msgstr "Sam Marx"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sam Steingold"
 msgstr "Sam Steingold"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sarah Katzenell Rabkin"
 msgstr "Sarah Katzenell Rabkin"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sebastian Wieseler"
 msgstr "Sebastian Wieseler"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sergey Poznyakoff"
 msgstr "Sergey Poznyakoff"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Shawn Ewald"
 msgstr "Shawn Ewald"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Shigio Yamaguchi"
 msgstr "Shigio Yamaguchi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Stein Krogdahl"
 msgstr "Stein Krogdahl"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Stephen F. Booth"
 msgstr "Stephen F. Booth"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Hoeg"
 msgstr "Steve Hoeg"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Kemp"
 msgstr "Steve Kemp"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Oualline"
 msgstr "Steve Oualline"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steven M. Rubin"
 msgstr "Steven M. Rubin"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Susan Bassein"
 msgstr "Susan Bassein"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sverre Hvammen Johansen"
 msgstr "Sverre Hvammen Johansen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sylvain Beucler"
 msgstr "Sylvain Beucler"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Terje Mjøs"
 msgstr "Terje Mjøs"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Thomas Bushnell"
 msgstr "Thomas Bushnell"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Thorsten Sauter"
 msgstr "Thorsten Sauter"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tim Retout"
 msgstr "Tim Retout"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tom Cato Amundsen"
 msgstr "Tom Cato Amundsen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Vivek Varghese Cherian"
 msgstr "Vivek Varghese Cherian"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "W. G. Krebs"
 msgstr "W. G. Krebs"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ward Vandewege"
 msgstr "Ward Vandewege"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Werner Koch"
 msgstr "Werner Koch"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "William M. Perry"
 msgstr "William M. Perry"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Wojciech Polak"
 msgstr "Wojciech Polak"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Yavor Doganov"
 msgstr "Yavor Doganov"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Yngve Svendsen"
 msgstr "Yngve Svendsen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Zak Greant"
 msgstr "Zak Greant"
@@ -1432,37 +1177,30 @@
 msgid "rsync Army"
 msgstr "جيش rsync"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Asheesh Laroia"
 msgstr "Asheesh Laroia"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tim Dobson"
 msgstr "Tim Dobson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Pomeroy"
 msgstr "Steve Pomeroy"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matt Mullenweg"
 msgstr "Matt Mullenweg"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jason Hoffman"
 msgstr "Jason Hoffman"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matthew Bloch"
 msgstr "Matthew Bloch"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Robinson"
 msgstr "Paul Robinson"
@@ -1472,7 +1210,6 @@
 msgid "Ogg Theora enablers"
 msgstr "أبطال Ogg Theora"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gregory Maxwell"
 msgstr "Gregory Maxwell"
@@ -1482,97 +1219,78 @@
 msgid "Translation superstars"
 msgstr "نجوم الترجمة"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "rob.dk"
 msgstr "rob.dk"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ali Servet D&ouml;nmez"
 msgstr "Ali Servet D&ouml;nmez"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "G&uuml;imi"
 msgstr "G&uuml;imi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Leon &ldquo;Letifer&rdquo; Taussig"
 msgstr "Leon &ldquo;Letifer&rdquo; Taussig"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose Luis Rodilla"
 msgstr "Jose Luis Rodilla"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Pablo Mach&oacute;n"
 msgstr "Pablo Mach&oacute;n"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tim Morley"
 msgstr "Tim Morley"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alfonso E. Romero"
 msgstr "Alfonso E. Romero"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jesus del Rio"
 msgstr "Jesus del Rio"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alejandro Ruiz"
 msgstr "Alejandro Ruiz"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Amir Masoud Pourmoosa"
 msgstr "Amir Masoud Pourmoosa"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andr&eacute; Nunes Batista"
 msgstr "Andr&eacute; Nunes Batista"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Abinoam P. Marques Jr."
 msgstr "Abinoam P. Marques Jr."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marcos Manoni"
 msgstr "Marcos Manoni"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ignasi Labastida"
 msgstr "Ignasi Labastida"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Leonardo G. De Luca"
 msgstr "Leonardo G. De Luca"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Maria Zaitseva"
 msgstr "Maria Zaitseva"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bj&ouml;rn Schie&szlig;le"
 msgstr "Bj&ouml;rn Schie&szlig;le"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "seven"
 msgstr "seven"
@@ -1581,27 +1299,22 @@
 msgid "Sumit Sinha"
 msgstr "Sumit Sinha"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ruben"
 msgstr "Ruben"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Stefan Gustavson"
 msgstr "Stefan Gustavson"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alex Kapranoff"
 msgstr "Alex Kapranoff"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Yousef Shajrawi"
 msgstr "Yousef Shajrawi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Osama Khaled"
 msgstr "أسامة خالد"
@@ -1697,17 +1410,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, [-2017-] {+2017, 2018, 2020+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008, 2013, 2013, 2014, 2017  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free "
-"Software Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1719,7 +1426,6 @@
 "licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع الاشتقاق "
 "4.0 دولي</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1727,45 +1433,20 @@
 "ترجمها <a href=\"mailto:osamak.wfm@gmail.com\";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
 "فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #~ msgid "What's New"
 #~ msgstr "ما الجديد"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #~ msgid "New Free Software"
 #~ msgstr "برمجيات حرة جديدة"
 
-# type: Content of: <title>
 #~ msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
 #~ msgstr "ستيفن فراي &mdash; نظام التشغيل غنو"
 
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#~ "Foundation</a>, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 م
ؤسسة البرمجيات "
-#~ "الحرة، المحدودة،"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "Norbert de Jonge"
-#~ msgstr "Norbert de Jonge"
-
 # type: Content of: <div><div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 5 Jan 2019 17:59:49 -0000       
1.27
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 28 May 2021 18:18:49 -0000      
1.28
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014, April 2017: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -232,9 +233,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -281,15 +281,6 @@
 #~ msgid "<a href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\";>California</a>"
 #~ msgstr "<a 
href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\";>كاليفورنيا</a>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
 #~ msgid "What's New"
 #~ msgstr "ما الجديد"
 
@@ -299,13 +290,6 @@
 #~ msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
 #~ msgstr "ستيفن فراي &mdash; نظام التشغيل غنو"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#~ "Foundation</a>, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 م
ؤسسة "
-#~ "البرمجياتالحرة، المحدودة،"
-
 #~ msgid "<a href=\"http://stallman.org/fry/\";>UK</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://stallman.org/fry/\";>المملكة الم
تحدة</a>"
 

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.ar.po 29 Jan 2021 10:30:46 
-0000      1.22
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.ar.po 28 May 2021 18:18:49 
-0000      1.23
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # September 2014: trivial update (T. Godefroy)
+# May 2021: update, clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,6 @@
 msgid "Stephen Fry - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "ستيفن فراي - مشروع جنو - مؤسسة البرم
جيات الحرة"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -33,7 +33,6 @@
 "غنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, لينكس, 
إماكس, جي سي سي, يونكس, برمجيات "
 "حرة, نظام تشغيل, نواة غنو, هرد, غنو هرد, هرد, 
جنو"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -43,7 +42,6 @@
 "منذ عام 1983، نطور نظام التشغيل الحر غنو على 
طراز يونيكس، ليمتلك "
 "مستخدموالحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير 
البرمجيات التييستخدمونها."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/\">Happy Birthday to GNU</a>&rdquo; in your language"
@@ -51,7 +49,6 @@
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">عيد ميلاد سعيد 
لغنو</"
 "a>&rdquo; بلغتك"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We have translated subtitles of the film in <a href=\"happy-birthday-to-gnu-"
@@ -61,7 +58,6 @@
 "ترجمنا الملف <a 
href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">بأكثر من 20 "
 "لغة</a>متاحة لك لتعرضها في يوم حرية البرم
جيات."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We're using the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subrip\";>SubRip "
@@ -72,30 +68,21 @@
 "format</a> for subtitles, which is compatible with all the major free "
 "software video players."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "What player are you using?"
 msgstr "ما هو المشغل الذي تستخدمه؟"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\" title=\"Videolan Client\">"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\" title=\"Videolan Client\">"
+"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\" title=\"VLC\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "&nbsp;[VLC icon]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[VLC أيقونة]&nbsp;"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
-# | </a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\"
-# | [-title=\"Totem\">-] {+title=\"&nbsp;[Totem]&nbsp;\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
-#| "\"Totem\">"
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
 "\"&nbsp;[Totem]&nbsp;\">"
@@ -105,78 +92,67 @@
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "&nbsp;[Totem icon]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[Totem أيقونة]&nbsp;"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\" title="
 "\"Mplayer Client\">"
 msgstr ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\" title="
-"\"Mplayer Client\">"
+"\"Mplayer\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "&nbsp;[MPlayer icon]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[MPlayer أيقونة]&nbsp;"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\" title=\"Xine "
 "Client\">"
 msgstr ""
-"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\" title=\"Xine "
-"Client\">"
+"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\" 
title=\"Xine\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "&nbsp;[Xine icon]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[Xine أيقونة]&nbsp;"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\" title="
 "\"Kaffeine Client\">"
 msgstr ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\" title="
-"\"Kaffeine Client\">"
+"\"Kaffeine\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "&nbsp;[Kaffeine icon]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[Kaffeine أيقونة]&nbsp;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\">Totem</a>"
 msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\">طوطم</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>"
 msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">Mplayer</a>"
 msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">Mplayer</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>"
 msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>"
 msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "Please send your photos and extra translations to <a href=\"mailto:";
@@ -185,13 +161,11 @@
 "Please send your photos and extra translations to <a href=\"mailto:";
 "campaigns@fsf.org\">&lt;campaigns@fsf.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -206,7 +180,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -231,43 +204,24 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2019 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
-"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع الاشتقاق "
+"4.0 دولي</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -275,21 +229,11 @@
 "ترجمها <a href=\"mailto:osamak.wfm@gmail.com\";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
 "فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #~ msgid "What's New"
 #~ msgstr "ما الجديد"

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po      28 Mar 2017 10:28:50 
-0000      1.27
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po      28 May 2021 18:18:49 
-0000      1.28
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014: Remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T.Godefroy).
 # March 2017: clean up.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -346,16 +347,14 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-1996-2009-] {+1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# | 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996-2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996-2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-2009 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po  17 Jul 2020 19:02:13 -0000      1.36
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po  28 May 2021 18:18:49 -0000      1.37
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # September 2014, January 2019: trivial update (T. Godefroy)
+# May 2021: update a link, clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -347,19 +348,13 @@
 "على دبيان و أوبونتو، بدعم من 
إف&#8203;إس&#8203;إف."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-# | <a [-href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>BLAG</a>,-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag.org/\";>BLAG</a>,+}
-# | BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on Fedora.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>BLAG</a>, BLAG Linux and GNU, a "
-#| "GNU/Linux distribution based on Fedora."
 msgid ""
 "<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag.";
 "org/\">BLAG</a>, BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on "
 "Fedora."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>BLAG</a> -توزيعة لينكس 
وغنو BLAG-"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag.";
+"org/\">BLAG</a> -توزيعة لينكس وغنو BLAG-"
 "توزيعة غنو/لينكس مبنية على فيدورا."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
@@ -414,15 +409,10 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2008, 2014, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2008, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008, 2014, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008, 2014, 2018, 2019 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2008, 2014, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. 
(مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -434,7 +424,6 @@
 "licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نَسب 
المُصنّف - منع الاشتقاق "
 "4.0 دولي</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -447,7 +436,6 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة الولايات المتحدة من 
العموميات الخلاقة "
 "العزو لا اشتقاقات</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
@@ -456,7 +444,6 @@
 "من فضلك <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>اتصل 
بنا</a> "
 "للأذونات الإضافية، بما في ذلك الأعمال الم
شتقة."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -464,7 +451,6 @@
 "ترجمها <a href=\"mailto:osamak.wfm@gmail.com\";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
 "فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
@@ -478,24 +464,6 @@
 #~ "<a href=\"http://onebigtorrent.org/torrents/3899/Happy-Birthday-to-GNU";
 #~ "\">ساعد في مشاركة هذا الفيلم بواسطة 
بت&#8203;تورنت</a>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~| "Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 م
ؤسسة البرمجيات "
-#~ "الحرة، المحدودة،"
-
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #~ msgid "What's New"
 #~ msgstr "ما الجديد"
@@ -509,14 +477,6 @@
 #~ "Stephen Fry &mdash; Happy birthday to GNU &mdash; The GNU Operating System"
 #~ msgstr "ستيفن فراي &mdash; عيد ميلاد سعيد لغنو 
&mdash; نظام التشغيل غنو"
 
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#~ "Foundation</a>, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>مؤسسة 
البرمجيات "
-#~ "الحرة</a> المحدودة"
-
 # type: Content of: <div><div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"

Index: gnu/po/about-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/about-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/about-gnu.ar.po      1 Jan 2018 06:21:52 -0000       1.7
+++ gnu/po/about-gnu.ar.po      28 May 2021 18:18:50 -0000      1.8
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Faycal Alami <faycal_alami (AT) hotmail [DOT] com>, 2014.
+# May 2021: update the license, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -188,26 +189,20 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
-"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نَسب 
المُصنّف - منع الاشتقاق "
+"4.0 دولي</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -220,31 +215,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation "
-#~ "(FSF)"
-#~ msgstr ""
-#~ "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: gnu/po/byte-interview.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/byte-interview.ar.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/byte-interview.ar.po 4 Jul 2020 09:00:35 -0000       1.5
+++ gnu/po/byte-interview.ar.po 28 May 2021 18:18:51 -0000      1.6
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2015.
 # July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1026,9 +1027,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free "
 "Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 مؤسسة "
-"البرمجيات الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free Software 
Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1052,12 +1052,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: gnu/po/gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- gnu/po/gnu-history.ar.po    4 Sep 2017 11:03:01 -0000       1.47
+++ gnu/po/gnu-history.ar.po    28 May 2021 18:18:51 -0000      1.48
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: fix links, trivially update a few strings (T. Godefroy).
 # Faycal Alami, 2014.
 # March 2017: clean up; trivial update (translation of Linux-libre from 
Wikipedia).
+# May 2021: update the license, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -297,24 +298,19 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
 "2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
-"2012, 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، المحدودة."
+"2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات 
الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
-"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نَسب 
المُصنّف - منع الاشتقاق "
+"4.0 دولي</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -328,12 +324,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po  7 Apr 2021 18:03:46 -0000       1.68
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po  28 May 2021 18:18:51 -0000      1.69
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2010.
 # Oct. 2014: add anchors, remove wrong msgstr's, trivially update a few 
strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up, restore old msgstr's, trivial changes.
+# May 2021: unfuzzify 2 strings, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,14 +29,11 @@
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU/Linux FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "أسئلة غنو/لينكس الشائعة"
 
 #. type: Content of: <address>
-# | {+by+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
-msgstr "Richard Stallman"
+msgstr "بقلم ريتشارد ستولمن"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -3429,8 +3427,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021 "
 "Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po   7 Apr 2021 18:03:58 -0000       
1.34
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po   28 May 2021 18:18:51 -0000      
1.35
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamaK.wfm@gmail.com>, 2008, 2009.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
 # March 2017: clean up; restore an old msgstr.
+# May 2021: unfuzzify a few strings, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,19 +31,12 @@
 "مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا - م
شروع غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | GNU Users Who Have Never Heard [-of GNU-] {+of&nbsp;GNU+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
 msgid "GNU Users Who Have Never Heard of&nbsp;GNU"
-msgstr "مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا"
+msgstr "مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا 
عنه&nbsp;أبدًا"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <address>
-# | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "بقلم <a href=\"http://www.stallman.org/\";>ريتشارد ستولم
ن</a>"
+msgstr "بقلم <a href=\"https://www.stallman.org/\";>ريتشارد 
ستولمن</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -257,12 +251,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -284,8 +272,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -340,12 +328,3 @@
 #~ "لينكس&ldquo; بينه وبين أي شيء آخر في اللحظة 
ذاتها. لكن عندما يعرف الناس "
 #~ "أن النظام أساسًا هو غنو، فسوف يجذبهم ذلك 
خطوة أقرب لتعلم قيمنا ومبادئنا. "
 #~ "قد يتلهفون للبحث عن المزيد من المعلومات 
عن غنو."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: gnu/po/gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- gnu/po/gnu.ar.po    8 Dec 2020 12:31:06 -0000       1.61
+++ gnu/po/gnu.ar.po    28 May 2021 18:18:51 -0000      1.62
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: update links, unlocalize gnu.org links, trivially upate a few
 # strings, adapt the dynamic-duo style to rtl (T. Godefroy).
 # Oct. 2016, March 2017: update a string; clean up (TG).
+# May 2021: unfuzzify 2 strings, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -38,11 +39,8 @@
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img>
-# | [-GNU-]{+&nbsp;[GNU+} and [-Linux-] {+Linux]&nbsp;+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU and Linux"
 msgid "&nbsp;[GNU and Linux]&nbsp;"
-msgstr "غنو ولينكس"
+msgstr "&nbsp;[غنو ولينكس]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "</a>"
@@ -81,16 +79,10 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">الإعلان الم
بدئي</a> للمشروع"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history-]
-# | {+href=\"/gnu/gnu-structure.html\">The Structure and Administration+} of
-# | [-GNU</a>-] {+the GNU Project</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">The Structure and Administration of the "
 "GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">تاريخ أكثر تفصيلا 
عن غنو</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
@@ -198,11 +190,8 @@
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">اسئلة وأجوبة متكررة عن 
غنو/لينكس</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-<a id=\"misc\"></a>Other-]{+Other+} GNU-related resources
-#, fuzzy
-#| msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
 msgid "Other GNU-related resources"
-msgstr "<a id=\"misc\"></a>موارد أخرى ذات علاقة بغنو"
+msgstr "موارد أخرى ذات علاقة بغنو"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -278,9 +267,9 @@
 # | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgid ""
+msgid "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -307,32 +296,3 @@
 
 #~ msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
 #~ msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>غنو ولينكس"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 مؤسسة البرم
جيات "
-#~ "الحرة، المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: gnu/po/initial-announcement.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/initial-announcement.ar.po   28 Mar 2017 10:28:51 -0000      1.26
+++ gnu/po/initial-announcement.ar.po   28 May 2021 18:18:51 -0000      1.27
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct. 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up, left-align contacts and <pre>.
+# May 2021: fix <title>, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "عن مشروع غنو - مشروع غنو - مؤسسة البرم
جيات الحرة"
+msgstr "البيان الأولي - مشروع غنو - مؤسسة البرم
جيات الحرة"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Initial Announcement"
@@ -526,8 +527,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, [-2008-] {+2008, 2009, 2013, 2014+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -535,8 +534,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/manifesto.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/manifesto.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/po/manifesto.ar.po      28 Mar 2017 10:28:51 -0000      1.30
+++ gnu/po/manifesto.ar.po      28 May 2021 18:18:51 -0000      1.31
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up; restore an old msgstr.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@
 msgid "The GNU Manifesto"
 msgstr "بيان مشروع غنو"
 
-# | The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a
-# | href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> [-at the beginning
-# | of the GNU Project,-] {+in 1985+} to ask for [-participation and support. 
-# | For-] {+support in developing+} the [-first few years,-] {+GNU operating
-# | system.  Part of the text was taken from the original announcement of
-# | 1983.  Through 1987,+} it was updated in minor ways to account for
-# | [-developments, but now-] {+developments; since then,+} it seems best to
-# | leave it [-unchanged as most people have seen it.-] {+unchanged.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -58,9 +51,6 @@
 "طفيف في السنوات القليلة الأولى، لكننا نرى 
الآن أنه من الأفضل إبقاؤه غير معدّل "
 "كما شاهده معظم الناس."
 
-# | Since that time, we have learned about certain common misunderstandings
-# | that different wording could help avoid.  Footnotes added [-in-] {+since+}
-# | 1993 help clarify these points.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -75,14 +65,6 @@
 "ومنذ ذلك الحين، اكتشفنا إساءة فهم معينة 
ناتجة عن صياغة يمكن تفاديها. أضيفت "
 "هوامش في عام 1993 للمساعدة في توضيح تلك 
النقاط."
 
-# | [-For up-to-date information about-]{+If you want to install+} the
-# | [-available GNU software, please see-] {+GNU/Linux system, we recommend
-# | you use one of+} the [-information available on our <a
-# | href=\"/home.html\">web server</a>, in particular our-] <a
-# | [-href=\"/software/software.html\">list of software</a>.-]
-# | {+href=\"/distros\">100% free software GNU/Linux distributions</a>.+}  For
-# | how to contribute, see <a
-# | href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</a>.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -217,11 +199,6 @@
 "كنت أعمل في مختبر الذكاء الاصطناعي، لكنهم 
تمادوا لدرجة أنني لم أستطع أن أبقى "
 "في معهد يتبع هذه الأساليب معي وبرفض مني."
 
-# | So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided
-# | to put together a sufficient body of free software so that I will be able
-# | to get along without any software that is not free.  I have resigned from
-# | the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU
-# | [-away.-] {+away.<a href=\"#f2a\">(2)</a>+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -323,17 +300,6 @@
 msgid "How You Can Contribute"
 msgstr "كيف تستطيع المساهمة"
 
-# | (Nowadays, for software tasks to work on, see {+the+} <a
-# | 
[-href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\";>http://fsf.org/campaigns/priority-projects</a>-]
-# | {+href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\";>High Priority
-# | Projects list</a>+} and {+the+} <a
-# | 
[-href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1</a>.-]
-# | {+href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted
-# | list</a>, the general task list for GNU software packages.+} For other
-# | ways to [-contribute,-] {+help,+} see <a
-# | [-href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</a>.)-]
-# | {+href=\"/help/help.html\">the guide to helping the GNU operating
-# | system</a>.)+}
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -418,8 +384,6 @@
 msgid "Why All Computer Users Will Benefit"
 msgstr "لماذا سيستفيد كل مستخدمي الحاسوب"
 
-# | Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software
-# | free, just like air.<a href=\"#f2\">([-2-]{+3+})</a>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -527,9 +491,6 @@
 "<strong>&rdquo;يجب أن تبيعوا البرنامج بمقابل م
ادي لتدفعوا قيمة تقديم الدعم."
 "&ldquo;</strong>"
 
-# | If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without
-# | service, a company to provide just service to people who have obtained GNU
-# | free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">([-3-]{+4+})</a>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -630,10 +591,6 @@
 "نسخ عبر البريد بمقابل بنجاح من القيام بذلك 
وأكثر. وبهذه الطريقة، سوف يدفع "
 "المستخدمون الذين يستفيدون من الإعلانات 
لها."
 
-# | On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such
-# | companies don't succeed, this will show that advertising was not really
-# | necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates don't want
-# | to let the free market decide this?<a href=\"#f4\">([-4-]{+5+})</a>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -675,9 +632,6 @@
 "هذا سيكون صعبًا عليك. إذا كان شركتك تقوم 
بشيء آخر، فسوف يحميك غنو من الوقوع "
 "في تجارة بيع أنظمة التشغيل المُكلفة."
 
-# | I would like to see GNU development supported by gifts from many
-# | manufacturers and users, reducing the cost to each.<a
-# | href=\"#f5\">([-5-]{+6+})</a>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -788,12 +742,6 @@
 "السبب الحقيقي أن المبرمجين لن يجوعوا أنه 
سيكون بإمكانهم جني المال مقابل "
 "البرمجة؛ لكن ليس بالقدر الذي يجنونه اليوم."
 
-# | Restricting copying is not the only basis for business in software.  It is
-# | the most common [-basis-] {+basis<a href=\"#f8\">(7)</a>+} because it
-# | brings in the most money.  If it were prohibited, or rejected by the
-# | customer, software business would move to other bases of organization
-# | which are now used less often.  There are always numerous ways to organize
-# | any kind of business.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -844,11 +792,6 @@
 "&rdquo;تحكم الشخص في استخدام أفكاره&ldquo; يتطلب 
بالضرورة التحكم في حياة "
 "أشخاص آخرين؛ وهو غالبًا يجعل حياة الأخرين 
أصعب."
 
-# | People who have studied the issue of intellectual property rights<a
-# | href=\"#f6\">([-6-]{+8+})</a> carefully (such as lawyers) say that there
-# | is no intrinsic right to intellectual property.  The kinds of supposed
-# | intellectual property rights that the government recognizes were created
-# | by specific acts of legislation for specific purposes.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -1080,10 +1023,6 @@
 "programmers."
 msgstr "يمكن أيضًا أن يُوَظّف المبرمجون في خدم
ات التعليم والدعم الشخصي والصيانة."
 
-# | People with new ideas could distribute programs as freeware<a
-# | href=\"#f7\">([-7-]{+9+})</a>, asking for donations from satisfied users,
-# | or selling hand[---]holding services.  I have met people who are already
-# | working this way successfully.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -1363,8 +1302,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, [-2008-] {+2008, 2009,
-# | 2010, 2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -1373,9 +1310,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015 "
 "Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 مؤسسة البرم
جيات الحرة، "
-"المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, 
Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/thegnuproject.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/thegnuproject.ar.po  12 Jul 2020 02:30:00 -0000      1.6
+++ gnu/po/thegnuproject.ar.po  28 May 2021 18:18:51 -0000      1.7
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
 # Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
 # July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1864,20 +1865,6 @@
 "حتى تنتهي صلاحية الوثائق]."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
-# | patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job.  But
-# | each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may
-# | force all free software to lack some feature that users want.  After a
-# | long wait, the patents [-expire (the MP3 patents are expected to have
-# | expired by 2018),-] {+expire,+} but what will we do until then?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
-#| "patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job.  But "
-#| "each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may "
-#| "force all free software to lack some feature that users want.  After a "
-#| "long wait, the patents expire (the MP3 patents are expected to have "
-#| "expired by 2018), but what will we do until then?"
 msgid ""
 "There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
 "patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job.  But "
@@ -2242,9 +2229,9 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
 "2017, 2018, 2020 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
-"2017, 2018, 2020 ريتشارد ستالمان"
+"2017, 2018, 2020 Richard Stallman (ريتشارد ستالمان)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- help/po/help.ar.po  7 May 2021 14:29:09 -0000       1.70
+++ help/po/help.ar.po  28 May 2021 18:18:52 -0000      1.71
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Hossam Hossny <hossam@gnu.org>, 2008.
 # Oct 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T. 
Godefroy).
 # March 2017: clean up, fix links, restore some old strings, trivial changes.
+# May 2021: update a few strings, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -166,23 +167,13 @@
 "البرمجيات الحرة ذات الأولوية عالية</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | The <a href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help
-# | Wanted</a> list is the general task list for GNU software packages.  You
-# | might also consider taking over one of the <a
-# | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU packages</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help "
-#| "Wanted</a> list is the general task list for GNU software packages.  You "
-#| "might also consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">unmaintained GNU packages</a>."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</"
 "a> list is the general task list for GNU software packages.  You might also "
 "consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU packages</a>."
 msgstr ""
-"ان قائمة ال <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>م
ساعدة "
+"ان قائمة ال <a href=\"https://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>م
ساعدة "
 "المطلوبة للجنو</a> هي قائمة مهمة عامة لحزم 
برمجيات الجنو.  يمكنك ايضاً ان "
 "تفكر بالاستيلاء على واحدة من  <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">حزم الجنو الغير محفوظة</a>."
@@ -194,19 +185,15 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-Contribute to-]{+Work on a project on+} the <a
-# | [-href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high priority-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF's list of very
-# | important+} free software projects</a>.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+#| "Contribute to the <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
 #| "\">high priority free software projects</a>."
 msgid ""
 "Work on a project on the <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/priority.";
 "html\">FSF's list of very important free software projects</a>."
 msgstr ""
-"ساهم في <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";> م
شاريع "
+"ساهم في <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";> م
شاريع "
 "البرمجيات الحرة ذات الأولوية عالية</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -259,22 +246,6 @@
 "برمجيات الجنو</a> ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | We are sometimes offered software which already does substantially the
-# | same task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate
-# | all offers, we'd naturally like to encourage programmers to spend their
-# | time writing free software to do new jobs, not already-solved ones.  So,
-# | before starting a new program, please check the <a
-# | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> for
-# | free software that does the job already.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are sometimes offered software which already does substantially the "
-#| "same task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate "
-#| "all offers, we'd naturally like to encourage programmers to spend their "
-#| "time writing free software to do new jobs, not already-solved ones.  So, "
-#| "before starting a new program, please check the <a href=\"http://";
-#| "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> for free software that "
-#| "does the job already."
 msgid ""
 "We are sometimes offered software which already does substantially the same "
 "task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate all "
@@ -286,7 +257,7 @@
 "اننا في بعض الاحيان نعرض بعض البرمجيات 
التي تفعل تماماً نفس المهمة مثل حزمة "
 "جنو موجودة. بالرغم اننا نقدر كافة العروض، 
الا اننا بالطبع نشجع المبرمجين على "
 "امضاء وقتهم في كتابة برمجيات لاداء وظائف 
جديدة، وليس المحلولة اصلاً. لذلك، "
-"قبل البدء في كتابة برنامج جديد، من فضلك 
راجع <a href=\"http://directory.fsf.";
+"قبل البدء في كتابة برنامج جديد، من فضلك 
راجع <a href=\"https://directory.fsf.";
 "org/\">دليل البرمجيات الحرة</a> للبرمجيات 
الحرة التي تؤدي نفس الوظيفة اصلاً."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -338,26 +309,6 @@
 "الاشياء في هذه القائمة تتصل بقوائم اكبر و م
متدة اكثر."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | Help with <a href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are
-# | especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
-# | underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
-# | project submissions are also very welcome.  Please see this <a
-# | 
href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">general
-# | information on how to become a savannah hacker</a>.  Please communicate
-# | with us on the <a
-# | 
href=\"http{+s+}://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-public</a>
-# | mailing list.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
-#| "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with "
-#| "underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending "
-#| "project submissions are also very welcome.  Please see this <a href="
-#| "\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";
-#| "\">general information on how to become a savannah hacker</a>.  Please "
-#| "communicate with us on the <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/";
-#| "listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-public</a> mailing "
-#| "list."
 msgid ""
 "Help with <a href=\"https://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
 "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -368,27 +319,20 @@
 "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\";>savannah-"
 "hackers-public</a> mailing list."
 msgstr ""
-"ساعدوا مع <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>سافانا</a>.  
نبحث خاصة عن "
+"ساعدوا مع <a href=\"https://savannah.gnu.org\";>سافانا</a>.  
نبحث خاصة عن "
 "متطوعين تقنين مسؤولين عن نظام المساعدة في 
دعم البنية التحتية الأساسية. "
 "متطوعين للمساعدة في عروض المشاريع قيد الم
راجعة هي أيضا موضع ترحيب للغاية. "
-"يرجى الاطلاع على <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"يرجى الاطلاع على <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/maintenance/";
 "HowToBecomeASavannahHacker\">المعلومات العامة عن كيف أن 
تصبح هاكر السافانا</"
-"a>.  يرجى التواصل معنا على <a 
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
+"a>.  يرجى التواصل معنا على <a 
href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
 "savannah-hackers-public\">قائمة بريد السافانا - الم
تسللين - العامين</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | Organize a new <a
-# | href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux User
-# | Group</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/"
-#| "Linux User Group</a>."
 msgid ""
 "Organize a new <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/Linux "
 "User Group</a>."
 msgstr ""
-"نظم <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>مجموعة م
ستخدمي جنو/"
+"نظم <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>مجموعة م
ستخدمي جنو/"
 "لينكس</a> جديدة."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -523,54 +467,30 @@
 "تنفيذها لهذا <a href=\"/server/server.html\">ملقم الم
وقع</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | If you or your company work supporting or developing free software in some
-# | way, you can list yourself (or your company) in the <a
-# | [-href=\"/prep/service.html\">GNU-] {+href=\"/prep/service.html\">+}
-# | Service Directory</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you or your company work supporting or developing free software in "
-#| "some way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/"
-#| "service.html\">GNU Service Directory</a>."
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
 "html\"> Service Directory</a>."
 msgstr ""
 "لو انت أو شركتك تعمل على مساندة أو تطوير 
البرمجيات الحرة بطريقة ما، فيمكنك "
-"ان تسجل نفسك (أو شركتك) في <a 
href=\"/prep/service.html\">دليل خدمة الجنو</"
+"ان تسجل نفسك (أو شركتك) في <a 
href=\"/prep/service.html\">دليل خدمة</"
 "a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | If you run a company that needs to hire people to work with free software,
-# | you can advertise on our <a
-# | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job
-# | Page</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you run a company that needs to hire people to work with free "
-#| "software, you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/";
-#| "jobs/\">Free Software Job Page</a>."
 msgid ""
 "If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
 "you can advertise on our <a href=\"https://www.fsf.org/resources/jobs/";
 "\">Free Software Job Page</a>."
 msgstr ""
 "لو انت تدير شركة تحتاج الى تأجير ناس للعمل 
في البرمجيات الحرة، فيمكنك "
-"الاعلان على <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>صفحة 
عمل "
+"الاعلان على <a 
href=\"https://www.fsf.org/resources/jobs/\";>صفحة عمل "
 "البرمجيات الحرة</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-# | [-Offer-]{+Volunteer+} to contact companies [-looking for additional job
-# | postings to put on-] {+and suggest that they use+} our <a
-# | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job
-# | [-Page</a>.-] {+Page</a> to publish their job postings.+}  If you would be
-# | interested in this, please contact <a
-# | href=\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on "
-#| "our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job "
+#| "our <a href=\"https://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job "
 #| "Page</a>.  If you would be interested in this, please contact <a href="
 #| "\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>."
 msgid ""
@@ -580,7 +500,7 @@
 "contact <a href=\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "اعرض الاتصال مع الشركات تبحث عن اعلانات عم
ل اضافية لوضعها على <a href="
-"\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>صفحة عمل البرمجيات 
الحرة</a>. لو انت "
+"\"https://www.fsf.org/resources/jobs/\";>صفحة عمل البرمجيات 
الحرة</a>. لو انت "
 "مهتم بذلك، من فضلك اتصل ب <a 
href=\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-"
 "page@fsf.org&gt;</a>."
 
@@ -733,19 +653,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-Help-]{+Support+} the FSF [-raise funds-] {+and the GNU Project
-# | financially+} by becoming an {+FSF+} <a
-# | href=\"https://my.fsf.org/join\";>associate [-member</a> of the FSF, making
-# | a-] {+member</a>,+} <a
-# | [-href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\";>donation</a>-]
-# | {+href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\";>donating</a>+} to the
-# | FSF, <a [-href=\"https://shop.fsf.org\";>ordering</a>-]
-# | {+href=\"https://shop.fsf.org\";>purchasing</a>+} manuals, t-shirts,
-# | stickers, and gear from the FSF, or by <a
-# | href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating
-# | [-a part-] {+some+} of the proceeds to the FSF or [-some other-]
-# | {+another+} free software [-development project.-] {+organization.+}  By
-# | funding development, you can advance the world of free software.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Help the FSF raise funds by becoming an <a href=\"https://my.fsf.org/join";
@@ -809,12 +716,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -828,14 +729,11 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+1996-2008, 2013-2021+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 1996-2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2008, 2013-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-2008 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -870,14 +768,6 @@
 #~ "على الرابط التالي <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #~ "\">دليل الترجمة</a>."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 1996-2008 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 1996-2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
 #~ msgid "A guide to helping the GNU operating system"
 #~ msgstr "دليل مساعدة نظم تشغيل الجنو"
 
@@ -950,15 +840,6 @@
 #~ "تضيعها!</strong>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/";
 #~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
 #~ "signature, software project, and writings."

Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po 11 Jul 2020 13:00:48 -0000      
1.24
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po 28 May 2021 18:18:52 -0000      
1.25
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014, July 2020: update (T. Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -163,9 +164,9 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, "
 "2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, "
-"2020 مؤسسة البرمجيات الحرة، المحدودة."
+"2020  Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات 
الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -189,16 +190,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدِّث في:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/library.html\">GNU LIbrary General "
 #~ "Public License, version 2.0</a>"
 #~ msgstr ""

Index: licenses/po/copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/copyleft.ar.po  1 Jan 2018 06:21:57 -0000       1.9
+++ licenses/po/copyleft.ar.po  28 May 2021 18:18:52 -0000      1.10
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: remove wrong msgstr, trivially update a few strings, unlocalize a
 # gnu.org link (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up, fix links.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -438,7 +439,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996-2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-2009  Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -461,12 +463,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: licenses/po/licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- licenses/po/licenses.ar.po  7 May 2021 10:59:31 -0000       1.78
+++ licenses/po/licenses.ar.po  28 May 2021 18:18:52 -0000      1.79
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T. 
Godefroy).
 # March 2017: clean up, fix links, trivial changes.
 # July 2020: unfuzzify 2 strings.
+# May 2021: update a link, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -541,17 +542,6 @@
 msgstr "رخصة غنو أفيرو العمومية 
(إي&#8204;جي&#8204;بي&#8204;إل)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd>
-# | <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\";>GNU AGPLv3</a> (The
-# | <a [-href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\";>Affero-]
-# | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/oagpl.html\";>Affero+}
-# | General Public License version 1</a> is not a GNU license, but it was
-# | designed to serve a purpose much like the GNU AGPL's.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\";>GNU AGPLv3</a> (The "
-#| "<a href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\";>Affero General Public "
-#| "License version 1</a> is not a GNU license, but it was designed to serve "
-#| "a purpose much like the GNU AGPL's.)"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\";>GNU AGPLv3</a> (The <a "
 "href=\"https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/";
@@ -560,7 +550,8 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\";>غنو 
إي&#8204;جي&#8204;"
 "بي&#8204;إل 3</a> \n"
-"(<a href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\";>رخصة أفيرو العموم
ية الإصدار 1</"
+"(<a href=\"https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/";
+"oagpl.html\">رخصة أفيرو العمومية الإصدار 1</"
 "a> ليست رخصة غنو، لكنها صُمّمت لخدمة غرض 
شبيه جدا بغنو إي&#8204;جي&#8204;"
 "بي&#8204;إل.)"
 
@@ -949,12 +940,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -975,7 +960,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1013,19 +999,6 @@
 #~ "على الرابط التالي <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #~ "\">دليل الترجمة</a>."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The GNU Free Documentation License text is available in these formats: <a "
 #~ "href=\"/licenses/fdl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">plain "

Index: licenses/po/why-affero-gpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/why-affero-gpl.ar.po    28 Mar 2017 10:28:52 -0000      1.19
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ar.po    28 May 2021 18:18:53 -0000      1.20
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2010.
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up;
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -258,13 +259,12 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2010-] {+2010, 2013, 2014, 2015+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/why-gfdl.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-gfdl.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/po/why-gfdl.ar.po  8 Nov 2014 22:00:09 -0000       1.22
+++ licenses/po/why-gfdl.ar.po  28 May 2021 18:18:53 -0000      1.23
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2008, 2009.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# May 2021: clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,6 @@
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software "
@@ -29,17 +29,14 @@
 "لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو 
إف&#8204;دي&#8204;إل - مشروع غنو - مؤسسة "
 "البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why publishers should use the GNU FDL"
 msgstr "لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو 
إف&#8204;دي&#8204;إل"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "بقلم <a href=\"http://www.stallman.org/\";>ريتشارد ستالم
ن</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Can technical writers earn money by writing free documentation for free "
@@ -49,7 +46,6 @@
 "هل يستطيع الكتّاب التقنيون جني المال من 
كتابة توثيق حر للبرمجيات الحرة؟ نحن "
 "نأمل جديا ذلك، وهذا سبب رخصة غنو للوثائق 
الحرة."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GFDL is meant as a way to enlist commercial publishers in funding free "
@@ -69,7 +65,6 @@
 "الشركات، بالإضافة إلى محامين، وكتّاب 
توثيق حر والمجتمع عموما في كتابة "
 "جي&#8204;إف&#8204;دي&#8204;إل."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "At least two commercial publishers of software manuals have told me they are "
@@ -83,13 +78,11 @@
 "تمتلك خيارا جيدا لاستحواذ تشكيل نظام مجتم
عي حيث يدفع الناشرون التجاريون "
 "للأشخاص لكتابة أدلة تجارية حرة للبرمجيات 
الحرة."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -104,7 +97,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -129,11 +121,10 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2000، 2007، 2008, 2014 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2000، 2007، 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -145,7 +136,6 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
 "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -153,7 +143,6 @@
 "ترجمها <a href=\"mailto:osamak.wfm@gmail.com\";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
 "فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/po/why-not-lgpl.ar.po      28 Mar 2017 10:28:52 -0000      1.29
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ar.po      28 May 2021 18:18:53 -0000      1.30
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2008, 2009.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
 # March 2017: clean up.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -252,8 +253,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015, 2016+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -261,8 +260,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999، 2007, 2013, 2014 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1999، 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -285,12 +284,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po       5 Jul 2020 14:01:37 
-0000       1.30
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po       28 May 2021 18:18:53 
-0000      1.31
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2014.
 # July 2020: unfuzzify (T.Godefroy).
+# May 2021: clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +27,6 @@
 msgid "15 Years of Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "15 عامًا من البرمجيات الحرّة - مشروع غنو 
- مؤسسة البرمجيات الحرة"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, rms, free "
@@ -35,7 +35,6 @@
 "غنو، إف إس إف، مؤسسة البرمجيات الحرة، 
حرية، ريتشارد ستالمن، rms، حركة "
 "البرمجيات الحرة"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Richard Stallman discusses the history of the movement to develop a free "
@@ -195,7 +194,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1999, 2014, 2020 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -218,12 +218,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/bdk.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/bdk.ar.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/bdk.ar.po     8 Nov 2014 22:00:13 -0000       1.18
+++ philosophy/po/bdk.ar.po     28 May 2021 18:18:53 -0000      1.19
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# May 2021: clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,12 +25,10 @@
 msgid "The Ballad of Dennis Karjala - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "قصيدة دينيس كارجالا - مشروع غنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The Ballad of Dennis Karjala"
 msgstr "قصيدة دينيس كارجالا"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "A political comment in the form of a broadside ballad, by Timothy R. Phillips"
@@ -203,7 +202,6 @@
 "are cast down from their seat, and song and letters will be freed.&rdquo;"
 msgstr "و يُطاح بهم من مناصبهم، و ستُحرر 
الاغنية و الكلمات;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "First posted January 27, 2000."
 msgstr "نشر اول مرة في يناير 27, 2000."
@@ -214,7 +212,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -229,7 +226,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -256,9 +252,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2014 Timothy R. Phillips"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2014 ل:تيموثي ر.فيليبس"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2000, 2014 Timothy R. Phillips (ل:تيموثي 
ر.فيليبس)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The author thanks Peter Jaszi, Mary Brandt Jensen, and Dennis Karjala for "
@@ -270,23 +266,19 @@
 "في صورة خيالية.يُسمح باعادة طبع هذه 
القصيدة مادام ان الكلمات لم تُغير و تم "
 "اضافة هذه الملحوظة."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "ترجمها حسام حسني"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
-# type: Content of: <h2>
 #~ msgid "THE BALLAD OF DENNIS KARJALA"
 #~ msgstr "قصيدة دينيس كارجالا"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Come all you brave songwriters, and listen unto me,<br /> I'll tell you "
 #~ "of a man who fought all for our liberty.<br /> With nothing but a web "
@@ -298,7 +290,6 @@
 #~ "قلب شجاع جرئ بداخل صدره,<br />لقد حارب شركة 
ديزني و اتحاد جيرشوين "
 #~ "الاحتكاري الطماع.<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "It wasn't many years ago, in nineteen and seventy-eight,<br /> they added "
 #~ "nineteen years onto the term of copyright;<br /> then said the movie "
@@ -310,7 +301,6 @@
 #~ "<br /> &ldquo;ان حقوق ملكيتناستناسبنا جيداً 
اذا استطاعنا ان نستمر كل هذه "
 #~ "المدة.&rdquo;<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "But when the nineteen extra years were nearly past and done,<br /> those "
 #~ "same proud barons then returned with cash to Washington.<br /> &ldquo;We "
@@ -322,7 +312,6 @@
 #~ "اننا نكره المصلحة العامة.<br /> و هذا بعض من 
المال لكي تستخدمها لتمويل "
 #~ "حملتك الجديدة.&rdquo;<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Then up spoke Dennis Karjala in Arizona's land,<br /> &ldquo;Rise up, "
 #~ "rise up my merry men! for we must take our stand<br /> all for the "
@@ -334,7 +323,6 @@
 #~ "سيقوم اسياد حقوق الملكية<br /> بسرقة كتبنا 
و موسيقتنا بقوتهم المتعجرفة."
 #~ "&rdquo;<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Then up rose Dennis's merry men, they gathered to his cause:<br /> The "
 #~ "wise man Peter Jaszi, well learned in the laws;<br /> and Mary Brandt, "
@@ -345,7 +333,6 @@
 #~ "الحكيم،الملم جيداً بالقوانين;<br /> و ماري 
براندت، الفتاة الشجاعة من ارض "
 #~ "المسيسبي,<br /> و معها مائة تمساح رهن 
اشارتها.<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "&ldquo;Oh Congressmen, you are deceived! the lords of Hollywood<br /> "
 #~ "have made you to forget your oath to serve the common good.&rdquo;<br /> "
@@ -357,7 +344,6 @@
 #~ "كلماتك الرفيعة هّذه هي فقط كلمات طائشة 
.<br /> اننا سنتبع اسياد الافلام, و "
 #~ "اموالهم المُعدة.&rdquo;<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "&ldquo;Alas for us, my merry men! the Congress is beguiled,<br /> the "
 #~ "public domain is put to nought, and freedom is reviled.<br /> Now let us "
@@ -369,7 +355,6 @@
 #~ "على موقع الكتروني على الانترنت.<br /> 
بالرغم ان اعدائنا المغرورين جبابرة "
 #~ "اقوياء، فاننا يمكن ان نتغلب عليهم.&rdquo;<br 
/>"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Now Dennis posts his web-page on a node in cyber-space<br /> and Mary "
 #~ "Brandt with her alligators back in her own place,<br /> launches a web-"
@@ -381,7 +366,6 @@
 #~ "الكترونية في جميع انحاء الشبكة حيث 
ستُظهر الرسائل ان الشر الذي يخطط له "
 #~ "اسياد الاغنية قد لا يتم بطريقة ما.<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "The President sits in his house with an Intern at his feet,<br /> and a "
 #~ "Congresswoman comes to him with words so honey-sweet.<br /> The "
@@ -393,7 +377,6 @@
 #~ "سنة اخرى بالقانون,<br /> بارونات الاغاني 
سيمتصون الحياة العامة في معدتهم "
 #~ "الجشعة.<br />"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "&ldquo;Alas for us, my merry men, alas for the public domain.<br /> The "
 #~ "people's right is thrown aside all for the film-lords' gain.<br /> But "

Index: philosophy/po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/can-you-trust.ar.po   8 Dec 2020 20:29:54 -0000       1.44
+++ philosophy/po/can-you-trust.ar.po   28 May 2021 18:18:53 -0000      1.45
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize a gnu.org link (T. 
Godefroy).
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2014.
 # March 2017: clean up.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -549,7 +550,8 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 ريتشارد ستالمن"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman (ريتشارد ستالم
ن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -572,12 +574,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/categories.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.ar.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/categories.ar.po      21 Feb 2019 02:01:29 -0000      1.47
+++ philosophy/po/categories.ar.po      28 May 2021 18:18:53 -0000      1.48
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T. 
Godefroy).
 # Faycal Alimi <faycal_alami@hotmail.com>, 2014.
 # March 2017: clean up.
+# May 2021: update links, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -296,15 +297,6 @@
 msgid "Copylefted software"
 msgstr "البرمجيات متروكة الحقوق"
 
-# | Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that
-# | all copies of all versions [-are free software.-] {+carry more or less the
-# | same distribution terms.+}  This means, for instance, that copyleft
-# | licenses generally disallow others to add additional requirements to the
-# | software (though a limited set of safe added requirements can be allowed)
-# | and require making source code available.  [-Some copyleft licenses, such
-# | as GPL version 3, block other means-]  {+This shields the program, and its
-# | modified versions, from some+} of [-turning software-] {+the common ways
-# | of making a program+} proprietary.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -332,11 +324,6 @@
 "معاني أخرى لتحويل البرمجيات إلى احتكارية."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some copyleft licenses, such as GPL version&nbsp;3, block other means of "
-#| "turning software proprietary, such as <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#| "licenses/rms-why-gplv3.html\">tivoization</a>."
 msgid ""
 "Some copyleft licenses, such as GPL version&nbsp;3, block other means of "
 "turning software proprietary, such as <a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html"
@@ -344,17 +331,10 @@
 msgstr ""
 "بعض رخص الحقوق المتروكة، مثل الإصدار 
الثالث لجي&#8204;بي&#8204;إل، تمنع "
 "الوسائل اﻷخرى التي تسعى لتحويل البرمجيات 
إلى برمجيات احتكارية، كما هو الشأن "
-"بالنسبة لـ <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html";
+"بالنسبة لـ <a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html"
 "\">tivoization</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the GNU Project, we copyleft almost all the software we write, because "
-#| "our goal is to give <em>every</em> user the freedoms implied by the term "
-#| "&ldquo;free software.&rdquo; See our <a href= \"/copyleft/copyleft.html"
-#| "\">copyleft article</a> for more explanation of how copyleft works and "
-#| "why we use it."
 msgid ""
 "In the GNU Project, we copyleft almost all the software we write, because "
 "our goal is to give <em>every</em> user the freedoms implied by the term "
@@ -364,19 +344,9 @@
 msgstr ""
 "في مشروع غنو، نترك تقريبا حقوق كل البرم
جيات التي نكتبها، لأن هدفنا هو إعطاء "
 "<em>كل</em> مستخدم الحريات المُضمنة في مصطلح 
&rdquo;البرمجيات الحرة&ldquo;، "
-"راجع <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">الحقوق الم
تروكة</a> لمزيد من توضيح "
+"راجع <a href= \"/licenses/copyleft.html\">الحقوق الم
تروكة</a> لمزيد من توضيح "
 "كيفية ترك حقوق الأعمال ولماذا نستخدمه."
 
-# | Copyleft is a general concept; to [-actually-] copyleft [-a-] {+an
-# | actual+} program, you need to use a specific set of distribution terms.
-# | There are many possible ways to write copyleft distribution terms, so in
-# | principle there can be many copyleft free software licenses.  However, in
-# | actual practice nearly all copylefted software uses the <a
-# | href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>. Two different
-# | copyleft licenses are usually &ldquo;incompatible&rdquo;, which means it
-# | is illegal to merge the code using one license with the code using the
-# | other license; therefore, it is good for the community if people use a
-# | single copyleft license.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -384,7 +354,7 @@
 #| "to use a specific set of distribution terms. There are many possible ways "
 #| "to write copyleft distribution terms, so in principle there can be many "
 #| "copyleft free software licenses.  However, in actual practice nearly all "
-#| "copylefted software uses the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General "
+#| "copylefted software uses the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General "
 #| "Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually &ldquo;"
 #| "incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge the code using "
 #| "one license with the code using the other license; therefore, it is good "
@@ -403,7 +373,7 @@
 "الحقوق المتروكة فكرة عامة، لترك حقوق برنام
ج فعليا، تحتاج إلى استخدام مجموعة "
 "من شروط التوزيع. يوجد الكثير من الطرق المم
كن لكتابة شروط توزيع حقوق متروكة، "
 "لذا يمكن أن توجد الكثير من رخص ترك حقوق 
البرمجيات الحرة. لكن في الممارسة "
-"الفعلية تقريبا كل البرمجيات متروكة الحقوق 
تستخدم <a href=\"/copyleft/gpl.html"
+"الفعلية تقريبا كل البرمجيات متروكة الحقوق 
تستخدم <a href=\"/licenses/gpl.html"
 "\">رخصة غنو العمومية</a>. رخصتين مختلفتين 
للحقوق المتروكة عادة تكون &rdquo;"
 "مستحيلة&ldquo;، ما يعني أنه من غير القانوني دم
ج الشيفرة باستخدام رخصة مع "
 "الشيفرة باستخدام رخصة أخرى؛ لذلك، من 
الجيد للمجتمع إذا استخدم الناس رخصة "
@@ -481,19 +451,13 @@
 msgstr "البرمجيات الخاضعة لرخص ليّنة القيود"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lax permissive licenses include the X11 license and the <a href=\"bsd.html"
-#| "\">two BSD licenses</a>.  These licenses permit almost any use of the "
-#| "code, including distributing proprietary binaries with or without "
-#| "changing the source code."
 msgid ""
 "Lax permissive licenses include the X11 license and the <a href=\"/licenses/"
 "bsd.html\">two BSD licenses</a>.  These licenses permit almost any use of "
 "the code, including distributing proprietary binaries with or without "
 "changing the source code."
 msgstr ""
-"تشمل الرخص الليّنة القيود رخصة X11 و<a 
href=\"bsd.html\">BSD رخصتي</a>. وتوفر "
+"تشمل الرخص الليّنة القيود رخصة X11 و<a 
href=\"/licenses/bsd.html\">BSD رخصتي</a>. وتوفر "
 "هذه الرخص عدداً لامتناهياً تقريباً من إم
كانيات استخدام الكود، بما في ذلك توزيع "
 "الملفات الثنائية الاحتكارية مع تعديل 
الكود المصدري أو عدم تعديله."
 
@@ -502,17 +466,12 @@
 msgstr "البرمجيات المغطاة بجي&#8204;بي&#8204;إل"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU GPL (General Public License)</a> "
-#| "is one specific set of distribution terms for copylefting a program. The "
-#| "GNU Project uses it as the distribution terms for most GNU software."
 msgid ""
 "The <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL (General Public License)</a> is "
 "one specific set of distribution terms for copylefting a program. The GNU "
 "Project uses it as the distribution terms for most GNU software."
 msgstr ""
-"<a href=\"/copyleft/gpl.html\">غنو جي&#8204;بي&#8204;إل</a> هي 
واحدة من "
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\">غنو جي&#8204;بي&#8204;إل</a> هي 
واحدة من "
 "مجموعة شروط التوزيع المحددة لترك حقوق 
برنامج. مشروع غنو يستخدمها لمعظم "
 "برمجيات غنو."
 
@@ -536,11 +495,6 @@
 "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">نظام التشغيل غنو</a> هو 
نظام التشغيل شبيه "
 "يونكس، حر بالكامل، الذي نطوره في مشروع غنو 
منذ عام 1984."
 
-# | A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system
-# | includes all {+of+} the <a [-href=\"#GNUsoftware\">GNU software</a>, as
-# | well as-] {+href=\"#GNUsoftware\">official GNU packages</a>.  It also
-# | includes+} many other packages, such as the X Window System and TeX, which
-# | are not GNU software.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -558,16 +512,6 @@
 "\"#GNUsoftware\">برمجيات غنو</a>، بالإضافة إلى 
الكثير من الحزم الآخرى مثل "
 "نظام النوفذة إكس وتخ الذيْن ليسا من برم
جيات غنو."
 
-# | The first test release of the complete GNU system was in 1996.  This
-# | includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990.  In 2001 the GNU
-# | system (including the GNU Hurd) began working fairly reliably, but the
-# | Hurd still lacks some important features, so it is not widely used. 
-# | Meanwhile, the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>,
-# | an offshoot of the GNU {+operating+} system which uses Linux as the kernel
-# | instead of the GNU Hurd, has been a great success since the 90s.  {+As
-# | this shows, the GNU system is not a single static set of programs; users
-# | and distributors may select different packages according to their needs
-# | and desires.  The result is still a variant of the GNU system.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -597,10 +541,6 @@
 "لينكس</a>، فرع لنظام غنو يستخدم لينكس كنواة 
بدلا من غنو هرد، حقق نجاحا كبيرا "
 "منذ التسعينيات."
 
-# | Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU
-# | {+operating+} system [-has to be-] {+is+} free software.  They don't all
-# | have to be copylefted, however; any kind of free software is legally
-# | suitable to include if it helps meet technical goals.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -652,29 +592,15 @@
 "كل حزم غنو."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</a>, "
-#| "but not all; however, all GNU software must be <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "sw.html\">free software</a>."
 msgid ""
 "Most GNU software is <a href= \"/licenses/copyleft.html\">copylefted</a>, "
 "but not all; however, all GNU software must be <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">free software</a>."
 msgstr ""
-"معظم برمجيات غنو <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">م
تروكة الحقوق</a>، لكن "
+"معظم برمجيات غنو <a href= \"/licenses/copyleft.html\">م
تروكة الحقوق</a>، لكن "
 "ليس كلها؛ لكن كل برمجيات غنو يجب أن تكون <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">برمجيات حرة</a>."
 
-# | Some GNU software [-is-] {+was+} written by <a href=
-# | \"http://www.fsf.org/about/staff/\";>staff</a> of the <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a>, but most GNU
-# | software [-is contributed by-] {+comes from many+} <a
-# | href=\"/people/people.html\">volunteers</a>.  {+(Some of these volunteers
-# | are paid by companies or universities, but they are volunteers for us.)+} 
-# | Some contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation;
-# | some is copyrighted by the contributors who wrote it.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some GNU software is written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/staff/";
@@ -788,12 +714,6 @@
 "حواسيبنا إلا بشكل مؤقت لغرض محدد لكتابة 
بديل حر لهذا البرنامج. جانب من هذا، "
 "أننا لا نشعر بوجود أي مبرر لتثبيت برنامج 
احتكاري."
 
-# | For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the
-# | 1980s, because we were using it to write a free replacement for Unix.
-# | Nowadays, since free operating systems are available, the excuse is no
-# | longer applicable; we [-have eliminated all our-] {+do not use any+}
-# | nonfree operating systems, and any new computer we install must run a
-# | completely free operating system.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -815,9 +735,6 @@
 "لم يعد ملائما، تخلصنا من كل أنظمة التشغيل 
غير الحرة، وأي حاسوب جديد نثتبه "
 "يجب أن يشغل نظام حر بالكامل."
 
-# | We don't insist that users of GNU, or contributors to GNU, have to live by
-# | this rule. It is a rule we made for ourselves. But we hope you will
-# | [-decide to-] follow it [-too.-] {+too, for your freedom's sake.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -901,14 +818,6 @@
 "شركة). هذا المستخدم يحتفظ به ويستخدمه، ولا 
يصدره للعموم سواءً كشيفرة مصدرية "
 "أو ثنائية."
 
-# | A private program is free software {+(+}in a {+somewhat+} trivial
-# | sense{+)+} if its [-unique-] {+sole user has the four freedoms.  In
-# | particular, if the+} user has full rights to [-it.-] {+the private
-# | program, the program is free.+}  However, [-in a deeper sense, it-] {+if
-# | the user distributes copies to others and+} does not [-really make sense
-# | to pose-] {+provide+} the [-question of whether such a program is-] {+four
-# | freedoms with those copies, those copies are not+} free [-software or
-# | not.-] {+software.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -927,16 +836,6 @@
 "الحقوق الكاملة عليه. لكن من منطق أعمق، من 
غير المنطقي بالفعل طرح السؤال فيما "
 "إذا كان برنامج شبيه حر أو لا."
 
-# | {+Free software is a matter of freedom, not access.+}  In general we do
-# | not believe it is wrong to develop a program and not release it. There are
-# | occasions when a program is so [-useful-] {+important that one might
-# | argue+} that withholding it from [-release-] {+the public+} is [-treating
-# | humanity badly.-] {+doing wrong to humanity.+}  However, [-most-] {+such
-# | cases are rare.  Most+} programs are not that [-marvelous,-]
-# | {+important,+} and [-withholding-] {+declining to release+} them is not
-# | particularly [-harmful.-] {+wrong.+} Thus, there is no conflict between
-# | the development of private or custom software and the principles of the
-# | free software movement.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -987,13 +886,6 @@
 "معظم البرمجيات التجارية <a 
href=\"#ProprietarySoftware\">احتكارية</a>، لكن "
 "يوجد برمجيات تجارية حرة، ويوجد برمجيات 
غير تجارية غير حرة."
 
-# | For example, GNU Ada is {+developed by a company.  It is+} always
-# | distributed under the terms of the GNU GPL, and every copy is free
-# | software; but its developers sell support contracts. When their salesmen
-# | speak to prospective customers, sometimes the customers say, &ldquo;We
-# | would feel safer with a commercial compiler.&rdquo; The salesmen reply,
-# | &ldquo;GNU Ada <em>is</em> a commercial compiler; it happens to be free
-# | software.&rdquo;
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -1079,8 +971,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, [-2010-]
-# | {+2010, 2014, 2015, 2016+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -1112,12 +1002,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/compromise.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/compromise.ar.po      27 Oct 2020 09:01:06 -0000      1.34
+++ philosophy/po/compromise.ar.po      28 May 2021 18:18:53 -0000      1.35
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013.
 # May 2014, March 2017: trivial update (T.Godefroy).
 # July 2020: partial update.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -472,9 +473,9 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a href="
 "\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman.";
-"org/\">ريتشارد ستولمن</a>."
+"org/\">Richard Stallman</a> (ريتشارد ستولمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/ebooks.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks.ar.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/ebooks.ar.po  16 Sep 2016 18:28:03 -0000      1.28
+++ philosophy/po/ebooks.ar.po  28 May 2021 18:18:53 -0000      1.29
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2014.
 # Sept. 2016: trivial update (TG).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -307,7 +308,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman (ريتشارد ستولمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -b -r1.103 -r1.104
--- philosophy/po/essays-and-articles.ar.po     21 Jun 2020 22:59:07 -0000      
1.103
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ar.po     28 May 2021 18:18:53 -0000      
1.104
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Faycal Alimi, 2014.
 # March 2017: clean up, fix links, add titles that are translated elsewhere.
 # June 2019, June 2020: clean up, fix links.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1542,7 +1543,8 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1996-2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996-2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-2009 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/free-doc.ar.po        27 Dec 2019 22:59:06 -0000      1.30
+++ philosophy/po/free-doc.ar.po        28 May 2021 18:18:53 -0000      1.31
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct. 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # August 2016: update a link.
 # March 2017: title & announcement as in essays-and-articles and ebooks resp.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -351,8 +352,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2015, 2016 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. 
(مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -375,12 +376,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po       10 Mar 2021 
15:33:09 -0000      1.26
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po       28 May 2021 
18:18:53 -0000      1.27
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Faycal Alami <faycal_alami@hotmail.com>, 2016
 # March 2017: fix the license.
+# May 2021: unfuzzify a few strings, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,30 +34,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <address>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "بقلم <a href=\"http://www.stallman.org/\";>ريتشارد ستولم
ن</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-A-]{+<em>A+} substantially edited version of this article was published
-# | in <a
-# | 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before\";>
-# | [-Wired</a>.-] {+Wired</a>.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A substantially edited version of this article was published in <a href="
-#| "\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
-#| "important-now-than-ever-before\"> Wired</a>."
 msgid ""
 "<em>A substantially edited version of this article was published in <a href="
 "\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-";
 "now-than-ever-before\"> Wired</a>.</em>"
-msgstr ""
-"نشرت نسخة معدلة بشكل جوهري من هذه المقالة 
في مجلة <a href=\"http://www.wired.";
+msgstr "<em>نشرت نسخة معدلة بشكل جوهري من هذه الم
قالة في مجلة <a href=\"http://www.wired.";
 "com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before"
-"\"> Wired</a>."
+"\"> Wired</a>.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -66,16 +54,11 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a [-href=\"/help\">Suggested-] {+href=\"/help/help.html\">Suggested+}
-# | ways you can help the free software movement</a>[-.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help\">Suggested ways you can help the free software movement</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
 "movement</a>"
-msgstr "<a href=\"/help\">السبل المقترحة لمساعدة حركة 
البرمجيات الحرة</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.html\">السبل المقترحة لمساعدة 
حركة البرمجيات الحرة</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -281,17 +264,6 @@
 "برنامجاً احتكارياً (غير حر) وغير عادل."
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other kinds of works are also used for practical activities, including "
-#| "recipes for cooking, educational works such as textbooks, reference works "
-#| "such as dictionaries and encyclopedias, fonts for displaying paragraphs "
-#| "of text, circuit diagrams for hardware for people to build, and patterns "
-#| "for making useful (not merely decorative) objects with a 3D printer.  "
-#| "Since these are not software, the free software movement strictly "
-#| "speaking doesn't cover them; but the same reasoning applies and leads to "
-#| "the same conclusion: these works should carry the four freedoms."
 msgid ""
 "Other kinds of works are also used for practical activities, including "
 "recipes for cooking, educational works such as textbooks, reference works "
@@ -404,18 +376,6 @@
 "يسمح بحذف الكتب. "
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would
-# | turn it into the <a
-# | 
[-href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806\";>&ldquo;internet-]
-# | {+href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html\";>
-# | &ldquo;internet+} of telemarketers&rdquo;</a> as well as the
-# | &ldquo;internet of snoopers&rdquo;.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would "
-#| "turn it into the <a href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/";
-#| "rinesi20150806\">&ldquo;internet of telemarketers&rdquo;</a> as well as "
-#| "the &ldquo;internet of snoopers&rdquo;."
 msgid ""
 "The use of nonfree software in the &ldquo;internet of things&rdquo; would "
 "turn it into the <a href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.";
@@ -423,7 +383,8 @@
 "internet of snoopers&rdquo;."
 msgstr ""
 "إن استخدام البرمجيات الاحتكارية في 
&rdquo;إنترنت الأشياء&ldquo; من شأنه أن "
-"يحول هذه التكنولوجيا إلى <a 
href=\"http://ieet.org/index.php/IEET/more/";
+"يحول هذه التكنولوجيا إلى <a 
href=\"https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.";
+"html/"
 "rinesi20150806\">&ldquo;إنترنت المُسَوّقِينَ عن 
بُعد&rdquo;</a> أو &ldquo;إنترنت "
 "الطُّفَيْليّين&rdquo;"
 
@@ -477,16 +438,6 @@
 "آخر."
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SaaSS doesn't mean the programs on the server are nonfree (though they "
-#| "often are).  Rather, using SaaSS causes the same injustices as using a "
-#| "nonfree program: they are two paths to the same bad place.  Take the "
-#| "example of a SaaSS translation service: The user sends text to the "
-#| "server, and the server translates it (from English to Spanish, say)  and "
-#| "sends the translation back to the user.  Now the job of translating is "
-#| "under the control of the server operator rather than the user."
 msgid ""
 "SaaSS doesn't mean the programs on the server are nonfree (though they often "
 "are).  Rather, using SaaSS causes the same injustices as using a nonfree "
@@ -815,15 +766,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | {+By+} <a [-href=\"/help\">Suggested ways you can help the free software
-# | movement</a>.-] {+href=\"/help/help.html\">spreading these ideas to
-# | others</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help\">Suggested ways you can help the free software movement</"
-#| "a>."
 msgid "By <a href=\"/help/help.html\">spreading these ideas to others</a>."
-msgstr "<a href=\"/help\">السبل المقترحة لمساعدة حركة 
البرمجيات الحرة</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -892,7 +836,8 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2015 ريتشارد سالمن"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2015 Richard Stallman (ريتشارد سالمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -916,22 +861,13 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
-#~| "control? By rejecting nonfree software on the computers we own or "
-#~| "regularly use, and rejecting SaaSS.  By <a href=\"/licenses/license-"
-#~| "recommendations.html\"> developing free software</a> (for those of us "
-#~| "who are programmers.) By refusing to develop or promote nonfree software "
-#~| "or SaaSS.  By <a href=\"/help\">spreading these ideas to others</a>."
 #~ msgid ""
 #~ "We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
 #~ "control? By rejecting nonfree software on the computers we own or "
 #~ "regularly use, and rejecting SaaSS.  By <a href=\"/licenses/license-"
-#~ "recommendations.html\"> developing free software</a> (for those of us who "
-#~ "are programmers.) By refusing to develop or promote nonfree software or "
-#~ "SaaSS.  By <a href=\"/help/help.html\">spreading these ideas to others</"
-#~ "a>."
+#~ "recommendations.html\"> developing free software</a> (for those of us "
+#~ "who are programmers.) By refusing to develop or promote nonfree software "
+#~ "or SaaSS.  By <a href=\"/help\">spreading these ideas to others</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "يحق لنا التحكم في حوسبتنا؛ كيف يمكننا 
تحقيق ذلك؟ من خلال التخلي عن "
 #~ "البرمجيات الاحتكارية بأجهزتنا أو 
باﻷجهزة التي نستخدمها بانتظام؛ وعبر "

Index: philosophy/po/free-software-intro.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-software-intro.ar.po     28 Mar 2017 10:28:52 -0000      
1.22
+++ philosophy/po/free-software-intro.ar.po     28 May 2021 18:18:53 -0000      
1.23
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up; fix a link.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -76,14 +77,6 @@
 "(this is called &ldquo;tivoization&rdquo;)."
 msgstr ""
 
-# | [-Whether a program is free software depends on its license.-]Our <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">detailed definition</a> of free software
-# | shows how we evaluate a license to see if it makes programs free software.
-# |  We also have articles about <a
-# | href=\"/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware\">certain
-# | specific licenses</a> explaining the advantages and disadvantages of some
-# | licenses that do qualify, and why some other licenses are too restrictive
-# | to qualify.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -108,16 +101,6 @@
 "\"/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware\">تراخيص م
عينة</"
 "a> تتناول مزايا وعيوب تراخيص تأهلت، وسبب 
صعوبة تأهل تراخيص أخرى مُقيّدة جدًا."
 
-# | In 1998 the term &ldquo;open source&rdquo; was coined and associated with
-# | <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">views
-# | considerably different from ours</a>.  These views cite only the practical
-# | advantages of free software, and carefully avoid the deeper issues of
-# | freedom and social solidarity that the Free Software Movement raises. 
-# | [-Open-]  {+The idea of open+} source is good as far as it goes, but it
-# | only scratches the surface of the issue.  We don't mind working with
-# | supporters of open source on practical activities such as software
-# | development, but we do not agree with their views, and we decline to
-# | operate under their name.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -201,14 +184,13 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1999, 2007, [-2008-] {+2008, 2009, 2010+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 3 Feb 2021 13:03:03 -0000       1.99
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 28 May 2021 18:18:53 -0000      1.100
@@ -6,9 +6,7 @@
 # Muhammad Saied <m-saied@live.com>, 2012.
 # Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013
 # Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
-# Nov 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings, unlocalize
-# gnu.org links (T. Godefroy).
-# March 2017: clean up, trivial fixes, copy part of fsf-licensing.ar.html.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -842,20 +840,6 @@
 "روابط لتوضيح ما عُدّل تحديدًا."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\";>Version
-# | 1.153</a>: Clarify that-]
-# | 
{+href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\";>Version
-# | 1.169</a>: Explain more clearly why the four freedoms must apply to
-# | commercial activity.  Explain why the four freedoms imply the+} freedom
-# | {+not+} to run the program [-means nothing stops you from making it run.-]
-# | {+and the freedom to delete it, so there is no need to state those as
-# | separate requirements.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">Version 1.153</a>: Clarify that "
-#| "freedom to run the program means nothing stops you from making it run."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version 1.169</a>: Explain more clearly "
@@ -863,32 +847,14 @@
 "four freedoms imply the freedom not to run the program and the freedom to "
 "delete it, so there is no need to state those as separate requirements."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153\">الإصدار 1.153</a>: توضيح 
أن حرية تشغيل "
-"البرنامج تعني أن لا شيء سيمنعك من جعله يعم
ل."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\";>Version
-# | 1.135</a>: Say each time-]
-# | 
{+href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\";>Version
-# | 1.165</a>: Clarify+} that [-freedom 0 is-] {+arbitrary annoyances in+} the
-# | {+code do not negate+} freedom {+0, and that freedoms 1 and 3 enable
-# | users+} to [-run the program as you wish.-] {+remove them.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each "
-#| "time that freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165\">Version 1.165</a>: Clarify that "
 "arbitrary annoyances in the code do not negate freedom 0, and that freedoms "
 "1 and 3 enable users to remove them."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">الإصدار 1.135</a>: القول 
كل مرة أن "
-"الحرية 0 هي حرية تشغيل البرنامج كما تشاء."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1280,9 +1246,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2012 مؤسسة البرم
جيات الحرة، "
-"المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2018 Free Software Foundation, 
Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1324,15 +1289,6 @@
 #~ "الباقي من هذه الصفحة يوضح بعض النقاط عما 
يجعل بعض الحريات مقبولة أم لا."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom "
 #~ "and community.  Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, "
 #~ "distribute, study, change and improve the software</b>.  With these "

Index: philosophy/po/freedom-or-power.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/freedom-or-power.ar.po        26 Oct 2020 13:34:17 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ar.po        28 May 2021 18:18:53 -0000      
1.13
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Muhammad Saied <m-saied@live.com>, 2012.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -289,13 +290,10 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, [-2009-] {+2009, 2020+} Bradley M. Kuhn and Richard
-# | M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2009 برادلي كوهن وريتشارد 
ستولمن"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman 
(برادلي كوهن وريتشارد ستولمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/fs-motives.ar.po      29 Nov 2014 21:50:00 -0000      1.27
+++ philosophy/po/fs-motives.ar.po      28 May 2021 18:18:53 -0000      1.28
@@ -4,6 +4,7 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # Oct 2014: Trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Faycal Alimi <faycal_alami@hotmail.com>, 2014.
+# May 2021: clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,13 +18,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Motives For Writing Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "دوافع كتابة البرمجيات الحرة - مشروع 
غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "دوافع كتابة البرمجيات الحرة"
@@ -41,7 +40,6 @@
 msgid "Fun"
 msgstr "متعة"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "For some people, often the best programmers, writing software is the "
@@ -58,7 +56,6 @@
 msgid "Political idealism"
 msgstr "المثالية السياسية"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
@@ -71,7 +68,6 @@
 msgid "To be admired"
 msgstr "أن يكون لك معجبين"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you write a successful, useful free program, the users will admire you.  "
@@ -84,7 +80,6 @@
 msgid "Professional reputation"
 msgstr "سمعة مهنية"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
@@ -127,7 +122,6 @@
 msgid "Gratitude"
 msgstr "الامتنان"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you have used the community's free programs for years, and it has been "
@@ -143,7 +137,6 @@
 msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "الكراهية لمايكروسوفت"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
@@ -175,7 +168,6 @@
 msgid "Money"
 msgstr "المال"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "A considerable number of people are paid to develop free software or have "
@@ -188,7 +180,6 @@
 msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "الرغبة في الحصول على برنامج أفضل"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "People often work on improvements in programs they use, in order to make "
@@ -199,7 +190,6 @@
 "لجعلها أكثر ملاءمة. (بعض المعلقين لا 
يعرفون دافعاً آخر غير هذا، ولكن صورتهم "
 "عن الطبيعة البشرية ضيقة جدا)."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -208,7 +198,6 @@
 "الطبيعة البشرية معقدة، ومن الشائع جدا أن 
يكون للإنسان دوافع متعددة في وقت "
 "واحد لعمل واحد."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
@@ -223,13 +212,11 @@
 "كنا نعتقد أن الدوافع الأخرى قد تؤثر على 
العديد من المطورين، فإننا سنعمل على "
 "إضافتها للقائمة."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -244,7 +231,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -269,10 +255,10 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -284,13 +270,11 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
 "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "تم تحديث الترجمة من قبل <em>فيصل علمي 
حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/gates.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/gates.ar.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/gates.ar.po   29 Nov 2014 21:50:00 -0000      1.21
+++ philosophy/po/gates.ar.po   28 May 2021 18:18:53 -0000      1.22
@@ -3,8 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the original page.
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Faycal Alimi <faycal_alami@hotmail.com>, 2014.
+# May 2021: clean up, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,18 +20,15 @@
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "It's not the Gates, it's the bars - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "ليست أبواباً، بل قضبان زنزانة - مشروع 
غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "It's not the Gates, it's the bars"
 msgstr "ليست أبواباً،<sup><a href=\"#Gates\">1</a></sup> بل 
قضبان زنزانة"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -43,7 +40,6 @@
 msgid "Founder, Free Software Foundation"
 msgstr "مؤسس مؤسسة البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "<em>(This article was <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/";
@@ -52,7 +48,6 @@
 "<em>(نشر هذا المقال <a 
href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.";
 "stm\">في BBC News في 2008</a>.)</em>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To pay so much attention to Bill Gates' retirement is missing the point. "
@@ -64,7 +59,6 @@
 "ليس غيتس أو ما يكروسوفت، بل نظام القيود 
اللاأخلاقي الذي فرضته "
 "مايكروسوفت&mdash;مثل كثير من شركات البرم
جيات&mdash; على زبائنها."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That statement may surprise you, since most people interested in computers "
@@ -81,7 +75,6 @@
 "بالركوب عليها، مثل بيع حواسيب رخصية 
وسريعة، وواجهات المستخدم الرسومية "
 "الملائمة."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some people's "
@@ -102,7 +95,6 @@
 "poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\">مما قد 
يؤدي "
 "لتوسيع انتشار المحاصيل المعدلة جينياً في 
القارة الأفريقية</a>.)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many computerists specially hate Gates and Microsoft. They have plenty of "
@@ -120,7 +112,6 @@
 "أقامت مايكروسوفت مكتبا رئيسيا في دائرة 
غولدن براون الانتخابية. كلاهما "
 "قانوني، كلاهما منبع للفساد.)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many users hate the &ldquo;Microsoft tax&rdquo;, the retail contracts that "
@@ -137,7 +128,6 @@
 "الوصول إلى ملفاتك بحرية. (ازدياد تقييد الم
ستخدمين هو الميزة الرئيسية في "
 "فيستا)."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Then there are the gratuitous incompatibilities and obstacles to "
@@ -154,7 +144,6 @@
 "قابل للتطبيق ومحمي ببراءة اختراع. (لهذا 
السبب يحقق الاتحاد الأوربي في القضية "
 "الآن)."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "These actions are intolerable, of course, but they are not isolated events. "
@@ -164,7 +153,6 @@
 "هذه التصرفات لا تطاق طبعا، لكنها ليست 
حوادثً عَرَضية. بل هي أعراض منهاجية لخطأ "
 "أعمق لا يعرفه معظم الناس: البرمجيات 
الاحتكارية."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Microsoft's software is distributed under licenses that keep users divided "
@@ -176,7 +164,6 @@
 "المستخدمون مقسمون لأنهم ممنوعون من مشاركة 
النسخ مع أي شخص آخر. والمستخدمون "
 "عاجزون لأنهم لا يمتلكون الكود المصدري 
الذي يستطيع المبرمجون قراءته وتعديله."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you're a programmer and you want to change the software, for yourself or "
@@ -192,7 +179,6 @@
 "جيرة متواضعة-  يسمونك &rdquo;قرصانا&ldquo;. م
ايكروسوفت تريدنا أن نعتقد أن "
 "مساعدة جارك هي المكافئ الأخلاقي للهجوم 
على سفينة."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The most important thing that Microsoft has done is to promote this unjust "
@@ -208,7 +194,6 @@
 "مقسمين وعاجزين، لن أكتب البرمجيات ولن تم
تلكوا أيا منها. اتركوها لي، وإلا سوف "
 "تخسرون!&ldquo;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "But Gates didn't invent proprietary software, and thousands of other "
@@ -222,7 +207,6 @@
 "يقدمون برمجيات تعطيهم السلطة عليك. تغيير 
في الهيكلة أو الشركات غير مهم. ما "
 "نريد تغييره هو النظام."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "That's what the free software movement is all about. &ldquo;Free&rdquo; "
@@ -240,7 +224,6 @@
 "البرمجيات الحرة المفيدة، لكي لا يميل م
ستخدم الحاسوب إلى التخلي عن الحرية "
 "للحصول على البرمجيات."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In 1984, when I started the free software movement, I was hardly aware of "
@@ -254,7 +237,6 @@
 "برمجياتك مقسمين وعاجزين، من فضلك لا 
تكتبها. نحن أفضل حالا بدونها. سوف نجد "
 "طرقا أخرى لاستخدام حواسيبنا وحماية 
حريتنا&ldquo;."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In 1992, when the GNU operating system was completed by the kernel, Linux, "
@@ -267,7 +249,6 @@
 "يعتبر معيارا في المدارس. مئات الملايين 
يستخدمونه حول العالم. تستطيع استخدامه "
 "أيضا."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Gates may be gone, but the walls and bars of proprietary software he helped "
@@ -277,7 +258,6 @@
 "البرمجيات الاحتكارية التي ساعد في إنشائها 
موجودة (إلى الآن). نقضها عائدٌ "
 "إلينا."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -287,7 +267,6 @@
 "الاحتكارية&ldquo; تكافئ حرفيا ومجازيا 
&rdquo;غيتس البرمجيات "
 "الاحتكارية&ldquo;.</li></ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -302,7 +281,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -327,10 +305,10 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2008 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2008 ريتشارد ستولمان"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2008 Richard Stallman (ريتشارد ستولمان)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -342,13 +320,11 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
 "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "تم تحديث الترجمة من قبل <em>فيصل علمي 
حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/government-free-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/government-free-software.ar.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/government-free-software.ar.po        26 Dec 2020 15:00:02 
-0000      1.10
+++ philosophy/po/government-free-software.ar.po        28 May 2021 18:18:53 
-0000      1.11
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Mohamed El-Taher <m.eltaher87@gmail.com>, 2015.
 # Faycal Alami <faycal_alami (AT) hotmail [DOT] com>, 2015.
 # March 2017: add a link, fix quotes & spaces.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -154,20 +155,6 @@
 msgstr "<b>لا تطلب برمجية غير حرة أبدا</b>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Laws and public sector practices must be changed so that they never
-# | require or pressure individuals or organizations to use a nonfree program.
-# |  They should also discourage communication and publication practices that
-# | imply such consequences (including <a
-# | [-href=\"http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>Digital-]
-# | 
{+href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management\";>Digital+}
-# | Restrictions Management</a>).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Laws and public sector practices must be changed so that they never "
-#| "require or pressure individuals or organizations to use a nonfree "
-#| "program.  They should also discourage communication and publication "
-#| "practices that imply such consequences (including <a href=\"http://www.";
-#| "defectivebydesign.org/what_is_drm\">Digital Restrictions Management</a>)."
 msgid ""
 "Laws and public sector practices must be changed so that they never require "
 "or pressure individuals or organizations to use a nonfree program.  They "
@@ -580,11 +567,12 @@
 # | Copyright &copy; [-2014-] {+2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -605,29 +593,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po    17 Apr 2016 07:00:39 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/imperfection-isnt-oppression.ar.po    28 May 2021 18:18:53 
-0000      1.3
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Faycal Alami Hassani <faycal_alami@hotmail.com>, 2016.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-04-16 20:20+0100\n"
 "Last-Translator: Faycal Alami Hassani <faycal_alami@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: GNU Arabic <faycal_alami@hotmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -163,9 +164,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -192,7 +190,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2014  Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/javascript-trap.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ar.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/javascript-trap.ar.po 30 Dec 2019 12:08:32 -0000      1.48
+++ philosophy/po/javascript-trap.ar.po 28 May 2021 18:18:53 -0000      1.49
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: remove a wrong msgstr and retrieve old ones, trivially update a
 # few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up, link to LibreJS (shorten sentence aboutNoScript).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -691,7 +692,8 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2009, 2010 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2009-2013, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2009، 2010 ريتشارد ستولمن"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2009، 2010 Richard Stallman (ريتشارد ستولمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/microsoft-old.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/microsoft-old.ar.po   28 Mar 2017 10:28:53 -0000      1.19
+++ philosophy/po/microsoft-old.ar.po   28 May 2021 18:18:53 -0000      1.20
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamaK.wfm@gmail.com>, 2008, 2009.
 # Oct 2014: trivially update a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -177,8 +178,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, [-2008-] {+2008, 2009+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -187,9 +186,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997، 1998، 1999، 2000، 2007، 2008 مؤسسة البرم
جيات الحرة، "
-"المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1997، 1998، 1999، 2000، 2007، 2008 Free Software 
Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/microsoft.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft.ar.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/microsoft.ar.po       1 Jan 2018 06:22:05 -0000       1.32
+++ philosophy/po/microsoft.ar.po       28 May 2021 18:18:53 -0000      1.33
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak@gnu.org>, 2010.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# May 2021: clean up, update the license, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,17 +21,14 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟ - مشروع 
غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
 msgstr "هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟"
 
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "This article was given a major rewrite in 2009.  The <a href=\"/philosophy/"
@@ -39,7 +37,6 @@
 "تمت إعادة كتابة أجزاء كبيرة من هذه المقالة 
عام 2009.  <a href=\"/philosophy/"
 "microsoft-old.html\">النسخة القديمة</a> أيضًا متوفرة."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
@@ -51,7 +48,6 @@
 "مايكروسوفت. إن هذا الشعور ازداد منذ أن 
عبرّت مايكروسوفت عن عدائها للبرمجيات "
 "الحرة."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the free software movement, our perspective is different.  We see that "
@@ -69,7 +65,6 @@
 "للمستخدمين. إنّ سيطرة الشركات الأخرى على م
ستخدمين أقل من مايكروسوفت لا يعني "
 "أن تلك الشركات لا تسعى لتوسيع سيطرتها."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -92,7 +87,6 @@
 "المستخدمين والسيطرة عليهم</a>. يجب ألا نركز 
على مايكروسوفت عندما ننتقدها "
 "بطريقة تجعلنا نتغاضى على مطوري البرمجيات 
المحتكرة الآخرين."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -115,7 +109,6 @@
 "منتج يضرك ليس مقاطعة، بل تصرف طبيعي. 
لتحافظ على حريتك، فأنت بحاجة إلى رفض "
 "<em>جميع</em> البرمجيات المحتكرة، بغض النظر عم
ن طوّرها ووزّعها."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -146,7 +139,6 @@
 "على برمجيات مايكروسوفت المحتكرة التي 
نرفضها، وهو الأمر الذي يجعلها عديمة "
 "الفائدة لمن يختار العيش بحرية."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, leaked in October 1998, Microsoft "
@@ -159,7 +151,6 @@
 "ومنها: تصميم بروتوكولات وأنساق ملفات سرية 
واحتكار الخوارزميات والمزايا "
 "البرمجية ببراءة الاختراع."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "These obstructionist policies were not new: Microsoft, and many other "
@@ -178,7 +169,6 @@
 "com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls\">لماهجمة م
جتمع "
 "البرمجيات الحرة</a>، ومجتمعنا يحاول الدفاع 
عن نفسه."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -199,7 +189,6 @@
 "مقاومة هجمات محددة ضروري لكنه ليس ذو جدوى. 
إن الحل الوحيد الشامل هو <a href="
 "\"http://endsoftpatents.org/\";>القضاء عن براءات اختراع 
البرمجيات</a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Other Microsoft practices specifically harmful to the adoption of free "
@@ -217,7 +206,6 @@
 "تخطط لهذه النشاطات بشكل منظم <a 
href=\"http://boycottnovell.com/wiki/index.";
 "php/EDGI\">في إطار حملة لمناهضة اعتماد 
غنو/لينكس</a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Each Windows &ldquo;upgrade&rdquo; augments Microsoft's power over the "
@@ -236,7 +224,6 @@
 "فيستا</a> و<a href=\"http://Windows7Sins.org\";>ويندوز 7</a>. 
إننا نسعى إلى "
 "تقليل الاعتمادية التي يحاولون خلقها."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan.  But we "
@@ -248,13 +235,11 @@
 "حرية مستخدمين أكثر من أي شركة أخرى، وعدوًا 
لدودًا لحرية مستخدمي الحاسوب؛ ونحن "
 "نتصرف وفقًا لذلك."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
@@ -269,7 +254,6 @@
 "يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -294,7 +278,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -303,26 +286,19 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010, 2017, 2018 "
 "Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 مؤسسة "
-"البرمجيات الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software 
Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
-"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع الاشتقاق "
+"4.0 دولي</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -330,17 +306,7 @@
 "ترجمها <a href=\"mailto:osamak@gnu.org\";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />.فريق "
 "الترجمة العربية بإشراف <em>حسام حسني</em>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/not-ipr.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/not-ipr.ar.po 13 Sep 2018 21:58:27 -0000      1.40
+++ philosophy/po/not-ipr.ar.po 28 May 2021 18:18:53 -0000      1.41
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak@gnu.org>, 2010.
 # Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # Faycal Alami Hassani <faycal_alami@hotmail.com>, 2016.
 # March 2017: clean up; fix link, license and quotes.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -481,15 +481,15 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, [-2015-] {+2015, 2016, 2017+}
-# | Richard M. Stallman
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard M. "
 "Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 ريتشارد م. 
ستالمن"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. "
+"Stallman (ريتشارد م. ستالمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -510,12 +510,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po    26 Apr 2021 12:04:25 
-0000      1.79
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po    28 May 2021 18:18:53 
-0000      1.80
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013.
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up; fix link and quotes.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -36,11 +37,8 @@
 msgstr "لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض 
البرمجيات الحرة"
 
 #. type: Content of: <address>
-# | {+by+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Richard Stallman"
 msgid "by Richard Stallman"
-msgstr "Richard Stallman"
+msgstr "بقلم ريتشارد ستولمن"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -1036,7 +1034,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
 "Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 مريتشارد ستولمن"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman (مريتشارد 
ستولمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1062,15 +1061,6 @@
 #~ msgstr "بقلم <strong> ريتشارد ستولمن </strong>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar/\">رخصة المشاع 
الإبداعي نسب المصنف - "
-#~ "منع الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/";
 #~ "LWD010523vcontrol4\">&ldquo;Live and let license,&rdquo;</a> gives his "
 #~ "perspective on this issue."

Index: philosophy/po/philosophy.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/philosophy.ar.po      21 Jun 2020 23:05:39 -0000      1.69
+++ philosophy/po/philosophy.ar.po      28 May 2021 18:18:53 -0000      1.70
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013.
 # Oct 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T. 
Godefroy).
 # June 2019: id.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -224,7 +225,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -256,15 +258,6 @@
 #~ "&rdquo;المصادر المفتوحة&ldquo; عن النقطة 
الأساسية للبرمجيات الحرة</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar/\">رخصة المشاع 
الإبداعي نسب المصنف - "
-#~ "منع الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
 #~ "Owners</a>"
 #~ msgstr ""

Index: philosophy/po/pragmatic.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pragmatic.ar.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/pragmatic.ar.po       26 Oct 2020 13:34:17 -0000      1.24
+++ philosophy/po/pragmatic.ar.po       28 May 2021 18:18:53 -0000      1.25
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Faycal ALAMI HASSANI <faycal_alami@hotmail.com>, 2016.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
 # Faycal Alami Hassani <faycal_alami@hotmail.com>, 2016.
+# May 2021: update the license, standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -383,32 +384,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, [-2003-] {+2003, 2020+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1998, 2003, 2016 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
-"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
+"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع الاشتقاق "
+"4.0 دولي</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/right-to-read.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/right-to-read.ar.po   6 Oct 2020 08:42:15 -0000       1.68
+++ philosophy/po/right-to-read.ar.po   28 May 2021 18:18:53 -0000      1.69
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up, fix links, announcement as in ebooks.
 # June 2019: update references.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -935,7 +936,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 "
 "Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 ريتشارد سالم
ن"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman 
(ريتشارد سالمن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1076,15 +1078,6 @@
 #~ "والوثائق على الحواسيب الشخصية."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
 #~ "a link to this, but the Washington Post has decided to start charging "
 #~ "users who wishes to read articles on the web site and therefore we have "

Index: philosophy/po/selling.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.ar.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/selling.ar.po 1 Jan 2018 06:22:07 -0000       1.36
+++ philosophy/po/selling.ar.po 28 May 2021 18:18:53 -0000      1.37
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2008, 2009.
 # May 2014: add missing link; trivial update (T.Godefroy).
 # March 2017: clean up.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -51,11 +52,6 @@
 "نسخ البرمجيات، أو أن عليك تقاضي أقل شيء مم
كن&mdash;فقط ما يكفي لتغطية "
 "التكلفة."
 
-# | Actually, we encourage people who redistribute <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as
-# | they wish or can.  If {+a license does not permit users to make copies and
-# | sell them, it is a nonfree license.  If+} this seems surprising to you,
-# | please read on.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -106,11 +102,6 @@
 "متاح بكلا الطريقتين من أماكن مختلفة. 
البرنامج حر بغض النظر عن السعر، لأن "
 "المستخدمين يمتلكون حرية استخدامه."
 
-# | <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree
-# | programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will
-# | give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, though.
-# |  Price or no price, the program is nonfree because {+its+} users [-don't
-# | have-] {+are denied+} freedom.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -411,8 +402,6 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, [-2007-] {+2007, 2015, 2016+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -421,9 +410,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 Free "
 "Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، "
-"المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. 
(مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -446,12 +434,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: philosophy/po/shouldbefree.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/shouldbefree.ar.po    5 Jul 2020 14:01:38 -0000       1.8
+++ philosophy/po/shouldbefree.ar.po    28 May 2021 18:18:53 -0000      1.9
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Faycal Alami, 2015.
 # Feb. 2017: trivial update; left-align <pre> (T. Godefroy).
 # July 2020: unfuzzify.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1769,9 +1770,9 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
 "2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
 "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018, "
-"2020 مؤسسة البرمجيات الحرة، المحدودة."
+"2020 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات 
الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po
===================================================================
RCS file: 
/webcvs/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po       18 Dec 2020 
06:01:56 -0000      1.50
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po       28 May 2021 
18:18:53 -0000      1.51
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamak@gnu.org>, 2010.
 # Oct 2014: trivially update title and footer (T. Godefroy).
 # March 2017: clean up;
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1245,9 +1246,10 @@
 # | Copyright &copy; [-2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.-] {+2010,
 # | 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman+}
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2010 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرم
جيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1272,15 +1274,6 @@
 msgstr "حُدّثت:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Some proprietary programs can mistreat users under remote command.  For "
 #~ "instance, Windows has a back door with which Microsoft can forcibly "
 #~ "change any software on the machine.  The Amazon Kindle e-book reader "

Index: philosophy/po/why-copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/why-copyleft.ar.po    5 Jul 2020 14:05:50 -0000       1.29
+++ philosophy/po/why-copyleft.ar.po    28 May 2021 18:18:53 -0000      1.30
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Osama Khalid <osamaK.wfm@gmail.com>, 2008, 2009.
 # May 2014: trivial update (T.Godefroy).
 # July 2020: partial update.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -204,8 +205,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2003، 2007، 2008, 2013 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2003، 2007، 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/why-free.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-free.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/why-free.ar.po        5 Jul 2020 14:01:38 -0000       1.34
+++ philosophy/po/why-free.ar.po        28 May 2021 18:18:53 -0000      1.35
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Hicham <hicham@gmail.com>, 2010.
 # Rafik E. Younan <rafik.younan@phoenixegypt.com>, 2013.
 # May 2014, July 2020: update (T.Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -635,7 +636,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman (ريتشارد سالم
ن)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar.po  26 Apr 2021 07:31:30 -0000      1.124
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar.po  28 May 2021 18:18:53 -0000      1.125
@@ -7,7 +7,8 @@
 # Oct 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T. 
Godefroy).
 # March 2017: clean up, fix links, restore old msgstr's; force English sorting,
 # otherwise "consume" and "consumer" would be 15 items apart.
-# July 2020: update the PowerPoint entry; clean up (T. Godefroy).
+# July 2020: update the PowerPoint entry; clean up.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -2630,9 +2631,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996-1999، 2001-2004، 2007-2012 مؤسسة البرم
جيات الحرة، "
-"المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-1999، 2001-2004، 2007-2012 Free Software Foundation, 
Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/po/irc-rules.ar.po   8 Jul 2020 20:00:50 -0000       1.39
+++ server/po/irc-rules.ar.po   28 May 2021 18:18:54 -0000      1.40
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # May 2014, March 2017, July 2020: partial update, but unfuzzify untranslated 
 # channel names (T.Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -390,9 +391,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2009, 2014-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 1996-2009, 2014-2018, 2020  مؤسسة البرم
جيات الحرة Free "
-"Software Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1996-2009, 2014-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc. (م
ؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: software/po/software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- software/po/software.ar.po  2 May 2021 16:30:07 -0000       1.93
+++ software/po/software.ar.po  28 May 2021 18:18:54 -0000      1.94
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
 # Nov. 2014, Sept. 2016, March 2017, March 2021: partial update (T. Godefroy).
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -456,9 +457,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة 
البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
@@ -484,307 +484,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حٌدثًت:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"abcsh/\">abcsh</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"aeneas/\">aeneas</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"aetherspace/\">aetherspace</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"alexandria/\">alexandria</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"aroundme/\">aroundme</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"awacs/\">awacs</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"checker/\">checker</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cons/\">cons</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"dbmanual/\">dbmanual</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"dgs/\">dgs</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"dld/\">dld</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"dotgnu-see/\">dotgnu-see</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"drgenius/\">drgenius</"
-#~| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"elib/\">elib</"
-#~| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</"
-#~| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"ffp/\">ffp</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"fhp/\">fhp</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"free/\">free</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gcron/\">gcron</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gfe/\">gfe</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"ggv/\">ggv</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"gicqd/\">gicqd</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"giptables/\">giptables</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gmorph/\">gmorph</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnochive/\">gnochive</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnotary/\">gnotary</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnotepad/\">gnotepad</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnu3dkit/\">gnu3dkit</"
-#~| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnubios/\">gnubios</"
-#~| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnu-arch/\">gnu-"
-#~| "arch</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnu-queue/"
-#~| "\">gnu-queue</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"gnucad/\">gnucad</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"gnue/\">gnue</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"gnue-sb/\">gnue-sb</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"gnufi/\">gnufi</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"gnupedia/\">gnupedia</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"gnuskies/\">gnuskies</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"gnusql/\">gnusql</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"gnuts/\">gnuts</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"goldwater/\">goldwater</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"goose/\">goose</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"gphoto/\">gphoto</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"graphics/\">graphics</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"grover/\">grover</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"guss/\">guss</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"hydrant/\">hydrant</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"isofsmk/\">isofsmk</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</"
-#~| "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"lengualibre/"
-#~| "\">lengualibre</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"libcvs-spec/\">libcvs-spec</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"libopts/\">libopts</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"m68hc11/\">m68hc11</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"mana/\">mana</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"mathmoon/\">mathmoon</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"messenger/\">messenger</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"mgcp/\">mgcp</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"mll2html/\">mll2html</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"myserver/\">myserver</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~| "</span> <a href=\"obst/\">obst</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"octal/\">octal</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"p2c/\">p2c</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"packaging/\">packaging</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~| "span> <a href=\"paperclips/\">paperclips</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"patchwork/\">patchwork</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pier/\">pier</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pips/\">pips</a><span class=\"no-"
-#~| "display\">&nbsp;</span> <a href=\"poc/\">poc</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"proto/\">proto</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"radar/\">radar</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"rat/\">rat</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"regex/\">regex</a><span class=\"no-display"
-#~| "\">&nbsp;</span> <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a><span class="
-#~| "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"songanizer/\">songanizer</a><span "
-#~| "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"sourceinstall/"
-#~| "\">sourceinstall</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"sovix/\">sovix</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"speex/\">speex</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"sweater/\">sweater</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"sxml/\">sxml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"toutdoux/\">toutdoux</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"url/\">url</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"vmslib/\">vmslib</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"vtags/\">vtags</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~| "\"webpublish/\">webpublish</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~| "<a href=\"xbase/\">xbase</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"xhippo/\">xhippo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"xinfo/\">xinfo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"xmhtml/\">xmhtml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~| "href=\"zebra/\">zebra</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"abcsh/\">abcsh</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"aeneas/\">aeneas</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"aetherspace/\">aetherspace</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"alexandria/\">alexandria</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"aroundme/\">aroundme</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"awacs/\">awacs</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"checker/\">checker</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cons/\">cons</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"dbmanual/\">dbmanual</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"dgs/\">dgs</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"dld/\">dld</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"dotgnu-see/\">dotgnu-see</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"drgenius/\">drgenius</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"elib/\">elib</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"ffp/\">ffp</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"fhp/\">fhp</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"free/\">free</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"gcron/\">gcron</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"gfe/\">gfe</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"ggv/\">ggv</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"gicqd/\">gicqd</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"giptables/\">giptables</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"gmorph/\">gmorph</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"gnochive/\">gnochive</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"gnotary/\">gnotary</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"gnotepad/\">gnotepad</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"gnu3dkit/\">gnu3dkit</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"gnubios/\">gnubios</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnucad/\">gnucad</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnue/\">gnue</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnue-sb/\">gnue-sb</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnufi/\">gnufi</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnupedia/\">gnupedia</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnusql/\">gnusql</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnuts/\">gnuts</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"goldwater/\">goldwater</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"goose/\">goose</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"graphics/"
-#~ "\">graphics</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"grover/"
-#~ "\">grover</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gtkeditor/"
-#~ "\">gtkeditor</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"guss/\">guss</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"hegemonie/\">hegemonie</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"hydrant/\">hydrant</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"isofsmk/\">isofsmk</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"jdresolve/\">jdresolve</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"lengualibre/\">lengualibre</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"libcvs-spec/\">libcvs-spec</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"libopts/\">libopts</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"m68hc11/\">m68hc11</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"mana/\">mana</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"mathmoon/\">mathmoon</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"messenger/\">messenger</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"mgcp/\">mgcp</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"mll2html/\">mll2html</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"myserver/\">myserver</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"obst/\">obst</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"octal/\">octal</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"p2c/\">p2c</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"packaging/\">packaging</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"paperclips/\">paperclips</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"patchwork/\">patchwork</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pdf/\">pdf</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pier/\">pier</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pips/\">pips</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"poc/\">poc</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"proto/\">proto</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"radar/\">radar</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"rat/\">rat</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"regex/\">regex</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"songanizer/\">songanizer</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"sourceinstall/"
-#~ "\">sourceinstall</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"sovix/\">sovix</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"speex/\">speex</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"sweater/\">sweater</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"sxml/\">sxml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"toutdoux/\">toutdoux</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"url/\">url</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"vmslib/\">vmslib</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"vtags/\">vtags</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"webpublish/\">webpublish</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"xbase/\">xbase</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"xhippo/\">xhippo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"xinfo/\">xinfo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"xmhtml/\">xmhtml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"zebra/\">zebra</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"abcsh/\">abcsh</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"aeneas/\">aeneas</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"aetherspace/\">aetherspace</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"alexandria/\">alexandria</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"aroundme/\">aroundme</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"awacs/\">awacs</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"checker/\">checker</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"cons/\">cons</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"dbmanual/\">dbmanual</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"dgs/\">dgs</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"dld/\">dld</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"dotgnu-see/\">dotgnu-see</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"drgenius/\">drgenius</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"elib/\">elib</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"ffp/\">ffp</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"fhp/\">fhp</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"free/\">free</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"gcron/\">gcron</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"gfe/\">gfe</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"ggv/\">ggv</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"gicqd/\">gicqd</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"giptables/\">giptables</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"gmorph/\">gmorph</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"gnochive/\">gnochive</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"gnotary/\">gnotary</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"gnotepad/\">gnotepad</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"gnu3dkit/\">gnu3dkit</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"gnubios/\">gnubios</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnucad/\">gnucad</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnue/\">gnue</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnue-sb/\">gnue-sb</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnufi/\">gnufi</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"gnupedia/\">gnupedia</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnusql/\">gnusql</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gnuts/\">gnuts</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"goldwater/\">goldwater</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"goose/\">goose</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"graphics/"
-#~ "\">graphics</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"grover/"
-#~ "\">grover</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"gtkeditor/"
-#~ "\">gtkeditor</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"guss/\">guss</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"hegemonie/\">hegemonie</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"hydrant/\">hydrant</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"isofsmk/\">isofsmk</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"jdresolve/\">jdresolve</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"lengualibre/\">lengualibre</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"libcvs-spec/\">libcvs-spec</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"libopts/\">libopts</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"m68hc11/\">m68hc11</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"mana/\">mana</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"mathmoon/\">mathmoon</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"messenger/\">messenger</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"mgcp/\">mgcp</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"mll2html/\">mll2html</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"myserver/\">myserver</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"obst/\">obst</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"octal/\">octal</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"p2c/\">p2c</a><span class=\"no-display"
-#~ "\">&nbsp;</span> <a href=\"packaging/\">packaging</a><span class=\"no-"
-#~ "display\">&nbsp;</span> <a href=\"paperclips/\">paperclips</a><span class="
-#~ "\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"patchwork/\">patchwork</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"phpgroupware/"
-#~ "\">phpgroupware</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"pier/\">pier</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"pips/"
-#~ "\">pips</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"poc/\">poc</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"proto/\">proto</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"radar/\">radar</"
-#~ "a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"rat/\">rat</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"regex/\">regex</a><span "
-#~ "class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href=\"snakecharmer/"
-#~ "\">snakecharmer</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"songanizer/\">songanizer</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a><span class=\"no-display\">&nbsp;"
-#~ "</span> <a href=\"sovix/\">sovix</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"speex/\">speex</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"sweater/\">sweater</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"sxml/\">sxml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> "
-#~ "<a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</"
-#~ "span> <a href=\"url/\">url</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"vmslib/\">vmslib</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"vtags/\">vtags</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"webpublish/\">webpublish</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a "
-#~ "href=\"xbase/\">xbase</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"xhippo/\">xhippo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"xinfo/\">xinfo</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"xmhtml/\">xmhtml</a><span class=\"no-display\">&nbsp;</span> <a href="
-#~ "\"zebra/\">zebra</a>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -807,15 +506,6 @@
 #~ "لمايكروسوفت ويندوز</a>، لمسخدمي ويندوز 
المهتمين بالبرمجيات الحرة."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
-#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to "
 #~ "install, see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux "
 #~ "distributions which are entirely free software</a>.</span>"

Index: testimonials/po/testimonials.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/testimonials/po/testimonials.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/testimonials.ar.po  2 May 2017 19:27:03 -0000       1.1
+++ testimonials/po/testimonials.ar.po  28 May 2021 18:18:54 -0000      1.2
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Motargem.com, 2009.
 # May 2017: GNUNify.
+# May 2021: standardize the copyright line.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -185,9 +186,8 @@
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007, 2012, 2013, 2014 "
 "Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007, 2012, 2013, 2014 "
-"مؤسسة البرمجيات الحرة، المحدودة."
+msgstr "حقوق النشر:<br />\n"
+"Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007, 2012, 2013, 2014 
Free Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]