www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po help.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/help/po help.es.po
Date: Sat, 8 May 2021 07:46:33 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/05/08 07:46:33

Modified files:
        help/po        : help.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88

Patches:
Index: help.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- help.es.po  7 May 2021 14:29:11 -0000       1.87
+++ help.es.po  8 May 2021 11:46:33 -0000       1.88
@@ -13,14 +13,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-07 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-08 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-05-07 14:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -146,57 +145,43 @@
 "Ocúpese de alguno de los <a href=\"/help/priority-projects.html\">proyectos "
 "de software libre de alta prioridad</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | The <a href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help
 # | Wanted</a> list is the general task list for GNU software packages.  You
 # | might also consider taking over one of the <a
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU packages</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help "
-#| "Wanted</a> list is the general task list for GNU software packages.  You "
-#| "might also consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">unmaintained GNU packages</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "The <a href=\"https://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</"
 "a> list is the general task list for GNU software packages.  You might also "
 "consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU packages</a>."
 msgstr ""
-"La lista <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";><cite>GNU "
+"La lista <a href=\"https://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";><cite>GNU "
 "Help Wanted</cite></a> es la lista general de tareas para los paquetes de "
 "software de GNU. Considere también la posibilidad de hacerse cargo de "
 "algunos de los <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">paquetes de GNU "
 "sin mantenimiento</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | There are other <a
 # | href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist\">projects that
 # | would be good to do</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are other <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";
-#| "\">projects that would be good to do</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "There are other <a href=\"https://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";
 "\">projects that would be good to do</a>."
 msgstr ""
-"Existen también otros <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?";
+"Existen también otros <a href=\"https://savannah.gnu.org/people/?";
 "group=tasklist\">proyectos que sería bueno realizar</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | Work on a project on the <a
 # | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">FSF's list of
 # | very important free software projects</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Work on a project on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#| "html\">FSF's list of very important free software projects</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Work on a project on the <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/priority.";
 "html\">FSF's list of very important free software projects</a>."
 msgstr ""
-"Trabaje en algún proyecto de la <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"Trabaje en algún proyecto de la <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">lista de la FSF de proyectos de software libre muy "
 "importantes</a>."
 
@@ -250,7 +235,6 @@
 "programación de GNU</a> e <a href=\"/prep/maintain/\">Información para los "
 "encargados del mantenimiento de software de GNU</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | We are sometimes offered software which already does substantially the
 # | same task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate
 # | all offers, we'd naturally like to encourage programmers to spend their
@@ -258,15 +242,7 @@
 # | before starting a new program, please check the <a
 # | href=\"http{+s+}://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> for
 # | free software that does the job already.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are sometimes offered software which already does substantially the "
-#| "same task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate "
-#| "all offers, we'd naturally like to encourage programmers to spend their "
-#| "time writing free software to do new jobs, not already-solved ones.  So, "
-#| "before starting a new program, please check the <a href=\"http://";
-#| "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> for free software that "
-#| "does the job already."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "We are sometimes offered software which already does substantially the same "
 "task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate all "
@@ -280,7 +256,7 @@
 "ofrecimientos, queremos alentar a los programadores a escribir software "
 "libre para funciones nuevas, no para las que ya han sido resueltas. Por lo "
 "tanto, antes de comenzar a escribir un programa nuevo, consulte el <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/\";>Directorio de software libre</a> para ver los "
+"\"https://directory.fsf.org/\";>Directorio de software libre</a> para ver los "
 "programas libres que ya existen para esa función."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -319,7 +295,6 @@
 "tareas más urgentes al inicio. Tenga en cuenta que muchas de las entradas de 
"
 "la lista enlazan a listas más extensas."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | Help with <a href=\"http{+s+}://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are
 # | especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
 # | underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
@@ -329,17 +304,7 @@
 # | with us on the <a
 # | 
href=\"http{+s+}://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-public</a>
 # | mailing list.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
-#| "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with "
-#| "underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending "
-#| "project submissions are also very welcome.  Please see this <a href="
-#| "\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";
-#| "\">general information on how to become a savannah hacker</a>.  Please "
-#| "communicate with us on the <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/";
-#| "listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-public</a> mailing "
-#| "list."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Help with <a href=\"https://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
 "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -350,46 +315,37 @@
 "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\";>savannah-"
 "hackers-public</a> mailing list."
 msgstr ""
-"Colabore con <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. Necesitamos "
+"Colabore con <a href=\"https://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. Necesitamos "
 "principalmente voluntarios administradores de sistemas para colaborar con el "
 "soporte de la infraestructura subyacente. También necesitamos voluntarios "
 "para revisar proyectos pendientes.  Consulte la siguiente página para "
-"obtener <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"obtener <a href=\"https://savannah.gnu.org/maintenance/";
 "HowToBecomeASavannahHacker\">información general sobre cómo convertirse en "
 "un hacker de Savannah</a>. Comuníquese con nosotros a través de la lista de 
"
-"correo <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-";
+"correo <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-";
 "public\">savannah-hackers-public</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | Organize a new <a
 # | href=\"http{+s+}://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux User
 # | Group</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/"
-#| "Linux User Group</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Organize a new <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/Linux "
 "User Group</a>."
 msgstr ""
-"Organice un nuevo <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>Grupo "
+"Organice un nuevo <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>Grupo "
 "de usuarios de GNU/Linux</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a
 # | [-href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\";>-]
 # | {+href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">+} webmaster quiz</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a href=\"http://";
-#| "www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a href=\"/server/"
 "standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
 msgstr ""
 "Apúntese como voluntario webmaster de GNU.  Comience completando el <a href="
-"\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\";> cuestionario "
-"para webmasters</a>."
+"\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">cuestionario para webmasters</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -484,37 +440,26 @@
 "software libre, puede agregarse (o agregar la empresa) al  <a href=\"/prep/"
 "service.html\">Directorio de servicios</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | If you run a company that needs to hire people to work with free software,
 # | you can advertise on our <a
 # | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job
 # | Page</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you run a company that needs to hire people to work with free "
-#| "software, you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/";
-#| "jobs/\">Free Software Job Page</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
 "you can advertise on our <a href=\"https://www.fsf.org/resources/jobs/";
 "\">Free Software Job Page</a>."
 msgstr ""
 "Si usted dirige una empresa que necesita contratar personas para trabajar "
-"con software libre, puede anunciarlo en nuestra <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"resources/jobs/\">página de empleos de software libre</a>."
+"con software libre, puede anunciarlo en nuestra <a href=\"https://www.fsf.";
+"org/resources/jobs/\">página de empleos de software libre</a>."
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | Volunteer to contact companies and suggest that they use our <a
 # | href=\"http{+s+}://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job
 # | Page</a> to publish their job postings.  If you would be interested in
 # | this, please contact <a
 # | href=\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Volunteer to contact companies and suggest that they use our <a href="
-#| "\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a> to "
-#| "publish their job postings.  If you would be interested in this, please "
-#| "contact <a href=\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>."
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "Volunteer to contact companies and suggest that they use our <a href="
 "\"https://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a> to "
@@ -522,7 +467,7 @@
 "contact <a href=\"mailto:job-page@fsf.org\";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Ofrézcase para contactar a las empresas para sugerirles que usen nuestra <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>página de empleos de software "
+"href=\"https://www.fsf.org/resources/jobs/\";>página de empleos de software "
 "libre</a> para publicar sus ofertas de trabajo. Si está interesado en "
 "realizar esta tarea, por favor contacte con <a href=\"mailto:job-page@fsf.org";
 "\">&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>."
@@ -668,7 +613,6 @@
 "desarrollo del sistema operativo GNU. La FSF también ayuda a difundir el "
 "conocimiento de los aspectos éticos y políticos de la libertad del 
software."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.  It's a
 # | great place to volunteer and a great community to join, especially if you
 # | don't have the technical background to contribute directly to free
@@ -676,14 +620,7 @@
 # | href=\"http{+s+}://fsf.org/volunteer\">volunteering page</a> to get
 # | started or the <a href=\"http{+s+}://www.fsf.org\">homepage</a> to learn
 # | more about the organization.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.  It's "
-#| "a great place to volunteer and a great community to join, especially if "
-#| "you don't have the technical background to contribute directly to free "
-#| "software development.  Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/";
-#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://";
-#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.  It's a "
 "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -696,9 +633,9 @@
 "colaboración de los voluntarios. Es un gran lugar para desempeñarse como "
 "voluntario y una gran comunidad en la que participar, especialmente si usted "
 "no tiene conocimientos técnicos suficientes como para contribuir "
-"directamente al desarrollo de software libre. Consulte la <a href=\"http://";
+"directamente al desarrollo de software libre. Consulte la <a href=\"https://";
 "fsf.org/volunteer\">página de voluntarios</a> de la FSF, donde encontrará "
-"información útil para comenzar, o la <a href=\"http://www.fsf.org\";>página 
"
+"información útil para comenzar, o la <a 
href=\"https://www.fsf.org\";>página "
 "inicial</a> para saber más sobre la organización."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -766,13 +703,12 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+1996-2008, 2013-2021+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2008, 2013-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-2008, 2013-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -796,12 +732,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, "
-#~ "2021 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]