[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www people/past-webmasters.ja.html people/po/pa...
From: |
GNUN |
Subject: |
www people/past-webmasters.ja.html people/po/pa... |
Date: |
Fri, 7 May 2021 09:00:03 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/05/07 09:00:02
Modified files:
people : past-webmasters.ja.html
people/po : past-webmasters.de-diff.html
past-webmasters.de.po
past-webmasters.ja-en.html
past-webmasters.ja.po past-webmasters.pot
past-webmasters.zh-cn.po people.de-diff.html
people.de.po people.pl-diff.html people.pl.po
people.pot
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.da.po
compendium.de.po compendium.el.po
compendium.eo.po compendium.es.po
compendium.fa.po compendium.fi.po
compendium.fr.po compendium.he.po
compendium.hr.po compendium.id.po
compendium.it.po compendium.ja.po
compendium.ko.po compendium.lt.po
compendium.ml.po compendium.ms.po
compendium.nb.po compendium.nl.po
compendium.pl.po compendium.pot
compendium.pt-br.po compendium.ro.po
compendium.ru.po compendium.sk.po
compendium.sq.po compendium.sr.po
compendium.sv.po compendium.ta.po
compendium.te.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.zh-cn.po
compendium.zh-tw.po
server/standards/po: README.translations.ca-diff.html
README.translations.ca.po
README.translations.de.po
README.translations.fr.po
README.translations.ja.po
README.translations.pot
README.translations.pt-br.po
README.translations.sq.po
README.translations.zh-cn.po
software : free-software-for-education.es.html
free-software-for-education.fr.html
free-software-for-education.nl.html
free-software-for-education.pt-br.html
software/po : free-software-for-education.es-en.html
free-software-for-education.es.po
free-software-for-education.fr-en.html
free-software-for-education.fr.po
free-software-for-education.nl-diff.html
free-software-for-education.nl.po
free-software-for-education.pot
free-software-for-education.pt-br-en.html
free-software-for-education.pt-br.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/past-webmasters.ja.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.161&r2=1.162
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.140&r2=1.141
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.pot?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.160&r2=1.161
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.361&r2=1.362
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pl.po?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pot?cvsroot=www&r1=1.234&r2=1.235
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.171&r2=1.172
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.eo.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fi.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.127&r2=1.128
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ms.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.te.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.160&r2=1.161
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.219&r2=1.220
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pot?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.sq.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/free-software-for-education.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/free-software-for-education.fr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/free-software-for-education.nl.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/free-software-for-education.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/free-software-for-education.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: people/past-webmasters.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/past-webmasters.ja.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- people/past-webmasters.ja.html 31 Mar 2021 08:30:13 -0000 1.48
+++ people/past-webmasters.ja.html 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.49
@@ -1,15 +1,16 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/people/past-webmasters.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNUã®ã¦ã§ããã¹ã¿ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
<!--#include virtual="/people/po/past-webmasters.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>GNUã®ã¦ã§ããã¹ã¿ãéå»ã¨ç¾å¨</h2>
-
+<div class="thin"></div>
<p>
以ä¸ã«ããã人ã
ã¯ãä»ããããã¯ããæç¹ã§ã<a
href="/people/webmeisters.html">www.gnu.orgã®ã¦ã§ããã¹ã¿</a>ã§ãã£ã人ã
ã§ãããã®ã¦ã§ããµã¤ãã§è¿½å
ãããå¤æ´ãããããããã®ãããå
´åãããããã¡ã«ã¡ã¼ã«ã§<a
@@ -346,8 +347,9 @@
<dd>2010å¹´ããGNUã®ã¦ã§ããã¹ã¿ããã¦ãã¾ãã</dd>
</dl>
-
<!-- END Webmasters -->
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -356,7 +358,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
@@ -375,12 +377,12 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨è²¢ç®ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
</div>
@@ -416,7 +418,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2021/03/31 08:30:13 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: people/po/past-webmasters.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de-diff.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- people/po/past-webmasters.de-diff.html 30 Apr 2021 11:18:34 -0000
1.48
+++ people/po/past-webmasters.de-diff.html 7 May 2021 13:00:00 -0000
1.49
@@ -10,13 +10,14 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.86</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.91</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.86</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/people/po/past-webmasters.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>GNU's Webmasters Past and Present</h2>
-
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="thin"></div></em></ins></span>
<p>
These people are, or have been at some stage,
<a href="/people/webmeisters.html">webmasters of www.gnu.org</a>.
@@ -456,10 +457,11 @@
<dd>Webmastering the GNU since 2010.</dd>
</dl><!-- END Webmasters -->
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -477,13 +479,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -514,7 +516,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/30 11:18:34 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.161
retrieving revision 1.162
diff -u -b -r1.161 -r1.162
--- people/po/past-webmasters.de.po 1 Feb 2021 09:30:07 -0000 1.161
+++ people/po/past-webmasters.de.po 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.162
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -26,13 +26,13 @@
"Software Foundation"
# as referenced in people.html
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Webmasters Past and Present"
msgstr ""
"Wir <!--sind --><ins>waren</ins> die Webmaster <ins>und Ãbersetzer</ins> von
"
"www.GNU.org!"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These people are, or have been at some stage, <a href=\"/people/webmeisters."
"html\">webmasters of www.gnu.org</a>. If you see something you would like "
@@ -49,7 +49,7 @@
"\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>). Wir sind immer auf der "
"Suche nach Kommentaren und offen für Vorschläge."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "(-:-------------:-)"
msgstr " "
@@ -65,14 +65,14 @@
# "Webmaster</a>.\n"
# "<!-- Diese Zeilen sind hier - bei den ehemaligen Webmastern - völlig fehl
am "
# "Platz!!! -->"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"This place is reserved for your name, if you join our team of webmasters. If "
"you'd like to join us as a webmaster, <a href=\"/server/standards/webmaster-"
"quiz.html\">please complete the webmaster quiz</a>."
msgstr " "
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a></strong> <a href= "
"\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
@@ -80,28 +80,28 @@
"<a href=\"//alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the current GNU web translation manager and translation teams coordinator."
msgstr ""
"Leiter für Ãbersetzungen und Koordinator des <ins>Tagalog</ins> "
"Ãbersetzungsteams für gnu.org."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | [-<strong>Matt Lee</strong>-]{+<strong>Alex Patel</strong>+}
#, fuzzy
#| msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
msgid "<strong>Alex Patel</strong>"
msgstr "Matt Lee"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alex was a volunteer GNU webmaster and a 2014 Summer <a href=\"http://www."
"fsf.org/blogs/community/introducing-alex-patel-our-summer -campaigns-intern"
"\">campaigns intern</a> at the FSF."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"bandali\">Amin Bandali</strong> <<a href= \"mailto:"
"bandali@gnu.org\">bandali@gnu.org</a>>"
@@ -109,7 +109,7 @@
"<strong id=\"bandali\">Amin Bandali</strong> <<a href= \"mailto:"
"bandali@gnu.org\"><bandali@gnu.org></a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
# | <a [-href=\"https://bandali.eu.org\">Amin</a>-]
# | {+href=\"https://bndl.org/\">Amin</a>+} is a <a
# | [-href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free-]
@@ -128,7 +128,7 @@
"<a href= \"/philosophy/free-sw\">Freie-Software</a>-Befürworter und seit "
"Anfang 2016 ehrenamtlicher GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:andias.alam@rus.uni-"
"stuttgart.de\"> <andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
@@ -136,7 +136,7 @@
"Andias T. Wira Alam <a href=\"mailto:andias.alam@rus.uni-stuttgart.de\"><"
"andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Andias is a volunteer GNU webmaster and computer science student. He also "
"works at the University as GNU/Linux System Administrator."
@@ -144,7 +144,7 @@
"GNU-Webmaster und Informatikstudent. An einer Universität als GNU/Linux-"
"Systemadministrator tätig."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | [-<strong>Chris M. Simon</strong>-]{+<strong>Avdesh Kr Singh</strong>+}
#, fuzzy
#| msgid "<strong>Chris M. Simon</strong>"
@@ -152,7 +152,7 @@
msgstr "Chris M. Simon"
# --> webmeisters.html
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
# | [-David is-]{+Avdesh was+} a GNU [-webmaster from the United States, he
# | joined-] {+webmaster, originally joining+} the team [-December 2015.-]
# | {+in September 2014.+}
@@ -166,15 +166,15 @@
"<!--GNU Webmaster aus den Vereinigten Staaten, er schloss sich dem Team im "
"Dezember 2015 an. -->"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
msgstr "Baishampayan Ghose"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Baishampayan is a volunteer GNU Webmaster from India."
msgstr "GNU-Webmaster aus Indien."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | [-<strong>Reed Loden</strong>-]{+<strong>Brett Gilio</strong>+} <a [-href=
# | \"mailto:reed_at_gnu.org\"><reed<b>@</b>gnu.org></a>-]
# | {+href=\"mailto:brettg@gnu.org\"><brettg@gnu.org></a>+}
@@ -188,7 +188,7 @@
msgstr ""
"Reed Loden <a href=\"mailto:reed_at_gnu.org\"><reed<b>@</b>gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://brettgilio.com/\">Brett</a> joined the GNU webmastering "
"team in late 2019. In addition to free software advocacy, he also champions "
@@ -196,15 +196,15 @@
"hygienic and ethical computing practices.."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
msgstr "Cesar J. Alaniz"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Cesar is a volunteer GNU webmaster and student."
msgstr "GNU-Webmaster und Student."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= \"mailto:anderson@gnu.org"
"\"><anderson@gnu.org></a>"
@@ -212,7 +212,7 @@
"Christiano Anderson <a href=\"mailto:anderson@gnu.org\"><anderson@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Christiano is a GNU Project webmaster and <a href=\"/directory\">Free "
"Software Directory</a> maintainer."
@@ -220,15 +220,15 @@
"GNU-Webmaster, <ins>betreute</ins> das <a href=\"/directory/\">Freie-"
"Software-Verzeichnis</a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Chris M. Simon</strong>"
msgstr "Chris M. Simon"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Free Software hacker and activist, volunteer GNU webmaster."
msgstr "Freie-Software-Hacker und -Aktivist, GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | [-<a href=\"http://www.webinject.org/\"><strong>Corey
# | Goldberg</strong></a>-]{+<strong>Corey Goldberg</strong>+} <a href=
# | \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\"><cmg_at_gnu_dot_org></a>
@@ -243,12 +243,12 @@
"<a href=\"//www.webinject.org/\">Corey Goldberg</a> <a href=\"mailto:"
"cmg_at_gnu_dot_org\"><cmg_at_gnu_dot_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Corey is a GNU Project webmaster and lives in Boston, MA."
msgstr "GNU-Webmaster aus Boston, MA, USA."
# # ???
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://dma.tx0.org\">David Allen</a> <a href= \"mailto:"
"dma@gnu.org\"><dma@gnu.org></a>"
@@ -257,7 +257,7 @@
"\"><dma@gnu.org></a -->"
# --> webmeisters.html
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David is a GNU webmaster from the United States, he joined the team December "
"2015."
@@ -265,27 +265,27 @@
"<!--GNU Webmaster aus den Vereinigten Staaten, er schloss sich dem Team im "
"Dezember 2015 an. -->"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "David Thompson"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/davexunit\" id=\"davexunit\">David "
"Thompson</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David was a Web Developer at the FSF and assisted with Chief Webmaster tasks."
msgstr ""
"<ins>Bis 2015</ins> Webentwickler bei der FSF, unterstützte <ins>das GNU-"
"Projekt</ins> als Chief Webmaster mit."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. Evans (aka "
"sinuhe)</strong></a>"
msgstr ""
"<a href=\"//oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\">D. E. Evans (alias sinuhe)</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sinuhe is described as brusque by rms, so beware. He is dedicated to free "
"software and served as Chief Webmaster after John Paul."
@@ -293,7 +293,7 @@
"Wird von RMS als schroff beschrieben, also Vorsicht. Er widmet sich freier "
"Software und war, nach John Paul, Chief Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | [-<strong>James Turner</strong>-]{+<strong>Derek Chen-Becker</strong>+} <a
# | href= [-\"mailto:jturner@gnu.org\"><jturner@gnu.org></a>-]
# | {+\"mailto:derek@chen-becker.org\"><derek@chen-becker.org></a>+}
@@ -307,21 +307,21 @@
msgstr ""
"James Turner <a href=\"mailto:jturner@gnu.org\"><jturner@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Derek was Chief Webmaster before John Sullivan, and is involved in various "
"free software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
msgstr "Dmitri Alenitchev"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Dmitri is a GNU webmaster and a free software programmer from Russia."
msgstr "GNU-Webmaster und ein Freie-Software-Programmierer aus Russland."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com"
"%3E\"><ealfert at rootmode dot com></a>"
@@ -329,7 +329,7 @@
"Edward Alfert <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com%3E\"><ealfert "
"at rootmode dot com></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Edward has been using GNU software for over nine years. He is giving back to "
"the community by volunteering as a GNU Project webmaster and designing GNU "
@@ -339,7 +339,7 @@
"zurück, indem er sich ehrenamtlich als Webmaster des GNU-Projekts engagiert "
"und GNU-Grafiken entwirft."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= \"mailto:exal@gnu.org"
"\"><exal@gnu.org></a>"
@@ -347,7 +347,7 @@
"Exal de Jesus Garcia Carrillo <a href=\"mailto:exal@gnu.org\"><exal@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Exal is a GNU project webmaster, he tries to convince the people around him "
"to use free software and follow the GNU philosophy, he also works with the "
@@ -360,14 +360,14 @@
#. broken link 2014-07-19 a href="http://francoiacomella.org/"
#. /a
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco "
"at gnu.org></a>"
msgstr ""
"Franco Iacomella <a href=\"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco at gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Franco is the argentinian GNU Webmaster, he is also envolved in others areas "
"of the project related with administration, licences and education."
@@ -378,7 +378,7 @@
#. 2017-04-22 - Commenting out this link out of consideration
#. for visitors' ears. ~ Thérèse <a href="http://schmoo.me.uk/">
#. </a>
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Gaz Collins</strong> <<a href= \"mailto:schmooster-at-gmail-dot-"
"com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> >"
@@ -386,21 +386,21 @@
"Gaz Collins <a href=\"mailto:schmooster-at-gmail-dot-com\"><schmooster-at-"
"gmail-dot-com></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Gaz is a volunteer GNU webmaster, and GNU/Linux user since around 1997."
msgstr "Seit 1997 GNU/Linux-Nutzer und war GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Hatem Hossny</strong>"
msgstr "Hatem Hossny"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
msgstr ""
"GNU-Webmaster und Mit-Koordinator des arabischen GNU-Ãbersetzungsteams für "
"gnu.org."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | <strong><a [-href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>-]
# | {+href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>+}
#, fuzzy
@@ -408,11 +408,11 @@
msgid "<strong><a href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>"
msgstr "<a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU Webmaster from 2012 - 2020."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:hicham@gmail.com\"><"
"hicham(@)gmail.com></a>"
@@ -420,7 +420,7 @@
"Hicham Yamout <a href=\"mailto:hicham@gmail.com\"><hicham(@)gmail.com>"
"</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a Computer & Communications Engineer, and was a GNU webmaster and a "
"member of Arabic translation team."
@@ -428,7 +428,7 @@
"Rechner- und Nachrichtentechniker, war GNU-Webmaster und Mitglied des "
"arabischen GNU-Ãbersetzungsteams für gnu.org."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hossam Hossny</strong> <a href= \"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam "
"at gnu dot org></a>"
@@ -436,13 +436,13 @@
"Hossam Hossny <a href=\"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam at gnu dot org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a webmaster, and the maintainer of the mirrors page."
msgstr ""
"War GNU-Webmaster und Betreuer der <a href=\"/prep/ftp.de.html"
"\">Spiegelserver</a>-Präsenz."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"> "
"<virtualboxjames@gnu.org></a>"
@@ -450,48 +450,48 @@
"James Taylor <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"><"
"virtualboxjames@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a GNU Webmaster and comp sci student."
msgstr "GNU-Webmaster und Informatikstudent."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Turner</strong> <a href= \"mailto:jturner@gnu.org\"><"
"jturner@gnu.org></a>"
msgstr ""
"James Turner <a href=\"mailto:jturner@gnu.org\"><jturner@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "James is a volunteer GNU webmaster and free software advocate."
msgstr "Freie-Software-Befürworter und GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= \"mailto:jpw@gnu.org\"><"
"jpw@gnu.org></a>"
msgstr ""
"John Paul Wallington <a href=\"mailto:jpw@gnu.org\"><jpw@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster, and was chief webmaster after Brett Smith."
msgstr "Webmaster und, nach Brett Smith, Chief Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:jocke@gnu.org\"><"
"jocke@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Joakim Olsson <a href= \"mailto:jocke@gnu.org\"><jocke@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Joakim (a.k.a. Jocke) is a Swedish webmaster."
msgstr "Schwedischer GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>"
msgstr "<a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the Executive Director of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>, a "
"GNU webmaster and was chief webmaster after Derek Chen-Becker until Matt Lee."
@@ -500,13 +500,13 @@
"GNU-Webmaster sowie, nach Derek Chen-Becker und bis Matt Lee kam, Chief "
"Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\"><strong>Jonas
Kölker</strong></"
"a>"
msgstr "<a href=\"//jonaskoelker.homeunix.org/\">Jonas Kölker</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jonas is a volunteer GNU webmaster, hobbyist programmer, GNU/Linux user and "
"computer science student."
@@ -514,7 +514,7 @@
"Jonas ist Hobbyprogrammierer, GNU/Linux-Nutzer und war GNU-Webmaster sowie "
"Informatikstudent."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> <<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu"
"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
@@ -522,7 +522,7 @@
"Jorge Barrera Grandon <<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg"
"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jorge is a chilean GNU Project webmaster and works as a GNU/Linux and "
"Windows systems administrator in Norway."
@@ -530,7 +530,7 @@
"Jorge arbeitet als GNU/Linux- und Windows-Systemadministrator in Norwegen "
"und war chilenischer GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Justin Pence</strong> <a href= \"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org"
"\"> <jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
@@ -538,15 +538,15 @@
"Justin Pence <a href=\"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org\"><"
"jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster for the GNU Project."
msgstr "GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Leo Jackson</strong>"
msgstr "Leo Jackson"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Volunteers on <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\"> GNU Project "
"WWW</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\"> Ogg "
@@ -557,7 +557,7 @@
"Radiosendern, die das <a href=\"https://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites"
"\">Ogg</a>-Format verwenden."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | <strong><a [-href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>-]
# | {+href=\"mailto:luiji@users.sourceforge.net\">Luiji Maryo</a></strong>+}
#, fuzzy
@@ -567,13 +567,13 @@
"strong>"
msgstr "<a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Luiji was a volunteer GNU Webmaster and is a hacker of many a program "
"designed to distract him from actually working. He's also massively paranoid."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><"
"araujo_at_es_gnu_org></a>"
@@ -581,11 +581,11 @@
"Luis F. Araujo <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><"
"araujo_at_es_gnu_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Luis is a GNU Project webmaster; he is also a free software programmer."
msgstr "Freie-Software-Programmierer und war GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis M. Arteaga</strong> <<a href= \"mailto:lmiguel@gnu.org"
"\">lmiguel@gnu.org</a>>"
@@ -593,7 +593,7 @@
"Luis M. Arteaga <a href=\"mailto:lmiguel@gnu.org\"><lmiguel@gnu.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Formerly administered web pages written in other languages apart from "
"English. Also coordinated the <a href=\"/server/standards/README."
@@ -607,18 +607,18 @@
"\">Ãbersetzungsbemühungen</a> des Projekts. Er hält gelegentlich Vorträge
"
"über Freie Software und lebt in Deutschland."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Mark Par</strong> <a href= \"mailto:markp@ph.inter.net\"><"
"markp@ph.inter.net></a>"
msgstr ""
"Mark Par <a href=\"mailto:markp@ph.inter.net\"><markp@ph.inter.net></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Mark is a GNU Project webmaster."
msgstr "GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.mhatta.org/\"><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
"strong></a> <a href= \"mailto:mhatta@gnu.org\"><mhatta@gnu.org></a>"
@@ -626,7 +626,7 @@
"<a href=\"//www.mhatta.org/\">Masayuki Hatta (alias <em>mhatta</em>)</a> <a "
"href=\"mailto:mhatta@gnu.org\" id=\"mhatta\"><mhatta@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the chief GNU translation coordinator, who administers <a href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\"> web translation efforts</a> into other "
@@ -637,11 +637,11 @@
"<a
href=\"/server/standards/README.translations\">Ãbersetzungsbemühungen</a> "
"in andere Sprachen auÃer Englisch betreute, GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
msgstr "Matt Lee"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the Chief Webmaster for the <a href=\"/\">GNU Project</a> from 2005 to "
"2008, when he took a role at the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
@@ -651,14 +651,14 @@
"bis er eine Funktion bei der <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software "
"Foundation</a> annahm."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://robmyers.org/\">Rob Myers</a>, GNU Chief Webmaster, "
"2008-2010"
msgstr ""
"<a href=\"//robmyers.org/\">Rob Myers</a>, GNU Chief Webmaster (2008-2010)."
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob Myers is an artist and programmer who has been involved in free software "
"and free culture for over a decade. All his <a href=\"http://robmyers.org/"
@@ -674,7 +674,7 @@
"eine All-Copyleft-<a href=\"//www.robmyers.org/weblog/2005/08/03/rob-myers-"
"howto-images/\">Einzelausstellung</a> in Belgrad aus."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Michael Presley</strong> <a href= \"mailto:mpresley@member.fsf.org"
"\"><mpresley@member.fsf.org></a>"
@@ -682,11 +682,11 @@
"Michael Presley <a href=\"mailto:mpresley@member.fsf.org\"><"
"mpresley@member.fsf.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Michael was recruited for webmaster duty by RMS."
msgstr "Wurde von RMS für Webmaster-Aufgaben rekrutiert."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | [-<a name=\"demrit\" id=\"demrit\"><strong>Miguel-]{+<strong
# | id=\"demrit\">Miguel+} Vázquez [-Gocobachi</strong></a>-]
# | {+Gocobachi</strong>+} <<a href=
@@ -702,7 +702,7 @@
"Miguel Vázquez Gocobachi <a href=\"mailto:demrit@gnu.org\"
id=\"demrit\"><"
"demrit@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"GNU webmasters working with XHTML validation for www.gnu.org. Also he is a "
"member of GNU Spanish Translation Team and he is working in his country "
@@ -713,11 +713,11 @@
"Mexiko die GNU-Philosophie."
# Ist Miquel auf dem falschen Weg? -> webmasters.html
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
msgstr "Miquel Puigpelat"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Works on the translation into Catalan of the GNU webpages and coordinates "
"the Catalan translation team. He also maintains a personal site about <a "
@@ -728,7 +728,7 @@
"Internetpräsenz widmet sich <a href=\"//www.puigpe.org/\">Freie Software</a>
"
"und damit verwandten Themen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= \"mailto:moimart@moimart.org\"><"
"moimart@moimart.org></a>"
@@ -736,11 +736,11 @@
"Moises Martinez <a href=\"mailto:moimart@moimart.org\"><moimart@moimart."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "A spanish developer and GNU webmaster."
msgstr "Entwickler und ehemaliger GNU-Webmaster aus Spanien."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | <strong><a [-href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>-]
# | {+href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">Navaneeth</a></strong>+}
#, fuzzy
@@ -748,7 +748,7 @@
msgid "<strong><a href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">Navaneeth</a></strong>"
msgstr "<a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
# | [-A spanish-]{+GNU Webmaster,+} developer and GNU [-webmaster.-]
# | {+Malayalam translator.+}
#, fuzzy
@@ -756,22 +756,22 @@
msgid "GNU Webmaster, developer and GNU Malayalam translator."
msgstr "Entwickler und ehemaliger GNU-Webmaster aus Spanien."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
msgstr "Neelakanth Nadgir"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "worked as a webmaster for www.gnu.org."
msgstr "Webmaster für www.GNU.org."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Ofer Waldman</strong> (a.k.a the duke) <the_duke at intermail.co."
"il>"
msgstr ""
"Ofer Waldman (alias <em>The_Duke</em>) <the_duke at intermail.co.il>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"was a GNU project <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">web "
"translations</a> co-coordinator and backup person with Masayuki Hatta."
@@ -780,7 +780,7 @@
"Translation Team for gnu.org</a> und kümmerte sich mit <a href=\"#mhatta"
"\">Masayuki Hatta</a> um Datensicherungen."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= \"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><"
"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org></a>"
@@ -788,15 +788,15 @@
"Pablo Palazon <a href=\"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><ppalazon<span>@</"
"span>gnu<span>.</span>org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "He's student in computer science, and GNU webmaster."
msgstr "Informatikstudent und GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Paul Visscher</strong>"
msgstr "Paul Visscher <paulv>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Bkuhn recruited paulv to be a GNU and FSF Webmaster. After six months "
"webmastering, Paul took over the position of Chief Webmaster from Jonas "
@@ -805,17 +805,17 @@
"Bradley M. Kuhn <bkuhn> rekrutierte Paul als GNU-/FSF-Webmaster. Nach "
"6 Monaten übernahm er die Position von Jonas Ãberg als GNU Chief Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
msgstr "Prashant Srinivasan"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a webmaster for the <a href=\"/\">GNU</a> website, he also does other "
"miscellaneous things around the site :-)."
msgstr "<a href=\"/\">GNU</a>-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><"
"quentin@pradet.me></a>"
@@ -823,18 +823,18 @@
"Quentin Pradet <a href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><quentin@pradet.me>"
"</a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Quentin was a GNU webmaster."
msgstr "GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad B</a></strong>"
msgstr ""
"<a href=\"//ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad B</a> <ramprasad at gnu "
"period org>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"He is the GNU Emacs w32 <a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</a> "
"maintainer recruited by <a href=\"http://www.stallman.org/\">RMS</a>, and <a "
@@ -846,7 +846,7 @@
"a> ‑ die <a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">Häufig
"
"gestellte Fragen zu GNU Emacs unter Windows</a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a></strong> <a "
"href= \"mailto:rps@soucy.org\"><rps@soucy.org></a>"
@@ -854,18 +854,18 @@
"<a href=\"//www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a> <a href=\"mailto:rps@soucy.org"
"\"><rps@soucy.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ray was a GNU Project webmaster, among other things."
msgstr "War unter anderem GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Reed Loden</strong> <a href= \"mailto:reed_at_gnu.org\"><"
"reed<b>@</b>gnu.org></a>"
msgstr ""
"Reed Loden <a href=\"mailto:reed_at_gnu.org\"><reed<b>@</b>gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Reed is a volunteer <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://"
"member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</a> of the <a href="
@@ -876,13 +876,13 @@
"\"//member.fsf.org/join?referrer=3569\">auÃerordentliches Mitglied der</a> "
"<a href=\"/fsf\">FSF</a> sowie <a href=\"/\">GNU</a>-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"<!--strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong -->"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Founded the GNU Project and the Free Software Foundation. He also works on "
"the web pages."
@@ -890,7 +890,7 @@
"Gründete das GNU-Projekt und die Free Software Foundation. Werkelt auÃerdem
"
"er an den Internetdokumenten mit."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
# | <strong><a [-href=\"https://rmusial.com\">Robert-]
# | {+href=\"https://rob.musial.xyz\">Robert+} Musial</a> </strong> <a
# | href=\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>
@@ -905,7 +905,7 @@
"<strong><a href=\"//rmusial.com\">Robert Musial</a></strong> <a href="
"\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm@gnu.org> </a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://www.fsf.org/"
"register_form?referrer=9143\">Associate Member</a> of the <a href=\"http://"
@@ -917,34 +917,34 @@
"\"https://www.fsf.org/\">FSF</a> und <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie-"
"Software</a>-Programmierer."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Sam Marx</strong> <a href= \"mailto:sam@obsidian.co.za\"><"
"sam@obsidian.co.za></a>"
msgstr ""
"Sam Marx <a href=\"mailto:sam@obsidian.co.za\"><sam@obsidian.co.za></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sam is a GNU Project webmaster."
msgstr "GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
msgstr "Shailesh Ghadge"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster"
msgstr "GNU-Webmaster<!--Stand: 2014 -->."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Steve Hoeg</strong>"
msgstr "Steve Hoeg"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Steve is a GNU Project webmaster and free software developer."
msgstr "GNU-Webmaster und Freie-Software-Entwickler."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Steven Richards</strong> <a href= \"mailto:sbrichards@gnu.org\"><"
"sbrichards@gnu.org></a>"
@@ -952,12 +952,12 @@
"Steven Richards <a href=\"mailto:sbrichards@gnu.org\"><sbrichards@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Steven is a GNU Project webmaster and a free software developer from Seattle."
msgstr "GNU-Webmaster und Freie-Software-Entwickler aus Seattle, WA, USA."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\"><strong>Thorsten Sauter</strong></"
"a> <a href= \"mailto:tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
@@ -965,12 +965,12 @@
"<a href=\"//www.sauter-online.de/\">Thorsten Sauter</a> <a href=\"mailto:"
"tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Thorsten is a GNU Project webmaster; he is also a Debian GNU/Linux developer."
msgstr "GNU-Webmaster und Debian GNU/Linux-Entwickler."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= \"mailto:vivekvc@gnu.org"
"\"><vivekvc@gnu.org></a>"
@@ -978,14 +978,14 @@
"Vivek Varghese Cherian <a href= \"mailto:vivekvc@gnu.org\"><vivekvc@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Vivek Varghese Cherian, is a mechanical engineer from Cochin, India. He was "
"a GNU project webmaster."
msgstr "GNU-Webmaster. Maschinenbauingenieur aus Cochin, Indien."
# (obsolete) -> ./webmeisters.html
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>WacÅaw Jacek</strong> <a href=\"mailto:wwj@gnu.org\"><wwj@gnu."
"org></a>"
@@ -993,7 +993,7 @@
# (obsolete) -> ./webmeisters.html
# Webmastering GNU.org till 201?.
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Webmastering the GNU since 2010."
msgstr "<!--Administrierte GNU.org seit 2010. -->"
@@ -1028,14 +1028,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
Index: people/po/past-webmasters.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- people/po/past-webmasters.ja-en.html 31 Mar 2021 08:30:13 -0000
1.33
+++ people/po/past-webmasters.ja-en.html 7 May 2021 13:00:00 -0000
1.34
@@ -1,10 +1,11 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/people/po/past-webmasters.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>GNU's Webmasters Past and Present</h2>
-
+<div class="thin"></div>
<p>
These people are, or have been at some stage,
<a href="/people/webmeisters.html">webmasters of www.gnu.org</a>.
@@ -438,10 +439,11 @@
<dd>Webmastering the GNU since 2010.</dd>
</dl><!-- END Webmasters -->
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -459,13 +461,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -496,7 +498,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/03/31 08:30:13 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: people/po/past-webmasters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja.po,v
retrieving revision 1.140
retrieving revision 1.141
diff -u -b -r1.140 -r1.141
--- people/po/past-webmasters.ja.po 31 Mar 2021 08:30:13 -0000 1.140
+++ people/po/past-webmasters.ja.po 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.141
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 16:56+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
msgstr ""
"GNUã®ã¦ã§ããã¹ã¿ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Webmasters Past and Present"
msgstr "GNUã®ã¦ã§ããã¹ã¿ãéå»ã¨ç¾å¨"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These people are, or have been at some stage, <a href=\"/people/webmeisters."
"html\">webmasters of www.gnu.org</a>. If you see something you would like "
@@ -41,11 +41,11 @@
"ã®è³ªåã¯<a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>ã¸ãé¡ããã¾"
"ããããããã¡ã¯å¸¸ã«ã³ã¡ã³ããæè¿ããææ¡ã«ååãã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "(-:-------------:-)"
msgstr "(-:-------------:-)"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"This place is reserved for your name, if you join our team of webmasters. If "
"you'd like to join us as a webmaster, <a href=\"/server/standards/webmaster-"
@@ -55,7 +55,7 @@
"ã¦ã§ããã¹ã¿ã¨ãã¦åå ãããå ´åã<a
href=\"/server/standards/webmaster-quiz."
"html\">ã¦ã§ããã¹ã¿ã¯ã¤ãºãå®æããã¦ãã ãã</a>ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a></strong> <a href= "
"\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
@@ -63,16 +63,16 @@
"<strong><a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a></strong> <a href= "
"\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the current GNU web translation manager and translation teams coordinator."
msgstr
"ç¾å¨ã®ã¦ã§ã翻訳ããã¼ã¸ã£ã§ç¿»è¨³ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Alex Patel</strong>"
msgstr "<strong>ã¢ã¬ãã¯ã¹ã»ããã«</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alex was a volunteer GNU webmaster and a 2014 Summer <a href=\"http://www."
"fsf.org/blogs/community/introducing-alex-patel-our-summer -campaigns-intern"
@@ -82,7 +82,7 @@
"fsf.org/blogs/community/introducing-alex-patel-our-summer -campaigns-intern"
"\">ãã£ã³ãã¼ã³ã®ã¤ã³ã¿ã¼ã³</a>ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"bandali\">Amin Bandali</strong> <<a href= \"mailto:"
"bandali@gnu.org\">bandali@gnu.org</a>>"
@@ -90,7 +90,7 @@
"<strong id=\"bandali\">ã¢ãã³ã»ãã³ããª</strong> <<a href=
\"mailto:"
"bandali@gnu.org\">bandali@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://bndl.org/\">Amin</a> is a <a href=\"/philosophy/free-sw."
"html\">free software</a> activist and a volunteer GNU webmaster since early "
@@ -100,7 +100,7 @@
"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®æ´»å家ã§ããã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã2016å¹´æ©ãããã¤"
"ã¨ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:andias.alam@rus.uni-"
"stuttgart.de\"> <andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
@@ -108,7 +108,7 @@
"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:andias.alam@rus.uni-"
"stuttgart.de\"><andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Andias is a volunteer GNU webmaster and computer science student. He also "
"works at the University as GNU/Linux System Administrator."
@@ -116,24 +116,24 @@
"Andiasã¯ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã»ãµã¤ã¨ã³ã¹ã®å¦çã§ãã大"
"å¦ã§GNU/Linuxã®ã·ã¹ãã
ã¢ãããã¹ãã¬ã¼ã¿ã¨ãã¦åãã¦ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Avdesh Kr Singh</strong>"
msgstr "<strong>Avdesh Kr Singh</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Avdesh was a GNU webmaster, originally joining the team in September 2014."
msgstr
"Avdeshã¯GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãããå½åã¯2014å¹´9æã«ãã¼ã
ã«åå ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
msgstr "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Baishampayan is a volunteer GNU Webmaster from India."
msgstr
"Baishampayanã¯ã¤ã³ãããã®ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Brett Gilio</strong> <a href=\"mailto:brettg@gnu.org\"><"
"brettg@gnu.org></a>"
@@ -141,7 +141,7 @@
"<strong>ãã¬ããã»ã®ãªãª</strong> <a
href=\"mailto:brettg@gnu.org\"><"
"brettg@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://brettgilio.com/\">Brett</a> joined the GNU webmastering "
"team in late 2019. In addition to free software advocacy, he also champions "
@@ -153,15 +153,15 @@
"ã½ããã¦ã§ã¢è¨è¨ã®å½¢å¼çæ°å¦ãè¡ççã§å«ççãªã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã®æ
£ç¿ãªã©ã"
"æ¯æãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
msgstr "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Cesar is a volunteer GNU webmaster and student."
msgstr "Cesarã¯ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§å¦çã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= \"mailto:anderson@gnu.org"
"\"><anderson@gnu.org></a>"
@@ -169,7 +169,7 @@
"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href=\"mailto:anderson@gnu.org\"><"
"anderson@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Christiano is a GNU Project webmaster and <a href=\"/directory\">Free "
"Software Directory</a> maintainer."
@@ -177,17 +177,17 @@
"Christianoã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§<a href=
\"/directory\">èªç±ã½ãã"
"ã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ã®ã¡ã³ããã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Chris M. Simon</strong>"
msgstr "<strong>Chris M. Simon</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Free Software hacker and activist, volunteer GNU webmaster."
msgstr ""
"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã«ã¼ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢æ´»å家ããã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿"
"ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Corey Goldberg</strong> <a href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\"><"
"cmg_at_gnu_dot_org></a>"
@@ -195,13 +195,13 @@
"<strong>Corey Goldberg</strong> <a href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\"><"
"cmg_at_gnu_dot_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Corey is a GNU Project webmaster and lives in Boston, MA."
msgstr ""
"Coreyã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããµãã¥ã¼ã»ããå·ãã¹ãã³ã«ä½ãã§ãã¾"
"ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://dma.tx0.org\">David Allen</a> <a href= \"mailto:"
"dma@gnu.org\"><dma@gnu.org></a>"
@@ -209,22 +209,22 @@
"<a href=\"http://dma.tx0.org\">ããããã»ã¢ã¬ã³</a> <a href=
\"mailto:"
"dma@gnu.org\"><dma@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David is a GNU webmaster from the United States, he joined the team December "
"2015."
msgstr
"ããããã¯åè¡å½ããã®GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ã2015å¹´12æã«åå
ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "David Thompson"
msgstr "ããããã»ãã³ãã½ã³"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David was a Web Developer at the FSF and assisted with Chief Webmaster tasks."
msgstr "ããããã¯FSFã®ã¦ã§ãéçºè
ã§ã¦ã§ããã¹ã¿ä¸»ä»»ã®ä»äºãè£å©ãã¦ã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. Evans (aka "
"sinuhe)</strong></a>"
@@ -232,7 +232,7 @@
"<a href=\"http://oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. Evans (aka "
"sinuhe)</strong></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sinuhe is described as brusque by rms, so beware. He is dedicated to free "
"software and served as Chief Webmaster after John Paul."
@@ -240,7 +240,7 @@
"rmsã«ããã¨ãSinuheã¯ç¡ææ³ãªã®ã§ãç¥ã£ã¦ããã¾ããããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ç®èº«"
"ããJohn
Paulã®å¾ä»»ã§ä¸»ä»»ã¦ã§ããã¹ã¿ã¨ãã¦åãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Derek Chen-Becker</strong> <a href= \"mailto:derek@chen-becker.org"
"\"><derek@chen-becker.org></a>"
@@ -248,7 +248,7 @@
"<strong>ãã¬ã¯ã»ãã§ã³=ããã«ã¼</strong> <a href=
\"mailto:derek@chen-becker."
"org\"><derek@chen-becker.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Derek was Chief Webmaster before John Sullivan, and is involved in various "
"free software projects."
@@ -256,15 +256,15 @@
"ãã¬ã¯ã¯ã¸ã§ã³ã»ãµãªãã³ã®åã«ãã¼ãã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããããã¾ãã¾ãªèªç±ã½ãã"
"ã¦ã§ã¢ããã¸ã§ã¯ãã«é¢ãã£ã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
msgstr "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Dmitri is a GNU webmaster and a free software programmer from Russia."
msgstr
"Dmitriã¯ãã·ã¢ããã®GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã°ã©ãã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com"
"%3E\"><ealfert at rootmode dot com></a>"
@@ -272,7 +272,7 @@
"<strong>Edward Alfert</strong> <a href=\"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com"
"%3E\"><ealfert at rootmode dot com></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Edward has been using GNU software for over nine years. He is giving back to "
"the community by volunteering as a GNU Project webmaster and designing GNU "
@@ -282,7 +282,7 @@
"ãã¦ãã©ã³ãã£ã¢ããGNUã°ã©ãã£ãã¯ã¹ããã¶ã¤ã³ãããã¨ã§ã³ãã¥ããã£ã«éå
ã"
"ã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= \"mailto:exal@gnu.org"
"\"><exal@gnu.org></a>"
@@ -290,7 +290,7 @@
"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href=\"mailto:exal@gnu.org"
"\"><exal@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Exal is a GNU project webmaster, he tries to convince the people around him "
"to use free software and follow the GNU philosophy, he also works with the "
@@ -302,7 +302,7 @@
#. broken link 2014-07-19 a href="http://francoiacomella.org/"
#. /a
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco "
"at gnu.org></a>"
@@ -310,7 +310,7 @@
"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href=\"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco "
"at gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Franco is the argentinian GNU Webmaster, he is also envolved in others areas "
"of the project related with administration, licences and education."
@@ -321,7 +321,7 @@
#. 2017-04-22 - Commenting out this link out of consideration
#. for visitors' ears. ~ Thérèse <a href="http://schmoo.me.uk/">
#. </a>
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Gaz Collins</strong> <<a href= \"mailto:schmooster-at-gmail-dot-"
"com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> >"
@@ -329,28 +329,28 @@
"<strong>Gaz Collins</strong> <<a href=\"mailto:schmooster-at-gmail-dot-com"
"\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> >"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Gaz is a volunteer GNU webmaster, and GNU/Linux user since around 1997."
msgstr ""
"Gazã¯ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ã1997å¹´ãããããGNU/Linuxã¦ã¼ã¶ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Hatem Hossny</strong>"
msgstr "<strong>Hatem Hossny</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
msgstr
"ç¾å¨ã®ã¦ã§ã翻訳ããã¼ã¸ã£ã§ç¿»è¨³ãªã¼ãã®ä¸äººã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>"
msgstr "<strong><a href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU Webmaster from 2012 - 2020."
msgstr "2012-2020 ã«GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:hicham@gmail.com\"><"
"hicham(@)gmail.com></a>"
@@ -358,7 +358,7 @@
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:hicham@gmail.com\"><hicham"
"(@)gmail.com></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a Computer & Communications Engineer, and was a GNU webmaster and a "
"member of Arabic translation team."
@@ -366,7 +366,7 @@
"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¨éä¿¡ã®æè¡è
ã§ããGNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ã¢ã©ãã¢èªã®ç¿»è¨³ãã¼ã ã®ã¡ã³"
"ãã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hossam Hossny</strong> <a href= \"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam "
"at gnu dot org></a>"
@@ -374,11 +374,11 @@
"<strong>Hossam Hossny</strong> <a href=\"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam "
"at gnu dot org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a webmaster, and the maintainer of the mirrors page."
msgstr "ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã©ã¼ã®ãã¼ã¸ã®ã¡ã³ããã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"> "
"<virtualboxjames@gnu.org></a>"
@@ -386,11 +386,11 @@
"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"> "
"<virtualboxjames@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a GNU Webmaster and comp sci student."
msgstr
"GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã»ãµã¤ã¨ã³ã¹ã®å¦çã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Turner</strong> <a href= \"mailto:jturner@gnu.org\"><"
"jturner@gnu.org></a>"
@@ -398,11 +398,11 @@
"<strong>James Turner</strong> <a href=\"mailto:jturner@gnu.org\"><"
"jturner@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "James is a volunteer GNU webmaster and free software advocate."
msgstr
"Jamesã¯ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢æè·è
ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= \"mailto:jpw@gnu.org\"><"
"jpw@gnu.org></a>"
@@ -410,11 +410,11 @@
"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href=\"mailto:jpw@gnu.org\"><"
"jpw@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster, and was chief webmaster after Brett Smith."
msgstr "ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããBrett
Smithã®å¾ä»»ã®ä¸»ä»»ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:jocke@gnu.org\"><"
"jocke@gnu.org></a>"
@@ -422,16 +422,16 @@
"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:jocke@gnu.org\"><"
"jocke@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Joakim (a.k.a. Jocke) is a Swedish webmaster."
msgstr ""
"Joakim
(Jockeã¨ãã¦ãç¥ããã¦ãã¾ã)ã¯ã¹ã¦ã§ã¼ãã³èªã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>"
msgstr "<strong><a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the Executive Director of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>, a "
"GNU webmaster and was chief webmaster after Derek Chen-Becker until Matt Lee."
@@ -440,7 +440,7 @@
"ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããderek Chen-Beckerã®å¾ãMatt
Lee以åã¾ã§ã主任ã¦ã§ããã¹ã¿ã§"
"ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\"><strong>Jonas
Kölker</strong></"
"a>"
@@ -448,7 +448,7 @@
"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\"><strong>Jonas
Kölker</strong></"
"a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jonas is a volunteer GNU webmaster, hobbyist programmer, GNU/Linux user and "
"computer science student."
@@ -456,7 +456,7 @@
"Jonasã¯ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ã趣å³ã®ããã°ã©ããGNU/Linuxã¦ã¼ã¶ããã"
"ã¦ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã»ãµã¤ã¨ã³ã¹ã®å¦çã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> <<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu"
"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
@@ -464,7 +464,7 @@
"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> <<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu"
"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jorge is a chilean GNU Project webmaster and works as a GNU/Linux and "
"Windows systems administrator in Norway."
@@ -472,7 +472,7 @@
"Jorge
ã¯ããªã®GNUããã¸ã§ã¯ãã»ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã«ã¦ã§ã¼ã®GNU/Linuxã¨Windows"
"ã®ã·ã¹ãã ã»ã¢ãããã¹ãã¬ã¼ã¿ã¨ãã¦åãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Justin Pence</strong> <a href= \"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org"
"\"> <jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
@@ -480,15 +480,15 @@
"<strong>Justin Pence</strong> <a href=\"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org"
"\"> <jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster for the GNU Project."
msgstr "GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Leo Jackson</strong>"
msgstr "<strong>Leo Jackson</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Volunteers on <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\"> GNU Project "
"WWW</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\"> Ogg "
@@ -498,7 +498,7 @@
"<a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\">Oggãµã¤ãã®ä¸è¦§</a>ã®"
"ãã©ã³ãã£ã¢ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"mailto:luiji@users.sourceforge.net\">Luiji Maryo</a></"
"strong>"
@@ -506,7 +506,7 @@
"<strong><a
href=\"mailto:luiji@users.sourceforge.net\">ã«ã¤ã¼ã¸ã»ããªã§ã¼</"
"a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Luiji was a volunteer GNU Webmaster and is a hacker of many a program "
"designed to distract him from actually working. He's also massively paranoid."
@@ -514,7 +514,7 @@
"ã«ã¤ã¼ã¸ã¯ãã©ã³ãã£ã¢GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãããå®éã«åããã¨ããæ°åããããã"
"ãã«ä½ãããããããã®ããã°ã©ã
ã®ããã«ã¼ã§ããã¾ã極端ãªãã ãããã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><"
"araujo_at_es_gnu_org></a>"
@@ -522,13 +522,13 @@
"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href=\"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><"
"araujo_at_es_gnu_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Luis is a GNU Project webmaster; he is also a free software programmer."
msgstr ""
"Luisã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã°ã©ãã§ãããã¾"
"ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis M. Arteaga</strong> <<a href= \"mailto:lmiguel@gnu.org"
"\">lmiguel@gnu.org</a>>"
@@ -536,7 +536,7 @@
"<strong>Luis M. Arteaga</strong> <<a href=\"mailto:lmiguel@gnu.org"
"\">lmiguel@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Formerly administered web pages written in other languages apart from "
"English. Also coordinated the <a href=\"/server/standards/README."
@@ -549,7 +549,7 @@
"</a>ãã³ã¼ãã£ãã¼ããã¦ãã¾ããã1999å¹´ãããã©ã³ãã£ã¢ã¨ãã¦åããä»ã¯ãã¤"
"ãã§æ®ããã¦ãã¾ããæã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ã¤ãã¦è¬æ¼ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Mark Par</strong> <a href= \"mailto:markp@ph.inter.net\"><"
"markp@ph.inter.net></a>"
@@ -557,11 +557,11 @@
"<strong>Mark Par</strong> <a href=\"mailto:markp@ph.inter.net\"><markp@ph."
"inter.net></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Mark is a GNU Project webmaster."
msgstr "Markã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.mhatta.org/\"><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
"strong></a> <a href= \"mailto:mhatta@gnu.org\"><mhatta@gnu.org></a>"
@@ -569,7 +569,7 @@
"<a href=\"http://www.mhatta.org/\"><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
"strong></a> <a href=\"mailto:mhatta@gnu.org\"><mhatta@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the chief GNU translation coordinator, who administers <a href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\"> web translation efforts</a> into other "
@@ -580,11 +580,11 @@
"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ã¦ã§ã翻訳ä½æ¥</a>ã管"
"çãã¾ãããGNUã¦ã§ããã¹ã¿ã®ä¸äººã§ãããã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
msgstr "<strong>Matt Lee</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the Chief Webmaster for the <a href=\"/\">GNU Project</a> from 2005 to "
"2008, when he took a role at the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
@@ -594,7 +594,7 @@
"å²ãå¼ãåãã2005å¹´ãã2008å¹´ã«<a
href=\"/\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã®ä¸»ä»»ã¦ã§ã"
"ãã¹ã¿ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://robmyers.org/\">Rob Myers</a>, GNU Chief Webmaster, "
"2008-2010"
@@ -602,7 +602,7 @@
"<a href=\"http://robmyers.org/\">Rob Myers</a>, GNU
主任ã¦ã§ããã¹ã¿ã"
"2008-2010"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob Myers is an artist and programmer who has been involved in free software "
"and free culture for over a decade. All his <a href=\"http://robmyers.org/"
@@ -617,7 +617,7 @@
"ã³ãã¼ã¬ããã®<a
href=\"http://www.robmyers.org/weblog/2005/08/03/rob-myers-"
"howto-images/\">ã½ãå±è¦§ä¼</a>ã2005å¹´ã«Belgradeã§éå¬ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Michael Presley</strong> <a href= \"mailto:mpresley@member.fsf.org"
"\"><mpresley@member.fsf.org></a>"
@@ -625,11 +625,11 @@
"<strong>Michael Presley</strong> <a href=\"mailto:mpresley@member.fsf.org"
"\"><mpresley@member.fsf.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Michael was recruited for webmaster duty by RMS."
msgstr
"Michaelã¯ã¦ã§ããã¹ã¿ã®ä»äºã«RMSã«ãã£ã¦åéããã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"demrit\">Miguel Vázquez Gocobachi</strong> <<a href= "
"\"mailto:demrit@gnu.org\">demrit@gnu.org</a>>"
@@ -637,7 +637,7 @@
"<strong id=\"demrit\">Miguel Vázquez Gocobachi</strong> <<a
href=\"mailto:"
"demrit@gnu.org\">demrit@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"GNU webmasters working with XHTML validation for www.gnu.org. Also he is a "
"member of GNU Spanish Translation Team and he is working in his country "
@@ -647,11 +647,11 @@
"訳ãã¼ã
ã®ã¡ã³ãã§ããããããã®å½(ã¡ãã·ã³)ã§GNUã®ç念ãåºããä»äºããã¦ãã¾"
"ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
msgstr "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Works on the translation into Catalan of the GNU webpages and coordinates "
"the Catalan translation team. He also maintains a personal site about <a "
@@ -661,7 +661,7 @@
"ãã³ã¼ãã£ãã¼ããã¦ãã¾ãã<a
href=\"http://www.puigpe.org/\">èªç±ã½ããã¦ã§"
"ã¢</a>ã¨é¢é£åé¡ã«ã¤ãã¦å人ã®ãµã¤ããä¿å®ãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= \"mailto:moimart@moimart.org\"><"
"moimart@moimart.org></a>"
@@ -669,27 +669,27 @@
"<strong>Moises Martinez</strong> <a href=\"mailto:moimart@moimart.org\"><"
"moimart@moimart.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "A spanish developer and GNU webmaster."
msgstr "ã¹ãã¤ã³ã®éçºè
ã§GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">Navaneeth</a></strong>"
msgstr "<strong><a
href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">ãããã¼ã¹</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster, developer and GNU Malayalam translator."
msgstr "GNUã¦ã§ããã¹ã¿ãéçºè
ãããã¦GNU
ãã©ã¤ã©ã³èªã®ç¿»è¨³è
ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
msgstr "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "worked as a webmaster for www.gnu.org."
msgstr "www.gnu.orgã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã¨ãã¦åãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Ofer Waldman</strong> (a.k.a the duke) <the_duke at intermail.co."
"il>"
@@ -697,7 +697,7 @@
"<strong>Ofer Waldman</strong> (å¥å the duke) <the_duke at
intermail.co."
"il>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"was a GNU project <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">web "
"translations</a> co-coordinator and backup person with Masayuki Hatta."
@@ -705,7 +705,7 @@
"GNUããã¸ã§ã¯ãã®<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ã¦ã§"
"ãã®ç¿»è¨³</a>ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã§Masayuki
Hattaã®ããã¯ã¢ããã®æ
å½ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= \"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><"
"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org></a>"
@@ -713,15 +713,15 @@
"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href=\"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><"
"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "He's student in computer science, and GNU webmaster."
msgstr
"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã»ãµã¤ã¨ã³ã¹ã®å¦çã§GNUã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Paul Visscher</strong>"
msgstr "<strong>Paul Visscher</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Bkuhn recruited paulv to be a GNU and FSF Webmaster. After six months "
"webmastering, Paul took over the position of Chief Webmaster from Jonas "
@@ -730,11 +730,11 @@
"BkuhnãpaulvãGNUã¨FSFã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã«ãªã¯ã«ã¼ããã¾ããã6ã¶æã®ã¦ã§ããã¹ã¿"
"ãªã³ã°ã®å¾ãPaulã¯Jonas
Ãbergãã主任ã¦ã§ããã¹ã¿ã®å°ä½ãå¼ãç¶ãã¾ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
msgstr "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a webmaster for the <a href=\"/\">GNU</a> website, he also does other "
"miscellaneous things around the site :-)."
@@ -742,7 +742,7 @@
" <a
href=\"/\">GNU</a>ã¦ã§ããµã¤ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã®ãµã¤ãã®ã»ãã®ãã¾ã"
"ã¾ãªãã¨ããã£ã¦ã¾ã :-)ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><"
"quentin@pradet.me></a>"
@@ -750,17 +750,17 @@
"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><"
"quentin@pradet.me></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Quentin was a GNU webmaster."
msgstr "Quentinã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad B</a></strong>"
msgstr ""
"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad B</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"He is the GNU Emacs w32 <a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</a> "
"maintainer recruited by <a href=\"http://www.stallman.org/\">RMS</a>, and <a "
@@ -772,7 +772,7 @@
"ã¬ãã¼ã«ãã<a
href=\"/people/\">GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿</a>ã«ãªãã¾ã"
"ãã<ramprasad at gnu period org>ã§ã¡ã¼ã«ãå±ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a></strong> <a "
"href= \"mailto:rps@soucy.org\"><rps@soucy.org></a>"
@@ -780,11 +780,11 @@
"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a></strong> <a href="
"\"mailto:rps@soucy.org\"><rps@soucy.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ray was a GNU Project webmaster, among other things."
msgstr
"Rayã¯ã»ãã®ä»äºãGNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Reed Loden</strong> <a href= \"mailto:reed_at_gnu.org\"><"
"reed<b>@</b>gnu.org></a>"
@@ -792,7 +792,7 @@
"<strong>Reed Loden</strong> <a href=\"mailto:reed_at_gnu.org\"><reed<b>@</"
"b>gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Reed is a volunteer <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://"
"member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</a> of the <a href="
@@ -804,13 +804,13 @@
"è³å©ä¼å¡</a>ã§ã <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®"
"ããã°ã©ãã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Founded the GNU Project and the Free Software Foundation. He also works on "
"the web pages."
@@ -818,7 +818,7 @@
"GNUããã¸ã§ã¯ãã¨ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ãåµè¨ãã¾ãããã¦ã§ã"
"ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ãä»äºããã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"https://rob.musial.xyz\">Robert Musial</a> </strong> <a "
"href=\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
@@ -826,7 +826,7 @@
"<strong><a href=\"https://rob.musial.xyz\">Robert Musial</a></strong> <a "
"href=\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm<b>@</b>gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://www.fsf.org/"
"register_form?referrer=9143\">Associate Member</a> of the <a href=\"http://"
@@ -837,7 +837,7 @@
"fsf.org/register_form?referrer=9143\">è³å©ä¼å¡</a>ã§ããã<a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã»ããã°ã©ãã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Sam Marx</strong> <a href= \"mailto:sam@obsidian.co.za\"><"
"sam@obsidian.co.za></a>"
@@ -845,27 +845,27 @@
"<strong>Sam Marx</strong> <a href=\"mailto:sam@obsidian.co.za\"><"
"sam@obsidian.co.za></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sam is a GNU Project webmaster."
msgstr "Samã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
msgstr "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster"
msgstr "GNUã¦ã§ããã¹ã¿"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Steve Hoeg</strong>"
msgstr "<strong>Steve Hoeg</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Steve is a GNU Project webmaster and free software developer."
msgstr
"Steveã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã§ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Steven Richards</strong> <a href= \"mailto:sbrichards@gnu.org\"><"
"sbrichards@gnu.org></a>"
@@ -873,14 +873,14 @@
"<strong>Steven Richards</strong> <a href=\"mailto:sbrichards@gnu.org\"><"
"sbrichards@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Steven is a GNU Project webmaster and a free software developer from Seattle."
msgstr ""
"Stevenã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ã·ã¢ãã«ããã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã§"
"ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\"><strong>Thorsten Sauter</strong></"
"a> <a href= \"mailto:tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
@@ -888,13 +888,13 @@
"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\"><strong>Thorsten Sauter</strong></"
"a> <a href=\"mailto:tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Thorsten is a GNU Project webmaster; he is also a Debian GNU/Linux developer."
msgstr ""
"Thorstenã¯GNUããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§Debian
GNU/Linuxéçºè
ã§ãããã¾ãã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= \"mailto:vivekvc@gnu.org"
"\"><vivekvc@gnu.org></a>"
@@ -902,7 +902,7 @@
"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href=\"mailto:vivekvc@gnu.org"
"\"><vivekvc@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Vivek Varghese Cherian, is a mechanical engineer from Cochin, India. He was "
"a GNU project webmaster."
@@ -910,7 +910,7 @@
"Vivek Varghese Cherianã¯ã¤ã³ããã³ã¼ãã³ã®æ©æ¢°æè¡è
ã§ããããã¯ãGNUããã¸ã§"
"ã¯ãã®ã¦ã§ããã¹ã¿ã§ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>WacÅaw Jacek</strong> <a href=\"mailto:wwj@gnu.org\"><wwj@gnu."
"org></a>"
@@ -918,7 +918,7 @@
"<strong>WacÅaw Jacek</strong> <a href=\"mailto:wwj@gnu.org\"><wwj@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Webmastering the GNU since 2010."
msgstr "2010å¹´ããGNUã®ã¦ã§ããã¹ã¿ããã¦ãã¾ãã"
@@ -947,20 +947,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
"org\"><web-translators@gnu.org></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡"
-"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨è²¢ç®ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/po/past-webmasters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.pot,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- people/po/past-webmasters.pot 31 Jan 2021 17:33:49 -0000 1.99
+++ people/po/past-webmasters.pot 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.100
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Webmasters Past and Present"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These people are, or have been at some stage, <a "
"href=\"/people/webmeisters.html\">webmasters of www.gnu.org</a>. If you see "
@@ -35,11 +35,11 @@
"looking for comments and are open to suggestions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "(-:-------------:-)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"This place is reserved for your name, if you join our team of webmasters. If "
"you'd like to join us as a webmaster, <a "
@@ -47,78 +47,78 @@
"quiz</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a></strong> <a href= "
"\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the current GNU web translation manager and translation teams "
"coordinator."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Alex Patel</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alex was a volunteer GNU webmaster and a 2014 Summer <a "
"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/introducing-alex-patel-our-summer "
"-campaigns-intern\">campaigns intern</a> at the FSF."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"bandali\">Amin Bandali</strong> <<a href= "
"\"mailto:bandali@gnu.org\">bandali@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://bndl.org/\">Amin</a> is a <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> activist and a volunteer "
"GNU webmaster since early 2016."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= "
"\"mailto:andias.alam@rus.uni-stuttgart.de\"> "
"<andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Andias is a volunteer GNU webmaster and computer science student. He also "
"works at the University as GNU/Linux System Administrator."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Avdesh Kr Singh</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Avdesh was a GNU webmaster, originally joining the team in September
2014."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Baishampayan is a volunteer GNU Webmaster from India."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Brett Gilio</strong> <a "
"href=\"mailto:brettg@gnu.org\"><brettg@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://brettgilio.com/\">Brett</a> joined the GNU webmastering "
"team in late 2019. In addition to free software advocacy, he also champions "
@@ -126,119 +126,119 @@
"hygienic and ethical computing practices.."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Cesar is a volunteer GNU webmaster and student."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= "
"\"mailto:anderson@gnu.org\"><anderson@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Christiano is a GNU Project webmaster and <a href=\"/directory\">Free "
"Software Directory</a> maintainer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Chris M. Simon</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Free Software hacker and activist, volunteer GNU webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Corey Goldberg</strong> <a href= "
"\"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\"><cmg_at_gnu_dot_org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Corey is a GNU Project webmaster and lives in Boston, MA."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://dma.tx0.org\">David Allen</a> <a href= "
"\"mailto:dma@gnu.org\"><dma@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David is a GNU webmaster from the United States, he joined the team December "
"2015."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "David Thompson"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David was a Web Developer at the FSF and assisted with Chief Webmaster "
"tasks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. Evans (aka "
"sinuhe)</strong></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sinuhe is described as brusque by rms, so beware. He is dedicated to free "
"software and served as Chief Webmaster after John Paul."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Derek Chen-Becker</strong> <a href= "
"\"mailto:derek@chen-becker.org\"><derek@chen-becker.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Derek was Chief Webmaster before John Sullivan, and is involved in various "
"free software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Dmitri is a GNU webmaster and a free software programmer from Russia."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= "
"\"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com%3E\"><ealfert at rootmode dot "
"com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Edward has been using GNU software for over nine years. He is giving back to "
"the community by volunteering as a GNU Project webmaster and designing GNU "
"graphics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= "
"\"mailto:exal@gnu.org\"><exal@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Exal is a GNU project webmaster, he tries to convince the people around him "
"to use free software and follow the GNU philosophy, he also works with the "
@@ -247,13 +247,13 @@
#. broken link 2014-07-19 a href="http://francoiacomella.org/"
#. /a
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco "
"at gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Franco is the argentinian GNU Webmaster, he is also envolved in others areas "
"of the project related with administration, licences and education."
@@ -263,181 +263,181 @@
#. for visitors' ears. ~ Thérèse <a href="http://schmoo.me.uk/">
#. </a>
#
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Gaz Collins</strong> <<a href= "
"\"mailto:schmooster-at-gmail-dot-com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> >"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Gaz is a volunteer GNU webmaster, and GNU/Linux user since around 1997."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Hatem Hossny</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU Webmaster from 2012 - 2020."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= "
"\"mailto:hicham@gmail.com\"><hicham(@)gmail.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a Computer & Communications Engineer, and was a GNU webmaster and a "
"member of Arabic translation team."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hossam Hossny</strong> <a href= \"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam "
"at gnu dot org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a webmaster, and the maintainer of the mirrors page."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"> "
"<virtualboxjames@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a GNU Webmaster and comp sci student."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Turner</strong> <a href= "
"\"mailto:jturner@gnu.org\"><jturner@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "James is a volunteer GNU webmaster and free software advocate."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= "
"\"mailto:jpw@gnu.org\"><jpw@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster, and was chief webmaster after Brett Smith."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= "
"\"mailto:jocke@gnu.org\"><jocke@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Joakim (a.k.a. Jocke) is a Swedish webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the Executive Director of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>, a "
"GNU webmaster and was chief webmaster after Derek Chen-Becker until Matt "
"Lee."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\"><strong>Jonas "
"Kölker</strong></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jonas is a volunteer GNU webmaster, hobbyist programmer, GNU/Linux user and "
"computer science student."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> <<a href= "
"\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jorge is a chilean GNU Project webmaster and works as a GNU/Linux and "
"Windows systems administrator in Norway."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Justin Pence</strong> <a href= "
"\"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org\"> "
"<jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster for the GNU Project."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Leo Jackson</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Volunteers on <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\"> GNU Project "
"WWW</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\"> Ogg "
"Sites listing.</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"mailto:luiji@users.sourceforge.net\">Luiji "
"Maryo</a></strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Luiji was a volunteer GNU Webmaster and is a hacker of many a program "
"designed to distract him from actually working. He's also massively "
"paranoid."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= "
"\"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><araujo_at_es_gnu_org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Luis is a GNU Project webmaster; he is also a free software programmer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis M. Arteaga</strong> <<a href= "
"\"mailto:lmiguel@gnu.org\">lmiguel@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Formerly administered web pages written in other languages apart from "
"English. Also coordinated the <a "
@@ -446,24 +446,24 @@
"Germany. Occasionally gives speeches about free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Mark Par</strong> <a href= "
"\"mailto:markp@ph.inter.net\"><markp@ph.inter.net></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Mark is a GNU Project webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.mhatta.org/\"><strong>Masayuki Hatta "
"(a.k.a. mhatta)</strong></a> <a href= "
"\"mailto:mhatta@gnu.org\"><mhatta@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the chief GNU translation coordinator, who administers <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> web translation "
@@ -471,24 +471,24 @@
"M. Arteaga. He is one of the GNU webmasters, too."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the Chief Webmaster for the <a href=\"/\">GNU Project</a> from 2005 to "
"2008, when he took a role at the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://robmyers.org/\">Rob Myers</a>, GNU Chief Webmaster, "
"2008-2010"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob Myers is an artist and programmer who has been involved in free software "
"and free culture for over a decade. All his <a "
@@ -499,125 +499,125 @@
"solo exhibition</a> in Belgrade in 2005."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Michael Presley</strong> <a href= "
"\"mailto:mpresley@member.fsf.org\"><mpresley@member.fsf.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Michael was recruited for webmaster duty by RMS."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"demrit\">Miguel Vázquez Gocobachi</strong> <<a href= "
"\"mailto:demrit@gnu.org\">demrit@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"GNU webmasters working with XHTML validation for www.gnu.org. Also he is a "
"member of GNU Spanish Translation Team and he is working in his country "
"(Mexico) promoting the GNU philosophy."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Works on the translation into Catalan of the GNU webpages and coordinates "
"the Catalan translation team. He also maintains a personal site about <a "
"href=\"http://www.puigpe.org/\">free software</a> and related issues."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= "
"\"mailto:moimart@moimart.org\"><moimart@moimart.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "A spanish developer and GNU webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">Navaneeth</a></strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster, developer and GNU Malayalam translator."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "worked as a webmaster for www.gnu.org."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Ofer Waldman</strong> (a.k.a the duke) <the_duke at "
"intermail.co.il>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"was a GNU project <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">web "
"translations</a> co-coordinator and backup person with Masayuki Hatta."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= "
"\"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><ppalazon<strong>@</strong>gnu "
"<strong>.</strong>org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "He's student in computer science, and GNU webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Paul Visscher</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Bkuhn recruited paulv to be a GNU and FSF Webmaster. After six months "
"webmastering, Paul took over the position of Chief Webmaster from Jonas "
"Ãberg."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a webmaster for the <a href=\"/\">GNU</a> website, he also does other "
"miscellaneous things around the site :-)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Quentin Pradet</strong> <a "
"href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><quentin@pradet.me></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Quentin was a GNU webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad
B</a></strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"He is the GNU Emacs w32 <a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</a> "
"maintainer recruited by <a href=\"http://www.stallman.org/\">RMS</a>, and <a "
@@ -625,23 +625,23 @@
"reach him at <ramprasad at gnu period org>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a></strong> <a "
"href= \"mailto:rps@soucy.org\"><rps@soucy.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ray was a GNU Project webmaster, among other things."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Reed Loden</strong> <a href= "
"\"mailto:reed_at_gnu.org\"><reed<b>@</b>gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Reed is a volunteer <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a "
"href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</a> of "
@@ -649,23 +649,23 @@
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard
Stallman</strong></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Founded the GNU Project and the Free Software Foundation. He also works on "
"the web pages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"https://rob.musial.xyz\">Robert Musial</a> </strong> <a "
"href=\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a "
"href=\"http://www.fsf.org/register_form?referrer=9143\">Associate Member</a> "
@@ -673,76 +673,76 @@
"of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Sam Marx</strong> <a href= "
"\"mailto:sam@obsidian.co.za\"><sam@obsidian.co.za></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sam is a GNU Project webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Steve Hoeg</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Steve is a GNU Project webmaster and free software developer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Steven Richards</strong> <a href= "
"\"mailto:sbrichards@gnu.org\"><sbrichards@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Steven is a GNU Project webmaster and a free software developer from "
"Seattle."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\"><strong>Thorsten "
"Sauter</strong></a> <a href= "
"\"mailto:tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Thorsten is a GNU Project webmaster; he is also a Debian GNU/Linux "
"developer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= "
"\"mailto:vivekvc@gnu.org\"><vivekvc@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Vivek Varghese Cherian, is a mechanical engineer from Cochin, India. He was "
"a GNU project webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>WacÅaw Jacek</strong> <a "
"href=\"mailto:wwj@gnu.org\"><wwj@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Webmastering the GNU since 2010."
msgstr ""
@@ -770,7 +770,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -778,7 +778,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/po/past-webmasters.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- people/po/past-webmasters.zh-cn.po 1 Feb 2021 09:30:07 -0000 1.160
+++ people/po/past-webmasters.zh-cn.po 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.161
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 14:31+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,16 +15,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "GNUç½ç®¡ - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Webmasters Past and Present"
msgstr "GNU以å¾åç°å¨çç½ç®¡"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"These people are, or have been at some stage, <a href=\"/people/webmeisters."
"html\">webmasters of www.gnu.org</a>. If you see something you would like "
@@ -39,11 +40,11 @@
"ï¼å
¶ä»é®é¢è¯·åä¿¡å°<a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>ï¼ã"
"æ们ä¼éæ¶å
³æ³¨ä½ çæè§å建议ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "(-:-------------:-)"
msgstr "(-:-------------:-)"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"This place is reserved for your name, if you join our team of webmasters. If "
"you'd like to join us as a webmaster, <a href=\"/server/standards/webmaster-"
@@ -52,7 +53,7 @@
"æ¤å¤ä¸ºä½ ä¿çäºä½ç½®ï¼å¦æä½ å å
¥æ们çç½ç®¡å¢éçè¯ãå¦æä½ èèå å
¥ï¼<a href=\"/"
"server/standards/webmaster-quiz.html\">请å®æç½ç®¡æµè¯</a>ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a></strong> <a href= "
"\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
@@ -60,16 +61,16 @@
"<strong><a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a></strong> <a href= "
"\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the current GNU web translation manager and translation teams coordinator."
msgstr "ç°ä»»GNUç½é¡µç¿»è¯ç»çåç¿»è¯å¢éåè°åã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Alex Patel</strong>"
msgstr "<strong>Alex Patel</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Alex was a volunteer GNU webmaster and a 2014 Summer <a href=\"http://www."
"fsf.org/blogs/community/introducing-alex-patel-our-summer -campaigns-intern"
@@ -79,7 +80,7 @@
"www.fsf.org/blogs/community/introducing-alex-patel-our-summer -campaigns-"
"intern\">æ´»å¨ç»ç»å®ä¹ ç</a>ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"bandali\">Amin Bandali</strong> <<a href= \"mailto:"
"bandali@gnu.org\">bandali@gnu.org</a>>"
@@ -87,7 +88,7 @@
"<strong id=\"bandali\">Amin Bandali</strong> <<a href= \"mailto:"
"bandali@gnu.org\">bandali@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://bndl.org/\">Amin</a> is a <a href=\"/philosophy/free-sw."
"html\">free software</a> activist and a volunteer GNU webmaster since early "
@@ -96,7 +97,7 @@
"<a href=\"https://bndl.org/\">Amin</a> æ¯ä¸ä¸ª <a
href=\"/philosophy/free-sw."
"html\">èªç±è½¯ä»¶</a> çå¡å¯¼è
ï¼ä»ä» 2016 å¹´åæ为 GNU å¿æ¿è
ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:andias.alam@rus.uni-"
"stuttgart.de\"> <andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
@@ -104,31 +105,31 @@
"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:andias.alam@rus.uni-"
"stuttgart.de\"> <andias.alam@rus.uni-stuttgart.de></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Andias is a volunteer GNU webmaster and computer science student. He also "
"works at the University as GNU/Linux System Administrator."
msgstr ""
"GNUç½ç®¡å¿æ¿è
ã计ç®æºç§å¦ä¸ä¸ç大å¦çãä»è¿å¨å¤§å¦éæ
ä»»GNU/Linuxç³»ç»ç®¡çåã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Avdesh Kr Singh</strong>"
msgstr "<strong>Avdesh Kr Singh</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Avdesh was a GNU webmaster, originally joining the team in September 2014."
msgstr "Avdesh æ¾ä»» GNU ç½ç®¡ï¼æåæ¯ 2014 å¹´ 9 æå å
¥ç½ç®¡å¢éã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
msgstr "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Baishampayan is a volunteer GNU Webmaster from India."
msgstr "æ¥èªå°åº¦çGNUç½ç®¡å¿æ¿è
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Brett Gilio</strong> <a href=\"mailto:brettg@gnu.org\"><"
"brettg@gnu.org></a>"
@@ -136,7 +137,7 @@
"<strong>Brett Gilio</strong> <a href=\"mailto:brettg@gnu.org\"><"
"brettg@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"https://brettgilio.com/\">Brett</a> joined the GNU webmastering "
"team in late 2019. In addition to free software advocacy, he also champions "
@@ -147,15 +148,15 @@
"åãé¤äºåæèªç±è½¯ä»¶ï¼ä»è¿æ
é¿å½æ°å¼ç¼ç¨ã软件设计çæ£å¼æ°å¦ä»¥å纯ååæéå¾·"
"ç计ç®å®è·µã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
msgstr "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Cesar is a volunteer GNU webmaster and student."
msgstr "GNUç½ç®¡å¿æ¿è
ã大å¦çã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= \"mailto:anderson@gnu.org"
"\"><anderson@gnu.org></a>"
@@ -163,21 +164,21 @@
"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= \"mailto:anderson@gnu.org"
"\"><anderson@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Christiano is a GNU Project webmaster and <a href=\"/directory\">Free "
"Software Directory</a> maintainer."
msgstr "GNUå·¥ç¨çç½ç®¡å<a
href=\"/directory\">èªç±è½¯ä»¶ç®å½</a>ç»´æ¤è
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Chris M. Simon</strong>"
msgstr "<strong>Chris M. Simon</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Free Software hacker and activist, volunteer GNU webmaster."
msgstr "èªç±è½¯ä»¶é»å®¢åæ´»å¨å®¶ãGNUç½ç®¡å¿æ¿è
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Corey Goldberg</strong> <a href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\"><"
"cmg_at_gnu_dot_org></a>"
@@ -185,11 +186,11 @@
"<strong>Corey Goldberg</strong> <a href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\"><"
"cmg_at_gnu_dot_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Corey is a GNU Project webmaster and lives in Boston, MA."
msgstr "GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ï¼ä½å¨éº»çç波士顿ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://dma.tx0.org\">David Allen</a> <a href= \"mailto:"
"dma@gnu.org\"><dma@gnu.org></a>"
@@ -197,22 +198,22 @@
"<a href=\"http://dma.tx0.org\">David Allen</a> <a href= \"mailto:"
"dma@gnu.org\"><dma@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David is a GNU webmaster from the United States, he joined the team December "
"2015."
msgstr "æ¥èªç¾å½çGNUç½ç®¡ï¼2015å¹´12æå å
¥ç½ç®¡å¢éã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "David Thompson"
msgstr "David Thompson"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"David was a Web Developer at the FSF and assisted with Chief Webmaster tasks."
msgstr "æ¾æ¯FSFçç½ç»å¼åè
ï¼å¸®å©é¦å¸ç½ç®¡å®æä¸äºä»»å¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. Evans (aka "
"sinuhe)</strong></a>"
@@ -220,7 +221,7 @@
"<a href=\"http://oberon07.com/dee\" id=\"sinuhe\"> <strong>D. E.
Evansï¼äº¦ç§°"
"sinuheï¼</strong></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Sinuhe is described as brusque by rms, so beware. He is dedicated to free "
"software and served as Chief Webmaster after John Paul."
@@ -228,7 +229,7 @@
"Sinuhe被rmsæ述为æ¯ä¸ä¸ªç´çç人ï¼æ以请çæãä»è´åäºèªç±è½¯ä»¶ï¼å¹¶æ¾å¨John
"
"Paulä¹åæ
ä»»é¦å¸ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Derek Chen-Becker</strong> <a href= \"mailto:derek@chen-becker.org"
"\"><derek@chen-becker.org></a>"
@@ -236,21 +237,21 @@
"<strong>Derek Chen-Becker</strong> <a href= \"mailto:derek@chen-becker.org"
"\"><derek@chen-becker.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Derek was Chief Webmaster before John Sullivan, and is involved in various "
"free software projects."
msgstr "Derek æ¯å¨ John Sullivan
ä¹åçé¦å¸ç½ç®¡ï¼å¹¶åä¸äºå¤ç§èªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
msgstr "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Dmitri is a GNU webmaster and a free software programmer from Russia."
msgstr "GNUç½ç®¡ï¼æ¯ä¸ä½æ¥èªä¿ç½æ¯çèªç±è½¯ä»¶ç¨åºåã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com"
"%3E\"><ealfert at rootmode dot com></a>"
@@ -258,7 +259,7 @@
"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com"
"%3E\"><ealfert at rootmode dot com></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Edward has been using GNU software for over nine years. He is giving back to "
"the community by volunteering as a GNU Project webmaster and designing GNU "
@@ -266,7 +267,7 @@
msgstr ""
"å·²ç»ä½¿ç¨GNU软件è¶
è¿9å¹´ãä»å¿æ¿ä½ä¸ºGNUå·¥ç¨ç½ç®¡å设计 GNU
å¾åæ¥åé¦ç¤¾åºã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= \"mailto:exal@gnu.org"
"\"><exal@gnu.org></a>"
@@ -274,7 +275,7 @@
"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= \"mailto:exal@gnu.org"
"\"><exal@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Exal is a GNU project webmaster, he tries to convince the people around him "
"to use free software and follow the GNU philosophy, he also works with the "
@@ -285,7 +286,7 @@
#. broken link 2014-07-19 a href="http://francoiacomella.org/"
#. /a
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco "
"at gnu.org></a>"
@@ -293,7 +294,7 @@
"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:yaco@gnu.org\"><yaco "
"at gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Franco is the argentinian GNU Webmaster, he is also envolved in others areas "
"of the project related with administration, licences and education."
@@ -303,7 +304,7 @@
#. 2017-04-22 - Commenting out this link out of consideration
#. for visitors' ears. ~ Thérèse <a href="http://schmoo.me.uk/">
#. </a>
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Gaz Collins</strong> <<a href= \"mailto:schmooster-at-gmail-dot-"
"com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> >"
@@ -311,27 +312,27 @@
"<strong>Gaz Collins</strong> <<a href= \"mailto:schmooster-at-gmail-dot-"
"com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> >"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Gaz is a volunteer GNU webmaster, and GNU/Linux user since around 1997."
msgstr "GNUç½ç®¡å¿æ¿è
ï¼ä»1997å¹´èµ·å°±æ¯GNU/Linuxçç¨æ·ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Hatem Hossny</strong>"
msgstr "<strong>Hatem Hossny</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
msgstr "æ¾æ¯GNUç½ç®¡ï¼å¹¶æ
ä»»é¿æ伯è¯ç¿»è¯å¢éçèåéé¿ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>"
msgstr "<strong><a href=\"mailto:hellekin@gnu.org\">hellekin</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a GNU Webmaster from 2012 - 2020."
msgstr "æ¾å¨ 2012 å¹´å° 2020 å¹´æ
ä»» GNU ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:hicham@gmail.com\"><"
"hicham(@)gmail.com></a>"
@@ -339,13 +340,13 @@
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:hicham@gmail.com\"><"
"hicham(@)gmail.com></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a Computer & Communications Engineer, and was a GNU webmaster and a "
"member of Arabic translation team."
msgstr
"æ¯ä¸ä¸ªè®¡ç®æº&é讯工ç¨å¸ï¼æ¾ä»»GNUç½ç®¡ï¼è¿æ¯é¿æ伯è¯ç¿»è¯å¢éçæåã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Hossam Hossny</strong> <a href= \"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam "
"at gnu dot org></a>"
@@ -353,11 +354,11 @@
"<strong>Hossam Hossny</strong> <a href= \"mailto:hossam@gnu.org\"><hossam "
"at gnu dot org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Was a webmaster, and the maintainer of the mirrors page."
msgstr "æ¾ä»»ç½ç®¡ä»¥åéå页é¢çç»´æ¤è
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"> "
"<virtualboxjames@gnu.org></a>"
@@ -365,11 +366,11 @@
"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:virtualboxjames@gnu.org\"> "
"<virtualboxjames@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a GNU Webmaster and comp sci student."
msgstr "GNUç½ç®¡ï¼æ¯ä¸ä¸ªè®¡ç®æºç§å¦ç³»ç大å¦çã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>James Turner</strong> <a href= \"mailto:jturner@gnu.org\"><"
"jturner@gnu.org></a>"
@@ -377,11 +378,11 @@
"<strong>James Turner</strong> <a href= \"mailto:jturner@gnu.org\"><"
"jturner@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "James is a volunteer GNU webmaster and free software advocate."
msgstr "GNUç½ç®¡å¿æ¿è
ãèªç±è½¯ä»¶å¡å¯¼è
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= \"mailto:jpw@gnu.org\"><"
"jpw@gnu.org></a>"
@@ -389,11 +390,11 @@
"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= \"mailto:jpw@gnu.org\"><"
"jpw@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster, and was chief webmaster after Brett Smith."
msgstr "ç½ç®¡ï¼æ¾å¨Brett Smithä¹åä»»é¦å¸ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:jocke@gnu.org\"><"
"jocke@gnu.org></a>"
@@ -401,15 +402,15 @@
"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:jocke@gnu.org\"><"
"jocke@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Joakim (a.k.a. Jocke) is a Swedish webmaster."
msgstr "ï¼å称Jockeï¼æ¯ä¸ä½çå
¸ç±ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>"
msgstr "<strong><a href=\"mailto:johns@gnu.org\">John Sullivan</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is the Executive Director of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>, a "
"GNU webmaster and was chief webmaster after Derek Chen-Becker until Matt Lee."
@@ -417,7 +418,7 @@
"æ¯<a
href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>çæ§è¡æ»çãGNUç½ç®¡ï¼æ¾å¨Derek
Chen-"
"Beckerä¹åãMatt Leeä¹åä»»é¦å¸ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\"><strong>Jonas
Kölker</strong></"
"a>"
@@ -425,13 +426,13 @@
"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\"><strong>Jonas
Kölker</strong></"
"a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jonas is a volunteer GNU webmaster, hobbyist programmer, GNU/Linux user and "
"computer science student."
msgstr "GNUç½ç®¡å¿æ¿è
ï¼æ¯ä¸ä½ç¼ç¨ç±å¥½è
ãGNU/Linuxç¨æ·å计ç®æºç§å¦ç³»å¤§å¦çã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> <<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu"
"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
@@ -439,13 +440,13 @@
"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> <<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu"
"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Jorge is a chilean GNU Project webmaster and works as a GNU/Linux and "
"Windows systems administrator in Norway."
msgstr
"æºå©ç±GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ï¼å¨æªå¨ä»¥GNU/LinuxåWindowsç³»ç»ç®¡çå为èä¸ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Justin Pence</strong> <a href= \"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org"
"\"> <jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
@@ -453,15 +454,15 @@
"<strong>Justin Pence</strong> <a href= \"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org"
"\"> <jlpence_at_gnu_spamsucks_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Is a webmaster for the GNU Project."
msgstr "GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Leo Jackson</strong>"
msgstr "<strong>Leo Jackson</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Volunteers on <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\"> GNU Project "
"WWW</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\"> Ogg "
@@ -470,7 +471,7 @@
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\">GNUå·¥ç¨WWW</a>å<a href="
"\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\">Oggç«ç¹å表</a>çå¿æ¿è
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"mailto:luiji@users.sourceforge.net\">Luiji Maryo</a></"
"strong>"
@@ -478,14 +479,14 @@
"<strong><a href=\"mailto:luiji@users.sourceforge.net\">Luiji Maryo</a></"
"strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Luiji was a volunteer GNU Webmaster and is a hacker of many a program "
"designed to distract him from actually working. He's also massively paranoid."
msgstr ""
"Luiji æ¾ä»» GNU ç½ç®¡å¿æ¿è
ï¼ä»æ¯ä¸ä¸ªå¼åäºå¤é¡¹ç¨åºçé»å®¢ï¼è¿é常å°è¦è§ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><"
"araujo_at_es_gnu_org></a>"
@@ -493,11 +494,11 @@
"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\"><"
"araujo_at_es_gnu_org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Luis is a GNU Project webmaster; he is also a free software programmer."
msgstr "GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ï¼ä»è¿æ¯ä¸ä¸ªèªç±è½¯ä»¶ç¨åºåã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Luis M. Arteaga</strong> <<a href= \"mailto:lmiguel@gnu.org"
"\">lmiguel@gnu.org</a>>"
@@ -505,7 +506,7 @@
"<strong>Luis M. Arteaga</strong> <<a href= \"mailto:lmiguel@gnu.org"
"\">lmiguel@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Formerly administered web pages written in other languages apart from "
"English. Also coordinated the <a href=\"/server/standards/README."
@@ -517,7 +518,7 @@
"README.translations.html\">ç¿»è¯å·¥ä½</a>ãä»ä»1999å¹´å°±ä½ä¸ºå¿æ¿è
å·¥ä½ï¼ç®åä½å¨"
"å¾·å½ãå¶å°ä¹ä¼ä¸ºèªç±è½¯ä»¶åæ¼è®²ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Mark Par</strong> <a href= \"mailto:markp@ph.inter.net\"><"
"markp@ph.inter.net></a>"
@@ -525,11 +526,11 @@
"<strong>Mark Par</strong> <a href= \"mailto:markp@ph.inter.net\"><"
"markp@ph.inter.net></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Mark is a GNU Project webmaster."
msgstr "GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.mhatta.org/\"><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
"strong></a> <a href= \"mailto:mhatta@gnu.org\"><mhatta@gnu.org></a>"
@@ -537,7 +538,7 @@
"<a href=\"http://www.mhatta.org/\"><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
"strong></a> <a href= \"mailto:mhatta@gnu.org\"><mhatta@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the chief GNU translation coordinator, who administers <a href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\"> web translation efforts</a> into other "
@@ -547,11 +548,11 @@
"æ¾ä»»é¦å¸GNUç¿»è¯åè°å®ï¼å¨Luis M. Arteagaä¹å主æéè±è¯ç<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ç½é¡µç¿»è¯å·¥ä½</a>ãä»ä¹æ¯GNUç½ç®¡ä¹ä¸ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
msgstr "<strong>Matt Lee</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Was the Chief Webmaster for the <a href=\"/\">GNU Project</a> from 2005 to "
"2008, when he took a role at the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
@@ -560,13 +561,13 @@
"æ¾å¨2005å¹´è³2008å¹´ä¹é´ä»»<a
href=\"/\">GNUå·¥ç¨</a>çé¦å¸ç½ç®¡ï¼å½æ¶ä»ä¹æ
ä»»<a "
"href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>çèå¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://robmyers.org/\">Rob Myers</a>, GNU Chief Webmaster, "
"2008-2010"
msgstr "<a href=\"http://robmyers.org/\">Rob
Myers</a>ï¼GNUé¦å¸ç½ç®¡ï¼2008-2010"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob Myers is an artist and programmer who has been involved in free software "
"and free culture for over a decade. All his <a href=\"http://robmyers.org/"
@@ -581,7 +582,7 @@
"\"http://www.robmyers.org/weblog/2005/08/03/rob-myers-howto-images/\">个人å±"
"</a>ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Michael Presley</strong> <a href= \"mailto:mpresley@member.fsf.org"
"\"><mpresley@member.fsf.org></a>"
@@ -589,11 +590,11 @@
"<strong>Michael Presley</strong> <a href= \"mailto:mpresley@member.fsf.org"
"\"><mpresley@member.fsf.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Michael was recruited for webmaster duty by RMS."
msgstr "ç±RMSéç¨çç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong id=\"demrit\">Miguel Vázquez Gocobachi</strong> <<a href= "
"\"mailto:demrit@gnu.org\">demrit@gnu.org</a>>"
@@ -601,7 +602,7 @@
"<strong id=\"demrit\">Miguel Vázquez Gocobachi</strong> <<a href= "
"\"mailto:demrit@gnu.org\">demrit@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"GNU webmasters working with XHTML validation for www.gnu.org. Also he is a "
"member of GNU Spanish Translation Team and he is working in his country "
@@ -610,11 +611,11 @@
"éªè¯www.gnu.orgçXHTMLæææ§çGNUç½ç®¡ãä»è¿æ¯GNU西ççç¿»è¯å¢éçæåï¼ä»ç°å¨"
"å¨å
¶ç¥å½å¢¨è¥¿å¥ä¸ºå®£æ¬GNUå²å¦èå·¥ä½ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
msgstr "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Works on the translation into Catalan of the GNU webpages and coordinates "
"the Catalan translation team. He also maintains a personal site about <a "
@@ -623,7 +624,7 @@
"ä»äºGNUç½é¡µçå
æ³°ç½è¯ç¿»è¯ï¼å¹¶åè°è¯¥è¯è¨çç¿»è¯å¢éãä»è¿ç»´æ¤çä¸ä¸ªä¸ªäºº<a
href="
"\"http://www.puigpe.org/\">èªç±è½¯ä»¶</a>ç¸å
³çç½ç«ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= \"mailto:moimart@moimart.org\"><"
"moimart@moimart.org></a>"
@@ -631,27 +632,27 @@
"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= \"mailto:moimart@moimart.org\"><"
"moimart@moimart.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "A spanish developer and GNU webmaster."
msgstr "ä¸ä¸ªè¥¿ççç±çå¼åè
åGNUç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong><a href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">Navaneeth</a></strong>"
msgstr "<strong><a href=\"mailto:navaneeth@gnu.org\">Navaneeth</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster, developer and GNU Malayalam translator."
msgstr "GNU ç½ç®¡ãå¼åè
å GNU Malayalam è¯è¨ç¿»è¯ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
msgstr "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "worked as a webmaster for www.gnu.org."
msgstr "www.gnu.orgçç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Ofer Waldman</strong> (a.k.a the duke) <the_duke at intermail.co."
"il>"
@@ -659,7 +660,7 @@
"<strong>Ofer Waldman</strong>ï¼å称the dukeï¼<the_duke at
intermail.co."
"il>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"was a GNU project <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">web "
"translations</a> co-coordinator and backup person with Masayuki Hatta."
@@ -667,7 +668,7 @@
"æ¾ä»»GNUå·¥ç¨<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç½é¡µç¿»è¯</"
"a>çèååè°åï¼æ¯Masayuki Hattaçåè¡¥ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= \"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><"
"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org></a>"
@@ -675,15 +676,15 @@
"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= \"mailto:ppalazon_at_gnu_org\"><"
"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "He's student in computer science, and GNU webmaster."
msgstr "ä¸ä¸ªè®¡ç®æºç§å¦ç³»ç大å¦çï¼GNUç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Paul Visscher</strong>"
msgstr "<strong>Paul Visscher</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Bkuhn recruited paulv to be a GNU and FSF Webmaster. After six months "
"webmastering, Paul took over the position of Chief Webmaster from Jonas "
@@ -691,17 +692,17 @@
msgstr ""
"Bkuhnææ¶paulv为GNUåFSFç½ç®¡ã6个æä¹åï¼Paulæ¥æ¿Jonas
Ãbergæ为é¦å¸ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
msgstr "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Is a webmaster for the <a href=\"/\">GNU</a> website, he also does other "
"miscellaneous things around the site :-)."
msgstr "æ¯<a
href=\"/\">GNU</a>ç½ç«çç½ç®¡ä¹ä¸ï¼ä»è¿ä¸ºç½ç«åäºè®¸å¤å
¶ä»äºæ
:-)ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><"
"quentin@pradet.me></a>"
@@ -709,17 +710,17 @@
"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:quentin@pradet.me\"><"
"quentin@pradet.me></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Quentin was a GNU webmaster."
msgstr "GNUç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad B</a></strong>"
msgstr ""
"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\">Ramprasad B</a></strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"He is the GNU Emacs w32 <a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</a> "
"maintainer recruited by <a href=\"http://www.stallman.org/\">RMS</a>, and <a "
@@ -731,7 +732,7 @@
"\">GNUå·¥ç¨ç½ç®¡</a>ï¼ä»æ¥èªå°åº¦çå ç½å°ãä½
å¯ä»¥éè¿<ramprasad at gnu "
"period org>èç³»ä»ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a></strong> <a "
"href= \"mailto:rps@soucy.org\"><rps@soucy.org></a>"
@@ -739,11 +740,11 @@
"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\">Ray P. Soucy</a></strong> <a "
"href= \"mailto:rps@soucy.org\"><rps@soucy.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Ray was a GNU Project webmaster, among other things."
msgstr "GNUç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Reed Loden</strong> <a href= \"mailto:reed_at_gnu.org\"><"
"reed<b>@</b>gnu.org></a>"
@@ -751,7 +752,7 @@
"<strong>Reed Loden</strong> <a href= \"mailto:reed_at_gnu.org\"><"
"reed<b>@</b>gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Reed is a volunteer <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://"
"member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</a> of the <a href="
@@ -762,19 +763,19 @@
"\">FSF</a>ç<a
href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">ä¼å</a>ï¼ä¸"
"ä½<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>ç¨åºåã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Founded the GNU Project and the Free Software Foundation. He also works on "
"the web pages."
msgstr "GNUå·¥ç¨çåèµ·è
ãèªç±è½¯ä»¶åºéä¼çååè
ãä»ä¹ä¸ºç½ç«å·¥ä½ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong><a href=\"https://rob.musial.xyz\">Robert Musial</a> </strong> <a "
"href=\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
@@ -782,7 +783,7 @@
"<strong><a href=\"https://rob.musial.xyz\">Robert Musial</a> </strong> <a "
"href=\"mailto:rmmm@gnu.org\"><rmmm<b>@</b>gnu.org> </a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://www.fsf.org/"
"register_form?referrer=9143\">Associate Member</a> of the <a href=\"http://"
@@ -793,7 +794,7 @@
"a>ç<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form?referrer=9143\">ä¼å</a>ï¼ä¸ä¸ª"
"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>ç¨åºåã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Sam Marx</strong> <a href= \"mailto:sam@obsidian.co.za\"><"
"sam@obsidian.co.za></a>"
@@ -801,27 +802,27 @@
"<strong>Sam Marx</strong> <a href= \"mailto:sam@obsidian.co.za\"><"
"sam@obsidian.co.za></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Sam is a GNU Project webmaster."
msgstr "GNUç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
msgstr "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "GNU Webmaster"
msgstr "GNUç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<strong>Steve Hoeg</strong>"
msgstr "<strong>Steve Hoeg</strong>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Steve is a GNU Project webmaster and free software developer."
msgstr "GNUç½ç®¡åèªç±è½¯ä»¶å¼åè
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Steven Richards</strong> <a href= \"mailto:sbrichards@gnu.org\"><"
"sbrichards@gnu.org></a>"
@@ -829,12 +830,12 @@
"<strong>Steven Richards</strong> <a href= \"mailto:sbrichards@gnu.org\"><"
"sbrichards@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Steven is a GNU Project webmaster and a free software developer from Seattle."
msgstr "æ¥èªè¥¿é
å¾çGNUç½ç®¡åèªç±è½¯ä»¶å¼åè
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\"><strong>Thorsten Sauter</strong></"
"a> <a href= \"mailto:tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
@@ -842,12 +843,12 @@
"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\"><strong>Thorsten Sauter</strong></"
"a> <a href= \"mailto:tsauter@gmx.net\"><tsauter@gmx.net></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Thorsten is a GNU Project webmaster; he is also a Debian GNU/Linux developer."
msgstr "GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ï¼Debian GNU/Linuxå¼åè
ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= \"mailto:vivekvc@gnu.org"
"\"><vivekvc@gnu.org></a>"
@@ -855,13 +856,13 @@
"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= \"mailto:vivekvc@gnu.org"
"\"><vivekvc@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Vivek Varghese Cherian, is a mechanical engineer from Cochin, India. He was "
"a GNU project webmaster."
msgstr "ä¸ä½æ¥èªå°åº¦Cochinçæºæ¢°å·¥ç¨å¸ï¼æ¾ä»»GNUå·¥ç¨ç½ç®¡ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
"<strong>WacÅaw Jacek</strong> <a href=\"mailto:wwj@gnu.org\"><wwj@gnu."
"org></a>"
@@ -869,7 +870,7 @@
"<strong>WacÅaw Jacek</strong> <a href=\"mailto:wwj@gnu.org\"><wwj@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid "Webmastering the GNU since 2010."
msgstr "èª2010å¹´èµ·å°±æ¯GNUç½ç®¡ã"
@@ -891,9 +892,7 @@
"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ建议åéç»<a href="
"\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -901,18 +900,23 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
+"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -945,6 +949,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
#~ msgid ""
#~ "Brett joined the GNU webmastering team in late 2019. He is also a "
#~ "regular contributor to GNU Guix, GNU Guile, and does research in formal "
Index: people/po/people.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de-diff.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- people/po/people.de-diff.html 30 Apr 2021 11:18:34 -0000 1.43
+++ people/po/people.de-diff.html 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.44
@@ -10,12 +10,14 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/people/po/people.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>GNU's Who</h2>
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="thin"></div></em></ins></span>
<p>Here is an alphabetical list of some GNU
contributors. Contributors are also noted on our <a
@@ -2233,10 +2235,11 @@
v3 Committee D</a>. He works for eZ systems AS as
their Managing Director for North America and for the
Mozilla Foundation as their Ombudslizard. </p>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -2254,13 +2257,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -2291,7 +2294,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/30 11:18:34 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.361
retrieving revision 1.362
diff -u -b -r1.361 -r1.362
--- people/po/people.de.po 16 Apr 2021 13:30:59 -0000 1.361
+++ people/po/people.de.po 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.362
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-16 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Wer ist wer? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Who"
msgstr "Wer ist wer?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here is an alphabetical list of some GNU contributors. Contributors are also "
"noted on our <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmasters</a> and <a href="
@@ -40,7 +40,7 @@
"cite> und den <cite><a href=\"/server/standards/README.translations."
"html#TranslationsUnderway\">GNU-Ãbersetzungsteams</a></cite> genannt."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you have developed a major GNU package or have done a lot of work for the "
"GNU Project in another way, we would like to list you also. Please ask <a "
@@ -56,7 +56,7 @@
"Aktualität ihrer Angaben achten und unsere Webmaster über jede Ãnderung "
"informieren. Ungültige Verweise werden entfernt.)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Note that our policy is not to make links to pages or sites whose subject is "
"proprietary software, and we also avoid making links to pages or sites that "
@@ -67,7 +67,7 @@
"bzw. -präsenzen vorsieht, deren Gegenstand proprietäre Software ist oder "
"deren Wortwahl oder Fokus allzusehr absatzorientiert sind."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you are looking in particular for someone to give a speech or participate "
"in an event to represent the GNU Project or the free software movement, "
@@ -78,119 +78,119 @@
"die Freie-Software-Bewegung zu vertreten, wenden Sie sich bitte an unsere <a "
"href=\"/people/speakers.html\">GNU-Sprecher</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"#skipalphalist\">Skip over this list</a>"
msgstr "<a href=\"#skipalphalist\">Navigation überspringen</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Name begins with:"
msgstr "Vorname beginnt mit:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#a\">A</a>"
msgstr "<a href=\"#a\">A</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#b\">B</a>"
msgstr "<a href=\"#b\">B</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#c\">C</a>"
msgstr "<a href=\"#c\">C</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#d\">D</a>"
msgstr "<a href=\"#d\">D</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#e\">E</a>"
msgstr "<a href=\"#e\">E</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#f\">F</a>"
msgstr "<a href=\"#f\">F</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#g\">G</a>"
msgstr "<a href=\"#g\">G</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#h\">H</a>"
msgstr "<a href=\"#h\">H</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#i\">I</a>"
msgstr "<a href=\"#i\">I</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#j\">J</a>"
msgstr "<a href=\"#j\">J</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#k\">K</a>"
msgstr "<a href=\"#k\">K</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#l\">L</a>"
msgstr "<a href=\"#l\">L</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#m\">M</a>"
msgstr "<a href=\"#m\">M</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#n\">N</a>"
msgstr "<a href=\"#n\">N</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#o\">O</a>"
msgstr "<a href=\"#o\">O</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#p\">P</a>"
msgstr "<a href=\"#p\">P</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#r\">R</a>"
msgstr "<a href=\"#r\">R</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#s\">S</a>"
msgstr "<a href=\"#s\">S</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#t\">T</a>"
msgstr "<a href=\"#t\">T</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "U"
msgstr "U"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "V"
msgstr "V"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#w\">W</a>"
msgstr "<a href=\"#w\">W</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "X"
msgstr "X"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#y\">Y</a>"
msgstr "<a href=\"#y\">Y</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#z\">Z</a>"
msgstr "<a href=\"#z\">Z</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you would like your name to appear on this list, we have reserved a space "
"for you, when you start writing <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -200,11 +200,11 @@
"reserviert, wenn Sie beginnen <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Freie "
"Software</a> zu schreiben."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A"
msgstr "A"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Adam Bilbrough <a href=\"mailto:abilbrou@gmail.com\"> <abilbrou@gmail."
"com></a>"
@@ -213,16 +213,16 @@
"com></a>"
# seit 04/2017
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU OrgaDoc. He has been a user of GNU/Linux since 2007."
msgstr "Betreuer von <b>GNU OrgaDoc</b>. Seit 2007 Nutzer von GNU/Linux."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Adam Fedor <a href=\"mailto:fedor@gnu.org\"><fedor@gnu.org></a>"
msgstr "Adam Fedor <a href=\"mailto:fedor@gnu.org\"><fedor@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the maintainer of the GNUstep project. He's written and debugged many of "
"the classes in GNUstep as well as a simple DPS emulator for X."
@@ -231,11 +231,11 @@
"a></b>-Projekts. Hat viele der Klassen geschrieben und ausgetestet, auÃerdem
"
"einen einfachen DPS-Emulator für X."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://adamspiers.org/\">Adam Spiers</a>"
msgstr "<a href=\"//adamspiers.org/\">Adam Spiers</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/s/stow/\">GNU Stow</a> and occasional "
"contributor to other GNU software such as <a href=\"http://www.lilypond.org/"
@@ -250,7 +250,7 @@
"href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU/Linux</a></b> und <b><a href=\"/software/"
"emacs/\">GNU Emacs</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://codeartnow.com\">Adrienne G. Thompson</a> <<a href="
"\"mailto:agt@codeartnow.com\">agt@codeartnow.com</a>>"
@@ -258,7 +258,7 @@
"<a href=\"//codeartnow.com\">Adrienne G. Thompson</a> <a href=\"mailto:"
"agt@codeartnow.com\"><agt@codeartnow.com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is fascinated by robot vision. She is the sole author of <a href=\"/software/"
"c-graph/\">GNU C-Graph</a>, the product of an imagined nexus between the "
@@ -273,15 +273,15 @@
"\">Interactive Computer Package Demonstrating: Sampling Convolution and the "
"FFT</span></em>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Adrienne lives in Jamaica."
msgstr "Adrienne lebt auf Jamaika."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://www.lrde.epita.fr/wiki/User:Akim\">Akim Demaille</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.lrde.epita.fr/wiki/User:Akim\">Akim Demaille</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Akim maintained GNU <a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> and <a href=\"/"
"software/autoconf/\">Autoconf</a>, contributed to <a href=\"/software/"
@@ -304,11 +304,11 @@
"Bibliothek, einer Python-Schnittstelle und einer grafischen "
"Benutzeroberfläche auf Basis von IPython."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Al Davis"
msgstr "Al Davis"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author and maintainer of GnuCap, the Gnu Circuit Analysis "
"Package. He is a professor of electrical engineering at Idaho State "
@@ -320,7 +320,7 @@
"der Idaho State University (<a href=\"//isu.edu/\">ISU.edu/</a>) mit der "
"Forschung an Analog- und Mixed-Signal-Design und Simulation."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alejandro Sanchez Acosta <a href=\"mailto:asanchez@gnu.org\">asanchez@gnu."
"org</a>"
@@ -329,7 +329,7 @@
"asanchez@gnu.org></a>"
# ??? GNU-es? https://savannah.gnu.org/projects/wwwhurdes/?
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GNU/Hurd, GNU-es and GNOME contributor. Started working in GNU-es and "
"founded Hurd Hispano, GNU-Hurd spanish community."
@@ -337,7 +337,7 @@
"<b>GNU Hurd</b>-, GNU-es- und <b>GNOME</b>-Mitwirkender. Startete mit GNU-es "
"durch und gründete eine spanische GNU-Hurd-Gemeinschaft, <i>Hurd
Hispano</i>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Aleksandar Samardzic <a href=\"mailto:asamardzic@gnu.org\"><"
"asamardzic@gnu.org></a>"
@@ -345,7 +345,7 @@
"Aleksandar Samardzic <a href=\"mailto:asamardzic@gnu.org\"><"
"asamardzic@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of the <a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> "
"library."
@@ -353,11 +353,11 @@
"Autor der <b><a href=\"/software/libmatheval/\">Bibliothek zur Bewertung "
"mathematischer Ausdrücke</a></b> (libmatheval)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ales Cepek"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the co-author and maintainer of the C++ package <a href=\"/software/gama/"
"\">GNU GaMa</a> for adjustment of geodetic networks."
@@ -365,7 +365,7 @@
"Mitautor und Projektbetreuer des C++-Pakets <b><a href=\"/software/gama/"
"\">GNU GaMa</a></b> zur Einstellung geodätischen Netze."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alessandro Rubini <a href=\"mailto:rubini@gnu.org\"><rubini@gnu.org></"
"a>"
@@ -373,7 +373,7 @@
"Alessandro Rubini <a href=\"mailto:rubini@gnu.org\"><rubini@gnu.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU barcode. He develops free software for a living and "
"advocates free (\"libero\") software for a mission."
@@ -381,7 +381,7 @@
"Autor von <b>GNU Barcode</b>. Entwickelt Freie Software beruflich und "
"befürwortet Freie (âLiberoâ) Software als Mission."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alexander Naumov <a href=\"mailto:alexander_naumov@opensuse.org\"><"
"alexander_naumov@opensuse.org></a>"
@@ -389,17 +389,17 @@
"Alexander Naumov <a href=\"mailto:alexander_naumov@opensuse.org\"><"
"alexander_naumov@opensuse.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a GNU screen developer and maintainer."
msgstr ""
"Entwickler und Projektbetreuer von <b><a\n"
"href=\"/software/screen/\">GNU Screen</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/\">Alexandre Oliva</a>"
msgstr "<a href=\"//www.fsfla.org/~lxoliva/\">Alexandre Oliva</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers of <a href=\"/software/libtool/\">GNU libtool</a>, "
"<a href=\"/software/autoconf/autoconf.html\">GNU Autoconf</a>, and the "
@@ -416,7 +416,7 @@
"Guarana erstellt, eine reflektierende Architektur, umgesetzt als Erweiterung "
"von Kaffe."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://alexandreviau.net\">Alexandre Viau</a> <<a href="
"\"mailto:alexandre@alexandreviau.net\">alexandre@alexandreviau.net</a>>"
@@ -425,11 +425,11 @@
"alexandre@alexandreviau.net></a>, unter: <a href=\"https//www."
"alexandreviau.net/\">https//www.alexandreviau.net/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the co-maintainer of GNU Jami."
msgstr "Mitbetreuer von <b><a href=\"/s/jami/\">GNU Jami</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
@@ -437,7 +437,7 @@
"<a href=\"//alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Started as a member of the <a href=\"/help/evaluation.html\">GNU Evaluation "
"Team</a>, became the translator into Catalan of the Georg's <a href=\"/brave-"
@@ -458,11 +458,11 @@
"\"/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">Teams</"
"a> koordinierte, die an den Ãbersetzungen der www.GNU.org-Präsenz arbeiten."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Alex Sassmannshausen"
msgstr "Alex Sassmannshausen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU Glean. He is primarily interested in the relation "
"of Free Software to humanity's ongoing efforts âto emerge from its self-"
@@ -473,22 +473,22 @@
"Bemühungen der Menschheit, <em>die sich aus seiner selbstverschuldeten "
"Unmündigkeit ergeben</em>. "
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Alfred M. Szmidt <a href=\"mailto:ams@gnu.org\"><ams@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Alfred M. Szmidt <a href=\"mailto:ams@gnu.org\"><ams@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of the GNU networking utilities. He lives in Sweden."
msgstr ""
"Projektbetreuer der <b><a href=\"/software/inetutils/\">GNU Network "
"Utilities</a></b>. Alfred lebt in Schweden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.wfu.edu/~cottrell/\">Allin Cottrell</a>"
msgstr "<a href=\"//www.wfu.edu/~cottrell/\">Allin Cottrell</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gretl/gretl.html"
"\">gretl</a>. He is Professor of Economics at Wake Forest University, North "
@@ -499,7 +499,7 @@
"für Wirtschaftswissenschaften an der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Wake "
"Forest University, North Carolina</span>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
# | <a [-href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a>-]
# | {+href=\"https://bndl.org\">Amin Bandali</a>+} <a
# | [-href=\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>-]
@@ -515,7 +515,7 @@
"<a href=\"//alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is a free software activist, a co-maintainer of <a
# | href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla and IceCat</a>, {+the current
# | maintainer of the <a href=\"/software/emacs/erc.html\">ERC</a> IRC client
@@ -537,11 +537,11 @@
"und <a href=\"/people/webmeisters.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Chief "
"Webmaster</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anand Babu <<a href=\"mailto:ab@gnu.org.in\">ab@gnu.org</a>>"
msgstr "Anand Babu <<a href=\"mailto:ab@gnu.org.in\">ab@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/freeipmi/\">FreeIPMI</"
"a>. He is a member of the FSF-India working group, currently leads the Free "
@@ -556,11 +556,11 @@
"Superrechner mit dem Codenamen <em>Thunder</em>. Hält gelegentlich Vorträge
"
"über Freie Software."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://www.math.u-bordeaux.fr/~aenge/\">Andreas Enge</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.math.u-bordeaux.fr/~aenge/\">Andreas Enge</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-author and the maintainer of <a href=\"/software/mpc/\">GNU MPC</a>, "
"a C library for the arithmetic of complex numbers with arbitrarily high "
@@ -570,11 +570,11 @@
"b>, einer C-Bibliothek für die Berechnung von komplexen Zahlen mit beliebig "
"hoher Genauigkeit und korrekter Rundung des Ergebnisses."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Andreas Grünbacher"
msgstr "Andreas Grünbacher"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of GNU patch. He also is the primary author of <a href="
"\"http://savannah.nongnu.org/projects/quilt\">quilt</a> (a utility for "
@@ -584,7 +584,7 @@
"savannah.nongnu.org/projects/quilt\">Quilt</a></b>, einem Dienstprogramm zur "
"Verwaltung von Patch-Stapeln, und Mitwirkender zum Linux-Systemkern."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Andrew Hughes <a href=\"mailto:gnu_andrew@member.fsf.org\"><"
"gnu_andrew@member.fsf.org></a>"
@@ -592,7 +592,7 @@
"Andrew Hughes <a href=\"mailto:gnu_andrew@member.fsf.org\"><"
"gnu_andrew@member.fsf.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a> and "
"also handles merges of the GNU Classpath code into the GCJ component of <a "
@@ -604,11 +604,11 @@
"software/gcc/\">GNU Compiler Collection</a></b> zusammen. Seit 1998 <a href="
"\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU/Linux</a>-Nutzer."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Andrew Makhorin"
msgstr "Andrew Makhorin"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/glpk/glpk.html\">GLPK</"
"a> (GNU Linear Programming Kit), Russia."
@@ -616,11 +616,11 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/glpk/\">GNU Linear "
"Programming Kit</a></b> (GLPK), Russland."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anto Cvitić"
msgstr "Anto CvitiÄ"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an <a href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</"
"a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> and maintainer of <a href="
@@ -633,7 +633,7 @@
"org/wiki/Ggradebook\">GNU Gradebook</a></b>, einem Programm für Lehrkräfte "
"zur Auflistung des Lernfortschritts von Schulklassen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
# | Antonio [-Carzaniga-] {+Cisternino+}
#, fuzzy
#| msgid "Antonio Carzaniga"
@@ -641,7 +641,7 @@
msgstr "Antonio Carzaniga"
# -> GNU XmlAT
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU <a href=\"/software/sxml/sxml.html\">SXML</a>, the "
"easiest way to implement a markup language. He is active in the development "
@@ -651,7 +651,7 @@
"Weg um eine Auszeichnungssprache zu implementieren. sowie aktiv bei der "
"Entwicklung vieler Freie-Software-Programme."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Antonio Diaz Diaz <<a href=\"mailto:antonio@gnu.org\">antonio@gnu.org</"
"a>>"
@@ -659,7 +659,7 @@
"Antonio Diaz Diaz <a href=\"mailto:antonio@gnu.org\"><antonio@gnu.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/ddrescue/ddrescue.html"
"\">Ddrescue</a>, <a href=\"/software/moe/moe.html\">Moe</a>, <a href=\"/"
@@ -673,11 +673,11 @@
"href=\"//www.nongnu.org/lzip/\">Lzip</a></b>-Format. Er betreut auch <b><a "
"href=\"/software/ed/\">GNU Ed</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anuradha Ratnaweera"
msgstr "Anuradha Ratnaweera"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an engineering undergraduate student living in Sri Lanka. He is the "
"author and maintainer of the <a href=\"/software/gfe/gfe.html\">GNU Font "
@@ -686,13 +686,13 @@
"Technikstudent aus Sri Lanka. Autor und Projektbetreuer des (stillgelegten) "
"<b><a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editors</a></b> (GFE)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Arnold Robbins <a href=\"mailto:arnold@gnu.org\"><arnold@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Arnold Robbins <a href=\"mailto:arnold@gnu.org\"><arnold@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains GNU awk (gawk) and is the author of its manual, The GNU Awk User's "
"Guide. He has written a series of articles on GNU for Linux Journal."
@@ -701,7 +701,7 @@
"\">GNU AWK</a></b> (GAWK). Schrieb mehrere Artikel über <b>GNU</b> für das "
"Linux Journal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He has a wife and three children, and, among other things, is an amateur "
"Talmudist, both Babylonian and Jerusalem. He is now living happily in "
@@ -712,7 +712,7 @@
"glücklich in Israel, obwohl er noch ein âGNUAWKâ-Nummernschild aus
Georgia, "
"USA, besitzt."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Arthur Schwarz <a href=\"mailto:aschwarz@acm.org\"><aschwarz@acm.org></"
"a>"
@@ -720,7 +720,7 @@
"Arthur Schwarz <a href=\"mailto:aschwarz@acm.org\"><aschwarz@acm.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintainer for the GNU Slip package, an API substitute for the C++ STL list/"
"queue library."
@@ -728,7 +728,7 @@
"Projektbetreuer des <b>GNU Slip</b>-Pakets, einem API-Ersatz der List-/Queue-"
"Container-Klasse-Vorlagen der Standard-C++-Bibliotek."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Assaf Gordon <a href=\"mailto:assafgordon@gmail.com\"><assafgordon@gmail."
"com></a>"
@@ -736,7 +736,7 @@
"Assaf Gordon <a href=\"mailto:assafgordon@gmail.com\"><assafgordon@gmail."
"com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/datamash/\">GNU "
"Datamash</a> and a co-maintainer of <a href=\"/software/coreutils/\">GNU "
@@ -750,11 +750,11 @@
"b>. Des Weiteren ist er Hacker im <b><a href=\"//savannah.gnu.org/"
"maintenance/SavannahTeam/\">GNU Savannah</a></b>-Team."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
msgstr "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote or organized (and maintains) the <a href=\"https://people.csail.mit."
"edu/jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> Symbolic Mathematics System, the <a href="
@@ -782,13 +782,13 @@
"Dateien, und <b><a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/infobar/"
"\">HITCH</a></b>, Ãnderungskommentare für HTML-Dateien."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Aymeric Moizard <a href=\"mailto:jack@atosc.org\"><jack@atosc.org></a>"
msgstr ""
"Aymeric Moizard <a href=\"mailto:jack@atosc.org\"><jack@atosc.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> fan since the "
"early days and he is the author of the <a href=\"/software/osip/osip.html"
@@ -801,11 +801,11 @@
"Arbeitet im IP-Telekom-Bereich, in der Hoffnung, dass sich eines Tages jeder "
"für immer vom 50 Jahre alten traditionellen Telefon trennen wird."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "B"
msgstr "B"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Baishampayan Ghose <a href=\"mailto:b.ghose@gnu.org\"><b.ghose@gnu.org>"
"</a>"
@@ -813,7 +813,7 @@
"Baishampayan Ghose <a href=\"mailto:b.ghose@gnu.org\"><b.ghose@gnu.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> enthusiast from "
"India. He is a member of the Free Software Foundation of India working "
@@ -827,11 +827,11 @@
"Redner bei zahlreichen Freie-Software-Konferenzen sowie <b>GNU Freetalk</b>-"
"Mitwirkender, einem freien Jabber-Klienten."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://barry.warsaw.us\">Barry Warsaw</a>"
msgstr "<a href=\"//barry.warsaw.us\">Barry Warsaw</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been writing free software since the early 1980s, and was an early "
"contributor to GNU Emacs. Currently is project leader for <a href=\"http://"
@@ -842,11 +842,11 @@
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/mailman/\">GNU Mailman</a></b>, "
"dem GNU-Mailinglisten-System."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ben Elliston"
msgstr "Ben Elliston"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the config.{guess,sub} scripts. Ben lives in Canberra, "
"Australia."
@@ -854,11 +854,11 @@
"Projektbetreuer des <em>config.{guess,sub}</em>-Skripts. Ben lebt in "
"Canberra, Australien."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://benpfaff.org\">Ben Pfaff</a>"
msgstr "<a href=\"//benpfaff.org/\">Ben Pfaff</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"http://adtinfo.org/\">GNU libavl</a>, which he "
"continues to develop and maintain. He is also the author of <a href=\"/"
@@ -868,7 +868,7 @@
"weiterhin entwickelt und betreut, und <b><a href=\"/software/pspp/\">GNU "
"PSPP</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Rosenkr%C3%A4nzer\"> "
"Bernhard "Bero"Rosenkränzer</a>"
@@ -876,7 +876,7 @@
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Rosenkr%C3%A4nzer"
"\">Bernhard âBeroâ Rosenkränzer</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the founder and main developer of Ark Linux (later merged into "
"OpenMandriva), and a contributor to various other free software projects."
@@ -885,11 +885,11 @@
"<b>OpenMandriva</b>) sowie Mitwirkender einiger anderer Freie-Software-"
"Projekte."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Bob Glickstein"
msgstr "Bob Glickstein"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/emacs."
"html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a href=\"/"
@@ -903,11 +903,11 @@
"<b>SymbolicRegexp</b>. Er schrieb auch andere Freie Software, insbesondere "
"<b>Latte</b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)"
msgstr "Bradley M. Kuhn <bkuhn>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Began working with the Free Software Foundation and the GNU project as a "
"volunteer in the mid-1990s. In February 2001, he was hired full-time. He "
@@ -923,11 +923,11 @@
"span>. Bradley trägt zu GNU als Ehrenamtlicher durch Hacken verschiedener "
"Freie-Software-Programme und freien Dokumentationen bei."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://brandon.invergo.net/\">Brandon Invergo</a>"
msgstr "<a href=\"//brandon.invergo.net/\">Brandon Invergo</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/gsrc/\">GNU Source Release "
"Collection (GSRC)</a> and <a href=\"/software/pyconfigure/\">GNU "
@@ -942,15 +942,15 @@
"Evaluierungsteams</a> und des <a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU-"
"Beirats</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brett Smith <a href=\"mailto:brett@fsf.org\"><brett@fsf.org></a>"
msgstr "Brett Smith <a href=\"mailto:brett@fsf.org\"><brett@fsf.org></a>"
-#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><img>
msgid "Free Software Foundation Staff"
msgstr "Free Software Foundation-Mitarbeiter"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wore many hats at the FSF beginning in 2002, including GNU Chief Webmaster, "
"intern, and Shipping Manager, and licensing guru at the <a href=\"http://www."
@@ -960,11 +960,11 @@
"Webmaster, Praktikant und Versandleiter, ebenso Lizenzierungsguru beim "
"<em><a href=\"https://www.fsf.org/licensing/\">FSF Compliance Lab</a></em>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brian J. Fox"
msgstr "Brian J. Fox"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with the FSF since 1986. He is the author of the GNU "
"shell BASH, the GNU Texinfo compiler Makeinfo and the viewer Info, the GNU "
@@ -979,11 +979,11 @@
"des <b><a href=\"/software/gdb/\">Debugger</a></b>-(GDB) und <b><a href=\"/"
"software/emacs/\">Emacs</a></b> sowie anderen kleineren Projekten."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brian Gough"
msgstr "Brian Gough"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the developers of the <a href=\"/software/gsl/\">GNU Scientific "
"Library</a> and its current maintainer. He lives in the United Kingdom."
@@ -992,7 +992,7 @@
"software/gsl/\">Scientific</a></b>-Bibliothek. Er lebt im Vereinigten "
"Königreich."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Brigham Keys, Esq. <a href=\"mailto:bkeys@bkeys.org\"><bkeys@bkeys.org>"
"</a>"
@@ -1000,7 +1000,7 @@
"Brigham Keys, Esq. <a href=\"mailto:bkeys@bkeys.org\"><bkeys@bkeys.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteer maintainer for GNU GLeem as of September 2015. Is deeply "
"fascinated with 3D graphics and data visualization. Is a deep free software "
@@ -1014,7 +1014,7 @@
"das <b><a href=\"//www.dmux.me\">DMUX</a></b>-Projekt, um zu versuchen eine "
"bessere freiheitsrespektierende Umgebung für Spieler zu schaffen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> "
"<a href=\"mailto:oitofelix@gnu.org\"><oitofelix@gnu.org></a>"
@@ -1022,11 +1022,11 @@
"<a href=\"//oitofelix.freeshell.org/\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> <a "
"href=\"mailto:oitofelix@gnu.org\"><oitofelix@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/ccd2cue/\">GNU ccd2cue maintainer</a>"
msgstr "<b><a href=\"/software/ccd2cue/\">CCD2CUE</a></b>-Projektbetreuer"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?"
"group=administration\">GNU Savannah hacker</a>"
@@ -1034,16 +1034,16 @@
"<a href=\"//savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=administration"
"\">Savannah</a>-Hacker"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/webmeisters.html#oitofelix\">GNU webmaster</a>"
msgstr "<a href=\"/people/webmeisters#oitofelix\">GNU-Webmaster</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video maintainer</a>"
msgstr "<a href=\"//audio-video.gnu.org/\">Audio und Video</a>-Unterstützer"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/repo-criteria.html#oitofelix\">GNU ethical repository "
"criteria maintainer</a>"
@@ -1051,7 +1051,7 @@
"<a href=\"/software/repo-criteria#oitofelix\">Ethisch vertretbare "
"Projektarchiv-Kriterien</a>-Unterstützer"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/translations/pt-br/updates.html#table-contrib-"
"ranking\">GNU web translation team coordinator (Brazilian Portuguese)</a>"
@@ -1061,16 +1061,16 @@
"standards/translations/pt-br/updates.html#table-contrib-ranking\">[mehr]</"
"a></small>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "C"
msgstr "C"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Carlo Wood"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/carlo\">Carlo Wood <carlo></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU "
"which</a>, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a href="
@@ -1095,14 +1095,14 @@
"http://www.undernet.org/\">Undernet IRC</a></b>), aber auch zahlreichen "
"anderen Projekten."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Chad C. Walstrom <<a href=\"mailto:chewie@gnu.org\">chewie@gnu.org</a>>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/chewie\">Chad C. Walstrom <chewie></"
"a> <<a href=\"mailto:chewie@gnu.org\">chewie@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnats/\">GNU GNATS</a>. "
"After using GNATS for years in his various sysadmin and programming jobs, he "
@@ -1117,13 +1117,13 @@
"süchtig nach <b><a href=\"/software/emacs\">Emacs</a></b>, wechselte dann "
"aber beruflich zur dunklen Seite, <b>Vim</b> (werfen Sie es ihm nicht vor)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Charles Henry Schoonover"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/weedguy\">Charles Henry Schoonover <"
"weedguy></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/webpublish/\">GNU "
"WebPublish</a>. He is also a libertarian political activist who has "
@@ -1136,14 +1136,14 @@
"von Joints in der Stadt Harlingen (Texas) überantwortete Ratsversammlungen "
"und den Kongress unter Beweis gestellt hat."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Chet Ramey <a href=\"mailto:chet@po.cwru.edu\"><chet@po.cwru.edu></a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/chet\" id=\"chet\">Chet Ramey</a> <a href="
"\"mailto:chet@po.cwru.edu\"><chet@po.cwru.edu></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the Bash maintainer and is a networks engineer who works for Case Western "
"Reserve University in Cleveland, Ohio USA."
@@ -1152,13 +1152,13 @@
"b> (BASH) und der <ins>GNU Readline</ins>-Bibliothek, Netzwerk-Techniker an "
"der <i>Case Western Reserve University</i> in Cleveland (Ohio), USA."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.asty.org\">Chris Allegretta</a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/astyanax\">Chris Allegretta <"
"astyanax></a> <a href=\"//www.asty.org\"></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of the <a href=\"/software/nano/\">GNU Nano</a> "
"text editor."
@@ -1166,25 +1166,25 @@
"Autor und Projektbetreuer des Texteditors <b><a href=\"/software/nano/"
"\">Nano</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Chris Simon"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/iamcms\" id=\"iamcms\">Chris M. Simon</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a maintainer of <a href=\"/software/miscfiles/\">GNU Miscfiles</a>."
msgstr ""
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/miscfiles/\">Miscellaneous Files</"
"a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christian Grothoff"
msgstr "Christian Grothoff"
# bis 08.2014 Leiter des Emmy-Noether-Programms an TUM;
# ab 09.2014 baut er eine Forschungsgruppe im Bereich sicherer
# dezentralisierter Netzwerke bei Inria Rennes auf.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author and maintainer of <a href=\"/software/gnunet/"
"\">GNUnet</a>, <a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> and <a "
@@ -1197,13 +1197,13 @@
"<ins>Leitete bis 08/2014</ins> <!--derzeit -->eine Forschungsgruppe im "
"Rahmen des Emmy-Noether-Programm an der TU München."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.ufoot.org\">Christian Mauduit</a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/ufoot\" id=\"ufoot\">Christian Mauduit</"
"a>, unter: <a href=\"//ufoot.org/\">http://www.ufoot.org</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War "
"6</a>."
@@ -1211,11 +1211,11 @@
"Autor und Projektbetreuer von <ins>unter anderem</ins> <b><a href=\"/"
"software/liquidwar6/\">GNU Liquid War 6</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christopher Dimech"
msgstr "Christopher Dimech"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gbehistun/gbehistun.html"
"\">GNU Behistun</a>, a package for geological mapping with applications to "
@@ -1225,11 +1225,11 @@
"b>, ein Paket zur geologischen und geophysikalischen Modellierung und "
"Kartierung von internen Strukturen und Dynamiken."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christopher Gutteridge"
msgstr "Christopher Gutteridge"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the main author of GNU EPrints (well, version 2, anyway). He can be found "
"working as a System Programmer, Webmaster, Unix Admin, Teaching Support and "
@@ -1249,14 +1249,14 @@
"Software-Beitrag der <a href=\"https://www.gimp.org/\">GIMP</a>-"
"Kaffeefleckskript-Fu-Effekt gewesen wäre."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Claude Simon <a href=\"mailto:simon@epeios.org\"><simon@epeios.org></a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/csimon\" id=\"csimon\">Claude Simon</a> "
"<a href=\"mailto:simon@epeios.org\"><simon@epeios.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author and maintainer of <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Mll2html"
"\">Mll2html</a>, a program to reformat an ASCII file. Also author of the <a "
@@ -1267,7 +1267,7 @@
"Auch Autor des <a href=\"https://sourceforge.net/p/epeios/wiki/Home/"
"\">Epeios</a>-Projektes."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Claudio Fontana <<a href=\"mailto:claudio@gnu.org\">claudio@gnu.org</"
"a>>"
@@ -1275,7 +1275,7 @@
"Claudio Fontana <a href=\"mailto:claudio@gnu.org\"><claudio@gnu.org>></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the original author and maintainer of <a href=\"/software/sourceinstall/"
"sourceinstall.html\">GNU Source Installer</a>, and contributes to other Free "
@@ -1284,13 +1284,13 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/sourceinstall/\">GNU "
"Source Installer</a></b> und Mitwirkender anderer Freie-Software-Projekte."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Craig Schock <a href=\"mailto:schock@afox.org\"><schock@afox.org></a>"
msgstr ""
"Craig Schock <a href=\"mailto:schock@afox.org\"><schock@afox.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is system architect and co-author for the GnuSpeech text-speech-system based "
"on an articulatory tube-model synthesiser, and a speech-event form of "
@@ -1305,17 +1305,17 @@
"Sprachintonation, verteilte Objektsysteme, Rechnersicherheit und "
"Internetanwendungen ein."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "D"
msgstr "D"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://rdmp.org/dale-mellor/\">Dale Mellor</a>"
msgstr ""
"Dale Mellor, unter: <a href=\"//rdmp.org/dale-mellor/\">http://rdmp.org/dale-"
"mellor/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/mcron/\">GNU Mcron</a>, "
"a traditional cron replacement which also accepts job specifications in "
@@ -1325,22 +1325,22 @@
"Mron</a></b> (Mcron), ein traditioneller Cron-Ersatz, der auch das "
"Anforderungsprofil in Guile (Scheme) akzeptiert."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://math.stanford.edu/~bump/\">Daniel Bump</a>"
msgstr ""
"Daniel Bump, unter: <a href=\"//math.stanford.edu/~bump/\">http://math."
"stanford.edu/~bump/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU Go</a>."
msgstr "Mitbetreuer von <b><a href=\"/software/gnugo/\">GNU Go</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Daniel Valentine"
msgstr "Daniel Valentine"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of the GNU package <a href=\"/software/combine/"
"\">Combine</a>."
@@ -1348,16 +1348,16 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/combine/\">GNU "
"Combine</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Darshit Shah"
msgstr "Darshit Shah"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"/software/wget/wget.html\">GNU Wget</a>."
msgstr "Mitbetreuer von <b><a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Dave Crossland <<a href=\"mailto:crossland@gnu.org\">crossland@gnu.org</"
"a>>"
@@ -1365,7 +1365,7 @@
"Dave Crossland <a href=\"mailto:crossland@gnu.org\"><crossland@gnu.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a free software activist living in Bournemouth, UK, working towards the "
"software freedom of fonts. He has delivered several lectures on free "
@@ -1375,11 +1375,11 @@
"Softwarefreiheit von Schriftarten. Hielt mehrere Vorträge über Freie "
"Software."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David C. Niemi"
msgstr "David C. Niemi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has a BS in Computer Engineering from the University of Illinois. He "
"maintains <a href=\"http://code.google.com/p/byte-unixbench/\">Unixbench</a> "
@@ -1396,13 +1396,13 @@
"Systemadministrator der tux.org-Domäne und schreibt Artikel über verwandte "
"Themen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.rhy0lite.net/\">David Edelsohn</a>"
msgstr ""
"David Edelsohn, unter: <a href=\"//www.rhy0lite.net/\">http://www.rhy0lite."
"net/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the GCC steering committee and initiated the GCC Runtime "
"Library Exception."
@@ -1410,11 +1410,11 @@
"Mitglied des GCC-Lenkungskomitees und Initiator der GCC-"
"Laufzeitbibliothekausnahme."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote or polished many of the GNU core utilities and their documentation. He "
"was the principal designer and author of Autoconf, and prototyped Automake. "
@@ -1429,7 +1429,7 @@
"befindet er sich derzeit in einer Neugründung und trägt weiterhin von Zeit "
"zu Zeit zu freier Software bei."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.cpsc.ucalgary.ca/~hill\"> David R. Hill</a> <a href="
"\"mailto:david@firethorne.com\"><david@firethorne.com></a>"
@@ -1439,7 +1439,7 @@
"</a>, unter: <a href=\"//www.cpsc.ucalgary.ca/~hill\">http://www.cpsc."
"ucalgary.ca/~hill</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is principal and co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an "
"articulatory tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter "
@@ -1452,11 +1452,11 @@
"Spracherkennung und Synthese (Phonologie, Rhythmus, Intonation und Modelle), "
"Sprachlebhaftigkeit und Künstliche Intelligenz (KI) ein."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://altosw.be/\"> David Pirotte</a>"
msgstr "David Pirotte, unter: <a href=\"//altosw.be/\">http://altosw.be/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/guile-cv/\">GNU Guile-"
"CV</a>, <a href=\"/software/g-golf/\">GNU G-Golf</a> and <a href=\"/software/"
@@ -1481,11 +1481,11 @@
"wrap</a></b> und <b><a href=\"//www.nongnu.org/guile-cairo/\">Guile-Cairo</"
"a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David Sugar"
msgstr "David Sugar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the authors and principal maintainer of <a href=\"/software/"
"commoncpp/\">GNU Common C++</a>, which is a portable general purpose C++ "
@@ -1501,13 +1501,13 @@
"(Gewerbe eingestellt), einem Unternehmen, dass freie unter GNU GPL-"
"lizenzierte Telefonie-Lösungen entwickelte und förderte."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"David Thompson <a href=\"mailto:davet@gnu.org\"><davet@gnu.org></a>"
msgstr ""
"David Thompson <a href=\"mailto:davet@gnu.org\"><davet@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Web Developer at the FSF. Contributor to <a href=\"/software/guile\">GNU "
"Guile</a> and <a href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
@@ -1516,12 +1516,12 @@
"software/guile/\">GNU Guile</a></b> und <b><a href=\"/software/guix/\">GNU "
"Guix</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Debarshi Ray <a href=\"mailto:rishi@gnu.org\"><rishi@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Debarshi Ray <a href=\"mailto:rishi@gnu.org\"><rishi@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/songanizer\">GNU Songanizer</a> and co-"
"maintains <a href=\"/software/inetutils\">GNU Inetutils</a>. He was a past "
@@ -1534,7 +1534,7 @@
"\">GNOWSYS</a></b> und Mitwirkender zu <b><a href=\"/software/parted/\">GNU "
"Parted</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Dennis Clarke <<a href=\"mailto:dclarke@blastwave.org\">dclarke@blastwave."
"org</a>>"
@@ -1544,7 +1544,7 @@
# Once upon a time⦠Blastwave's operation was gone on September 20th, 2012,
# and the web pages are no longer attainable.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the sponsor and primary administrator of Blastwave.org [unavailable as of "
"Dec 2012]. The Blastwave project offers the largest free software stack to "
@@ -1564,16 +1564,16 @@
"und Software verpacken oder mit verschiedenen Solaris-Beschwörungen, "
"einschlieÃlich OpenSolaris, experimentieren. Das Projekt gab es seit 2002."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>"
msgstr ""
"Denver Gingerich, unter: <a href=\"//ossguy.com/\">http://ossguy.com/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a>."
msgstr "Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/wdiff/\">GNU Wdiff</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee/\">David E. Evans</a> (aka "
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sinuhe\">Sinuhe</a>)"
@@ -1582,7 +1582,7 @@
"âSinuheâ Evans </a> <a
href=\"//oberon07.com/dee/\">http://oberon07.com/dee/"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"David has played an involved part with the <a href=\"/people/past-webmasters."
"html\">Webmasters</a>, including serving as <a href=\"/people/webmeisters."
@@ -1600,7 +1600,7 @@
"\"https://lists.gnu.org/\">GNU-Mailinglisten</a>, um Fehlerbeseitigungen und "
"neue Funktionen hinzuzufügen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
# | <a [-name=\"djdelorie\"-] {+id=\"djdelorie\"+}
# | href=\"http://www.delorie.com/users/dj/\">DJ Delorie</a>
#, fuzzy
@@ -1613,7 +1613,7 @@
"DJ Delorie, unter: <a id=\"djdelorie\" href=\"//www.delorie.com/users/dj/"
"\">http://www.delorie.com/users/dj/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been porting GNU software to MS-DOS since around 1989, culminating in <a "
"href=\"http://www.delorie.com/djgpp/\">DJGPP</a>. Also wrote <a href="
@@ -1629,23 +1629,23 @@
"Onlinedokumenten und Paketlisten. Seinerzzeit arbeitete er für Cygnus um
GNU-"
"Software auf Windows NT zu portieren."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "E"
msgstr "E"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Emmanuel Medernach"
msgstr "Emmanuel Medernach"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author and maintainer of SpeedX."
msgstr "Autor und Projektbetreuer von SpeedX"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric Blake <a href=\"mailto:ebb9@byu.net\"><ebb9@byu.net></a>"
msgstr "Eric Blake <a href=\"mailto:ebb9@byu.net\"><ebb9@byu.net></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently one of the maintainers of <a href=\"/software/m4/m4.html\">GNU "
"M4</a> and <a href=\"/software/autoconf/autoconf.html\">GNU Autoconf</a>. "
@@ -1660,7 +1660,7 @@
"<b>GNU Classpath</b> bei und betreut Portierungen mehrerer GNU-Programme für
"
"Cygwin."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Eric P. Hutchins <a href=\"mailto:hutchiep190@potsdam.edu\"><"
"hutchiep190@potsdam.edu></a>"
@@ -1668,7 +1668,7 @@
"Eric P. Hutchins <a href=\"mailto:hutchiep190@potsdam.edu\"><"
"hutchiep190@potsdam.edu></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/ballandpaddle/\">GNU "
"Ball and Paddle</a> and <a href=\"/software/speedx/\">GNU SpeedX</a>."
@@ -1677,11 +1677,11 @@
"Ball and Paddle</a></b> und <b><a href=\"/software/speedx/\">GNU SpeedX</a></"
"b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric S. Raymond"
msgstr "Eric S. Raymond"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote the VC (version control), GUD (Grand Unified Debugger) and asm "
"(assembler) modes in <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>. "
@@ -1694,12 +1694,12 @@
"in der <b>GNU Emacs Lisp</b>-Bibliothek. Schrieb die mit <b>GNU Troff</"
"b>-1.11 freigegebene Bilddokumentation."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a Linux kernel hacker, free software advocate and member of the Free "
"Software Foundation. He is the author of GNU DSView, a free replacement for "
@@ -1709,11 +1709,11 @@
"Mitglied der Free Software Foundation. Autor von <b>GNU DSView</b>, ein "
"freier Ersatz für das KVM/IP-Renderingsmodul."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Evgeny Grin <a href=\"mailto:k2k@narod.ru\"><k2k@narod.ru></a>"
msgstr "Evgeny Grin <a href=\"mailto:k2k@narod.ru\"><k2k@narod.ru></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/software/libmicrohttpd/\">GNU libmicrohttpd</"
"a>, and contributes to other GNU projects. He has Master's Degree in "
@@ -1725,15 +1725,15 @@
"Magistergrad in Physik (Moscow State University) und Ph.D. in Telecom. "
"Evgeny lebt in Moskau, Russland, und arbeitet gerne an High-Tech-Projekten."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "F"
msgstr "F"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Filippo Rusconi"
msgstr "Filippo Rusconi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.polyxmass.org\">GNU "
"polyxmass</a>. This software suite allows users to perform mass "
@@ -1745,13 +1745,13 @@
"Datensimulationen und Analysen für welche Polymerchemieart und -sequenz auch
"
"immer durchzuführen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://fly.cnuce.cnr.it/\">Francesco Potortì</a>"
msgstr ""
"Francesco Potortì, unter: <a href=\"//fly.cnuce.cnr.it/\">http://fly.cnuce."
"cnr.it/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <cite>etags</cite>, which is part of <a href=\"/"
"software/emacs/\">Emacs</a>. He contributed the 68020 assembler code of <a "
@@ -1765,11 +1765,11 @@
"portierte Emacs auf die Motorola Delta 68k-Architektur, schrieb einige Emacs-"
"Pakete und machte verschiedene andere kleinere Sachen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Franco Iacomella <yaco (at) gnu.org>"
msgstr "Franco Iacomella <yaco (at) gnu.org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He was an university investigator in Argentina. He was involved in multiple "
"GNU subprojects in relation with politics, licenses, documentation, "
@@ -1781,11 +1781,11 @@
"und Bildung involviert. Franco vertritt GNU und die Freie-Software-Bewegung "
"ebenfalls bei Konferenzen als Redner."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Frank de Lange"
msgstr "Frank de Lange"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a software evaluator for the GNU Project and develops a Gnome/GTK port of "
"the LyX document processor."
@@ -1793,7 +1793,7 @@
"GNU-Softwaregutachter, entwickelte eine Gnome/GTK-Schnittstelle des LyX-"
"Dokument-Prozessors."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Franklin R. Jones <a href=\"mailto:grat@wyldwood.com\"><grat@wyldwood."
"com></a>"
@@ -1802,7 +1802,7 @@
"com></a>"
#
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(since late 1997) <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">webmaster</a> for "
"gnu.org. A long time advocate of GNU things and a general unix sysadmin "
@@ -1811,15 +1811,15 @@
"Seit den späten 1997ern GNU-Webmaster. Eine lange Zeit Verfechter von GNU-"
"Angelegenheiten und allgemeiner Unix-Systemadministrator-Haue."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "G"
msgstr "G"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Georg C. F. Greve"
msgstr "Georg C. F. Greve"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Physicist and Free Software advocate. Author of the <a href=\"/brave-gnu-"
"world/\">Brave GNU World</a>, speaker for the <a href=\"/\">GNU Project</a>, "
@@ -1839,13 +1839,13 @@
"<i><a href=\"https://fsfe.org/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
"Foundation Europe</a></i> (FSFE)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.pfeifer.com/gerald/\">Gerald Pfeifer</a>"
msgstr ""
"Gerald Pfeifer, unter: <a href=\"//www.pfeifer.com/gerald/\">http://www."
"pfeifer.com/gerald/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> steering committee and "
"maintains the web pages (and documentation) for GCC. In addition, between "
@@ -1858,7 +1858,7 @@
"Internet-basiertes Frontend des <b><a href=\"/software/gnats/\">GNU GNATS</"
"a></b>-Fehlerverfolgungssystems."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://gnutopics.wordpress.com/\">Germán Arias</a> <a href="
"\"mailto:germanandre@gmx.es\"><germanandre@gmx.es></a>"
@@ -1867,7 +1867,7 @@
"</a>, unter: <a href=\"//gnutopics.wordpress.com/\">http://gnutopics."
"wordpress.com/</a> "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/fisicalab/\">FisicaLab</a> "
"project. He also contributes with <a href=\"http://www.gnustep.org"
@@ -1879,13 +1879,13 @@
"Germán lebt in Quetzaltenango, Guatemala. Neben der Programmierung hat "
"Germán eine Vorliebe für Mathematik, Physik und Bücher."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.scrivano.org/\">Giuseppe Scrivano</a>"
msgstr ""
"Giuseppe Scrivano, unter: <a href=\"http://www.scrivano.org/\">http://www."
"scrivano.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of some GNU packages including <a href=\"/software/wget/"
"\">wget</a> and <a href=\"/software/gcal/\">gcal</a>. During the years he "
@@ -1903,11 +1903,11 @@
"\">Emacs</a></b> bei. Er hilft, das <i>Google Summer of Code</i>-Programm "
"für das GNU-Pojekt zu ermöglichen. "
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Gordon Matzigkeit"
msgstr "Gordon Matzigkeit"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the principal author of <a href=\"/software/libtool/libtool.html\">GNU "
"Libtool</a>. He is currently working on GNU system integration, with a "
@@ -1917,11 +1917,11 @@
"Tool</a></b>, arbeitet derzeit an der Systemintegration GNUs mit: "
"Schwerpunkt <b><a href=\"/software/hurd/\">GNU Hurd</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Graham Percival"
msgstr "Graham Percival"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"http://www.lilypond.org/\">GNU LilyPond</a>, "
"and editor of most of its documentation."
@@ -1929,14 +1929,14 @@
"Mitbetreuer von <b><a href=\"/software/lilypond/\">GNU LilyPond</a></b> und "
"gröÃtenteils Verfasser der Dokumentation."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://heronsperch.blogspot.com/\">Gregory Casamento</a>"
msgstr ""
"Gregory Casamento, unter: <a href=\"//heronsperch.blogspot.com/\">http://"
"heronsperch.blogspot.com/</a>"
# ## AppKit -> Apple Developer Tools. Oops!
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the GNUstep project. He has been the maintainer and "
"principal author of GNU Gorm (InterfaceBuilder) for) the past few years and "
@@ -1948,13 +1948,13 @@
"GUI-Klassen für das Projekt <b>AppKit</b> geschrieben. Er hofft, dass das "
"Projekt sein volles Potenzial erreichen wird."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Guillaume Morin <a href=\"mailto:gmorin@gnu.org\"><gmorin@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Guillaume Morin <a href=\"mailto:gmorin@gnu.org\"><gmorin@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current <a href=\"/software/stow/\">GNU Stow</a> maintainer. He is a "
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a> contributor and "
@@ -1966,15 +1966,15 @@
"Savannah</a></b> sowie <b><a href=\"//debian.org/\">Debian</a></b>-"
"Entwickler."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "H"
msgstr "H"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Han-Wen Nienhuys"
msgstr "Han-Wen Nienhuys"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the main authors of <a href=\"http://www.lilypond.org\">LilyPond</"
"a>, the music typesetter of the GNU Project. He currently is a PhD. student "
@@ -1984,19 +1984,19 @@
"LilyPond</a></b>, den Musik-Schriftsetzer des GNU-Projekts. Er studiert "
"derzeit an der Fakultät für Informatik der Universität Utrecht."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henning Köster"
msgstr "Henning Köster"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author of <a href=\"/software/poc/poc.html\">GNU POC</a>."
msgstr "Autor von <b><a href=\"/software/poc/\">GNU POC</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henrik Abelsson"
msgstr "Henrik Abelsson"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tries to do his part in bringing Free Software to the world by being a "
"maintainer of GNU Messenger. Lives in Linköping, Sweden."
@@ -2005,13 +2005,13 @@
"beizutragen, Freie Software für die Welt verfügbar zu machen. Er lebt in "
"Linköping, Schweden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Henrik Sandklef <a href=\"mailto:hesa@gnu.org\"><hesa@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Henrik Sandklef <a href=\"mailto:hesa@gnu.org\"><hesa@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>. He "
"also advocates the GNU philosophy in Sweden."
@@ -2019,12 +2019,12 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/xnee/\">GNU Xnee</a></"
"b>, verteidigt die Philosophie von GNU in Schweden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Hilaire L. S. Fernandes"
msgstr "Hilaire L. S. Fernandes"
# (past history) OFSET
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/dr_geo/dr_geo.html\">DrGeo</a> and "
"DrGenius geometry GNU software. He is also a volunteer at the <a href="
@@ -2038,11 +2038,11 @@
"ofset.org/tiki-index.php\">OFSET</a> (Internet Archive), die die Entwicklung "
"freier Software im Bildungsbereich förderte."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Hugo Gayosso"
msgstr "Hugo Gayosso"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a software evaluator for the GNU Project and coordinator of the Spanish "
"translation team for the GNU web site."
@@ -2050,28 +2050,28 @@
"War GNU-Softwaregutachter und Koordinator des spanischen Ãbersetzungsteams "
"für gnu.org (www-es)."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "I"
msgstr "I"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ian Dunn"
msgstr "Ian Dunn"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer for <a href=\"/software/aris/\">GNU Aris</a>."
msgstr ""
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/aris/\">GNU Aris</a></"
"b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.airs.com/ian/\">Ian Lance Taylor</a>"
msgstr ""
"Ian Lance Taylor, unter: <a href=\"//www.airs.com/ian/\">http://www.airs.com/"
"ian/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote GNU/Taylor UUCP. He has contributed to GNU binutils and many other "
"packages."
@@ -2079,11 +2079,11 @@
"Schrieb GNU/Taylor UUCP und hat zu den <b>GNU Binaty Utilities</b> und "
"vielen anderen Paketen beigetragen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ian Murdock"
msgstr "Ian Murdock"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Led the development of <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian GNU/Linux</"
"a> from its inception in 1993 until 1996. Murdock died on December 28, 2015 "
@@ -2094,11 +2094,11 @@
"<b><a href=\"//www.debian.org/\">Debian GNU/Linux</a></b>-Projekts 1993 "
"einen Namen und leitete dessen Entwicklung von 1993 bis 1996."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Igor Támara Patiño"
msgstr "Igor Támara Patiño"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was translator to Spanish of GNU web pages and co-maintainer of <a href=\"/"
"software/gtypist/\">GNU Typist</a>."
@@ -2106,13 +2106,13 @@
"War ein Ãbersetzer des spanischen GNU-Ãbersetzungsteams und Mitbetreuer von
"
"<b><a href=\"/software/gtypist\">GNU Typist</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"IIDA Yosiaki <<a href=\"mailto:iida@ring.gr.jp\">iida@ring.gr.jp</a>>"
msgstr ""
"IIDA Yosiaki <a href=\"mailto:iida@ring.gr.jp\"><iida@ring.gr.jp></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/gnujdoc/\">GNUjdoc</a> and translates <a href="
"\"/brave-gnu-world/\">Brave GNU World</a> into Japanese."
@@ -2121,11 +2121,11 @@
"übersetzte <b><a href=\"/brave-gnu-world/\">Brave GNU World</a></b> ins "
"Japanische."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "J"
msgstr "J"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"J. Abelardo Gutierrez <<a href=\"mailto:jabelardo@gmail.com"
"\">jabelardo@gmail.com</a>>"
@@ -2134,7 +2134,7 @@
"jabelardo@gmail.com></a>"
# s/sather?
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU Sather programming language. Also a contributor of "
"some other Free Software projects."
@@ -2142,13 +2142,13 @@
"Projektbetreuer der Programmiersprache <b>GNU Sather</b> sowie Mitwirkender "
"einiger anderer Freie-Software-Projekte."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://world.std.com/~burley/\">James Craig Burley</a>"
msgstr ""
"James Craig Burley, unter: <a href=\"//world.std.com/~burley/\">http://world."
"std.com/~burley/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote and maintains GNU Fortran (<code>g77</code>) as a volunteer for the "
"Free Software Foundation for most of 1988 through the present. Craig lives "
@@ -2158,12 +2158,12 @@
"code>) als Freiwilliger für die Free Software Foundation. Craig lebt in "
"Ashland, Massachusetts, USA."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "James Youngman"
msgstr "James Youngman"
# FLOSS UK is the new name for the UK's oldest Open Systems User Group, UKUUG.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"James is the maintainer of <a href=\"/software/findutils/\">GNU Findutils</"
"a> and is the Author of <a href=\"/software/cssc/\">GNU CSSC</a>. He also "
@@ -2181,11 +2181,11 @@
"hat am <a href=\"//www.opengroup.org/susv3\">2004 POSIX-Standard</a> und mit "
"der <a href=\"//www.ukuug.org/\">UK Unix User Group</a> (UKUUG) gearbeitet."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jan Nieuwenhuizen"
msgstr "Jan Nieuwenhuizen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the main authors of <a href=\"http://www.lilypond.org\">LilyPond</"
"a>, the music typesetter of the GNU Project. He is currently looking for a "
@@ -2196,7 +2196,7 @@
"Suche nach einem Studienplatz, hat einen Teilzeitjob und hackt zu viel auf "
"Lily."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jason Kitcat, <a href=\"mailto:jeep@thecouch.org\"><jeep@thecouch.org>"
"</a>"
@@ -2204,7 +2204,7 @@
"Jason Kitcat <a href=\"mailto:jeep@thecouch.org\"><jeep@thecouch.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Jason was the designer and author for GNU.FREE, a heavy duty Internet voting "
"system. He currently lives in Brighton, UK and works on various projects "
@@ -2217,7 +2217,7 @@
"geschichtenerzählende Internetpräsenz <a href=\"//www.thecouch.org/\">The "
"Couch</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is active in the environmental, human rights and free software movements "
"and enjoys speaking & writing about the issues they encompass. In his "
@@ -2228,11 +2228,11 @@
"schreiben. In seiner Freizeit ist er ein begeisterter Fechter, bevorzugte "
"Waffe ist der Säbel."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jason M. Felice"
msgstr "Jason M. Felice"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/patchwork/\">GNU "
"Patchwork</a>."
@@ -2240,12 +2240,12 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/patchwork/\">GNU "
"Patchwork</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://jxself.org\">Jason Self</a>"
msgstr ""
"Jason Self, unter: <a href=\"https://jxself.org/\">https://jxself.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | is the maintainer of <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> and
# | the <a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>. {+He is
# | also a member of the <a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory
@@ -2264,23 +2264,23 @@
"und <a href=\"/people/webmeisters.html\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Chief "
"Webmaster</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gailly.net/\">Jean-loup Gailly</a>"
msgstr ""
"Jean-loup Gailly, unter: <a href=\"//gailly.net/\">http://gailly.net/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/gzip/\">GNU Gzip</a> which he "
"continues to maintain."
msgstr ""
"Hauptautor und Betreuer von <b><a href=\"/software/gzip/\">GNU Zip</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jeff Binder"
msgstr "Jeff Binder"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-author and co-maintainer of <a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a> "
"(Libraries and Engines for Games)."
@@ -2288,13 +2288,13 @@
"Mitautor und -betreuer von <b><a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a></b> "
"(Bibliotheken und Engines für Spiele)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.advogato.org/person/jbs/\">Jeffrey B. Siegal</a>"
msgstr ""
"Jeffrey B. Siegal, unter: <a href=\"//www.advogato.org/person/jbs/\">http://"
"www.advogato.org/person/jbs/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with GNU since 1985, when he helped Richard Stallman "
"design GCC. He has contributed to many free software packages including <a "
@@ -2309,11 +2309,11 @@
"Window System</a> und andere. Jeff entwickelte die Originalschnittstelle "
"vieler GNU-Pakete für Windows NT."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ahiliation\">Jeffrin Jose</a>"
msgstr "<a href=\"//savannah.gnu.org/users/ahiliation\">Jeffrin Jose</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Worked on the <a href=\"/software/sourceinstall/\">GNU Source Installer</a>, "
"and was a contributor to upstream Linux, the kernel. He was also the "
@@ -2328,19 +2328,19 @@
"href=\"/software/gleem/\">GNU GLeem</a></b>. Derzeit beschäftigt er sich mit
"
"dem Wissensaufbau und -austausch unter Einsatz freier Software."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jeremiah Benham"
msgstr "Jeremiah Benham"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is one of the two main developers of GNU Denemo"
msgstr "Einer der zwei Hauptentwickler von <b>GNU Denemo</b>"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<strong>Jia Wang</strong>"
msgstr "Jia Wang"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/proxyknife/\">GNU "
"Proxyknife</a>."
@@ -2348,13 +2348,13 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/proxyknife/\">GNU "
"Proxyknife</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.red-bean.com/~jimb\">Jim Blandy</a>"
msgstr ""
"Jim Blandy, unter: <a href=\"//www.red-bean.com/~jimb\">http://www.red-bean."
"com/~jimb</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked for the Free Software Foundation on and off for nine years. He "
"currently maintains <a href=\"/software/guile/guile.html\">Guile</a>, as a "
@@ -2368,11 +2368,11 @@
"die Veröffentlichung von <b><a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a></b>, "
"Version 19. Jim lebt in Bloomington, Indiana."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jim Lowe <a href=\"mailto:jhlowe@acm.org\"><jhlowe@acm.org></a>"
msgstr "Jim Lowe <a href=\"mailto:jhlowe@acm.org\"><jhlowe@acm.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been a user and advocate of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
"Linux</a> systems since 1992. His current interest relating to GNU/Linux "
@@ -2390,13 +2390,13 @@
"Authentifizierung bei der Distribution und Installation freier "
"Softwarepakete zu fördern. Jim lebt und arbeitet in Richmond, Virginia, USA."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jim Meyering <a href=\"mailto:jim@meyering.net\"><jim@meyering.net></a>"
msgstr ""
"Jim Meyering <a href=\"mailto:jim@meyering.net\"><jim@meyering.net></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has maintained the GNU Coreutils since 1991. After merging the portability/"
"maintainability (lib/, m4/, automake) core of the textutils, fileutils, and "
@@ -2410,19 +2410,19 @@
"Projekt, das jetzt als <b><a href=\"/software/gnulib/\">GNU Portability "
"Library</a></b> (Gnulib) bekannt ist."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Joel E. Denny"
msgstr "Joel E. Denny"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Co-maintains <a href=\"/software/bison/\">GNU Bison</a>."
msgstr "Mitbetreuer von <b><a href=\"/software/bison/\">GNU Bison</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Joel N. Weber II"
msgstr "Joel N. Weber II"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the "
"secondary mail server for gnu.org, and he did most of the work of migrating "
@@ -2444,13 +2444,13 @@
"zahlreiche weitere kleinere Aufgaben. Er hofft die Zeit zu finden, eines "
"Tages einige Musik-und Sicherheitssoftware zu schreiben."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.squirrel.nl/people/jvromans/\">Johan Vromans</a>"
msgstr ""
"Johan Vromans <a href=\"//www.squirrel.nl/people/jvromans/\">http://www."
"squirrel.nl/people/jvromans/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of forms-mode for GNU Emacs and of several other tools that "
"are freely available in the spirit of GNU."
@@ -2458,11 +2458,11 @@
"Autor des Formular-Modus für GNU Emacs und einigen anderen Tools, die im "
"Sinne von GNU frei zugänglich sind,"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<strong>John Catherino</strong>"
msgstr "John Catherino"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the author and maintainer of <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20151105005131/https://java.net/projects/cajo/pages/Home\"> the Cajo "
@@ -2477,11 +2477,11 @@
"Entwicklern zusammen um eine nahtlose, transparent verteilte "
"Datenverarbeitung für Netz- und Cluster-Plattform-Entwickler zu erstellen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John Collins jmc AT xisl DOT com"
msgstr "John Collins <jmc AT xisl DOT com>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a> "
"and <a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>. He lives in near London, "
@@ -2498,14 +2498,14 @@
"www.gokgs.com/graphPage.jsp?user=toadwarble\">KGS graph</a>."
#. Comrade
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"John Sullivan <a href=\"mailto:johns@gnu.org\"><johns@gnu.org></a>"
msgstr ""
"John Sullivan <a href=\"mailto:johns@gnu.org\"><johns@gnu.org></a>"
#. He fully intends to step down by 2039.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked for the FSF since 2003, and is a GNU webmaster and Executive "
"Director of the FSF."
@@ -2513,22 +2513,22 @@
"Arbeitete seit 2003 für die FSF, GNU-Webmaster und Geschäftsführender "
"Direktor der FSF."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John W. Eaton"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/octave/\">GNU Octave</a>."
msgstr ""
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/octave/\">GNU Octave</"
"a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jonas Ãberg"
msgstr "Jonas Ãberg"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a GNU webmaster and system administrator. He also advocates the GNU "
"philosophy in Sweden."
@@ -2536,7 +2536,7 @@
"War GNU-Webmaster und -Systemadministrator. Er befürwortet auch die GNU-"
"Philosophie in Schweden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.math.u-psud.fr/~vdhoeven\"> Joris van der Hoeven</a> <a "
"href=\"mailto:TeXmacs@math.u-psud.fr\"><TeXmacs@math.u-psud.fr></a>"
@@ -2545,7 +2545,7 @@
"TeXmacs@math.u-psud.fr></a>, unter: <a href=\"//www.math.u-psud.fr/"
"~vdhoeven\">http://www.math.u-psud.fr/~vdhoeven</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.math.u-psud.fr/~anh/"
"TeXmacs/TeXmacs.html\">GNU TeXmacs</a>. Joris is a researcher in "
@@ -2557,7 +2557,7 @@
"Informatik am französisch CNRS Institut. Neben TeXmacs, mag Joris "
"Computeralgebra und Gitarre spielen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jose Antonio Ortega Ruiz (aka jao) <a href=\"mailto:jao@gnu.org\"><"
"jao@gnu.org></a>"
@@ -2565,7 +2565,7 @@
"Jose Antonio Ortega âJaoâ Ruiz <a
href=\"mailto:jao@gnu.org\"><jao@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a physicist and author of the <a href=\"/software/mdk/mdk.html\">GNU MDK</"
"a> package, an emulator of Donald Knuth's MIX mythical computer."
@@ -2573,7 +2573,7 @@
"Physiker und Autor des <b><a href=\"/software/mdk/\">GNU MDK</a></b>-Pakets, "
"ein Emulator von Donald Knuth MIX mythischen Computer."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jose E. Marchesi <<a href=\"mailto:jemarch@gnu.org\">jemarch@gnu.org</"
"a>>"
@@ -2581,7 +2581,7 @@
"Jose E. Marchesi <a href=\"mailto:jemarch@gnu.org\"><jemarch@gnu.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Jose E. Marchesi is a long-term GNU activist. In 1999, he founded <a href="
"\"https://web.archive.org/web/20160306082159/http://es.gnu.org/P"
@@ -2614,25 +2614,25 @@
"Bearbeiten von Internetdokumenten. Seine berufliche Tätigkeit liegt im "
"Raumfahrt-Bereich, Software für die European Space Agency (ESA) schreibend."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jose M. Moya"
msgstr "Jose M. Moya"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently working on the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</"
"a>."
msgstr ""
"Arbeitet derzeit am <b><a href=\"/software/hurd/\">GNU Hurd</a></b>-Kern."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://ephyslab.uvigo.es/juan/\">Juan A. Añel</a>"
msgstr ""
"Juan A. Añel, unter: <a href=\"//ephyslab.uvigo.es/juan/\">http://ephyslab."
"uvigo.es/juan/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the <a href=\"http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias."
"es.gnu.org/\">GNUticias</a> chief editor, an official speaker for GNU Spain, "
@@ -2645,13 +2645,13 @@
"Organisation des ersten GNU-Hacker-Meetings mit und ist ebenso ein Forscher "
"in Atmosphärenwissenschaften."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.juanbidini.com\">Juan Bidini</a>"
msgstr ""
"Juan Bidini, unter: <a href=\"//www.juanbidini.com/\">http://www.juanbidini."
"com/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the core team of the <a href=\"http://www.ututo.org\">UTUTO-e "
"Project</a>, co-founder of <a href=\"https://softlibreargentina.blogspot.fr/"
@@ -2671,11 +2671,11 @@
"Distribution soll nach Carlos Casares, der Stadt in der er lebt, benannt "
"werden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jürgen Sauermann"
msgstr "Jürgen Sauermann"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an APL veteran since the end of the 1970s, and author and maintainer of "
"GNU APL since 2013. He developed huge mainframe-sized parallel APL computers "
@@ -2687,47 +2687,47 @@
"Mainframe-Format, beschränkt sich heute aber auf kleinere Embedded-Systeme "
"wie Raspberry, Atmel und FPGAs."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Justin Baugh"
msgstr "Justin Baugh"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a systems administrator at the FSF from February 2005 until April 2008."
msgstr "War von Februar 2005 bis April 2008 Systemadministrator bei der FSF."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "K"
msgstr "K"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://freefriends.org/~karl/\">Karl Berry</a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/karl\">Karl Berry</a>, unter: <a href="
"\"http://freefriends.org/~karl/\">http://freefriends.org/~karl/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "has been involved with GNU since rms visited his home in 1986."
msgstr ""
"Karl ist seit einem Besuch von <a href=\"#rms\">Richard Stallman</a> 1986 "
"bei ihm zu Hause fester Bestandteil bei GNU."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Karl Heuer"
msgstr "<a href=\"//savannah.gnu.org/users/kwzh\" id=\"kwzh\">Karl Heuer</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Once worked for the FSF, but has nothing else to say about himself."
msgstr ""
"War einmal für die FSF tätig, hat aber sonst nichts über sich zu sagen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Kathryn Ann Hargreaves"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/savannahkathryn\" id=\"savannahkathryn"
"\">Kathryn Hargreaves</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Made the original regex code POSIX compliant and updated the manual. Co-"
"authored <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/teximpatient/\"> TeX for "
@@ -2739,11 +2739,11 @@
"projects/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a></b> und den ersten Phasen "
"von <b><a href=\"/software/fontutils/\">GNU Font Utilities</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Kresten Krab Thorup"
msgstr "Kresten Krab Thorup"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote the runtime system for GNU Objective-C and the principal and initial "
"author of the AUC TeX package for emacs, which he maintained until 1993."
@@ -2752,7 +2752,7 @@
"Objective-C</span> und ist hauptsächlicher und anfänglicher Autor des AUC "
"TeX-Pakets für Emacs, das er bis 1993 betreute."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Klaus Treichel <a href=\"mailto:ktreichel@web.de\"><ktreichel@web.de></"
"a>"
@@ -2760,12 +2760,12 @@
"Klaus Treichel <a href=\"mailto:ktreichel@web.de\"><ktreichel@web.de></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a>."
msgstr ""
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/dotgnu/\">GNU DotGNU</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Krishna Padmasola <a href=\"mailto:kp2@njitalumni.org\"><kp2@njitalumni."
"org></a>"
@@ -2773,7 +2773,7 @@
"Krishna Padmasola <a href=\"mailto:kp2@njitalumni.org\"><kp2@njitalumni."
"org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Converted GNU Emacs CC mode documentation to Texinfo format, which is now "
"included with the Emacs distribution."
@@ -2781,17 +2781,17 @@
"Konvertierte GNU Emacs-CC-Modus-Dokumentation ins Texinfo-Format, das jetzt "
"im Emacs-Paket enthalten ist."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "L"
msgstr "L"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://lars.nocrew.org/\">Lars Brinkhoff</a>"
msgstr ""
"Lars Brinkhoff, unter: <a href=\"//lars.nocrew.org/\">http://lars.nocrew.org/"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/httptunnel/"
"\">httptunnel</a>, and is <a href=\"http://pdp10.nocrew.org/gcc/\">porting "
@@ -2801,13 +2801,13 @@
"HttpTunnel</a></b> und <b><a href=\"//pdp10.nocrew.org/gcc/\">Porting GCC to "
"PDP-10 and TOPS-20</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://quimby.gnus.org/\">Lars Magne Ingebrigtsen</a>"
msgstr ""
"Lars Magne Ingebrigtsen, unter: <a href=\"//quimby.gnus.org/\">http://quimby."
"gnus.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"http://www.gnus.org/\">Gnus</a>, the Emacs "
"newsreader. Lars lives in Oslo, Norway."
@@ -2815,11 +2815,11 @@
"Projektbetreuer des Emacs-Newsreaders <b><a href=\"//www.gnus.org/\">Gnus</"
"a></b>. Lars lebt in Oslo, Norwegen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Laurence Finston"
msgstr "Laurence Finston"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>, a "
"package for three-dimensional drawing with MetaPost output."
@@ -2827,7 +2827,7 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/3dldf/\">GNU 3DLDF</a></"
"b>, ein Paket für die dreidimensionale Zeichnung mit MetaPost-Ausgabe."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Leonard Manzara <<a href=\"mailto:manzara@cpsc.ucalgary.ca\">manzara@cpsc."
"ucalgary.ca</a>>"
@@ -2835,7 +2835,7 @@
"Leonard Manzara <a href=\"mailto:manzara@cpsc.ucalgary.ca\"><manzara@cpsc."
"ucalgary.ca></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an articulatory "
"tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter generation. "
@@ -2847,11 +2847,11 @@
"seinen Interessen zählen digitale Audiosignalverarbeitung und physikalische "
"Klangsynthese-Modellierung."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Les Kopari"
msgstr "Les Kopari"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has prepared some web pages, and wrote the awk script that produces the html "
"for our Program-Package Cross Reference."
@@ -2859,11 +2859,11 @@
"Hat einige Internetdokumente vorbereitet und schrieb das AWK-Skript, das das "
"HTML für unseren Programmpaketquerverweis produziert."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Lezz Giles"
msgstr "Lezz Giles"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/trueprint/trueprint.html"
"\">GNU Trueprint</a>."
@@ -2871,11 +2871,11 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/trueprint/\">GNU "
"Trueprint</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Lisa M. Opus Goldstein"
msgstr "Lisa M. Opus Goldstein"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Joined the FSF as a volunteer in February 1986, half a year after the FSF "
"was founded, and was our second full-time employee. She stayed for eight "
@@ -2887,13 +2887,13 @@
"nach 8 Jahren um die Welt zu erkunden und sich weiterzubilden, und kehrte im "
"Mai 2001 als unsere neue Geschäftsführerin bis September 2004 zurück."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
msgstr ""
"Loic Dachary, unter: <a href=\"//blog.dachary.org\">http://www.dachary.org/"
"loic/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/mifluz/\">GNU mifluz</"
"a>. He created and is a maintainer of <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
@@ -2907,13 +2907,13 @@
"Gründungsmitglied der <a href=\"//fsfe.org/\">FSF Europe</a> und <a
href=\"//"
"fsfe.org/fr/\">FSFE France</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.lorenzobettini.it\">Lorenzo Bettini</a>"
msgstr ""
"Lorenzo Bettini, unter: <a href=\"//www.lorenzobettini.it\">http://www."
"lorenzobettini.it</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/src-highlite/source-highlight.html"
"\">GNU Source-highlight</a>: a collection of programs that given a source "
@@ -2927,14 +2927,14 @@
"cpp2html). Auch Entwickler und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/"
"gengetopt/\">GNU Gengetopt</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html\">L. Peter Deutsch</a>"
msgstr ""
"L. Peter Deutsch, unter: <a href=\"//www.cs.wisc.edu/~ghost/\">http://www.cs."
"wisc.edu/~ghost/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
"\">GNU Ghostscript</a>, which he continues to maintain and enhance."
@@ -2942,13 +2942,13 @@
"Hauptautor von <b><a href=\"/software/ghostscript/\">GNU Ghostscript</a></"
"b>, das er nach wie vor betreut und verbessert."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>"
msgstr ""
"Luca Saiu, unter: <a href=\"//ageinghacker.net/\">http://ageinghacker.net/</"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems "
"and a proud free software advocate since 1995. His current main interests "
@@ -2965,7 +2965,7 @@
"GNU Hackers Meetings organisierte er auch das <a href=\"/ghm/2013/paris"
"\">GNU Hackers Meeting 2013 in Paris</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Luca currently lives somewhere around Paris, France. Born in another "
"country, he developed a strong antipathy towards the very idea of a nation."
@@ -2973,7 +2973,7 @@
"Luca lebt derzeit irgendwo bei Paris, Frankreich. Geboren in einem anderen "
"Land, entwickelte er eine starke Antipathie gegenüber die Idee einer Nation."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.meanmicio.org\">Luis Falcon</a> <<a href=\"mailto:"
"lfalcon@gnusolidario.org\">lfalcon@gnusolidario.org</a>>"
@@ -2982,7 +2982,7 @@
"lfalcon@gnusolidario.org></a>, unter: <a href=\"//www.meanmicio.org/"
"\">http://www.meanmicio.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Luis Falcon is the author and maintainer of <a href=\"http://health.gnu.org"
"\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. Luis is "
@@ -2996,23 +2996,23 @@
"Solidario</a>, einer Nichtregierungsorganisation, die Freie Software im "
"Gesundheits- und Bildungswesen für Benachteiligte ermöglicht."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "M"
msgstr "M"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marcos Serrou do Amaral"
msgstr "Marcos Serrou do Amaral"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is maintainer of GNU UnRTF."
msgstr "Projektbetreuer von <b>GNU UnRTF</b>"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marc Tardif <mtardif@interunion.ca>"
msgstr "Marc Tardif <mtardif@interunion.ca>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/bool/bool.html\">GNU "
"Bool</a>, a utility for finding files that match a boolean expression."
@@ -3025,11 +3025,11 @@
#.
#. </a>
#.
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marek Aaron Sapota"
msgstr "Marek Aaron Sapota"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is maintainer of <a href=\"/software/websocket4j\">GNU WebSocket4J</a> and a "
"GNU Webmaster."
@@ -3037,21 +3037,21 @@
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/websocket4j/\">GNU WebSocket4J</"
"a></b> und GNU-Webmaster."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mark Adler"
msgstr "Mark Adler"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-author on gzip and wrote the decompression part."
msgstr "Mitautor von <b>GNU ZIP</b> und schrieb den Dekomprimierungsteil."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Mark H. Weaver <<a href=\"mailto:mhw@netris.org\">mhw@netris.org</a>>"
msgstr ""
"Mark H. Weaver <a href=\"mailto:mhw@netris.org\"><mhw@netris.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Co-maintains <a href=\"/software/guile\">GNU Guile</a> and contributes to <a "
"href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
@@ -3059,27 +3059,27 @@
"Mitbetreuer von <b><a href=\"/software/guile/\">GNU Guile</a></b> und "
"Mitwirkender zu <b><a href=\"/software/guix/\">GNU Guix</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Markus Steinborn"
msgstr "Markus Steinborn"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/gv/\">GNU gv</a>."
msgstr "Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/gv/\">GNU GV</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Martin Schanzenbach"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Masayuki Hatta"
msgstr "Masayuki Hatta"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently maintaining GNU a2ps and Japanese translation of GNU Web pages "
"and was chief GNU translation coordinator, who administers <a href=\"/server/"
@@ -3091,19 +3091,19 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Ãbersetzungsbemühungen</a> in andere Sprachen (auÃer Englisch)
betreute."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mats Lidell"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Maintainer of GNU Hyperbole."
msgstr "Projektbetreuer von <b>GNU Hyperbole</b>"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://mat.tl/\">Matt Lee</a>"
msgstr "Matt Lee, unter: <a href=\"https://mat.tl/\">https://mat.tl/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Matt Lee is an artist, <a href=\"http://orangumovie.com/\">comedy writer/"
"producer/director</a> and <a href=\"http://furny.co.uk/\">musician</a> "
@@ -3130,7 +3130,7 @@
"das Technologieteam bei Creative Commons und war freier Softwareentwickler "
"bei GitLab, Inc."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 2008, Matt wrote and produced the movie <a href=\"/fry/\">Happy Birthday "
"to GNU</a> with Stephen Fry for the 25th anniversary of the GNU Project, "
@@ -3142,7 +3142,7 @@
"GNU</a></em> mit Stephen Fry, und entwarf das Cover für das <a href="
"\"https://shop.fsf.org/books/\">GNU Emacs-Handbuch</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 2017, Matt released the <a href=\"http://orangumovie.com/\">first feature "
"length live action movie, made entirely with free software</a>. He is "
@@ -3153,11 +3153,11 @@
"gedrehten, Live-Action-Spielfilm. Derzeit arbeitet er aktiv an "
"Fortsetzungsfilmen, Fernsehbeiträgen und dem IndieWeb."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://tytel.org\">Matt Tytel</a>"
msgstr "Matt Tytel, unter <a href=\"//tytel.org/\">http://tytel.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Matt Tytel is the author and maintainer of cursynth, a terminal music "
"synthesizer."
@@ -3165,7 +3165,7 @@
"Autor und Projektbetreuer von Cursynth, ein terminalbasierter "
"Musiksynthesizer."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Maurizio Boriani <<a href=\"mailto:baux@member.fsf.org\">baux@member.fsf."
"org</a>>"
@@ -3173,7 +3173,7 @@
"Maurizio Boriani <a href=\"mailto:baux@member.fsf.org\"><baux@member.fsf."
"org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author of guile-dbi (and postgres, mysql db driver), contributor to GNU/Hurd "
"and other various contributions."
@@ -3181,11 +3181,11 @@
"Autor von <b>Guile-dbi </b> (sowie PostgreSQL und MySQL), Mitwirkender bei "
"<b><a href=\"/s/hurd/\">GNU Hurd</a></b> und anderen Projekten."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Maxim Cournoyer"
msgstr "Maxim Cournoyer"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a href=\"/software/guix"
"\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager."
@@ -3193,11 +3193,11 @@
"Einer der Mitbetreuer und -entwickler von <b><a href=\"/software/guix\">GNU "
"Guix</a></b>, GNUs funktionaler Paketmanager."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Melissa Weisshaus"
msgstr "Melissa Weisshaus"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was with the GNU Project on and off (mostly on) for some years after 1991. "
"She edited many <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</a> "
@@ -3207,20 +3207,20 @@
"schon). Sie hat viele <a href=\"/bulletins/\">GNU Bulletins</a> geschrieben "
"und unterschiedliches zu den meisten Veröffentlichungen der FSF beigetragen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.moria.de/~michael/\">Michael Haardt</a>"
msgstr ""
"Michael Haardt, unter: <a href=\"//www.moria.de/~michael/\">http://www.moria."
"de/~michael/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently working on <a href=\"/software/diction/diction.html\">GNU "
"diction</a>."
msgstr ""
"Arbeitet derzeit an <b><a href=\"/software/diction/\">GNU Diction</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://micah.cowan.name/\">Micah Cowan</a> <<a href=\"mailto:"
"micah@addictivecode.org\">micah@addictivecode.org</a>>"
@@ -3229,7 +3229,7 @@
"micah@addictivecode.org></a>, unter: <a href=\"//micah.cowan.name/"
"\">http://micah.cowan.name/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a> and <a href=\"/software/"
"teseq/\">GNU Teseq</a>, and contributes to <a href=\"/software/screen/\">GNU "
@@ -3243,13 +3243,13 @@
"um die FSF und das GNU-Projekt beim jährlichen <a
href=\"https://code.google."
"com/soc/\">Google Summer of Code</a>-Programm zu repräsentieren."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"mailto:mjflick@gnu.org\">Michael J. Flickinger</a>"
msgstr ""
"Michael J. Flickinger <a href=\"mailto:mjflick@gnu.org\"><mjflick@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with Savannah administration since 2004, and is presently "
"the chief Savannah maintainer. He is also the maintainer of the <a href=\"/"
@@ -3260,11 +3260,11 @@
"Projektbetreuer vom <b><a href=\"/software/packaging/\">Packaging</a></b>-"
"Projekt."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Michael Opdenacker"
msgstr "Michael Opdenacker"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the new <a href=\"/software/gtypist/gtypist.html\">GNU Typist</a> "
"maintainer and translator to French of GNU web pages."
@@ -3272,13 +3272,13 @@
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/gtypist/\">GNU Typist</a></b> und "
"Ãbersetzer französischer GNU.org-Internetdokumente."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.nada.kth.se/~mdj\">Mikael Djurfeldt</a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/mdj\" id=\"mdj\">Mikael Djurfeldt</a>, "
"unter: <a href=\"//www.nada.kth.se/~mdj/\">http://www.nada.kth.se/~mdj/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers for <a href=\"/software/guile/\">Guile</a> and has "
"ported and worked on development of <a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a>, "
@@ -3304,14 +3304,14 @@
"Systems</a> (SANS) am <a href=\"//www.kth.se\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
"\">KTH Royal Institute of Technology</a> in Stockholm, Schweden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
msgstr ""
"Mike Gerwitz, unter <a href=\"https://mikegerwitz.com/\">https://mikegerwitz."
"com/</a><br /><small>GPG Fingerprint: <span class=\"teletype\">2217 5B02 "
"E626 BC98 D7C0 C2E5 F22B B815 8EE3 0EAB</span></small>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Free software hacker and activist with a focus on privacy and security;
# | GNU maintainer, <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluator</a>, and
# | volunteer; author of <a href=\"/s/easejs\">GNU ease.js</a>. GPG
@@ -3334,11 +3334,11 @@
"help/evaluation\">Softwareevaluierung</a>; Autor von <b><a href=\"/s/easejs/"
"\">GNU Ease.JS</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mike Vanier"
msgstr "Mike Vanier"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A graduate student in Computation and Neural Systems at the California "
"Institute of Technology (Caltech) has taken over maintaining GNU Shogi and "
@@ -3349,13 +3349,13 @@
"software/gnushogi/\">Shogi</a></b> und das (sehr) alte X Window-Frond-end "
"<b>xShogi</b></ins>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Miquel Puigpelat"
msgstr ""
"Miquel Puigpelat, unter: <a href=\"//www.puigpe.org/\">http//www.puigpe.org/"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a Catalan Translation Team Coordinator and a member of gnu.org. He also "
"maintains a personal site about <a href=\"http://www.puigpe.org/\">free "
@@ -3365,7 +3365,7 @@
"von GNU.org. Siehe seine persönliche Präsenz über Freie Software und "
"verwandte Themen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Mohammed Isam <a href=\"mailto:mohammed_isam1984@yahoo.com\"> <"
"mohammed_isam1984@yahoo.com></a>"
@@ -3374,7 +3374,7 @@
"\">Mohammed Isam</a> <a href=\"mailto:mohammed_isam1984@yahoo.com\"><"
"mohammed_isam1984@yahoo.com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The author and maintainer of <a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a> "
"and <a href=\"/software/gnudos/\"> GnuDOS</a> packages."
@@ -3382,14 +3382,14 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/fontopia/\">GNU "
"Fontopia</a></b> und <b><a href=\"/software/gnudos/\">GnuDOS</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mu Lei known as NalaGinrut <mulei AT gnu.org>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/nalaginrut\" id=\"nalaginrut\">Mu "
"âNalaGinrutâ Lei</a> <a
href=\"mailto:mulei@gnu.org\"><mulei@gnu.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The maintainer of <a href=\"/software/artanis/\">GNU Artanis</a> and <a href="
"\"/software/xmlat/\">GNU Xmlat</a>, NalaGinrut contributes to <a href=\"/"
@@ -3401,7 +3401,7 @@
"<b><a href=\"/software/guile\">GNU GUILE</a></b>. AuÃerdem engagiert die
GNU-"
"Philosophie an junge Heranwachsende in China zu vermitteln."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Musawir Ali <<a href=\"mailto:musawir@gmail.com\">musawir@gmail.com</"
"a>>"
@@ -3409,7 +3409,7 @@
"Musawir Ali <a href=\"mailto:musawir@gmail.com\"><musawir@gmail.com></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a> (Libraries and "
"Engines for Games). Currently pursuing a doctoral degree and brainstorming "
@@ -3419,11 +3419,11 @@
"Bibliotheken und -Engines). Derzeit verfolgt er einen Doktortitel und macht "
"Brainstorming für künftige Freie-Software-Projekte."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "N"
msgstr "N"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gnowgi.org\">Nagarjuna G</a>"
msgstr "Nagarjuna G, unter: <a href=\"//gnowgi.org/\">http://gnowgi.org/</a>"
@@ -3432,7 +3432,7 @@
#.
#. </a>
#.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and project coordinator of <a href=\"/software/gnowsys/"
"\">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF India</"
@@ -3455,11 +3455,11 @@
"Hauptentwickler des unabhängigen Freie-Software-Projekts <a href=\"https://"
"savannah.nongnu.org/projects/self-platform\">SELF-Platform</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nathan Nichols <nathannichols454@gmail.com>"
msgstr "Nathan Nichols <nathannichols454@gmail.com>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a maintainer/author of <a href=\"/software/librejs/\">GNU LibreJS</a>, a "
"JavaScript browser add-on that accepts/denies JavaScript from websites based "
@@ -3469,11 +3469,11 @@
"a></b>, ein Add-on für Mozilla-basierte Internetbrowser, das das Ausführen "
"von JavaScript bei Präsenzen basierend der Lizenz gewährt/verhindert."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nazim Djafar"
msgstr "Nazim Djafar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/jwhois\">jwois</a> package. "
"Nazim has worked as a developer and system administrator and is a GNU/Linux "
@@ -3487,25 +3487,25 @@
"Linux Install Party 2010 und 2011 sowie der Algeria 2.0-Veranstaltungen 2012 "
"Vorträge über Freie Software."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://members.hellug.gr/nmav/\">Nikos Mavroyanopoulos</a>"
msgstr ""
"Nikos Mavroyanopoulos, unter: <a href=\"//members.hellug.gr/nmav/\">http://"
"members.hellug.gr/nmav/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author of the <a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a> library."
msgstr ""
"Autor der <b><a href=\"/software/gnutls/\">GNU Transport Layer Security</a></"
"b> (GnuTLS)-Bibliothek."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.splode.com/~friedman/\">Noah Friedman</a>"
msgstr ""
"Noah Friedman, unter: <a href=\"//www.splode.com/~friedman/\">http://www."
"splode.com/~friedman/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a former system administrator and release coordinator for the FSF. He "
"still volunteers as time permits, maintaining a few Lisp programs for <a "
@@ -3517,25 +3517,25 @@
"Lisp-Programme für <b><a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a></b> und "
"arbeitet mit anderen zusammen, um verschiedene GNU-Pakete zu betreuen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nils Gey"
msgstr "Nils Gey"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Developer and public relations of GNU Denemo"
msgstr ""
"Entwickler und zuständig für Ãffentlichkeitsarbeit von und für <b>GNU "
"Denemo</b>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "O"
msgstr "O"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ole.tange.dk\">Ole Tange</a>"
msgstr "Ole Tange, unter: <a href=\"//ole.tange.dk/\">http://ole.tange.dk/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/parallel\">GNU Parallel</"
"a>. He is actively promoting free software in Denmark."
@@ -3543,7 +3543,7 @@
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/parallel/\">GNU "
"Parallel</a></b>. Er fördert aktiv Freie Software in Dänemark."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Ovidiu Predescu <a href=\"mailto:ovidiu@gmail.com\"><ovidiu@gmail."
"com></a>"
@@ -3551,7 +3551,7 @@
"Ovidiu Predescu <a href=\"mailto:ovidiu@gmail.com\"><ovidiu@gmail.com>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He was one of the authors of the GNUstep Database Library, and worked on "
"various <a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> packages (the GNUstep-"
@@ -3564,17 +3564,17 @@
"2003 war er der Betreuer für das Objective-C-Frontend und der "
"Laufzeitbibliothek in GCC."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "P"
msgstr "P"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Paolo Bonzini <a href=\"mailto:bonzini@gnu.org\"><bonzini@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Paolo Bonzini <a href=\"mailto:bonzini@gnu.org\"><bonzini@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was converted from the Windows world to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux</a> world after he took over maintaining and developing <a href="
@@ -3588,11 +3588,11 @@
"Studium zulässt, Freie Software und engagiert sich betreffend Vorteile "
"freier Software bei seinen Der-Quellcode-ist-mein-Freunden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Paul Eggert has contributed to many GNU packages, including Emacs, GCC, "
"Automake, Bash, CVS, Ghostscript, Grep, Groff, Gzip, and Make. Currently he "
@@ -3618,13 +3618,13 @@
"\"/software/gnulib/\">Gnulib</a></b>. Er unterrichtet Informatik an der "
"University of California, Los Angeles (UCLA)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://make.mad-scientist.net/\">Paul D. Smith</a>"
msgstr ""
"Paul D. Smith, unter: <a href=\"//make.mad-scientist.net/\">http://make.mad-"
"scientist.net/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Took over maintenance of GNU make from Roland McGrath. A long-time beta "
"tester for GNU Emacs and author of snmp-mode.el and various other ELisp "
@@ -3635,13 +3635,13 @@
"ELisp TidBITS. Benutzer/Tester von verschiedenen GNU-Paketen seit mehr als "
"10 Jahren!"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.vultaire.net/\">Paul Goins</a>"
msgstr ""
"Paul Goins, unter: <a href=\"//www.vultaire.net/\">http://www.vultaire.net/</"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/gtypist/\">GNU Typist</a>. He also "
"works on several other non-GNU free software projects which can be found at "
@@ -3651,13 +3651,13 @@
"arbeitet auch an mehreren anderen freien GNU-fremden Softwareprojekten mit, "
"die über seinem Internetauftritt auffindbar sind."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.pixelbeat.org/\">Pádraig Brady</a>"
msgstr ""
"Pádraig Brady, unter: <a href=\"//www.pixelbeat.org/\">http://www.pixelbeat."
"org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of GNU coreutils. He also works on several other non-GNU "
"free software projects which can be found at his web site."
@@ -3666,12 +3666,12 @@
"b>; arbeitet auch an mehreren anderen freien GNU-fremden Softwareprojekten, "
"die über seinen Internetauftritt auffindbar sind."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Peter Gerwinski"
msgstr "Peter Gerwinski"
# (add) 'conceived as a front-end to the GCC'
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains the <a href=\"http://www.gnu-pascal.de/\">GNU Pascal Compiler</a> "
"(GPC)."
@@ -3680,11 +3680,11 @@
"(GPC), der als Frontend zur <b><a href=\"/software/gcc/\">GNU Compiler "
"Collection</a></b> (GCC) konzipiert ist."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has contributed to the <a href=\"/software/gettext/gettext.html\">GNU "
"Gettext</a> project, and also produce a range of GPLed software. He has "
@@ -3698,13 +3698,13 @@
"Grafiken, Programmiersprachen und Compiler, Netzwerk und Sicherheit und "
"Dienstprogrammen für Internet, Softwareprozesse und Systemadministration."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.ceiriog.eclipse.co.uk/\">Peter Wainwright</a>"
msgstr ""
"Peter Wainwright, unter: <a href=\"//www.ceiriog.eclipse.co.uk/\">http://www."
"ceiriog.eclipse.co.uk/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An applied mathematician by training, he now works on biological effects of "
"electromagnetic fields. He is maintainer for the debugger <a href=\"/"
@@ -3714,31 +3714,31 @@
"biologischen Auswirkungen von elektromagnetischen Feldern. Projektbetreuer "
"des <b><a href=\"/software/ddd/\">DDD</a></b>-Debuggers."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers of the C++ package <a href=\"/software/gama/gama."
"html\">GNU Gama</a> for the adjustment of geodetic networks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phillip Rulon"
msgstr "Phillip Rulon"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was the FSF sysadmin for a few years. Does physics in his spare time."
msgstr ""
"War für einige Jahre der FSF-Systemadminstrator. Beschäftigt sich in seiner
"
"Freizeit mit Physik."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phil Maker"
msgstr "Phil Maker"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of the <a href=\"/software/nana/\">GNU Nana</a> library and is "
"also one of the founders of Quoll Systems."
@@ -3746,11 +3746,11 @@
"Autor der <b><a href=\"/software/nana/\">Nana</a></b>-Bibliothek und "
"ebenfalls einer der Gründer von Quoll Systems."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phil Nelson"
msgstr "Phil Nelson"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked on several GNU programs over the past few years. He wrote the "
"initial version of GNU cpio. He also wrote GNU dbm and GNU bc. He is the "
@@ -3760,11 +3760,11 @@
"erste Version von <b>GNU CPIO</b>, schrieb ebenso GNU dbm und GNU bc. "
"Projektbetreuer von <b>GNU BC</b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Prof. Masayuki Ida"
msgstr "Prof. Masayuki Ida"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was our Vice President for Japan. He organized Japanese events and worked "
"with GNU's friends in Japan."
@@ -3772,30 +3772,30 @@
"War unser Vize-Präsident für Japan. Organisierte japanische Veranstaltungen
"
"und arbeitete mit Freunden von GNU in Japan."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "R"
msgstr "R"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Raghav "RG" Gururajan <a href=\"mailto:rg@raghavgururajan.name"
"\"><rg@raghavgururajan.name></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"RG is a Free Software Hacktivist. He is a contributor to <a href=\"https://"
"guix.gnu.org\">GNU Guix</a>. His vision is to make Guix System an ubiquitous "
"operating system across all public-sectors."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Raif S. Naffah <a href=\"mailto:raif@fl.net.au\"><raif@fl.net.au></a>"
msgstr ""
"Raif S. Naffah <a href=\"mailto:raif@fl.net.au\"><raif@fl.net.au></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer, and one of the authors, of <a href=\"/software/gnu-crypto/"
"\">GNU Crypto</a>."
@@ -3803,11 +3803,11 @@
"Projektbetreuer und einer der Autoren von <b><a href=\"/software/gnu-crypto/"
"\">Crypto</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rajesh Vaidheeswarran"
msgstr "Rajesh Vaidheeswarran"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of cons, author and maintainer of whitespace.el (ships "
"with GNU Emacs) and a few other emacs-lisp libraries. He is also one of the "
@@ -3817,11 +3817,11 @@
"el</b> (betreut mit <b>GNU Emacs</b>) und einigen anderen <b>Emacs Lisp</b>-"
"Bibliotheken sowie einer der Webmaster und Systemadministratoren von GNU.org."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ralf S. Engelschall"
msgstr "Ralf S. Engelschall"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Contributes to the free software community since many years. His most "
"popular contributions are <a href=\"https://web.archive.org/"
@@ -3858,11 +3858,11 @@
"software/shtool/\">GNU Portable Shell Tool</a></b> (shtool) und <b><a href="
"\"/software/pth/\">GNU Portable Threads</a></b> (PTh) zum GNU-Projekt bei."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Raman <a href=\"mailto:raman@gnu.org\"><raman@gnu.org></a>"
msgstr "Raman <a href=\"mailto:raman@gnu.org\"><raman@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a volunteer programmer at SimpleMachines, Italy and is currently hacking "
"on a port of PicoLisp for the Mizar32 computer. He does most of his work "
@@ -3879,7 +3879,7 @@
"einem Mikrocontroller zum Laufen zu bekommen. Projektbetreuer von und "
"Mitwirkender zu <b><a href=\"/software/gengen\">Gengen</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ramprasadb\">Ramprasad B</a> <"
"ramprasad at gnu period org>"
@@ -3887,7 +3887,7 @@
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/ramprasadb\">Ramprasad B</a> <"
"ramprasad at gnu period org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the <a href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">GNU Emacs FAQ for MS "
"Windows</a> maintainer recruited by <a href=\"https://www.stallman.org"
@@ -3904,21 +3904,21 @@
"Teilnehmer verschiedener Freie-Software-Veranstaltungen. Ramprasad stammt "
"aus Bangalore, Indien."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Reinhard Müller"
msgstr "Reinhard Müller"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnue/gnue.html\">GNU "
"Enterprise</a>."
msgstr "Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/gnue/\">Enterprise</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Remco Bras"
msgstr "Remco Bras"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, a package for "
"building graphical role playing games."
@@ -3926,7 +3926,7 @@
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/rpge\">RPGE</a></b>, einem Paket "
"zum Erstellen graphischer Rollenspiele."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://rrt.sc3d.org\">Reuben Thomas</a> <a href=\"mailto:rrt@sc3d."
"org\"><rrt@sc3d.org></a>"
@@ -3934,7 +3934,7 @@
"Reuben Thomas <a href=\"mailto:rrt@sc3d.org\"><rrt@sc3d.org></a>, "
"unter: <a href=\"https://rrt.sc3d.org/\">https://rrt.sc3d.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reuben maintains <a href=\"/software/zile/\">GNU Zile</a> and contributes to "
"much other free software, within and outside GNU. He earns his living as a "
@@ -3944,13 +3944,13 @@
"vielen anderen Freie-Software-Projekten bei, innerhalb und auÃerhalb GNUs. "
"Er verdient seinen Lebensunterhalt als klassischer Bariton."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://elephly.net\">Ricardo Wurmus</a>"
msgstr ""
"Ricardo Wurmus, unter:<a href=\"https://elephly.net/\">https://elephly.net/</"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a href=\"/software/guix"
"\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager. Ricardo is also the "
@@ -3964,21 +3964,21 @@
"debbugs/\">GNU Guile-Debbugs</a></b>, einer Guile-Bibliothek zur "
"Kommunikation mit einem Debbugs SOAP-Dienst."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Richard Shann"
msgstr "Richard Shann"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer and main developer of GNU Denemo"
msgstr "Projektbetreuer und Hauptentwickler von <b>GNU Denemo</b>"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
"Richard M. Stallman, unter: <a href=\"https://www.stallman.org/\">https://"
"www.stallman.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Founded the GNU Project in 1984. He is the principal or initial author of "
"<a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>, the <a href=\"/"
@@ -3994,7 +3994,7 @@
"bis September 2019 Präsident der im Oktober 1985 gegründeten <a
href=\"/fsf/"
"fsf.html\">Free Software Foundation</a> (FSF)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account ""
"rmspostcomments" for use with other sites, but has no other Twitter "
@@ -4006,11 +4006,11 @@
"weiteres Konto bei Twitter. Abgesehen davon ist jedes Konto bei diesen "
"Präsenzen, das behauptet, seins zu sein, fingiert."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Robert J. Chassell"
msgstr "Robert J. Chassell"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was one of the founders of the Free Software Foundation, and wrote the "
"Introduction to Emacs Lisp Programming."
@@ -4019,13 +4019,13 @@
"Foundation</span>, und schrieb die <cite><a href=\"/software/emacs/manual/"
"html_mono/eintr.html\">Introduction to Programming in Emacs Lisp</a></cite>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.math.arizona.edu/~rsm/\">Robert Maier</a>"
msgstr ""
"Robert Maier, unter: <a href=\"//math.arizona.edu/~rsm/\">http://math."
"arizona.edu/~rsm/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the primary author of the <a href=\"/software/plotutils\">GNU plotting "
"utilities</a>, and the designer of the <a href=\"/software/libxmi"
@@ -4037,11 +4037,11 @@
"Konvertierungsbibliothek. Er hat eine Professur an der University of Arizona "
"für Mathematik."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rob Savoye"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of DejaGnu, the GNU regression testing framework, and "
"libgloss, a BSP library for the GNU tools for embedded systems."
@@ -4050,11 +4050,11 @@
"und libgloss, einer BSP-Bibliothek für GNU-Dienstprogramme für eingebettete
"
"Systeme."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roel Janssen"
msgstr "Roel Janssen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU InklingReader and GNU GWL, and a contributor to GNU "
"Guix."
@@ -4062,11 +4062,11 @@
"Autor von <b>GNU InklingReader</b> und <b>Guix Workflow Language</b> (GWL), "
"sowie Mitwirkender an <b>GNU Guix</b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roland McGrath"
msgstr "Roland McGrath"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Worked on the GNU Project from 1987 to 1996. He is the principal author of "
"the GNU <a href=\"/software/libc/libc.html\">C Library</a>, co-author of the "
@@ -4081,21 +4081,21 @@
"\">GNU Autoconf</a></b>. Ãber viele Jahre hackte Roland auch bei vielen "
"anderen GNU-Programmen mit."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"http://www.antcom.de/gtick/\">GNU GTick</a>."
msgstr ""
"Projektbetreuer von <b><a href=\"//www.antcom.de/gtick/\">GNU GTick</a></b>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "S"
msgstr "S"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Sadrul Habib Chowdhury <<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail."
"com</a>>"
@@ -4103,7 +4103,7 @@
"Sadrul Habib Chowdhury <a href=\"mailto:imadil@gmail.com\"><imadil@gmail."
"com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the lead developer and co-maintainer of <a href=\"/software/screen/screen."
"html\">GNU Screen</a>, a full-screen terminal window manager. He is also a "
@@ -4117,11 +4117,11 @@
"Nachrichtensofortversand-Programm. Er stammt aus <a href=\"//www.bangladesh."
"gov.bd/\">Bangladesch</a>, lebt aber in Ottawa, Kanada."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sam Steingold"
msgstr "Sam Steingold"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the co-maintainer of <a href=\"http://clisp.cons.org\">GNU CLISP</a> - an "
"ANSI Common Lisp implementation. He also contributes to <a href=\"/software/"
@@ -4131,11 +4131,11 @@
"eine ANSI Common Lisp-Implementierung. Trägt auch zu <b><a href=\"/software/"
"emacs/\">Emacs</a></b> bei."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sandra Loosemore"
msgstr "Sandra Loosemore"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with the GNU project since 1991, when RMS hired her to "
"write the <a href=\"https://ftp.gnu.org/old-gnu/Manuals/glibc-2.2.3/pdf/libc."
@@ -4150,11 +4150,11 @@
"schreiben. Heute ist sie Betreuerin für GCC und Binutils und gelegentliche "
"Beitragende "
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sebastian Wieseler"
msgstr "Sebastian Wieseler"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He started idle-ing on #savannah July 17, 2004 and after finishing his "
"school years he was an active member for some time after May 24, 2005."
@@ -4163,11 +4163,11 @@
"seiner Schulzeit war er für einige Zeit nach dem 24. Mai 2005 ein aktives "
"Mitglied."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gray.gnu.org.ua\">Sergey Poznyakoff</a>"
msgstr "<a href=\"//gray.gnu.org.ua\">Sergey Poznyakoff</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is the author and maintainer of <a
# | href=\"/software/radius/radius.html\">GNU Radius</a>. He is also a
# | developer and co-maintainer of several other GNU projects, among them <a
@@ -4191,11 +4191,11 @@
"darunter <b><a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a></b> und <b><a "
"href=\"/software/tar/\">Tar</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.tamacom.com/~shigio/\">Shigio Yamaguchi</a>"
msgstr "<a href=\"//www.tamacom.com/~shigio/\">Shigio Yamaguchi</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/global/global.html\">GNU GLOBAL</a> "
"source code tag system that works the same way across diverse environments."
@@ -4204,13 +4204,13 @@
"Quellcodebefehlsystems, dass auf die gleiche Weise wie in anderen Umgebungen "
"arbeitet."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://blog.josefsson.org/\">Simon Josefsson</a>"
msgstr ""
"Simon Josefsson, unter: <a href=\"https://blog.josefsson.org/\">https://blog."
"josefsson.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Lives in Stockholm, Sweden, and is the main author of GNU Libidn, GNU SASL, "
"GNU Shishi, GNU GSS and maintainer of GnuTLS and GNU Libtasn1. He regularly "
@@ -4224,11 +4224,11 @@
"mittels seinem Beratungsunternehmen bei, leistete Standardisierungsarbeit "
"bei der IETF und hielt mehrere Vorträge bei Konferenzen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Stein Krogdahl"
msgstr "Stein Krogdahl"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author of Class Simulation included in the GNU Simula Compiler, <a href=\"/"
"software/cim/\">Cim</a>."
@@ -4236,18 +4236,18 @@
"Autor der im GNU Simula-Compiler eingebundenen Simulations-Klasse, <b><a "
"href=\"/software/cim/\">Cim</a></b>. ."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Stephen F. Booth"
msgstr "Stephen F. Booth"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/cgicc/cgicc.html\">GNU "
"Cgicc</a>."
msgstr ""
"Autor und Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/cgicc/\">Cgicc</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Stephen H. Dawson <<a href=\"mailto:service@shdawson.com"
"\">service@shdawson.com</a>>"
@@ -4255,7 +4255,7 @@
"Stephen H. Dawson <<a href=\"mailto:service@shdawson.com"
"\">service@shdawson.com</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Stephen Dawson is the package Maintainer of <a href=\"/software/remotecontrol"
"\">GNU remotecontrol</a> and the coordinator of the GNU remotecontrol Team. "
@@ -4265,12 +4265,12 @@
"\">Remotecontrol</a></b> und Koordinator des GNU Remotecontrol-Teams. Er ist "
"ein IT-Service-Management-Profi."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.steve.org.uk/\">Steve Kemp</a>"
msgstr "<a href=\"//www.steve.org.uk/\">Steve Kemp</a>"
# # -> past
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintained the <a href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">NTEmacs FAQ</"
"a> till 2002, and advocates the use of GNU software on the Windows platform."
@@ -4279,11 +4279,11 @@
"\">NTEmacs-FAQ</a></i>, befürwortet den Einsatz von GNU-Software auf der "
"Windows-Plattform."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.rulabinsky.com/steve\">Steven M. Rubin</a>"
msgstr "<a href=\"//www.rulabinsky.com/steve\">Steven M. Rubin</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/electric/electric.html\">Electric</a>, "
"the GNU CAD system for IC and Schematic design, which he continues to "
@@ -4295,11 +4295,11 @@
"verbessert. Er ist auch Sänger bei <a href=\"//www.std.org\">Severe Tire "
"Damage</a>, der ersten Band, die Live im Internet spielte."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Steve Oualline"
msgstr "Steve Oualline"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a software engineer working in Southern California. He contributed the "
"proto program to the GNU Project."
@@ -4307,11 +4307,11 @@
"Software-Ingenieur in Südkalifornien. Er trug das Proto-Programm zum GNU-"
"Projekt bei."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Steve White"
msgstr "Steve White"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of and a contributor to <a href=\"/software/freefont/"
"\">GNU FreeFont</a>."
@@ -4319,11 +4319,11 @@
"Projektbetreuer von und Mitwirkender bei <b><a href=\"/software/freefont/"
"\">FreeFont</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Susan Bassein"
msgstr "Susan Bassein"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the initial author and the maintainer of the <a href=\"/software/dap/dap."
"html\">Dap</a> statistics and graphics package."
@@ -4331,11 +4331,11 @@
"Anfängliche Autorin und Projektbetreuerin des Statistik- und Grafikpakets "
"<b><a href=\"/software/dap/\">Dap</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sverre Hvammen Johansen"
msgstr "Sverre Hvammen Johansen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author and maintainer of the GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/"
"\">Cim</a>."
@@ -4343,13 +4343,13 @@
"Autor und Projektbetreuer des GNU Simula-Compilers <b><a href=\"/software/"
"cim/\">Cim</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>"
msgstr ""
"Sylvain Beucler, unter: <a href=\"https://www.beuc.net/\">https://www.beuc."
"net/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He started working on Savannah in the post-compromise context, since "
"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the "
@@ -4359,24 +4359,24 @@
"seit 2004-02-07, hatte also die Zeit, um an jedem Aspekt des Dienstes zu "
"arbeiten. AuÃerdem ist er Autor und Projektbetreuer von <b>GNU FreeDink</b>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "T"
msgstr "T"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Terje Mjøs"
msgstr "Terje Mjøs"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Author of the GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
msgstr ""
"Autor des GNU Simula-Compilers <b><a href=\"/software/cim/\">Cim</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Thomas Bushnell, BSG"
msgstr "Thomas Bushnell, BSG"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal architect of the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU "
"Hurd</a>, which is the kernel for the GNU system. He previously maintained "
@@ -4388,26 +4388,26 @@
"und schrieb sogar ein BASIC-Interpreter. Er leistete viele andere Dinge, "
"einige, die nichts mit Rechnern zu tun haben."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thomas was renamed from Michael Bushnell in 1996."
msgstr "Michael wurde 1996 in Thomas Bushnell umbenannt."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://retout.co.uk/\">Tim Retout</a>"
msgstr ""
"Tim Retout, unter: <a href=\"https://retout.co.uk/\">https://retout.co.uk/</"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/enscript/\">GNU Enscript</a>."
msgstr ""
"Projektbetreuer von <b><a href=\"/software/enscript/\">GNU Enscript</a></b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>"
msgstr "Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/solfege/solfege.html\">GNU Solfege</a>, "
"a ear training program for GNOME, and he has also done a little work with "
@@ -4419,7 +4419,7 @@
"Schriftarten und Mudela-Büchern für <b><a href=\"/software/lilypond/"
"\">Lilypond</a></b>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He recently got his Master of Education in Music, but spends far too much "
"time programming Solfege and using free software."
@@ -4428,17 +4428,17 @@
"viel zu viel Zeit mit der Programmierung von Solfege und der Nutzung freier "
"Software."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "W"
msgstr "W"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
msgstr ""
"Werner Koch, unter: <a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">https://werner."
"eifzilla.de/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/gnupg/gnupg.html\">GNU "
"Privacy Guard</a>, which he continues to develop and maintain."
@@ -4446,21 +4446,21 @@
"Hauptautor von <b><a href=\"/software/gnupg/\">GNU Privacy Guard</a></b> "
"(GnuPG), welches er weiterhin entwickelt und betreut."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.wernergkrebs.com/\">W. G. Krebs</a>"
msgstr ""
"Werner G. Krebs, unter: <a href=\"//www.wernergkrebs.com/\">http://www."
"wernergkrebs.com/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was the original author of GNU Queue."
msgstr "War Originalautor von <b>GNU Queue</b>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "William M. Perry"
msgstr "William M. Perry"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/w3/\">Emacs/W3</a>, the Emacs web "
"browser."
@@ -4468,13 +4468,13 @@
"Autor von <b><a href=\"/software/w3/\">Emacs/W3</a></b>, dem Emacs-"
"Internetbrowser."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://wojciechpolak.org/\">Wojciech Polak</a>"
msgstr ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/polak\" id=\"polak\">Wojciech Polak</a>, "
"unter: <a href=\"https://wojciechpolak.org/\">https://wojciechpolak.org/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/anubis/\">GNU Anubis</"
"a>, and is also a developer of <a href=\"/software/mailutils/\">GNU "
@@ -4484,15 +4484,15 @@
"a></b> und auch Entwickler von <b><a href=\"/software/mailutils/\">GNU "
"Mailutils</a></b>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yann Dirson"
msgstr "Yann Dirson"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnushogi/\">GNU Shogi</a>. "
"He is a strong supporter and advocate of free software and is also a Debian "
@@ -4503,11 +4503,11 @@
"ein Debian-Entwickler und beteiligt sich gelegentlich an verschiedenen Freie-"
"Software-Projekten."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yngve Svendsen"
msgstr "Yngve Svendsen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of Gnatsweb, a web interface for the Gnats bug tracking "
"system."
@@ -4516,11 +4516,11 @@
"Fehlerverfolgungssystem."
# #yonirabkin
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yoni Rabkin (aka yrk)"
msgstr "Yoni âYrkâ Rabkin"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been volunteering for the <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/\">GPL "
"Compliance Lab</a> since 2006 and is the maintainer of <a href=\"https://"
@@ -4530,11 +4530,11 @@
"Compliance Lab</a>-Helfer und Projektbetreuer von <b><a href=\"//savannah."
"gnu.org/projects/emms\">Emacs Multimedia System</a></b> (EMMS)."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://zak.greant.com\">Zak Greant</a> <<a href=\"mailto:"
"zak@greant.com\">zak@greant.com</a>>"
@@ -4542,7 +4542,7 @@
"Zak Greant <a href=\"mailto:zak@greant.com\"><zak@greant.com></a>, "
"unter: <a href=\"//zak.greant.com/\">http://zak.greant.com/</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"has been a volunteer for the Free Software Foundation Compliance Lab since "
"2004 and is a member of <a href=\"http://gplv3.fsf.org/discussion-committees/"
@@ -4582,14 +4582,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
Index: people/po/people.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- people/po/people.pl-diff.html 16 Apr 2021 13:30:59 -0000 1.86
+++ people/po/people.pl-diff.html 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.87
@@ -10,12 +10,14 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/people/po/people.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>GNU's Who</h2>
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="thin"></div></em></ins></span>
<p>Here is an alphabetical list of some GNU
contributors. Contributors are also noted on our <a
@@ -1713,8 +1715,8 @@
<span class="removed"><del><strong><p>A long time GNU/Linux user,
free</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><p>Free</em></ins></span> software <span
class="removed"><del><strong>activist, and</strong></del></span> hacker <span
class="removed"><del><strong>that is wholly
-incapable of resisting the seductive lure of the blinking cursor
of</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>and activist
with</em></ins></span> a <span class="removed"><del><strong>command
-line. He is the maintainer</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>focus on privacy and security;
+incapable of resisting the seductive lure of the blinking cursor of a command
+line. He is the maintainer</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>and activist with a focus on privacy and security;
GNU maintainer, <a href="/help/evaluation.html">evaluator</a>, and
volunteer; author</em></ins></span> of <a <span
class="removed"><del><strong>href="/software/easejs/">GNU
ease.js</a>.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="/s/easejs">GNU ease.js</a>.
GPG Fingerprint: <code>2217 5B02 E626 BC98 D7C0 C2E5 F22B B815 8EE3
0EAB</code></p></em></ins></span>
@@ -2328,10 +2330,11 @@
v3 Committee D</a>. He works for eZ systems AS as
their Managing Director for North America and for the
Mozilla Foundation as their Ombudslizard. </p>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -2349,13 +2352,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -2386,7 +2389,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/16 13:30:59 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: people/po/people.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.pl.po,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- people/po/people.pl.po 16 Apr 2021 13:30:59 -0000 1.144
+++ people/po/people.pl.po 7 May 2021 13:00:00 -0000 1.145
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-www\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-16 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 15:42-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Kto jest kim w GNU - Projekt GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Who"
msgstr "Kto jest kim w GNU"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here is an alphabetical list of some GNU contributors. Contributors are also "
"noted on our <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmasters</a> and <a href="
@@ -44,7 +44,7 @@
"\">webmasterzy</a> i <a href=\"/server/standards/README.translations."
"html#TranslationsUnderway\">tÅumacze www.gnu.org</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you have developed a major GNU package or have done a lot of work for the "
"GNU Project in another way, we would like to list you also. Please ask <a "
@@ -61,7 +61,7 @@
"aby wpis byÅ aktualny i powinniÅcie dawaÄ webmasterom znaÄ o "
"aktualizacjach; martwe linki bÄdÄ
usuwane.)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Note that our policy is not to make links to pages or sites whose subject is "
"proprietary software, and we also avoid making links to pages or sites that "
@@ -74,7 +74,7 @@
"bÄ
dź witryn zorientowanych na sprzedaż. Prosimy mieÄ to
na "
"uwadze podczas tworzenia swego wpisu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you are looking in particular for someone to give a speech or participate "
"in an event to represent the GNU Project or the free software movement, "
@@ -85,119 +85,119 @@
"wolnego oprogramowania, prosimy o <a href=\"/people/speakers.html"
"\">sprawdzenie naszej strony prelegentów</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"#skipalphalist\">Skip over this list</a>"
msgstr "<a href=\"#skipalphalist\">Przeskocz tÄ listÄ</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Name begins with:"
msgstr "ImiÄ rozpoczyna siÄ od:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#a\">A</a>"
msgstr "<a href=\"#a\">A</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#b\">B</a>"
msgstr "<a href=\"#b\">B</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#c\">C</a>"
msgstr "<a href=\"#c\">C</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#d\">D</a>"
msgstr "<a href=\"#d\">D</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#e\">E</a>"
msgstr "<a href=\"#e\">E</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#f\">F</a>"
msgstr "<a href=\"#f\">F</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#g\">G</a>"
msgstr "<a href=\"#g\">G</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#h\">H</a>"
msgstr "<a href=\"#h\">H</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#i\">I</a>"
msgstr "<a href=\"#i\">I</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#j\">J</a>"
msgstr "<a href=\"#j\">J</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#k\">K</a>"
msgstr "<a href=\"#k\">K</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#l\">L</a>"
msgstr "<a href=\"#l\">L</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#m\">M</a>"
msgstr "<a href=\"#m\">M</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#n\">N</a>"
msgstr "<a href=\"#n\">N</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#o\">O</a>"
msgstr "<a href=\"#o\">O</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#p\">P</a>"
msgstr "<a href=\"#p\">P</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#r\">R</a>"
msgstr "<a href=\"#r\">R</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#s\">S</a>"
msgstr "<a href=\"#s\">S</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#t\">T</a>"
msgstr "<a href=\"#t\">T</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "U"
msgstr "U"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "V"
msgstr "V"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#w\">W</a>"
msgstr "<a href=\"#w\">W</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "X"
msgstr "X"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#y\">Y</a>"
msgstr "<a href=\"#y\">Y</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#z\">Z</a>"
msgstr "<a href=\"#z\">Z</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you would like your name to appear on this list, we have reserved a space "
"for you, when you start writing <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -207,26 +207,26 @@
"mamy na to zarezerwowane miejsce, kiedy zaczniecie pisaÄ <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">wolne oprogramowanie</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A"
msgstr "A"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Adam Bilbrough <a href=\"mailto:abilbrou@gmail.com\"> <abilbrou@gmail."
"com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU OrgaDoc. He has been a user of GNU/Linux since 2007."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Adam Fedor <a href=\"mailto:fedor@gnu.org\"><fedor@gnu.org></a>"
msgstr "Adam Fedor <a href=\"mailto:fedor@gnu.org\"><fedor@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the maintainer of the GNUstep project. He's written and debugged many of "
"the classes in GNUstep as well as a simple DPS emulator for X."
@@ -235,11 +235,11 @@
"GNUstep jak i prostego emulatora DPS pod X [Window System "
"– przyp. tÅum.]"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://adamspiers.org/\">Adam Spiers</a>"
msgstr "<a href=\"http://adamspiers.org/\">Adam Spiers</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/s/stow/\">GNU Stow</a> and occasional "
"contributor to other GNU software such as <a href=\"http://www.lilypond.org/"
@@ -254,7 +254,7 @@
"szczególnoÅci <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> i <a "
"href=\"/s/emacs/\">GNU Emacs</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://codeartnow.com\">Adrienne G. Thompson</a> <<a href="
"\"mailto:agt@codeartnow.com\">agt@codeartnow.com</a>>"
@@ -262,7 +262,7 @@
"<a href=\"http://codeartnow.com\">Adrienne G. Thompson</a> <<a href="
"\"mailto:agt@codeartnow.com\">agt@codeartnow.com</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is fascinated by robot vision. She is the sole author of <a href=\"/software/"
"c-graph/\">GNU C-Graph</a>, the product of an imagined nexus between the "
@@ -276,15 +276,15 @@
"z 1984 r. „Interactive Computer Package Demonstrating: Sampling "
"Convolution and the FFT”."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Adrienne lives in Jamaica."
msgstr "Adrienne żyje na Jamajce."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://www.lrde.epita.fr/wiki/User:Akim\">Akim Demaille</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.lrde.epita.fr/wiki/User:Akim\">Akim Demaille</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Akim maintained GNU <a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> and <a href=\"/"
"software/autoconf/\">Autoconf</a>, contributed to <a href=\"/software/"
@@ -306,11 +306,11 @@
"wymiernym, zÅożonÄ
z wydajnej biblioteki C++, interfejsu Python, "
"oraz interfejsu graficznego na bazie IPython."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Al Davis"
msgstr "Al Davis"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author and maintainer of GnuCap, the Gnu Circuit Analysis "
"Package. He is a professor of electrical engineering at Idaho State "
@@ -323,19 +323,19 @@
"\"http://www.isu.edu/\">http://www.isu.edu/</a>) badajÄ
cym projektowanie "
"i symulacjÄ sygnaÅów analogowych i mieszanych."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alejandro Sanchez Acosta <a href=\"mailto:asanchez@gnu.org\">asanchez@gnu."
"org</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GNU/Hurd, GNU-es and GNOME contributor. Started working in GNU-es and "
"founded Hurd Hispano, GNU-Hurd spanish community."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Aleksandar Samardzic <a href=\"mailto:asamardzic@gnu.org\"><"
"asamardzic@gnu.org></a>"
@@ -343,7 +343,7 @@
"Aleksandar Samardzic <a href=\"mailto:asamardzic@gnu.org\"><"
"asamardzic@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of the <a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> "
"library."
@@ -351,11 +351,11 @@
"Jest autorem biblioteki <a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</"
"a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ales Cepek"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the co-author and maintainer of the C++ package <a href=\"/software/gama/"
"\">GNU GaMa</a> for adjustment of geodetic networks."
@@ -363,7 +363,7 @@
"Jest wspóÅautorem i opiekunem pakietu C++ <a href=\"/software/gama/"
"\">GNU GaMa</a> sÅużÄ
cego do regulacji sieci geodezyjnych."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alessandro Rubini <a href=\"mailto:rubini@gnu.org\"><rubini@gnu.org></"
"a>"
@@ -371,7 +371,7 @@
"Alessandro Rubini <a href=\"mailto:rubini@gnu.org\"><rubini@gnu.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU barcode. He develops free software for a living and "
"advocates free (\"libero\") software for a mission."
@@ -379,21 +379,21 @@
"Jest autorem GNU barcode. Zawodowo tworzy wolne oprogramowanie i "
"traktuje orÄdownictwo wolnego (\"libero\") oprogramowania jako misjÄ."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alexander Naumov <a href=\"mailto:alexander_naumov@opensuse.org\"><"
"alexander_naumov@opensuse.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a GNU screen developer and maintainer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/\">Alexandre Oliva</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/\">Alexandre Oliva</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers of <a href=\"/software/libtool/\">GNU libtool</a>, "
"<a href=\"/software/autoconf/autoconf.html\">GNU Autoconf</a>, and the "
@@ -409,7 +409,7 @@
"Kaffe, Amanda czy Samba. Jako badacz stworzyÅ Guarana, refleksyjnÄ
"
"architekturÄ implementowanÄ
jako rozszerzenie do Kaffe."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://alexandreviau.net\">Alexandre Viau</a> <<a href="
"\"mailto:alexandre@alexandreviau.net\">alexandre@alexandreviau.net</a>>"
@@ -417,11 +417,11 @@
"<a href=\"https://alexandreviau.net\">Alexandre Viau</a> <<a href="
"\"mailto:alexandre@alexandreviau.net\">alexandre@alexandreviau.net</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the co-maintainer of GNU Jami."
msgstr "Jest wspóÅopiekunem GNU Jami."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
@@ -429,7 +429,7 @@
"<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Started as a member of the <a href=\"/help/evaluation.html\">GNU Evaluation "
"Team</a>, became the translator into Catalan of the Georg's <a href=\"/brave-"
@@ -449,11 +449,11 @@
"README.translations.html#TranslationsUnderway\">zespoÅów pracujÄ
cych "
"nad tÅumaczeniami stron GNU</a>, po Masayuki Hatta."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Alex Sassmannshausen"
msgstr "Alex Sassmannshausen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU Glean. He is primarily interested in the relation "
"of Free Software to humanity's ongoing efforts âto emerge from its self-"
@@ -463,19 +463,19 @@
"Oprogramowania ze staraniami ludzkoÅci „aby wyjÅÄ
z samo-zadanej "
"niedojrzaÅoÅci”."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Alfred M. Szmidt <a href=\"mailto:ams@gnu.org\"><ams@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of the GNU networking utilities. He lives in Sweden."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.wfu.edu/~cottrell/\">Allin Cottrell</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wfu.edu/~cottrell/\">Allin Cottrell</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gretl/gretl.html"
"\">gretl</a>. He is Professor of Economics at Wake Forest University, North "
@@ -485,7 +485,7 @@
"a>. Jest profesorem ekonomii na Wake Forest University w Karolinie "
"PóÅnocnej."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
# | <a [-href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a>-]
# | {+href=\"https://bndl.org\">Amin Bandali</a>+} <a
# | [-href=\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>-]
@@ -501,7 +501,7 @@
"<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a href=\"mailto:alexm@gnu.org"
"\"><alexm@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a free software activist, a co-maintainer of <a href=\"/software/gnuzilla/"
"\">GNUzilla and IceCat</a>, the current maintainer of the <a href=\"/"
@@ -510,11 +510,11 @@
"html#bandali\">GNU webmaster</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anand Babu <<a href=\"mailto:ab@gnu.org.in\">ab@gnu.org</a>>"
msgstr "Anand Babu <<a href=\"mailto:ab@gnu.org.in\">ab@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/freeipmi/\">FreeIPMI</"
"a>. He is a member of the FSF-India working group, currently leads the Free "
@@ -529,11 +529,11 @@
"w zupeÅnoÅci na wolnym oprogramowaniu. Okazjonalnie wygÅasza
mowy "
"o wolnym oprogramowaniu."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://www.math.u-bordeaux.fr/~aenge/\">Andreas Enge</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.math.u-bordeaux.fr/~aenge/\">Andreas Enge</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-author and the maintainer of <a href=\"/software/mpc/\">GNU MPC</a>, "
"a C library for the arithmetic of complex numbers with arbitrarily high "
@@ -543,11 +543,11 @@
"biblioteki C dla liczb zespolonych z dowolnÄ
dokÅadnoÅciÄ
oraz "
"prawidÅowym zaokrÄ
glaniem wyników."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Andreas Grünbacher"
msgstr "Andreas Grünbacher"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of GNU patch. He also is the primary author of <a href="
"\"http://savannah.nongnu.org/projects/quilt\">quilt</a> (a utility for "
@@ -557,7 +557,7 @@
"savannah.nongnu.org/projects/quilt\">quilt</a> (narzÄdzia do "
"zarzÄ
dzania zestawami patchy) i wnosi wkÅad w jÄ
dro Linuksa."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Andrew Hughes <a href=\"mailto:gnu_andrew@member.fsf.org\"><"
"gnu_andrew@member.fsf.org></a>"
@@ -565,7 +565,7 @@
"Andrew Hughes <a href=\"mailto:gnu_andrew@member.fsf.org\"><"
"gnu_andrew@member.fsf.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a> and "
"also handles merges of the GNU Classpath code into the GCJ component of <a "
@@ -577,11 +577,11 @@
"do <a href=\"http://gcc.gnu.org\">GCC</a>. Jest użytkownikiem <a href="
"\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linuksa</a> od 1998 r."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Andrew Makhorin"
msgstr "Andrew Makhorin"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/glpk/glpk.html\">GLPK</"
"a> (GNU Linear Programming Kit), Russia."
@@ -589,11 +589,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/glpk/glpk.html\">GLPK</a> "
"(GNU Linear Programming Kit), Rosja."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anto Cvitić"
msgstr "Anto Cvitić"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an <a href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</"
"a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> and maintainer of <a href="
@@ -605,14 +605,14 @@
"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Ggradebook\">ggradebook</a>, programem "
"do Åledzenia ocen uczniów."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
# | Antonio [-Diaz-] {+Cisternino+}
#, fuzzy
#| msgid "Antonio Diaz"
msgid "Antonio Cisternino"
msgstr "Antonio Diaz"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU <a href=\"/software/sxml/sxml.html\">SXML</a>, the "
"easiest way to implement a markup language. He is active in the development "
@@ -622,13 +622,13 @@
"najprostszego sposobu implementacji jÄzyka znaczników. Aktywnie uczestniczy
"
"w rozwoju wielu projektów Wolnego Oprogramowania."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Antonio Diaz Diaz <<a href=\"mailto:antonio@gnu.org\">antonio@gnu.org</"
"a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/ddrescue/ddrescue.html"
"\">Ddrescue</a>, <a href=\"/software/moe/moe.html\">Moe</a>, <a href=\"/"
@@ -637,11 +637,11 @@
"He also maintains <a href=\"/software/ed/ed.html\">GNU ed</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anuradha Ratnaweera"
msgstr "Anuradha Ratnaweera"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an engineering undergraduate student living in Sri Lanka. He is the "
"author and maintainer of the <a href=\"/software/gfe/gfe.html\">GNU Font "
@@ -651,13 +651,13 @@
"i opiekunem <a href=\"/software/gfe/gfe.html\">GNU Font Editor (GFE)</"
"a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Arnold Robbins <a href=\"mailto:arnold@gnu.org\"><arnold@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Arnold Robbins <a href=\"mailto:arnold@gnu.org\"><arnold@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains GNU awk (gawk) and is the author of its manual, The GNU Awk User's "
"Guide. He has written a series of articles on GNU for Linux Journal."
@@ -665,7 +665,7 @@
"Jest opiekunem GNU awk (gawk) i jest autorem jego podrÄcznika, The GNU "
"Awk User's Guide. NapisaÅ seriÄ artykuÅów o GNU dla Linux Journal."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He has a wife and three children, and, among other things, is an amateur "
"Talmudist, both Babylonian and Jerusalem. He is now living happily in "
@@ -675,7 +675,7 @@
"BabiloÅskim jak i Jeruzalem. Å»yje teraz szczÄÅliwie w Izraelu, "
"choÄ nadal ma tablicÄ rejestracyjnÄ
ze stanu Georgia GNUAWK."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Arthur Schwarz <a href=\"mailto:aschwarz@acm.org\"><aschwarz@acm.org></"
"a>"
@@ -683,14 +683,14 @@
"Arthur Schwarz <a href=\"mailto:aschwarz@acm.org\"><aschwarz@acm.org></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintainer for the GNU Slip package, an API substitute for the C++ STL list/"
"queue library."
msgstr ""
"Opiekun pakietu GNU Slip, zamiennika API dla biblioteki C++ STL list/queue."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Assaf Gordon <a href=\"mailto:assafgordon@gmail.com\"><assafgordon@gmail."
"com></a>"
@@ -698,7 +698,7 @@
"Assaf Gordon <a href=\"mailto:assafgordon@gmail.com\"><assafgordon@gmail."
"com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is the author and maintainer of <a href=\"/software/datamash/\">GNU
# | [-Datamash</a>.-] {+Datamash</a> and a co-maintainer of <a
# | href=\"/software/coreutils/\">GNU Coreutils</a> and <a
@@ -722,11 +722,11 @@
"a>. Dodatkowo przyczynia siÄ do innych projektów GNU takich jak "
"Coreutils."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
msgstr "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote or organized (and maintains) the <a href=\"https://people.csail.mit."
"edu/jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> Symbolic Mathematics System, the <a href="
@@ -756,13 +756,13 @@
"<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/infobar/index.html\">HITCH</a> "
"adnotatorowi zmian dla plików HTML."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Aymeric Moizard <a href=\"mailto:jack@atosc.org\"><jack@atosc.org></a>"
msgstr ""
"Aymeric Moizard <a href=\"mailto:jack@atosc.org\"><jack@atosc.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> fan since the "
"early days and he is the author of the <a href=\"/software/osip/osip.html"
@@ -776,11 +776,11 @@
"nadziei, że pewnego dnia już na zawsze wszyscy odÅÄ
czÄ
swoje
50 "
"letnie tradycyjne telefony."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "B"
msgstr "B"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Baishampayan Ghose <a href=\"mailto:b.ghose@gnu.org\"><b.ghose@gnu.org>"
"</a>"
@@ -788,7 +788,7 @@
"Baishampayan Ghose <a href=\"mailto:b.ghose@gnu.org\"><b.ghose@gnu.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> enthusiast from "
"India. He is a member of the Free Software Foundation of India working "
@@ -802,11 +802,11 @@
"również bardzo entuzjastycznym mówcÄ
na wielu Konferencjach Wolnego "
"Oprogramowania. ByÅ wspierajÄ
cym GNU Freetalk, wolnego klienta Jabber."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://barry.warsaw.us\">Barry Warsaw</a>"
msgstr "<a href=\"http://barry.warsaw.us\">Barry Warsaw</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been writing free software since the early 1980s, and was an early "
"contributor to GNU Emacs. Currently is project leader for <a href=\"http://"
@@ -817,11 +817,11 @@
"href=\"http://www.list.org\">GNU Mailman</a>, program GNU do "
"zarzÄ
dzania listami mailowymi. "
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ben Elliston"
msgstr "Ben Elliston"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the config.{guess,sub} scripts. Ben lives in Canberra, "
"Australia."
@@ -829,11 +829,11 @@
"Jest opiekunem skryptów config.{guess,sub}. Ben mieszka w Canberra "
"w Australii."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://benpfaff.org\">Ben Pfaff</a>"
msgstr "<a href=\"http://benpfaff.org\">Ben Pfaff</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"http://adtinfo.org/\">GNU libavl</a>, which he "
"continues to develop and maintain. He is also the author of <a href=\"/"
@@ -843,7 +843,7 @@
"i utrzymuje. Jest także autorem <a href=\"/software/pspp/\">GNU PSPP</"
"a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Rosenkr%C3%A4nzer\"> "
"Bernhard "Bero"Rosenkränzer</a>"
@@ -851,17 +851,17 @@
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Rosenkr%C3%A4nzer\"> "
"Bernhard "Bero" Rosenkränzer</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the founder and main developer of Ark Linux (later merged into "
"OpenMandriva), and a contributor to various other free software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Bob Glickstein"
msgstr "Bob Glickstein"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/emacs."
"html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a href=\"/"
@@ -875,11 +875,11 @@
"Emacs Lisp. NapisaÅ także inne wolne oprogramowanie, w szczególnoÅci
"
"Latte, i garÅÄ innych pakietów."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)"
msgstr "Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Began working with the Free Software Foundation and the GNU project as a "
"volunteer in the mid-1990s. In February 2001, he was hired full-time. He "
@@ -894,11 +894,11 @@
"wkÅad do GNU jako wolontariusz przez hakowanie różnych wolnych "
"programów i wolnej dokumentacji."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://brandon.invergo.net/\">Brandon Invergo</a>"
msgstr "<a href=\"http://brandon.invergo.net/\">Brandon Invergo</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/gsrc/\">GNU Source Release "
"Collection (GSRC)</a> and <a href=\"/software/pyconfigure/\">GNU "
@@ -911,15 +911,15 @@
"Jest także czÅonkiem <a href=\"/help/evaluation.html\">GNU Evaluation
Team</"
"a> i <a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brett Smith <a href=\"mailto:brett@fsf.org\"><brett@fsf.org></a>"
msgstr "Brett Smith <a href=\"mailto:brett@fsf.org\"><brett@fsf.org></a>"
-#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><img>
msgid "Free Software Foundation Staff"
msgstr "Personel Fundacji Wolnego Oprogramowania"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wore many hats at the FSF beginning in 2002, including GNU Chief Webmaster, "
"intern, and Shipping Manager, and licensing guru at the <a href=\"http://www."
@@ -929,11 +929,11 @@
"Webmasterem GNU, stażystÄ
i Managerem WysyÅek i guru licencyjnym
"
"w <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">FSF Compliance Lab</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brian J. Fox"
msgstr "Brian J. Fox"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with the FSF since 1986. He is the author of the GNU "
"shell BASH, the GNU Texinfo compiler Makeinfo and the viewer Info, the GNU "
@@ -946,11 +946,11 @@
"href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> a także innych "
"pomniejszych projektów."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brian Gough"
msgstr "Brian Gough"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the developers of the <a href=\"/software/gsl/\">GNU Scientific "
"Library</a> and its current maintainer. He lives in the United Kingdom."
@@ -958,7 +958,7 @@
"Jest jednym z deweloperów <a href=\"/software/gsl/\">GNU Scientific "
"Library</a> i jej obecnym opiekunem. Mieszka w Wielkiej Brytanii."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Brigham Keys, Esq. <a href=\"mailto:bkeys@bkeys.org\"><bkeys@bkeys.org>"
"</a>"
@@ -966,7 +966,7 @@
"Brigham Keys, Esq. <a href=\"mailto:bkeys@bkeys.org\"><bkeys@bkeys.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteer maintainer for GNU GLeem as of September 2015. Is deeply "
"fascinated with 3D graphics and data visualization. Is a deep free software "
@@ -979,7 +979,7 @@
"graÄ w gry i prowadzi projekt <a
href=\"http://www.dmux.me\">DMUX</"
"a> aby stworzyÄ Årodowisko respektujÄ
ce wolnoÅÄ graczy."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> "
"<a href=\"mailto:oitofelix@gnu.org\"><oitofelix@gnu.org></a>"
@@ -987,11 +987,11 @@
"<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> "
"<a href=\"mailto:oitofelix@gnu.org\"><oitofelix@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/ccd2cue/\">GNU ccd2cue maintainer</a>"
msgstr "<a href=\"/software/ccd2cue/\">opiekun GNU ccd2cue</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?"
"group=administration\">GNU Savannah hacker</a>"
@@ -999,17 +999,17 @@
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?"
"group=administration\">haker GNU Savannah</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/webmeisters.html#oitofelix\">GNU webmaster</a>"
msgstr "<a href=\"/people/webmeisters.html#oitofelix\">webmaster GNU</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video maintainer</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">opiekun GNU audio and video</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/repo-criteria.html#oitofelix\">GNU ethical repository "
"criteria maintainer</a>"
@@ -1017,7 +1017,7 @@
"<a href=\"/software/repo-criteria.html#oitofelix\">opiekun GNU ethical "
"repository criteria</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/translations/pt-br/updates.html#table-contrib-"
"ranking\">GNU web translation team coordinator (Brazilian Portuguese)</a>"
@@ -1025,15 +1025,15 @@
"<a href=\"/server/standards/translations/pt-br/updates.html#table-contrib-"
"ranking\">koordynator tÅumaczeÅ witryny GNU (portugalski Brazylia)</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "C"
msgstr "C"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Carlo Wood"
msgstr "Carlo Wood"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU "
"which</a>, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a href="
@@ -1057,13 +1057,13 @@
"sourceforge.net/\">libcw</a>, ambitnym projektem C++ skÅadajÄ
cym siÄ
z "
"bloków do wysokowydajnych aplikacji sieciowych."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Chad C. Walstrom <<a href=\"mailto:chewie@gnu.org\">chewie@gnu.org</a>>"
msgstr ""
"Chad C. Walstrom <<a href=\"mailto:chewie@gnu.org\">chewie@gnu.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnats/\">GNU GNATS</a>. "
"After using GNATS for years in his various sysadmin and programming jobs, he "
@@ -1078,11 +1078,11 @@
"ale zostaÅ przeciÄ
gniÄty na ciemnÄ
stronÄ, vima, w swej "
"karierze zawodowej. Nie miejcie mu tego za zÅe."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Charles Henry Schoonover"
msgstr "Charles Henry Schoonover"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/webpublish/\">GNU "
"WebPublish</a>. He is also a libertarian political activist who has "
@@ -1095,13 +1095,13 @@
"posiedzeniu rady miasta Harlingen, Texas a także ubeigaÅ siÄ o
miejsce "
"w kongresie."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Chet Ramey <a href=\"mailto:chet@po.cwru.edu\"><chet@po.cwru.edu></a>"
msgstr ""
"Chet Ramey <a href=\"mailto:chet@po.cwru.edu\"><chet@po.cwru.edu></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the Bash maintainer and is a networks engineer who works for Case Western "
"Reserve University in Cleveland, Ohio USA."
@@ -1109,11 +1109,11 @@
"Jest opiekunem Bash i inżynierem sieciowym, który pracuje dla Case "
"Western Reserve University w Cleveland, Ohio USA."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.asty.org\">Chris Allegretta</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.asty.org\">Chris Allegretta</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of the <a href=\"/software/nano/\">GNU Nano</a> "
"text editor."
@@ -1121,19 +1121,19 @@
"Jest autorem i opiekunem edytora tekstu <a href=\"/software/nano/\">GNU "
"Nano</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Chris Simon"
msgstr "Chris Simon"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a maintainer of <a href=\"/software/miscfiles/\">GNU Miscfiles</a>."
msgstr "Jest opiekunem <a href=\"/software/miscfiles/\">GNU Miscfiles</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christian Grothoff"
msgstr "Christian Grothoff"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author and maintainer of <a href=\"/software/gnunet/"
"\">GNUnet</a>, <a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> and <a "
@@ -1145,11 +1145,11 @@
"\"/software/libmicrohttpd/\">GNU libmicrohttpd</a>. Jest przewodniczÄ
cym "
"grupy Emmy Noether Research Group w TU Munich."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.ufoot.org\">Christian Mauduit</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.ufoot.org\">Christian Mauduit</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War "
"6</a>."
@@ -1157,22 +1157,22 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War "
"6</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christopher Dimech"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gbehistun/gbehistun.html"
"\">GNU Behistun</a>, a package for geological mapping with applications to "
"disaster hazard risk level forecasting, disaster early warning and response."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christopher Gutteridge"
msgstr "Christopher Gutteridge"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the main author of GNU EPrints (well, version 2, anyway). He can be found "
"working as a System Programmer, Webmaster, Unix Admin, Teaching Support and "
@@ -1192,13 +1192,13 @@
"najwiÄkszym wkÅadem w wolne oprogramowanie byÅby efekt skrypt efektu "
"plam kawy do <a href=\"http://www.gimp.org/\">GIMP</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Claude Simon <a href=\"mailto:simon@epeios.org\"><simon@epeios.org></a>"
msgstr ""
"Claude Simon <a href=\"mailto:simon@epeios.org\"><simon@epeios.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Author and maintainer of [-the-] <a
# | [-href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Mll2html\">Mll2html</a> program.-]
# | {+href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Mll2html\">Mll2html</a>, a program
@@ -1218,7 +1218,7 @@
"Mll2html\">Mll2html</a>. Także autor <a href=\"https://sourceforge.net/p/"
"epeios/wiki/Home/\">projektu Epeios</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Claudio Fontana <<a href=\"mailto:claudio@gnu.org\">claudio@gnu.org</"
"a>>"
@@ -1226,7 +1226,7 @@
"Claudio Fontana <<a href=\"mailto:claudio@gnu.org\">claudio@gnu.org</"
"a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the original author and maintainer of <a href=\"/software/sourceinstall/"
"sourceinstall.html\">GNU Source Installer</a>, and contributes to other Free "
@@ -1236,13 +1236,13 @@
"sourceinstall.html\">GNU Source Installer</a>, wnosi także wkÅad do "
"innych projektów wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Craig Schock <a href=\"mailto:schock@afox.org\"><schock@afox.org></a>"
msgstr ""
"Craig Schock <a href=\"mailto:schock@afox.org\"><schock@afox.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is system architect and co-author for the GnuSpeech text-speech-system based "
"on an articulatory tube-model synthesiser, and a speech-event form of "
@@ -1256,15 +1256,15 @@
"obejmujÄ
komputerowo generowanÄ
intonacjÄ mowy, rozproszone systemy "
"obiektowe, bezpieczeÅstwo komputerowe oraz aplikacje sieciowe."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "D"
msgstr "D"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://rdmp.org/dale-mellor/\">Dale Mellor</a>"
msgstr "<a href=\"http://rdmp.org/dale-mellor/\">Dale Mellor</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/mcron/\">GNU Mcron</a>, "
"a traditional cron replacement which also accepts job specifications in "
@@ -1274,20 +1274,20 @@
"tradycyjnego zastÄpnika cron, który także przyjmuje specyfikacje prac
w "
"Guile (Scheme)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://math.stanford.edu/~bump/\">Daniel Bump</a>"
msgstr "<a href=\"http://math.stanford.edu/~bump/\">Daniel Bump</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU Go</a>."
msgstr "Jest wspóÅopiekunem <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU
Go</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Daniel Valentine"
msgstr "Daniel Valentine"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of the GNU package <a href=\"/software/combine/"
"\">Combine</a>."
@@ -1295,16 +1295,16 @@
"Jest autorem i opiekunem pakietu GNU <a href=\"/software/combine/"
"\">Combine</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Darshit Shah"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"/software/wget/wget.html\">GNU Wget</a>."
msgstr "Jest wspóÅopiekunem <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU
Go</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Dave Crossland <<a href=\"mailto:crossland@gnu.org\">crossland@gnu.org</"
"a>>"
@@ -1312,7 +1312,7 @@
"Dave Crossland <<a href=\"mailto:crossland@gnu.org\">crossland@gnu.org</"
"a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a free software activist living in Bournemouth, UK, working towards the "
"software freedom of fonts. He has delivered several lectures on free "
@@ -1322,11 +1322,11 @@
"pracujÄ
cym na rzecz wolnoÅci fontów. WygÅosiÅ kilka wykÅadów
na "
"temat wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David C. Niemi"
msgstr "David C. Niemi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has a BS in Computer Engineering from the University of Illinois. He "
"maintains <a href=\"http://code.google.com/p/byte-unixbench/\">Unixbench</a> "
@@ -1342,22 +1342,22 @@
"narzÄdzi GNU. Jest gÅównym administratorem systemów dla domeny tux.org "
"a także pisze publikacje na powiÄ
zane tematy."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.rhy0lite.net/\">David Edelsohn</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.rhy0lite.net/\">David Edelsohn</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the GCC steering committee and initiated the GCC Runtime "
"Library Exception."
msgstr ""
"Jest czÅonkiem zarzÄ
du GCC i zainicjowaÅ GCC Runtime Library
Exception."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote or polished many of the GNU core utilities and their documentation. He "
"was the principal designer and author of Autoconf, and prototyped Automake. "
@@ -1372,7 +1372,7 @@
"obecnie jest w maÅej firmie i nadal udziela siÄ od czasu "
"do czasu wolnemu oprogramowaniu."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.cpsc.ucalgary.ca/~hill\"> David R. Hill</a> <a href="
"\"mailto:david@firethorne.com\"><david@firethorne.com></a>"
@@ -1380,7 +1380,7 @@
"<a href=\"http://www.cpsc.ucalgary.ca/~hill\"> David R. Hill</a> <a href="
"\"mailto:david@firethorne.com\"><david@firethorne.com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is principal and co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an "
"articulatory tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter "
@@ -1393,11 +1393,11 @@
"obejmujÄ
rozpoznawanie i syntezÄ mowy (fonologia, rytm, intonacja "
"i modele) animacjÄ mowy oraz AI."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://altosw.be/\"> David Pirotte</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/guile-cv/\">GNU Guile-"
"CV</a>, <a href=\"/software/g-golf/\">GNU G-Golf</a> and <a href=\"/software/"
@@ -1411,11 +1411,11 @@
"nongnu.org/guile-cairo/\">Guile-Cairo</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David Sugar"
msgstr "David Sugar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is one of the authors and principal maintainer of <a
# | href=\"/software/commoncpp/\">GNU Common C++</a>, which is a portable
# | general purpose C++ framework for application development. David Sugar
@@ -1447,13 +1447,13 @@
"który rozwija i promuje wolne rozwiÄ
zania telefoniczne
na licencji "
"GPL."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"David Thompson <a href=\"mailto:davet@gnu.org\"><davet@gnu.org></a>"
msgstr ""
"David Thompson <a href=\"mailto:davet@gnu.org\"><davet@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Web Developer at the FSF. Contributor to <a href=\"/software/guile\">GNU "
"Guile</a> and <a href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
@@ -1461,12 +1461,12 @@
"Web Developer przy FSF. Uczestniczy w rozwoju <a href=\"/software/guile"
"\">GNU Guile</a> i <a href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Debarshi Ray <a href=\"mailto:rishi@gnu.org\"><rishi@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Debarshi Ray <a href=\"mailto:rishi@gnu.org\"><rishi@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/songanizer\">GNU Songanizer</a> and co-"
"maintains <a href=\"/software/inetutils\">GNU Inetutils</a>. He was a past "
@@ -1479,7 +1479,7 @@
"a obecnie udziela siÄ na rzecz <a href=\"/software/parted\">GNU "
"Parted</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Dennis Clarke <<a href=\"mailto:dclarke@blastwave.org\">dclarke@blastwave."
"org</a>>"
@@ -1487,7 +1487,7 @@
"Dennis Clarke <<a href=\"mailto:dclarke@blastwave.org\">dclarke@blastwave."
"org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the sponsor and primary administrator of Blastwave.org [unavailable as of "
"Dec 2012]. The Blastwave project offers the largest free software stack to "
@@ -1510,15 +1510,15 @@
"wcieleniami Solaris, wÅÄ
czajÄ
c w to OpenSolaris. Projekt dziaÅa "
"nieprzerwanie od roku 2002."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>"
msgstr "<a href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a>."
msgstr "Jest opiekunem <a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee/\">David E. Evans</a> (aka "
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sinuhe\">Sinuhe</a>)"
@@ -1526,7 +1526,7 @@
"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee/\">David E. Evans</a> (aka "
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sinuhe\">Sinuhe</a>)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"David has played an involved part with the <a href=\"/people/past-webmasters."
"html\">Webmasters</a>, including serving as <a href=\"/people/webmeisters."
@@ -1544,13 +1544,13 @@
"\"https://lists.gnu.org/\">listach mailowych GNU</a> w celu zapewnienia "
"poprawek bÅÄdów i dodania funkcjonalnoÅci."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a id=\"djdelorie\" href=\"http://www.delorie.com/users/dj/\">DJ Delorie</a>"
msgstr ""
"<a id=\"djdelorie\" href=\"http://www.delorie.com/users/dj/\">DJ Delorie</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been porting GNU software to MS-DOS since around 1989, culminating in <a "
"href=\"http://www.delorie.com/djgpp/\">DJGPP</a>. Also wrote <a href="
@@ -1567,23 +1567,23 @@
"pakietów. Obecnie pracuje dla Cygnus nad portowaniem oprogramowania "
"na Windows NT."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "E"
msgstr "E"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Emmanuel Medernach"
msgstr "Emmanuel Medernach"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author and maintainer of SpeedX."
msgstr "Jest autorem i opiekunem SpeedX."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric Blake <a href=\"mailto:ebb9@byu.net\"><ebb9@byu.net></a>"
msgstr "Eric Blake <a href=\"mailto:ebb9@byu.net\"><ebb9@byu.net></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently one of the maintainers of <a href=\"/software/m4/m4.html\">GNU "
"M4</a> and <a href=\"/software/autoconf/autoconf.html\">GNU Autoconf</a>. "
@@ -1597,7 +1597,7 @@
"Findutils, Coreutils, Automake, Libtool, oraz Classpath a także "
"opiekuje siÄ kilkoma programami GNU dla Cygwina."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Eric P. Hutchins <a href=\"mailto:hutchiep190@potsdam.edu\"><"
"hutchiep190@potsdam.edu></a>"
@@ -1605,7 +1605,7 @@
"Eric P. Hutchins <a href=\"mailto:hutchiep190@potsdam.edu\"><"
"hutchiep190@potsdam.edu></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/ballandpaddle/\">GNU "
"Ball and Paddle</a> and <a href=\"/software/speedx/\">GNU SpeedX</a>."
@@ -1613,11 +1613,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/ballandpaddle/\">GNU Ball "
"and Paddle</a> oraz <a href=\"/software/speedx/\">GNU SpeedX</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric S. Raymond"
msgstr "Eric S. Raymond"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote the VC (version control), GUD (Grand Unified Debugger) and asm "
"(assembler) modes in <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>. "
@@ -1629,12 +1629,12 @@
"Jest także odpowiedzialny za wiele komentarzy w bibliotece Emacs "
"Lisp. NapisaÅ dokumentacjÄ pic opublikowanÄ
z groff-1.11."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a Linux kernel hacker, free software advocate and member of the Free "
"Software Foundation. He is the author of GNU DSView, a free replacement for "
@@ -1644,11 +1644,11 @@
"Free Software Foundation. Jest autorem GNU DSView, wolnego zamiennika "
"programu do renderowania KVM/IP."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Evgeny Grin <a href=\"mailto:k2k@narod.ru\"><k2k@narod.ru></a>"
msgstr "Evgeny Grin <a href=\"mailto:k2k@narod.ru\"><k2k@narod.ru></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/software/libmicrohttpd/\">GNU libmicrohttpd</"
"a>, and contributes to other GNU projects. He has Master's Degree in "
@@ -1660,15 +1660,15 @@
"(Moskiewski Uniwersytet PaÅstwowy) i doktorat z telekomunikacji. "
"Evgeny mieszka w Moskwie i lubi pracowaÄ przy projektach
high-tech."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "F"
msgstr "F"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Filippo Rusconi"
msgstr "Filippo Rusconi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.polyxmass.org\">GNU "
"polyxmass</a>. This software suite allows users to perform mass "
@@ -1680,11 +1680,11 @@
"dokonywanie symulacji i analiz danych spektrometrycznych dla dowolnych "
"chemii polimeru jak i sekwencji."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://fly.cnuce.cnr.it/\">Francesco Potortì</a>"
msgstr "<a href=\"http://fly.cnuce.cnr.it/\">Francesco Potortì</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <cite>etags</cite>, which is part of <a href=\"/"
"software/emacs/\">Emacs</a>. He contributed the 68020 assembler code of <a "
@@ -1698,11 +1698,11 @@
"architekturÄ Motorola Delta 68k, napisaÅ czÄÅÄ pakietów
<cite>Emacs</cite> "
"oraz zrobiÅ parÄ mniej istotnych rzeczy."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Franco Iacomella <yaco (at) gnu.org>"
msgstr "Franco Iacomella <yaco (at) gnu.org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He was an university investigator in Argentina. He was involved in multiple "
"GNU subprojects in relation with politics, licenses, documentation, "
@@ -1714,11 +1714,11 @@
"tÅumaczeniami oraz edukacjÄ
, i czÄsto mówiÅ
na konferencjach "
"o Projekcie GNU i ruchu wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Frank de Lange"
msgstr "Frank de Lange"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a software evaluator for the GNU Project and develops a Gnome/GTK port of "
"the LyX document processor."
@@ -1726,7 +1726,7 @@
"Jest oceniajÄ
cym oprogramowanie dla Projektu GNU oraz rozwija port "
"Gnome/GTK procesora dokumentów LyX."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Franklin R. Jones <a href=\"mailto:grat@wyldwood.com\"><grat@wyldwood."
"com></a>"
@@ -1734,7 +1734,7 @@
"Franklin R. Jones <a href=\"mailto:grat@wyldwood.com\"><grat@wyldwood."
"com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(since late 1997) <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">webmaster</a> for "
"gnu.org. A long time advocate of GNU things and a general unix sysadmin "
@@ -1744,15 +1744,15 @@
"gnu.org. DÅugotrwaÅy orÄdownik rzeczy zwiÄ
zanych z GNU
i ogólnie "
"haker administracji unix."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "G"
msgstr "G"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Georg C. F. Greve"
msgstr "Georg C. F. Greve"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Physicist and Free Software advocate. Author of the <a href=\"/brave-gnu-"
"world/\">Brave GNU World</a>, speaker for the <a href=\"/\">GNU Project</a>, "
@@ -1770,11 +1770,11 @@
"oprogramowania. Także inicjator i prezes <a href=\"http://fsfe.org"
"\">Free Software Foundation Europe</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.pfeifer.com/gerald/\">Gerald Pfeifer</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.pfeifer.com/gerald/\">Gerald Pfeifer</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> steering committee and "
"maintains the web pages (and documentation) for GCC. In addition, between "
@@ -1786,7 +1786,7 @@
"miÄdzy 2000 a 2003 utrzymywaÅ gnatsweb, oparty o przeglÄ
darkÄ
frondend "
"dla systemu Åledzenia bÅÄdów <a href=\"/software/gnats/\">GNATS</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://gnutopics.wordpress.com/\">Germán Arias</a> <a href="
"\"mailto:germanandre@gmx.es\"><germanandre@gmx.es></a>"
@@ -1794,7 +1794,7 @@
"<a href=\"http://gnutopics.wordpress.com/\">Germán Arias</a> <a href="
"\"mailto:germanandre@gmx.es\"><germanandre@gmx.es></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/fisicalab/\">FisicaLab</a> "
"project. He also contributes with <a href=\"http://www.gnustep.org"
@@ -1806,11 +1806,11 @@
"Mieszka w Quetzaltenango, Guatemala. Oprócz programowania, Germán lubi
"
"matamatykÄ, fizykÄ i czytanie ksiÄ
żek."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.scrivano.org/\">Giuseppe Scrivano</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.scrivano.org/\">Giuseppe Scrivano</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is the maintainer of [-the-] {+some GNU packages including+} <a
# | [-href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>-]
# | {+href=\"/software/wget/\">wget</a>+} and <a
@@ -1839,11 +1839,11 @@
"<a href=\"/software/myserver/\">GNU MyServer</a>. Jest także czÅonkiem GNU "
"Italia."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Gordon Matzigkeit"
msgstr "Gordon Matzigkeit"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the principal author of <a href=\"/software/libtool/libtool.html\">GNU "
"Libtool</a>. He is currently working on GNU system integration, with a "
@@ -1853,21 +1853,21 @@
"a>. Aktualnie pracuje nad integracjÄ
systemu GNU, zwÅaszcza
nad <a "
"href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Graham Percival"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"http://www.lilypond.org/\">GNU LilyPond</a>, "
"and editor of most of its documentation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://heronsperch.blogspot.com/\">Gregory Casamento</a>"
msgstr "<a href=\"http://heronsperch.blogspot.com/\">Gregory Casamento</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the GNUstep project. He has been the maintainer and "
"principal author of GNU Gorm (InterfaceBuilder) for) the past few years and "
@@ -1879,13 +1879,13 @@
"klas w GUI (AppKit) dla tego projektu. Szczerze ma nadziejÄ, że "
"projekt osiÄ
gnie swój peÅen potencjaÅ."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Guillaume Morin <a href=\"mailto:gmorin@gnu.org\"><gmorin@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Guillaume Morin <a href=\"mailto:gmorin@gnu.org\"><gmorin@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current <a href=\"/software/stow/\">GNU Stow</a> maintainer. He is a "
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a> contributor and "
@@ -1897,15 +1897,15 @@
"org/\">Savannah</a>. Jest także deweloperem dystrybucji <a href=\"http://"
"debian.org/\">Debian</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "H"
msgstr "H"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Han-Wen Nienhuys"
msgstr "Han-Wen Nienhuys"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the main authors of <a href=\"http://www.lilypond.org\">LilyPond</"
"a>, the music typesetter of the GNU Project. He currently is a PhD. student "
@@ -1915,19 +1915,19 @@
"\">LilyPond</a>, kompozytora muzyki Projektu GNU. Aktualnie jest doktorantem "
"WydziaÅu Nauk Komputerowych Uniwersytetu w Utrecht."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henning Köster"
msgstr "Henning Köster"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author of <a href=\"/software/poc/poc.html\">GNU POC</a>."
msgstr "Jest autorem <a href=\"/software/poc/poc.html\">GNU POC</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henrik Abelsson"
msgstr "Henrik Abelsson"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tries to do his part in bringing Free Software to the world by being a "
"maintainer of GNU Messenger. Lives in Linköping, Sweden."
@@ -1936,13 +1936,13 @@
"Oprogramowania przez opiekÄ nad GNU Messenger. Mieszka
w Linkö"
"ping, Szwecja."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Henrik Sandklef <a href=\"mailto:hesa@gnu.org\"><hesa@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Henrik Sandklef <a href=\"mailto:hesa@gnu.org\"><hesa@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>. He "
"also advocates the GNU philosophy in Sweden."
@@ -1950,11 +1950,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>. Jest "
"także orÄdownikiem filozofii GNU w Szwecji."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Hilaire L. S. Fernandes"
msgstr "Hilaire L. S. Fernandes"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/dr_geo/dr_geo.html\">DrGeo</a> and "
"DrGenius geometry GNU software. He is also a volunteer at the <a href="
@@ -1968,11 +1968,11 @@
"ofset.org/tiki-index.php\">OFSET</a>, promujÄ
cej rozwój wolnego "
"oprogramowania dla edukacji."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Hugo Gayosso"
msgstr "Hugo Gayosso"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a software evaluator for the GNU Project and coordinator of the Spanish "
"translation team for the GNU web site."
@@ -1980,25 +1980,25 @@
"ByÅ testerem oprogramowania dla Projektu GNU i koordynatorem "
"hiszpaÅskiego zespoÅu tÅumaczeÅ dla stron WWW GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "I"
msgstr "I"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ian Dunn"
msgstr "Ian Dunn"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer for <a href=\"/software/aris/\">GNU Aris</a>."
msgstr ""
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/aris/\">GNU Aris</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.airs.com/ian/\">Ian Lance Taylor</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.airs.com/ian/\">Ian Lance Taylor</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote GNU/Taylor UUCP. He has contributed to GNU binutils and many other "
"packages."
@@ -2006,11 +2006,11 @@
"NapisaÅ GNU/Taylor UUCP. WniósÅ wkÅad w GNU binutils i wiele "
"innych pakietów."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ian Murdock"
msgstr "Ian Murdock"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Led the development of <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian
# | GNU/Linux</a> from its inception in 1993 until 1996. {+Murdock died on
# | December 28, 2015 in San Francisco.+}
@@ -2026,11 +2026,11 @@
"ProwadziŠrozwój <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian GNU/Linux</a> "
"od jego powstania w 1993 do 1996."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Igor Támara Patiño"
msgstr "Igor Támara Patiño"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was translator to Spanish of GNU web pages and co-maintainer of <a href=\"/"
"software/gtypist/\">GNU Typist</a>."
@@ -2038,13 +2038,13 @@
"ByÅ tÅumaczem stron WWW GNU na hiszpaÅski i wspóÅopiekunem <a
href="
"\"/software/gtypist/\">GNU Typist</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"IIDA Yosiaki <<a href=\"mailto:iida@ring.gr.jp\">iida@ring.gr.jp</a>>"
msgstr ""
"IIDA Yosiaki <<a href=\"mailto:iida@ring.gr.jp\">iida@ring.gr.jp</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/gnujdoc/\">GNUjdoc</a> and translates <a href="
"\"/brave-gnu-world/\">Brave GNU World</a> into Japanese."
@@ -2052,11 +2052,11 @@
"Opiekuje siÄ <a href=\"/software/gnujdoc/\">GNUjdoc</a> i tÅumaczy <a "
"href=\"/brave-gnu-world/\">Brave GNU World</a> na japoÅski."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "J"
msgstr "J"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"J. Abelardo Gutierrez <<a href=\"mailto:jabelardo@gmail.com"
"\">jabelardo@gmail.com</a>>"
@@ -2064,7 +2064,7 @@
"J. Abelardo Gutierrez <<a href=\"mailto:jabelardo@gmail.com"
"\">jabelardo@gmail.com</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU Sather programming language. Also a contributor of "
"some other Free Software projects."
@@ -2072,11 +2072,11 @@
"Jest opiekunem jÄzyka programowania GNU Sather. Wnosi także wkÅad w "
"kilka innych projektów Wolnego Oprogramowania."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://world.std.com/~burley/\">James Craig Burley</a>"
msgstr "<a href=\"http://world.std.com/~burley/\">James Craig Burley</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote and maintains GNU Fortran (<code>g77</code>) as a volunteer for the "
"Free Software Foundation for most of 1988 through the present. Craig lives "
@@ -2086,11 +2086,11 @@
"Fundacji Wolnego Oprogramowania przez wiÄkszoÅÄ 1988 do chwili
obecnej. "
"Craig mieszka w Ashland, Massachusetts."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "James Youngman"
msgstr "James Youngman"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"James is the maintainer of <a href=\"/software/findutils/\">GNU Findutils</"
"a> and is the Author of <a href=\"/software/cssc/\">GNU CSSC</a>. He also "
@@ -2108,11 +2108,11 @@
"pracowaÅ nad <a href=\"http://www.opengroup.org/susv3\">2004 POSIX "
"standard</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jan Nieuwenhuizen"
msgstr "Jan Nieuwenhuizen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the main authors of <a href=\"http://www.lilypond.org\">LilyPond</"
"a>, the music typesetter of the GNU Project. He is currently looking for a "
@@ -2123,7 +2123,7 @@
"jako doktorant, ma pracÄ na czÄÅÄ etatu i hakuje za dużo
przy "
"Lily."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jason Kitcat, <a href=\"mailto:jeep@thecouch.org\"><jeep@thecouch.org>"
"</a>"
@@ -2131,7 +2131,7 @@
"Jason Kitcat, <a href=\"mailto:jeep@thecouch.org\"><jeep@thecouch.org>"
"</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Jason was the designer and author for GNU.FREE, a heavy duty Internet voting "
"system. He currently lives in Brighton, UK and works on various projects "
@@ -2143,7 +2143,7 @@
"różnymi projektami przykÅadowo nad stronÄ
z opowiadaniami <a
href="
"\"http://www.thecouch.org\">the couch</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is active in the environmental, human rights and free software movements "
"and enjoys speaking & writing about the issues they encompass. In his "
@@ -2154,11 +2154,11 @@
"tych zakresów. W wolnym czasie Äwiczy szermierkÄ, zwykle wybierajÄ
c "
"szablÄ."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jason M. Felice"
msgstr "Jason M. Felice"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/patchwork/\">GNU "
"Patchwork</a>."
@@ -2166,11 +2166,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/patchwork/\">GNU "
"Patchwork</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://jxself.org\">Jason Self</a>"
msgstr "<a href=\"http://jxself.org\">Jason Self</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | is the maintainer of <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> and
# | the <a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>. {+He is
# | also a member of the <a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory
@@ -2188,11 +2188,11 @@
"jest opiekunem <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> i <a "
"href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gailly.net/\">Jean-loup Gailly</a>"
msgstr "<a href=\"http://gailly.net/\">Jean-loup Gailly</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/gzip/\">GNU Gzip</a> which he "
"continues to maintain."
@@ -2200,11 +2200,11 @@
"Jest gÅównym autorem <a href=\"/software/gzip/\">GNU Gzip</a>, którym siÄ
"
"nadal opiekuje."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jeff Binder"
msgstr "Jeff Binder"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-author and co-maintainer of <a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a> "
"(Libraries and Engines for Games)."
@@ -2213,11 +2213,11 @@
"Leg</a> (Libraries and Engines for Games - Biblioteki i Silniki dla "
"Gier)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.advogato.org/person/jbs/\">Jeffrey B. Siegal</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.advogato.org/person/jbs/\">Jeffrey B. Siegal</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with GNU since 1985, when he helped Richard Stallman "
"design GCC. He has contributed to many free software packages including <a "
@@ -2232,11 +2232,11 @@
"Window System</a> i inne. Jeff stworzyŠpierwotne porty wielu pakietów
"
"GNU na Windows NT."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ahiliation\">Jeffrin Jose</a>"
msgstr "<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ahiliation\">Jeffrin Jose</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Is a strong supporter and advocate of free software, works as a software
# | engineer at academia; tested and works-]{+Worked+} on [-API for GNU source
# | installer, supported GNU sovix and GNU Alive,-] {+the <a
@@ -2268,19 +2268,19 @@
"rozwijaÄ jÄ
dro Linux. ByŠtakże opiekunem <a href=\"/software/trueprint/"
"\">GNU Trueprint</a> i <a href=\"/software/dap/\">GNU Dap</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jeremiah Benham"
msgstr "Jeremiah Benham"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is one of the two main developers of GNU Denemo"
msgstr "Jest jednym z dwóch gÅównych opiekunów GNU Denemo."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<strong>Jia Wang</strong>"
msgstr "<strong>Jia Wang</strong>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/proxyknife/\">GNU "
"Proxyknife</a>."
@@ -2288,11 +2288,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/proxyknife/\">GNU "
"Proxyknife</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.red-bean.com/~jimb\">Jim Blandy</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.red-bean.com/~jimb\">Jim Blandy</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked for the Free Software Foundation on and off for nine years. He "
"currently maintains <a href=\"/software/guile/guile.html\">Guile</a>, as a "
@@ -2306,11 +2306,11 @@
"wydanie wersji 19 <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>. "
"Mieszka w Bloomington, Indiana."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jim Lowe <a href=\"mailto:jhlowe@acm.org\"><jhlowe@acm.org></a>"
msgstr "Jim Lowe <a href=\"mailto:jhlowe@acm.org\"><jhlowe@acm.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been a user and advocate of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
"Linux</a> systems since 1992. His current interest relating to GNU/Linux "
@@ -2328,13 +2328,13 @@
"uwierzytelniania w dystrybucji i instalacji pakietów wolnego "
"oprogramowania. Jim mieszka i pracuje w Richmond, Virginia USA."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jim Meyering <a href=\"mailto:jim@meyering.net\"><jim@meyering.net></a>"
msgstr ""
"Jim Meyering <a href=\"mailto:jim@meyering.net\"><jim@meyering.net></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has maintained the GNU Coreutils since 1991. After merging the portability/"
"maintainability (lib/, m4/, automake) core of the textutils, fileutils, and "
@@ -2346,19 +2346,19 @@
"utils w coreutils, migrowaÅ wiÄkszoÅÄ z nich do osobnego "
"projektu obecnie znanego jako Gnulib."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Joel E. Denny"
msgstr "Joel E. Denny"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Co-maintains <a href=\"/software/bison/\">GNU Bison</a>."
msgstr "WspóÅopiekuje siÄ <a href=\"/software/bison/\">GNU Bison</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Joel N. Weber II"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the "
"secondary mail server for gnu.org, and he did most of the work of migrating "
@@ -2381,11 +2381,11 @@
"wiele mniej istotnych zadaÅ. Ma nadziejÄ kiedyÅ znaleÅºÄ czas
na pisanie "
"muzyki i oprogramowania zwiÄ
zanego z bezpieczeÅstwem."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.squirrel.nl/people/jvromans/\">Johan Vromans</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.squirrel.nl/people/jvromans/\">Johan Vromans</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of forms-mode for GNU Emacs and of several other tools that "
"are freely available in the spirit of GNU."
@@ -2393,11 +2393,11 @@
"Jest autorem trybu forms-mode dla GNU Emacs oraz kilku innych narzÄdzi "
"dostÄpnych w duchu GNU."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<strong>John Catherino</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the author and maintainer of <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20151105005131/https://java.net/projects/cajo/pages/Home\"> the Cajo "
@@ -2407,11 +2407,11 @@
"2016 in Anchorage."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John Collins jmc AT xisl DOT com"
msgstr "John Collins jmc AT xisl DOT com"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a> "
"and <a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>. He lives in near London, "
@@ -2428,14 +2428,14 @@
"graphPage.jsp?user=toadwarble\">wykres KGS</a>."
#. Comrade
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"John Sullivan <a href=\"mailto:johns@gnu.org\"><johns@gnu.org></a>"
msgstr ""
"John Sullivan <a href=\"mailto:johns@gnu.org\"><johns@gnu.org></a>"
#. He fully intends to step down by 2039.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked for the FSF since 2003, and is a GNU webmaster and Executive "
"Director of the FSF."
@@ -2443,21 +2443,21 @@
"PracowaÅ dla FSF od 2003, jest webmasterem i Executive Director "
"w FSF."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John W. Eaton"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/octave/\">GNU Octave</a>."
msgstr ""
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/octave/\">GNU Octave</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jonas Ãberg"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a GNU webmaster and system administrator. He also advocates the GNU "
"philosophy in Sweden."
@@ -2465,7 +2465,7 @@
"ByŠwebmasterem i administratorem systemów GNU. Także popularyzuje "
"filozofiÄ GNU w Szwecji."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.math.u-psud.fr/~vdhoeven\"> Joris van der Hoeven</a> <a "
"href=\"mailto:TeXmacs@math.u-psud.fr\"><TeXmacs@math.u-psud.fr></a>"
@@ -2473,7 +2473,7 @@
"<a href=\"http://www.math.u-psud.fr/~vdhoeven\"> Joris van der Hoeven</a> <a "
"href=\"mailto:TeXmacs@math.u-psud.fr\"><TeXmacs@math.u-psud.fr></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.math.u-psud.fr/~anh/"
"TeXmacs/TeXmacs.html\">GNU TeXmacs</a>. Joris is a researcher in "
@@ -2485,7 +2485,7 @@
"oraz informatycznym na francuskim instytucie CNRS. Poza GNU "
"TeXmacs, Joris lubi algebrÄ komputerowÄ
oraz grÄ na gitarze."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jose Antonio Ortega Ruiz (aka jao) <a href=\"mailto:jao@gnu.org\"><"
"jao@gnu.org></a>"
@@ -2493,7 +2493,7 @@
"Jose Antonio Ortega Ruiz (aka jao) <a href=\"mailto:jao@gnu.org\"><"
"jao@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a physicist and author of the <a href=\"/software/mdk/mdk.html\">GNU MDK</"
"a> package, an emulator of Donald Knuth's MIX mythical computer."
@@ -2501,7 +2501,7 @@
"Jest fizykiem oraz autorem pakietu <a href=\"/software/mdk/mdk.html"
"\">GNU MDK</a>, emulatora mitycznego komputera MIX Donalda Knutha."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jose E. Marchesi <<a href=\"mailto:jemarch@gnu.org\">jemarch@gnu.org</"
"a>>"
@@ -2509,7 +2509,7 @@
"Jose E. Marchesi <<a href=\"mailto:jemarch@gnu.org\">jemarch@gnu.org</"
"a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Jose E. Marchesi is a long-term GNU activist. In 1999, he founded <a href="
"\"https://web.archive.org/web/20160306082159/http://es.gnu.org/P"
@@ -2539,24 +2539,24 @@
"edycja stron WWW w miarÄ potrzeb. Zawodowo pracuje w sektorze "
"kosmicznym, piszÄ
c oprogramowanie dla Europejskiej Agencji Kosmicznej."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jose M. Moya"
msgstr "Jose M. Moya"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently working on the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</"
"a>."
msgstr ""
"Aktualnie pracuje nad <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://ephyslab.uvigo.es/juan/\">Juan A. Añel</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://ephyslab.uvigo.es/juan/\">Juan A. Añel</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the <a href=\"http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias."
"es.gnu.org/\">GNUticias</a> chief editor, an official speaker for GNU Spain, "
@@ -2568,11 +2568,11 @@
"a także pomagaÅ organizowaÄ pierwsze GNU Hackers Meeting. Jest także
"
"badaczem nauki o atmosferze."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.juanbidini.com\">Juan Bidini</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.juanbidini.com\">Juan Bidini</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the core team of the <a href=\"http://www.ututo.org\">UTUTO-e "
"Project</a>, co-founder of <a href=\"https://softlibreargentina.blogspot.fr/"
@@ -2590,11 +2590,11 @@
"Distribution\" o tworzeniu dystrybucji ze źródeÅ. Dystrybucja ta bÄdzie "
"nazwana Carlos Casares od miasta gdzie mieszka."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jürgen Sauermann"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an APL veteran since the end of the 1970s, and author and maintainer of "
"GNU APL since 2013. He developed huge mainframe-sized parallel APL computers "
@@ -2602,44 +2602,44 @@
"Atmel, and even FPGAs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Justin Baugh"
msgstr "Justin Baugh"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a systems administrator at the FSF from February 2005 until April 2008."
msgstr ""
"ByŠadministratorem systemów w FSF od lutego 2005
do kwietnia "
"2008."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "K"
msgstr "K"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://freefriends.org/~karl/\">Karl Berry</a>"
msgstr "<a href=\"http://freefriends.org/~karl/\">Karl Berry</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "has been involved with GNU since rms visited his home in 1986."
msgstr "Zaangażowany w GNU odkÄ
d rms nawiedziÅ jego dom w 1986."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Karl Heuer"
msgstr "Karl Heuer"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Once worked for the FSF, but has nothing else to say about himself."
msgstr ""
"KiedyÅ pracowaÅ dla FSF, ale nie ma wiÄcej nic do powiedzenia o "
"sobie."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Kathryn Ann Hargreaves"
msgstr "Kathryn Ann Hargreaves"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Made the original regex code POSIX compliant and updated the manual. Co-"
"authored <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/teximpatient/\"> TeX for "
@@ -2651,11 +2651,11 @@
"teximpatient/\"> TeX for the Impatient</a> oraz poczÄ
tkowych faz <a "
"href=\"/software/fontutils/\">GNU font utilities</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Kresten Krab Thorup"
msgstr "Kresten Krab Thorup"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote the runtime system for GNU Objective-C and the principal and initial "
"author of the AUC TeX package for emacs, which he maintained until 1993."
@@ -2664,7 +2664,7 @@
"i pierwotnym autorem pakietu AUC TeX dla emacs, który utrzymywaŠ"
"do 1993."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Klaus Treichel <a href=\"mailto:ktreichel@web.de\"><ktreichel@web.de></"
"a>"
@@ -2672,11 +2672,11 @@
"Klaus Treichel <a href=\"mailto:ktreichel@web.de\"><ktreichel@web.de></"
"a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a>."
msgstr "Jest opiekunem <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Krishna Padmasola <a href=\"mailto:kp2@njitalumni.org\"><kp2@njitalumni."
"org></a>"
@@ -2684,7 +2684,7 @@
"Krishna Padmasola <a href=\"mailto:kp2@njitalumni.org\"><kp2@njitalumni."
"org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Converted GNU Emacs CC mode documentation to Texinfo format, which is now "
"included with the Emacs distribution."
@@ -2692,15 +2692,15 @@
"SkonwertowaÅ dokumentacjÄ GNU Emacs CC do formatu Texinfo, który "
"aktualnie jest zaÅÄ
czony w dystrybucji Emacs."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "L"
msgstr "L"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://lars.nocrew.org/\">Lars Brinkhoff</a>"
msgstr "<a href=\"http://lars.nocrew.org/\">Lars Brinkhoff</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/httptunnel/"
"\">httptunnel</a>, and is <a href=\"http://pdp10.nocrew.org/gcc/\">porting "
@@ -2710,11 +2710,11 @@
"a> a także <a href=\"http://pdp10.nocrew.org/gcc/\">tworzy port GCC "
"na PDP-10 oraz TOPS-20</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://quimby.gnus.org/\">Lars Magne Ingebrigtsen</a>"
msgstr "<a href=\"http://quimby.gnus.org/\">Lars Magne Ingebrigtsen</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"http://www.gnus.org/\">Gnus</a>, the Emacs "
"newsreader. Lars lives in Oslo, Norway."
@@ -2722,11 +2722,11 @@
"Jest opiekunem <a href=\"http://www.gnus.org/\">Gnus</a>, czytnika grup "
"dyskusyjnych dla Emacs. Lars mieszka w Oslo, Norwegia."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Laurence Finston"
msgstr "Laurence Finston"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>, a "
"package for three-dimensional drawing with MetaPost output."
@@ -2735,7 +2735,7 @@
"pakietu do trójwymiarowego rysowania na podstawie danych "
"wyjÅciowych MetaPost."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Leonard Manzara <<a href=\"mailto:manzara@cpsc.ucalgary.ca\">manzara@cpsc."
"ucalgary.ca</a>>"
@@ -2743,7 +2743,7 @@
"Leonard Manzara <<a href=\"mailto:manzara@cpsc.ucalgary.ca\">manzara@cpsc."
"ucalgary.ca</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an articulatory "
"tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter generation. "
@@ -2756,11 +2756,11 @@
"cyfrowych sygnaÅów audio oraz fizyczne syntezÄ dźwiÄku opartÄ
o "
"modelowanie fizyczne."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Les Kopari"
msgstr "Les Kopari"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has prepared some web pages, and wrote the awk script that produces the html "
"for our Program-Package Cross Reference."
@@ -2768,11 +2768,11 @@
"PrzygotowaŠkilka stron WWW i napisaŠskrypt awk, który przygotowuje "
"html dla naszych Program-Package Cross Reference."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Lezz Giles"
msgstr "Lezz Giles"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/trueprint/trueprint.html"
"\">GNU Trueprint</a>."
@@ -2780,11 +2780,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/trueprint/trueprint.html"
"\">GNU Trueprint</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Lisa M. Opus Goldstein"
msgstr "Lisa M. Opus Goldstein"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Joined the FSF as a volunteer in February 1986, half a year after the FSF "
"was founded, and was our second full-time employee. She stayed for eight "
@@ -2797,11 +2797,11 @@
"PowróciÅa w maju 2001 by zostaÄ nowym Business Manager
do wrzeÅnia "
"2004."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
msgstr "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/mifluz/\">GNU mifluz</"
"a>. He created and is a maintainer of <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
@@ -2815,11 +2815,11 @@
"fsfe.org/\">FSF Europe</a> i <a href=\"http://france.fsfe.org/\">FSFE "
"France</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.lorenzobettini.it\">Lorenzo Bettini</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.lorenzobettini.it\">Lorenzo Bettini</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/src-highlite/source-highlight.html"
"\">GNU Source-highlight</a>: a collection of programs that given a source "
@@ -2833,13 +2833,13 @@
"java2html i cpp2html). Jest także deweloperem oraz opiekunem <a "
"href=\"/software/gengetopt/gengetopt.html\">gengetopt</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html\">L. Peter Deutsch</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html\">L. Peter Deutsch</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
"\">GNU Ghostscript</a>, which he continues to maintain and enhance."
@@ -2847,11 +2847,11 @@
"Jest gÅównym autorem <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">GNU
"
"Ghostscript</a>, którym siÄ nadal opiekuje i który rozwija."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>"
msgstr "<a href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems "
"and a proud free software advocate since 1995. His current main interests "
@@ -2868,7 +2868,7 @@
"uczÄszczaniu wiÄkszoÅci GNU Hackers Meeting zorganizowaÅ <a
href=\"/ghm/2013/"
"paris\">wersjÄ w 2013 w Paryżu</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Luca currently lives somewhere around Paris, France. Born in another "
"country, he developed a strong antipathy towards the very idea of a nation."
@@ -2876,7 +2876,7 @@
"Luca obecnie mieszka gdzieŠw okolicach Paryża we Francji. Urodzony "
"w innym kraju, ma silnÄ
antypatiÄ do pomysÅu narodu."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.meanmicio.org\">Luis Falcon</a> <<a href=\"mailto:"
"lfalcon@gnusolidario.org\">lfalcon@gnusolidario.org</a>>"
@@ -2884,7 +2884,7 @@
"<a href=\"http://www.meanmicio.org\">Luis Falcon</a> <<a href=\"mailto:"
"lfalcon@gnusolidario.org\">lfalcon@gnusolidario.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Luis Falcon is the author and maintainer of <a href=\"http://health.gnu.org"
"\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital Information System. Luis is "
@@ -2899,23 +2899,23 @@
"zdrowie i edukacje za pomocÄ
Wolnego Oprogramowania do "
"zyjÄ
cych w gorszych warunkach."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "M"
msgstr "M"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marcos Serrou do Amaral"
msgstr "Marcos Serrou do Amaral"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is maintainer of GNU UnRTF."
msgstr "Jest opiekunem GNU UnRTF."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marc Tardif <mtardif@interunion.ca>"
msgstr "Marc Tardif <mtardif@interunion.ca>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/bool/bool.html\">GNU "
"Bool</a>, a utility for finding files that match a boolean expression."
@@ -2928,11 +2928,11 @@
#.
#. </a>
#.
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marek Aaron Sapota"
msgstr "Marek Aaron Sapota"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is maintainer of <a href=\"/software/websocket4j\">GNU WebSocket4J</a> and a "
"GNU Webmaster."
@@ -2940,22 +2940,22 @@
"Jest opiekunem <a href=\"/software/websocket4j\">GNU WebSocket4J</a> i "
"GNU Webmasterem."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mark Adler"
msgstr "Mark Adler"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-author on gzip and wrote the decompression part."
msgstr ""
"Jest wspóÅautorem gzip i pisze czÄÅÄ odpowiadajÄ
cÄ
za dekompresjÄ."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Mark H. Weaver <<a href=\"mailto:mhw@netris.org\">mhw@netris.org</a>>"
msgstr ""
"Mark H. Weaver <<a href=\"mailto:mhw@netris.org\">mhw@netris.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Co-maintains <a href=\"/software/guile\">GNU Guile</a> and contributes to <a "
"href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
@@ -2963,27 +2963,27 @@
"Jest wspóÅ-opiekunem <a href=\"/software/guile\">GNU Guile</a>, i "
"pomaga przy <a href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Markus Steinborn"
msgstr "Markus Steinborn"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/gv/\">GNU gv</a>."
msgstr "Jest opiekunem <a href=\"/software/gv/\">GNU gv</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Martin Schanzenbach"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Masayuki Hatta"
msgstr "Masayuki Hatta"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently maintaining GNU a2ps and Japanese translation of GNU Web pages "
"and was chief GNU translation coordinator, who administers <a href=\"/server/"
@@ -2995,19 +2995,19 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeniami</a> "
"na jÄzyki inne, niż angielski, po Luis M. Arteaga."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mats Lidell"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Maintainer of GNU Hyperbole."
msgstr "Opiekun GNU Hyperbole."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://mat.tl/\">Matt Lee</a>"
msgstr "<a href=\"https://mat.tl/\">Matt Lee</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Matt Lee is [-a-] {+an artist,+} <a
# | href=\"http://orangumovie.com/\">comedy writer/producer/director</a> and
# | <a href=\"http://furny.co.uk/\">musician</a> living in Boston. [-He is
@@ -3066,7 +3066,7 @@
"<a href=\"/software/social/\">GNU social</a> (z dużÄ
dawkÄ
pomocy od "
"Evan Prodromou i Mikael Nordfeldth)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | In 2008, Matt wrote and produced the movie <a href=\"/fry/\">Happy
# | Birthday to GNU</a> with Stephen Fry for the 25th anniversary of the GNU
# | Project, [-and thus should be considered somewhat of an expert on-]
@@ -3088,7 +3088,7 @@
"\">Happy Birthday to GNU</a> ze Stephen Fry na 25. rocznicÄ GNU "
"Project, wiÄc powinien byÄ niejako ekspertem historii Projektu GNU."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 2017, Matt released the <a href=\"http://orangumovie.com/\">first feature "
"length live action movie, made entirely with free software</a>. He is "
@@ -3096,11 +3096,11 @@
"\"https://indieweb.org\">IndieWeb</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://tytel.org\">Matt Tytel</a>"
msgstr "<a href=\"http://tytel.org\">Matt Tytel</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Matt Tytel is the author and maintainer of cursynth, a terminal music "
"synthesizer."
@@ -3108,7 +3108,7 @@
"Matt Tytel jest autorem i opiekunem cursynth, terminalowego syntezatora "
"muzyki."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Maurizio Boriani <<a href=\"mailto:baux@member.fsf.org\">baux@member.fsf."
"org</a>>"
@@ -3116,7 +3116,7 @@
"Maurizio Boriani <<a href=\"mailto:baux@member.fsf.org\">baux@member.fsf."
"org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author of guile-dbi (and postgres, mysql db driver), contributor to GNU/Hurd "
"and other various contributions."
@@ -3124,21 +3124,21 @@
"Autor guile-dbi (a także sterowników baz danych postgres i mysql), "
"wnosi wkÅad m.in. w GNU/Hurd."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Maxim Cournoyer"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a href=\"/software/guix"
"\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Melissa Weisshaus"
msgstr "Melissa Weisshaus"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was with the GNU Project on and off (mostly on) for some years after 1991. "
"She edited many <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</a> "
@@ -3148,11 +3148,11 @@
"wiele <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Biuletynów GNU's</a> i "
"robiÅa różne prace przy wiÄkszoÅci innych publikacji FSF."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.moria.de/~michael/\">Michael Haardt</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.moria.de/~michael/\">Michael Haardt</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently working on <a href=\"/software/diction/diction.html\">GNU "
"diction</a>."
@@ -3160,7 +3160,7 @@
"Aktualnie pracuje nad <a href=\"/software/diction/diction.html\">GNU "
"diction</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://micah.cowan.name/\">Micah Cowan</a> <<a href=\"mailto:"
"micah@addictivecode.org\">micah@addictivecode.org</a>>"
@@ -3168,7 +3168,7 @@
"<a href=\"http://micah.cowan.name/\">Micah Cowan</a> <<a href=\"mailto:"
"micah@addictivecode.org\">micah@addictivecode.org</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a> and <a href=\"/software/"
"teseq/\">GNU Teseq</a>, and contributes to <a href=\"/software/screen/\">GNU "
@@ -3183,11 +3183,11 @@
"href=\"https://summerofcode.withgoogle.com/archive/\">Summer of Code</a> "
"Google."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"mailto:mjflick@gnu.org\">Michael J. Flickinger</a>"
msgstr "<a href=\"mailto:mjflick@gnu.org\">Michael J. Flickinger</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with Savannah administration since 2004, and is presently "
"the chief Savannah maintainer. He is also the maintainer of the <a href=\"/"
@@ -3197,11 +3197,11 @@
"gÅównym opiekunem Savannah. Także jest opiekunem projektu <a href=\"/"
"software/packaging/\">GNU packaging</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Michael Opdenacker"
msgstr "Michael Opdenacker"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the new <a href=\"/software/gtypist/gtypist.html\">GNU Typist</a> "
"maintainer and translator to French of GNU web pages."
@@ -3209,11 +3209,11 @@
"Jest nowym opiekunem <a href=\"/software/gtypist/gtypist.html\">GNU Typist</"
"a> oraz tÅumaczem na francuski stron WWW GNU."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.nada.kth.se/~mdj\">Mikael Djurfeldt</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.nada.kth.se/~mdj\">Mikael Djurfeldt</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers for <a href=\"/software/guile/\">Guile</a> and has "
"ported and worked on development of <a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a>, "
@@ -3237,11 +3237,11 @@
"SANS.pdf\">SANS</a> (Studied of Artificial Neural Systems) na <a href="
"\"http://www.kth.se\">KTH</a> (Royal Institute of Technology), Stockholm."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
msgstr "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-A long time GNU/Linux user, free-]{+Free+} software [-activist, and-]
# | hacker [-that is wholly incapable of resisting the seductive lure of the
# | blinking cursor of-] {+and activist with+} a [-command line. He is the
@@ -3266,11 +3266,11 @@
"przynÄcie migajÄ
cego kursora na wierszu poleceÅ. Jest opiekunem <a
href="
"\"/s/easejs/\">GNU ease.js</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mike Vanier"
msgstr "Mike Vanier"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A graduate student in Computation and Neural Systems at the California "
"Institute of Technology (Caltech) has taken over maintaining GNU Shogi and "
@@ -3279,11 +3279,11 @@
"Absolwent Computation oraz Neural Systems na California Institute "
"of Technology (Caltech) przejÄ
Å utrzymywanie GNU Shogi ora xshogi."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Miquel Puigpelat"
msgstr "Miquel Puigpelat"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a Catalan Translation Team Coordinator and a member of gnu.org. He also "
"maintains a personal site about <a href=\"http://www.puigpe.org/\">free "
@@ -3294,7 +3294,7 @@
"\">wolnym oprogramowaniu</a> i pokrewnych tematach w jÄzyku "
"kataloÅskim."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Mohammed Isam <a href=\"mailto:mohammed_isam1984@yahoo.com\"> <"
"mohammed_isam1984@yahoo.com></a>"
@@ -3302,7 +3302,7 @@
"Mohammed Isam <a href=\"mailto:mohammed_isam1984@yahoo.com\"> <"
"mohammed_isam1984@yahoo.com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The author and maintainer of <a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a> "
"and <a href=\"/software/gnudos/\"> GnuDOS</a> packages."
@@ -3310,11 +3310,11 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a> "
"oraz <a href=\"/software/gnudos/\"> GnuDOS</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mu Lei known as NalaGinrut <mulei AT gnu.org>"
msgstr "Mu Lei znany jako NalaGinrut <mulei AT gnu.org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The maintainer of <a href=\"/software/artanis/\">GNU Artanis</a> and <a href="
"\"/software/xmlat/\">GNU Xmlat</a>, NalaGinrut contributes to <a href=\"/"
@@ -3325,7 +3325,7 @@
"\"/software/xmlat/\">GNU Xmlat</a>, i pomaga przy <a href=\"/software/"
"guile\">GNU Guile</a>. Także promuje filozofiÄ GNU mÅodym w Chinach."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Musawir Ali <<a href=\"mailto:musawir@gmail.com\">musawir@gmail.com</"
"a>>"
@@ -3333,7 +3333,7 @@
"Musawir Ali <<a href=\"mailto:musawir@gmail.com\">musawir@gmail.com</"
"a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a> (Libraries and "
"Engines for Games). Currently pursuing a doctoral degree and brainstorming "
@@ -3343,11 +3343,11 @@
"for Games). Aktualnie doktoryzuje siÄ i uczestniczy w burzy
mózgów "
"nt. przyszÅych projektów wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "N"
msgstr "N"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gnowgi.org\">Nagarjuna G</a>"
msgstr "<a href=\"http://gnowgi.org\">Nagarjuna G</a>"
@@ -3356,7 +3356,7 @@
#.
#. </a>
#.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and project coordinator of <a href=\"/software/gnowsys/"
"\">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF India</"
@@ -3380,22 +3380,22 @@
"deweloperem niezależnego projektu wolnego oprogramowania <a href=\"https://"
"savannah.nongnu.org/projects/self-platform\">SELF-Platform</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nathan Nichols <nathannichols454@gmail.com>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a maintainer/author of <a href=\"/software/librejs/\">GNU LibreJS</a>, a "
"JavaScript browser add-on that accepts/denies JavaScript from websites based "
"on license."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nazim Djafar"
msgstr "Nazim Djafar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/jwhois\">jwois</a> package. "
"Nazim has worked as a developer and system administrator and is a GNU/Linux "
@@ -3409,19 +3409,19 @@
"oprogramowaniu na USTHB GNU/Linux install party w 2010 "
"i 2011, oraz przy okazji wydarzeÅ Algeria 2.0 w 2012 r."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://members.hellug.gr/nmav/\">Nikos Mavroyanopoulos</a>"
msgstr "<a href=\"http://members.hellug.gr/nmav/\">Nikos Mavroyanopoulos</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author of the <a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a> library."
msgstr "Jest autorem biblioteki <a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.splode.com/~friedman/\">Noah Friedman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.splode.com/~friedman/\">Noah Friedman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a former system administrator and release coordinator for the FSF. He "
"still volunteers as time permits, maintaining a few Lisp programs for <a "
@@ -3433,23 +3433,23 @@
"dla <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> oraz pracujÄ
c "
"z innymi nad opiekÄ
nad różnymi pakietami GNU."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nils Gey"
msgstr "Nils Gey"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Developer and public relations of GNU Denemo"
msgstr "Deweloper i public relations dla GNU Denemo."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "O"
msgstr "O"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ole.tange.dk\">Ole Tange</a>"
msgstr "<a href=\"http://ole.tange.dk\">Ole Tange</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/parallel\">GNU Parallel</"
"a>. He is actively promoting free software in Denmark."
@@ -3457,7 +3457,7 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/parallel\">GNU Parallel</"
"a>. Aktywnie promuje wolne oprogramowanie w Danii."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Ovidiu Predescu <a href=\"mailto:ovidiu@gmail.com\"><ovidiu@gmail."
"com></a>"
@@ -3465,7 +3465,7 @@
"Ovidiu Predescu <a href=\"mailto:ovidiu@gmail.com\"><ovidiu@gmail."
"com></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He was one of the authors of the GNUstep Database Library, and worked on "
"various <a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> packages (the GNUstep-"
@@ -3477,17 +3477,17 @@
"GNUstep-GUI i bibliotekach GNUstep-X). MiÄdzy 1998 a 2003 byÅ "
"opiekunem front-end'u i bibliotek uruchamiania Objective-C w GCC."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "P"
msgstr "P"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Paolo Bonzini <a href=\"mailto:bonzini@gnu.org\"><bonzini@gnu.org></a>"
msgstr ""
"Paolo Bonzini <a href=\"mailto:bonzini@gnu.org\"><bonzini@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was converted from the Windows world to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">GNU/Linux</a> world after he took over maintaining and developing <a href="
@@ -3502,11 +3502,11 @@
"orÄdownikiem korzyÅci wolnego oprogramowania dla swoich przyjacióŠchcÄ
cych "
"zachowaÄ dla siebie kod źródÅowy."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Paul Eggert has contributed to many GNU packages, including Emacs, GCC, "
"Automake, Bash, CVS, Ghostscript, Grep, Groff, Gzip, and Make. Currently he "
@@ -3521,11 +3521,11 @@
"do Autoconf, Bison, Coreutils, biblioteki GNU C oraz Gnulib. "
"Naucza na UCLA Computer Science Department."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://make.mad-scientist.net/\">Paul D. Smith</a>"
msgstr "<a href=\"http://make.mad-scientist.net/\">Paul D. Smith</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Took over maintenance of GNU make from Roland McGrath. A long-time beta "
"tester for GNU Emacs and author of snmp-mode.el and various other ELisp "
@@ -3535,11 +3535,11 @@
"tester GNU Emacs oraz autor snmp-mode.el i różnych innych ELisp "
"drobiazgów. Użytkownik/tester różnych pakietów GNU przez ponad 10 lat!"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.vultaire.net/\">Paul Goins</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.vultaire.net/\">Paul Goins</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/gtypist/\">GNU Typist</a>. He also "
"works on several other non-GNU free software projects which can be found at "
@@ -3549,11 +3549,11 @@
"również nad kilkoma niezwiÄ
zanymi z GNU projektami wolnego "
"oprogramowania, które można znaleÅºÄ na jego stronie."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.pixelbeat.org/\">Pádraig Brady</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.pixelbeat.org/\">Pádraig Brady</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of GNU coreutils. He also works on several other non-GNU "
"free software projects which can be found at his web site."
@@ -3562,11 +3562,11 @@
"niezwiÄ
zanymi z GNU projektami wolnego oprogramowania, które można "
"znaleÅºÄ na jego stronie."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Peter Gerwinski"
msgstr "Peter Gerwinski"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains the <a href=\"http://www.gnu-pascal.de/\">GNU Pascal Compiler</a> "
"(GPC)."
@@ -3574,11 +3574,11 @@
"Opiekuje siÄ <a href=\"http://www.gnu-pascal.de/\">GNU Pascal Compiler</a> "
"(GPC)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Peter Miller"
msgstr "Peter Miller"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has contributed to the <a href=\"/software/gettext/gettext.html\">GNU "
"Gettext</a> project, and also produce a range of GPLed software. He has "
@@ -3593,11 +3593,11 @@
"narzÄdzia sieciowe, narzÄdzia do procesu tworzenia oprogramowania "
"oraz administracjÄ systemami i narzÄdzia do niej."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.ceiriog.eclipse.co.uk/\">Peter Wainwright</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.ceiriog.eclipse.co.uk/\">Peter Wainwright</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An applied mathematician by training, he now works on biological effects of "
"electromagnetic fields. He is maintainer for the debugger <a href=\"/"
@@ -3607,30 +3607,30 @@
"biologicznymi efektami pól elektromagnetycznych. Jest opiekunem debuggera <a
"
"href=\"/software/ddd/\">DDD</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers of the C++ package <a href=\"/software/gama/gama."
"html\">GNU Gama</a> for the adjustment of geodetic networks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phillip Rulon"
msgstr "Phillip Rulon"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was the FSF sysadmin for a few years. Does physics in his spare time."
msgstr ""
"ByÅ FSF sysadmin przez kilka lat. W wolnym czasie zajmuje siÄ fizykÄ
."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phil Maker"
msgstr "Phil Maker"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of the <a href=\"/software/nana/\">GNU Nana</a> library and is "
"also one of the founders of Quoll Systems."
@@ -3638,11 +3638,11 @@
"Jest autorem biblioteki <a href=\"/software/nana/\">GNU Nana</a> a "
"także jednym z zaÅożycieli Quoll Systems."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phil Nelson"
msgstr "Phil Nelson"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked on several GNU programs over the past few years. He wrote the "
"initial version of GNU cpio. He also wrote GNU dbm and GNU bc. He is the "
@@ -3652,11 +3652,11 @@
"NapisaÅ pierwotnÄ
wersjÄ GNU cpio. Pisze także GNU dbm oraz GNU bc. "
"Jest opiekunem GNU bc."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Prof. Masayuki Ida"
msgstr "Prof. Masayuki Ida"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was our Vice President for Japan. He organized Japanese events and worked "
"with GNU's friends in Japan."
@@ -3664,30 +3664,30 @@
"ByÅ naszym wiceprezesem na JaponiÄ. OrganizowaÅ japoÅskie zdarzenia "
"i pracowaÅ z przyjacióÅmi GNU w Japonii."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "R"
msgstr "R"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Raghav "RG" Gururajan <a href=\"mailto:rg@raghavgururajan.name"
"\"><rg@raghavgururajan.name></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"RG is a Free Software Hacktivist. He is a contributor to <a href=\"https://"
"guix.gnu.org\">GNU Guix</a>. His vision is to make Guix System an ubiquitous "
"operating system across all public-sectors."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Raif S. Naffah <a href=\"mailto:raif@fl.net.au\"><raif@fl.net.au></a>"
msgstr ""
"Raif S. Naffah <a href=\"mailto:raif@fl.net.au\"><raif@fl.net.au></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer, and one of the authors, of <a href=\"/software/gnu-crypto/"
"\">GNU Crypto</a>."
@@ -3695,11 +3695,11 @@
"Jest opiekunem i jednym z autorów <a href=\"/software/gnu-crypto/"
"\">GNU Crypto</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rajesh Vaidheeswarran"
msgstr "Rajesh Vaidheeswarran"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of cons, author and maintainer of whitespace.el (ships "
"with GNU Emacs) and a few other emacs-lisp libraries. He is also one of the "
@@ -3709,11 +3709,11 @@
"z GNU Emacs) i paru innych bibliotek emacs-lisp. Jest również "
"jednym z webmasterów i sysadminów GNU."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ralf S. Engelschall"
msgstr "Ralf S. Engelschall"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Contributes to the free software community since many years. His most "
"popular contributions are <a href=\"https://web.archive.org/"
@@ -3750,11 +3750,11 @@
"<a href=\"/software/shtool/\">shtool</a> oraz <a href=\"/software/pth/"
"\">Pth</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Raman <a href=\"mailto:raman@gnu.org\"><raman@gnu.org></a>"
msgstr "Raman <a href=\"mailto:raman@gnu.org\"><raman@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a volunteer programmer at SimpleMachines, Italy and is currently hacking "
"on a port of PicoLisp for the Mizar32 computer. He does most of his work "
@@ -3771,7 +3771,7 @@
"na microcontrollerze. Jest opiekunem i pomaga przy <a href=\"/"
"software/gengen/\">GNU Gengen</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ramprasadb\">Ramprasad B</a> <"
"ramprasad at gnu period org>"
@@ -3779,7 +3779,7 @@
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ramprasadb\">Ramprasad B</a> <"
"ramprasad at gnu period org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is the [-GNU Emacs w32-] <a
# | [-href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">FAQ</a>-]
# | {+href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">GNU Emacs FAQ for MS
@@ -3814,11 +3814,11 @@
"organizatorem/uczestnikiem różnych wydarzeÅ zwiÄ
zanych z wolnym "
"oprogramowaniem. Jest z Bangalore w Indiach."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Reinhard Müller"
msgstr "Reinhard Müller"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnue/gnue.html\">GNU "
"Enterprise</a>."
@@ -3826,11 +3826,11 @@
"Jest aktualnym opiekunem <a href=\"/software/gnue/gnue.html\">GNU "
"Enterprise</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Remco Bras"
msgstr "Remco Bras"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, a package for "
"building graphical role playing games."
@@ -3838,7 +3838,7 @@
"Jest opiekunem <a href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, pakietu do "
"budowy graficznych gier RPG."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://rrt.sc3d.org\">Reuben Thomas</a> <a href=\"mailto:rrt@sc3d."
"org\"><rrt@sc3d.org></a>"
@@ -3846,7 +3846,7 @@
"<a href=\"http://rrt.sc3d.org\">Reuben Thomas</a> <a href=\"mailto:rrt@sc3d."
"org\"><rrt@sc3d.org></a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reuben maintains <a href=\"/software/zile/\">GNU Zile</a> and contributes to "
"much other free software, within and outside GNU. He earns his living as a "
@@ -3856,11 +3856,11 @@
"wkÅad do wielu innych projektów wolnego oprogramowania, zarówno
w "
"GNU, jak i poza nim. Zarabia na życie jako baryton klasyczny."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://elephly.net\">Ricardo Wurmus</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a href=\"/software/guix"
"\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager. Ricardo is also the "
@@ -3869,19 +3869,19 @@
"with a Debbugs SOAP service."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Richard Shann"
msgstr "Richard Shann"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer and main developer of GNU Denemo"
msgstr "Jest opiekunem i gÅównym deweloperem GNU Denemo"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Founded the GNU Project in 1984. He is the principal or initial author of
# | <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>, the <a
# | href=\"/software/gcc/gcc.html\">GNU C Compiler</a>, the GNU Debugger GDB
@@ -3910,7 +3910,7 @@
"pakietów. Jest Prezesem <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation "
"(FSF)</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account ""
"rmspostcomments" for use with other sites, but has no other Twitter "
@@ -3922,11 +3922,11 @@
"żadnego innego konta na Twitterze. Poza tym, jakiekolwiek inne konta "
"udajÄ
ce jego na tych stronach sÄ
faÅszywymi."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Robert J. Chassell"
msgstr "Robert J. Chassell"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was one of the founders of the Free Software Foundation, and wrote the "
"Introduction to Emacs Lisp Programming."
@@ -3934,11 +3934,11 @@
"ByÅ jednym z zaÅożycieli Free Software Foundation i napisaÅ
wstÄp "
"do „Emacs Lisp Programming”."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.math.arizona.edu/~rsm/\">Robert Maier</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.math.arizona.edu/~rsm/\">Robert Maier</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the primary author of the <a href=\"/software/plotutils\">GNU plotting "
"utilities</a>, and the designer of the <a href=\"/software/libxmi"
@@ -3950,11 +3950,11 @@
"code></a> biblioteki konwersji skanów. WykÅada matematykÄ
na University "
"of Arizona."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rob Savoye"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of DejaGnu, the GNU regression testing framework, and "
"libgloss, a BSP library for the GNU tools for embedded systems."
@@ -3962,21 +3962,21 @@
"Jest autorem DejaGnu, frameworka GNU do testowania regresji oraz "
"libgloss, biblioteki BSP dla narzÄdzi GNU dla systemów embedded."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roel Janssen"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU InklingReader and GNU GWL, and a contributor to GNU "
"Guix."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roland McGrath"
msgstr "Roland McGrath"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Worked on the GNU Project from 1987 to 1996. He is the principal author of "
"the GNU <a href=\"/software/libc/libc.html\">C Library</a>, co-author of the "
@@ -3990,20 +3990,20 @@
"i wniósÅ znaczny wkÅad w GNU Autoconf. HackowaÅ też wiele
innych "
"programów przez te lata."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"http://www.antcom.de/gtick/\">GNU GTick</a>."
msgstr "Jest opiekunem <a href=\"http://www.antcom.de/gtick/\">GNU GTick</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "S"
msgstr "S"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Sadrul Habib Chowdhury <<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail."
"com</a>>"
@@ -4011,7 +4011,7 @@
"Sadrul Habib Chowdhury <<a href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail."
"com</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the lead developer and co-maintainer of <a href=\"/software/screen/screen."
"html\">GNU Screen</a>, a full-screen terminal window manager. He is also a "
@@ -4026,11 +4026,11 @@
"obywatelem <a href=\"http://www.bangladesh.gov.bd/\">Bangladeszu</a> "
"mieszkajÄ
cym w Ottawie w Kanadzie."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sam Steingold"
msgstr "Sam Steingold"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the co-maintainer of <a href=\"http://clisp.cons.org\">GNU CLISP</a> - an "
"ANSI Common Lisp implementation. He also contributes to <a href=\"/software/"
@@ -4040,11 +4040,11 @@
"implementacji ANSI Common Lisp. Wnosi także wkÅad do <a href=\"/"
"software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sandra Loosemore"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with the GNU project since 1991, when RMS hired her to "
"write the <a href=\"https://ftp.gnu.org/old-gnu/Manuals/glibc-2.2.3/pdf/libc."
@@ -4054,11 +4054,11 @@
"\"/software/gdb/\">GDB</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sebastian Wieseler"
msgstr "Sebastian Wieseler"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He started idle-ing on #savannah July 17, 2004 and after finishing his "
"school years he was an active member for some time after May 24, 2005."
@@ -4066,11 +4066,11 @@
"ZaczÄ
Å próżnowaÄ na #savannah 17. sierpnia 2004 a po
ukoÅczeniu "
"szkoÅy byÅ aktywnym czÅonkiem przez jakichÅ czas po 24. maja 2005."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gray.gnu.org.ua\">Sergey Poznyakoff</a>"
msgstr "<a href=\"http://gray.gnu.org.ua\">Sergey Poznyakoff</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | Is the author and maintainer of <a
# | href=\"/software/radius/radius.html\">GNU Radius</a>. He is also a
# | developer and co-maintainer of several other GNU projects, among them <a
@@ -4094,11 +4094,11 @@
"projektów GNU, wÅród nich <a href=\"/software/mailutils/mailutils.html"
"\">Mailutils</a> oraz <a href=\"/software/tar/tar.html\">Tar</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.tamacom.com/~shigio/\">Shigio Yamaguchi</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.tamacom.com/~shigio/\">Shigio Yamaguchi</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/global/global.html\">GNU GLOBAL</a> "
"source code tag system that works the same way across diverse environments."
@@ -4107,11 +4107,11 @@
"global.html\">GNU GLOBAL</a>, który dziaÅa w ten sam sposób w "
"różnorodnych Årodowiskach."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://blog.josefsson.org/\">Simon Josefsson</a>"
msgstr "<a href=\"http://blog.josefsson.org/\">Simon Josefsson</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Lives in Stockholm, Sweden, and is the main author of GNU Libidn, GNU SASL, "
"GNU Shishi, GNU GSS and maintainer of GnuTLS and GNU Libtasn1. He regularly "
@@ -4126,11 +4126,11 @@
"konsultingowÄ
. Przeprowadza prace standaryzacyjne w IETF oraz "
"przemawiaÅ na paru konferencjach."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Stein Krogdahl"
msgstr "Stein Krogdahl"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author of Class Simulation included in the GNU Simula Compiler, <a href=\"/"
"software/cim/\">Cim</a>."
@@ -4138,18 +4138,18 @@
"Autor Class Simulation wÅÄ
czonego w GNU Simula Compiler, <a href=\"/"
"software/cim/\">Cim</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Stephen F. Booth"
msgstr "Stephen F. Booth"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/cgicc/cgicc.html\">GNU "
"Cgicc</a>."
msgstr ""
"Autor i opiekun <a href=\"/software/cgicc/cgicc.html\">GNU Cgicc</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Stephen H. Dawson <<a href=\"mailto:service@shdawson.com"
"\">service@shdawson.com</a>>"
@@ -4157,7 +4157,7 @@
"Stephen H. Dawson <<a href=\"mailto:service@shdawson.com"
"\">service@shdawson.com</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Stephen Dawson is the package Maintainer of <a href=\"/software/remotecontrol"
"\">GNU remotecontrol</a> and the coordinator of the GNU remotecontrol Team. "
@@ -4167,11 +4167,11 @@
"\">GNU remotecontrol</a> oraz koordynatorem GNU remotecontrol Team. "
"Jest Information Technology Management Professional."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.steve.org.uk/\">Steve Kemp</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.steve.org.uk/\">Steve Kemp</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintained the <a href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">NTEmacs FAQ</"
"a> till 2002, and advocates the use of GNU software on the Windows platform."
@@ -4180,11 +4180,11 @@
"do 2002, a także jest adwokatem używania oprogramowania GNU "
"na platformie Windows."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.rulabinsky.com/steve\">Steven M. Rubin</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.rulabinsky.com/steve\">Steven M. Rubin</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/electric/electric.html\">Electric</a>, "
"the GNU CAD system for IC and Schematic design, which he continues to "
@@ -4197,11 +4197,11 @@
"www.std.org\">Severe Tire Damage</a>, pierwszym zespole, który zagraŠ"
"na żywo w Internecie."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Steve Oualline"
msgstr "Steve Oualline"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a software engineer working in Southern California. He contributed the "
"proto program to the GNU Project."
@@ -4209,11 +4209,11 @@
"Jest inżynierem oprogramowania pracujÄ
cym w PoÅudniowej Kalifornii. "
"WniósŠdo Projektu GNU program proto."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Steve White"
msgstr "Steve White"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of and a contributor to <a href=\"/software/freefont/"
"\">GNU FreeFont</a>."
@@ -4221,11 +4221,11 @@
"Jest opiekunem i pomaga rozwijaÄ <a href=\"/software/freefont/\">GNU "
"FreeFont</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Susan Bassein"
msgstr "Susan Bassein"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the initial author and the maintainer of the <a href=\"/software/dap/dap."
"html\">Dap</a> statistics and graphics package."
@@ -4233,22 +4233,22 @@
"Jest pierwotnym autorem i opiekunem pakietu do statystyk i "
"wykresów <a href=\"/software/dap/dap.html\">Dap</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sverre Hvammen Johansen"
msgstr "Sverre Hvammen Johansen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author and maintainer of the GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/"
"\">Cim</a>."
msgstr ""
"Autor i opiekun GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>"
msgstr "<a href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He started working on Savannah in the post-compromise context, since "
"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the "
@@ -4258,23 +4258,23 @@
"wiÄc miaÅ czas by poznaÄ każdy aspekt serwisu. Poza tym, jest
autorem "
"i opiekunem GNU FreeDink."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "T"
msgstr "T"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Terje Mjøs"
msgstr "Terje Mjøs"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Author of the GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
msgstr "Autor GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Thomas Bushnell, BSG"
msgstr "Thomas Bushnell, BSG"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal architect of the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU "
"Hurd</a>, which is the kernel for the GNU system. He previously maintained "
@@ -4286,23 +4286,23 @@
"oraz napisaÅ interpreter jÄzyka BASIC. RobiÅ także wiele innych
rzeczy, "
"niektóre z nich nie miaÅy nic wspólnego z komputerami."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thomas was renamed from Michael Bushnell in 1996."
msgstr "Thomas zmieniÅ imiÄ z Michael Bushnell w 1996 roku."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://retout.co.uk/\">Tim Retout</a>"
msgstr "<a href=\"http://retout.co.uk/\">Tim Retout</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/enscript/\">GNU Enscript</a>."
msgstr "Jest opiekunem <a href=\"/software/enscript/\">GNU Enscript</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>"
msgstr "Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/solfege/solfege.html\">GNU Solfege</a>, "
"a ear training program for GNOME, and he has also done a little work with "
@@ -4313,7 +4313,7 @@
"programu szkolÄ
cego sÅuch dla GNOME, a także pracowaÅ
nad fontami "
"i mudela-book dla <a href=\"http://www.lilypond.org\">GNU Lilypond</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He recently got his Master of Education in Music, but spends far too much "
"time programming Solfege and using free software."
@@ -4321,15 +4321,15 @@
"Niedawno zdobyÅ tytuÅ magistra edukacji w muzyce, ale spÄdza
zbyt "
"dużo czasu programujÄ
c Solfege i używajÄ
c wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "W"
msgstr "W"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
msgstr "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/gnupg/gnupg.html\">GNU "
"Privacy Guard</a>, which he continues to develop and maintain."
@@ -4337,19 +4337,19 @@
"Jest gÅównym autorem <a href=\"/software/gnupg/gnupg.html\">GNU Privacy "
"Guard</a>, który nadal rozwija i którym siÄ opiekuje."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.wernergkrebs.com/\">W. G. Krebs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wernergkrebs.com/\">W. G. Krebs</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was the original author of GNU Queue."
msgstr "ByÅ pierwotnym autorem GNU Queue."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "William M. Perry"
msgstr "William M. Perry"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/w3/\">Emacs/W3</a>, the Emacs web "
"browser."
@@ -4357,11 +4357,11 @@
"Jest autorem <a href=\"/software/w3/\">Emacs/W3</a>, przeglÄ
darki WWW dla "
"Emacs."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://wojciechpolak.org/\">Wojciech Polak</a>"
msgstr "<a href=\"https://wojciechpolak.org/\">Wojciech Polak</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/anubis/\">GNU Anubis</"
"a>, and is also a developer of <a href=\"/software/mailutils/\">GNU "
@@ -4370,15 +4370,15 @@
"Jest autorem i opiekunem <a href=\"/software/anubis/\">GNU Anubis</a>. "
"Jest także deweloperem <a href=\"/software/mailutils/\">GNU Mailutils</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yann Dirson"
msgstr "Yann Dirson"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnushogi/\">GNU Shogi</a>. "
"He is a strong supporter and advocate of free software and is also a Debian "
@@ -4389,22 +4389,22 @@
"jest Debian Developer a czasami udziela siÄ w różnych projektach
"
"wolnego oprogramowania."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yngve Svendsen"
msgstr "Yngve Svendsen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of Gnatsweb, a web interface for the Gnats bug tracking "
"system."
msgstr ""
"Jest opiekunem Gnatsweb, interfejsu WWW dla systemu Åledzenia bÅÄdów
Gnats."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yoni Rabkin (aka yrk)"
msgstr "Yoni Rabkin (aka yrk)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been volunteering for the <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/\">GPL "
"Compliance Lab</a> since 2006 and is the maintainer of <a href=\"https://"
@@ -4414,11 +4414,11 @@
"licensing/\">GPL Compliance Lab</a> od 2006 r. i jest opiekunem <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/emms\">Emms</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://zak.greant.com\">Zak Greant</a> <<a href=\"mailto:"
"zak@greant.com\">zak@greant.com</a>>"
@@ -4426,7 +4426,7 @@
"<a href=\"http://zak.greant.com\">Zak Greant</a> <<a href=\"mailto:"
"zak@greant.com\">zak@greant.com</a>>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"has been a volunteer for the Free Software Foundation Compliance Lab since "
"2004 and is a member of <a href=\"http://gplv3.fsf.org/discussion-committees/"
@@ -4467,14 +4467,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
Index: people/po/people.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.pot,v
retrieving revision 1.234
retrieving revision 1.235
diff -u -b -r1.234 -r1.235
--- people/po/people.pot 16 Apr 2021 13:30:59 -0000 1.234
+++ people/po/people.pot 7 May 2021 13:00:01 -0000 1.235
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-16 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GNU's Who"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Here is an alphabetical list of some GNU contributors. Contributors are also "
"noted on our <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmasters</a> and <a "
@@ -32,7 +32,7 @@
"translators of www.gnu.org</a> pages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you have developed a major GNU package or have done a lot of work for the "
"GNU Project in another way, we would like to list you also. Please ask <a "
@@ -42,7 +42,7 @@
"eliminated.)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Note that our policy is not to make links to pages or sites whose subject is "
"proprietary software, and we also avoid making links to pages or sites that "
@@ -50,163 +50,163 @@
"writing your entry."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you are looking in particular for someone to give a speech or participate "
"in an event to represent the GNU Project or the free software movement, "
"please <a href=\"/people/speakers.html\">see our speaker page</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"#skipalphalist\">Skip over this list</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Name begins with:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#a\">A</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#b\">B</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#c\">C</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#d\">D</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#e\">E</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#f\">F</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#g\">G</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#h\">H</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#i\">I</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#j\">J</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#k\">K</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#l\">L</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#m\">M</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#n\">N</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#o\">O</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#p\">P</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Q"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#r\">R</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#s\">S</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#t\">T</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "U"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "V"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#w\">W</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "X"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#y\">Y</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#z\">Z</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you would like your name to appear on this list, we have reserved a space "
"for you, when you start writing <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "A"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Adam Bilbrough <a href=\"mailto:abilbrou@gmail.com\"> "
"<abilbrou@gmail.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU OrgaDoc. He has been a user of GNU/Linux since "
"2007."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Adam Fedor <a href=\"mailto:fedor@gnu.org\"><fedor@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the maintainer of the GNUstep project. He's written and debugged many of "
"the classes in GNUstep as well as a simple DPS emulator for X."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://adamspiers.org/\">Adam Spiers</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/s/stow/\">GNU Stow</a> and occasional "
"contributor to other GNU software such as <a "
@@ -216,13 +216,13 @@
"and <a href=\"/s/emacs/\">GNU Emacs</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://codeartnow.com\">Adrienne G. Thompson</a> <<a "
"href=\"mailto:agt@codeartnow.com\">agt@codeartnow.com</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is fascinated by robot vision. She is the sole author of <a "
"href=\"/software/c-graph/\">GNU C-Graph</a>, the product of an imagined "
@@ -231,15 +231,15 @@
"Demonstrating: Sampling Convolution and the FFT\"."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Adrienne lives in Jamaica."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://www.lrde.epita.fr/wiki/User:Akim\">Akim Demaille</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Akim maintained GNU <a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> and <a "
"href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a>, contributed to <a "
@@ -253,11 +253,11 @@
"IPython."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Al Davis"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author and maintainer of GnuCap, the Gnu Circuit Analysis "
"Package. He is a professor of electrical engineering at Idaho State "
@@ -265,67 +265,67 @@
"research in analog and mixed signal design and simulation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alejandro Sanchez Acosta <a "
"href=\"mailto:asanchez@gnu.org\">asanchez@gnu.org</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"GNU/Hurd, GNU-es and GNOME contributor. Started working in GNU-es and "
"founded Hurd Hispano, GNU-Hurd spanish community."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Aleksandar Samardzic <a "
"href=\"mailto:asamardzic@gnu.org\"><asamardzic@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of the <a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> "
"library."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ales Cepek"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the co-author and maintainer of the C++ package <a "
"href=\"/software/gama/\">GNU GaMa</a> for adjustment of geodetic networks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alessandro Rubini <a "
"href=\"mailto:rubini@gnu.org\"><rubini@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU barcode. He develops free software for a living and "
"advocates free (\"libero\") software for a mission."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Alexander Naumov <a "
"href=\"mailto:alexander_naumov@opensuse.org\"><alexander_naumov@opensuse.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a GNU screen developer and maintainer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.fsfla.org/~lxoliva/\">Alexandre Oliva</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers of <a href=\"/software/libtool/\">GNU libtool</a>, "
"<a href=\"/software/autoconf/autoconf.html\">GNU Autoconf</a>, and the "
@@ -335,23 +335,23 @@
"implemented as an extension of Kaffe."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://alexandreviau.net\">Alexandre Viau</a> <<a "
"href=\"mailto:alexandre@alexandreviau.net\">alexandre@alexandreviau.net</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the co-maintainer of GNU Jami."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://alexm.org/\">Alex Muntada</a> <a "
"href=\"mailto:alexm@gnu.org\"><alexm@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Started as a member of the <a href=\"/help/evaluation.html\">GNU Evaluation "
"Team</a>, became the translator into Catalan of the Georg's <a "
@@ -363,43 +363,43 @@
"working on the translation of the GNU web site</a>, after Masayuki Hatta."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Alex Sassmannshausen"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU Glean. He is primarily interested in the relation "
"of Free Software to humanity's ongoing efforts âto emerge from its "
"self-incurred immaturityâ."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Alfred M. Szmidt <a href=\"mailto:ams@gnu.org\"><ams@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of the GNU networking utilities. He lives in Sweden."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.wfu.edu/~cottrell/\">Allin Cottrell</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/gretl/gretl.html\">gretl</a>. He is Professor of Economics "
"at Wake Forest University, North Carolina."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://bndl.org\">Amin Bandali</a> <a "
"href=\"mailto:bandali@gnu.org\"><bandali@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a free software activist, a co-maintainer of <a "
"href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla and IceCat</a>, the current maintainer "
@@ -408,11 +408,11 @@
"href=\"/people/webmeisters.html#bandali\">GNU webmaster</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anand Babu <<a href=\"mailto:ab@gnu.org.in\">ab@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/freeipmi/\">FreeIPMI</a>. He is a member of the FSF-India "
@@ -422,35 +422,35 @@
"speeches about Free Software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://www.math.u-bordeaux.fr/~aenge/\">Andreas Enge</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-author and the maintainer of <a href=\"/software/mpc/\">GNU MPC</a>, "
"a C library for the arithmetic of complex numbers with arbitrarily high "
"precision and correct rounding of the result."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Andreas Grünbacher"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of GNU patch. He also is the primary author of <a "
"href=\"http://savannah.nongnu.org/projects/quilt\">quilt</a> (a utility for "
"managing stacks of patches), and a contributor to the Linux kernel."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Andrew Hughes <a "
"href=\"mailto:gnu_andrew@member.fsf.org\"><gnu_andrew@member.fsf.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a> and "
"also handles merges of the GNU Classpath code into the GCJ component of <a "
@@ -458,22 +458,22 @@
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> since 1998."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Andrew Makhorin"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/glpk/glpk.html\">GLPK</a> (GNU Linear Programming Kit), "
"Russia."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anto Cvitić"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an <a href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate "
"Member</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> and maintainer of "
@@ -481,24 +481,24 @@
"is a student grade tracking program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Antonio Cisternino"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU <a href=\"/software/sxml/sxml.html\">SXML</a>, the "
"easiest way to implement a markup language. He is active in the development "
"of many Free Software programs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Antonio Diaz Diaz <<a "
"href=\"mailto:antonio@gnu.org\">antonio@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/ddrescue/ddrescue.html\">Ddrescue</a>, <a "
@@ -509,53 +509,53 @@
"href=\"/software/ed/ed.html\">GNU ed</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Anuradha Ratnaweera"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an engineering undergraduate student living in Sri Lanka. He is the "
"author and maintainer of the <a href=\"/software/gfe/gfe.html\">GNU Font "
"Editor (GFE)</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Arnold Robbins <a
href=\"mailto:arnold@gnu.org\"><arnold@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains GNU awk (gawk) and is the author of its manual, The GNU Awk User's "
"Guide. He has written a series of articles on GNU for Linux Journal."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He has a wife and three children, and, among other things, is an amateur "
"Talmudist, both Babylonian and Jerusalem. He is now living happily in "
"Israel, although he still has the Georgia license plate GNUAWK."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Arthur Schwarz <a "
"href=\"mailto:aschwarz@acm.org\"><aschwarz@acm.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintainer for the GNU Slip package, an API substitute for the C++ STL "
"list/queue library."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Assaf Gordon <a "
"href=\"mailto:assafgordon@gmail.com\"><assafgordon@gmail.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/datamash/\">GNU "
"Datamash</a> and a co-maintainer of <a href=\"/software/coreutils/\">GNU "
@@ -565,11 +565,11 @@
"hacker."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/\">Aubrey Jaffer</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote or organized (and maintains) the <a "
"href=\"https://people.csail.mit.edu/jaffer/JACAL.html\">JACAL</a> Symbolic "
@@ -588,11 +588,11 @@
"change annotater for HTML files."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Aymeric Moizard <a
href=\"mailto:jack@atosc.org\"><jack@atosc.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> fan since the "
"early days and he is the author of the <a "
@@ -601,17 +601,17 @@
"years old traditional phone for ever."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "B"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Baishampayan Ghose <a "
"href=\"mailto:b.ghose@gnu.org\"><b.ghose@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> enthusiast from "
"India. He is a member of the Free Software Foundation of India working "
@@ -620,55 +620,55 @@
"Conferences. He was a contributor to GNU Freetalk, the Free Jabber client."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://barry.warsaw.us\">Barry Warsaw</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been writing free software since the early 1980s, and was an early "
"contributor to GNU Emacs. Currently is project leader for <a "
"href=\"http://www.list.org\">GNU Mailman</a>, the GNU mailing list manager."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ben Elliston"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the config.{guess,sub} scripts. Ben lives in Canberra, "
"Australia."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://benpfaff.org\">Ben Pfaff</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"http://adtinfo.org/\">GNU libavl</a>, which he "
"continues to develop and maintain. He is also the author of <a "
"href=\"/software/pspp/\">GNU PSPP</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Bernhard_Rosenkr%C3%A4nzer\"> "
"Bernhard "Bero"Rosenkränzer</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the founder and main developer of Ark Linux (later merged into "
"OpenMandriva), and a contributor to various other free software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Bob Glickstein"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a long-time intermittent contributor to <a "
"href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. "
@@ -677,11 +677,11 @@
"Latte, and a handful of other packages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Began working with the Free Software Foundation and the GNU project as a "
"volunteer in the mid-1990s. In February 2001, he was hired full-time. He "
@@ -690,11 +690,11 @@
"by hacking on various Free Software programs and Free Documentation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://brandon.invergo.net/\">Brandon Invergo</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/gsrc/\">GNU Source Release "
"Collection (GSRC)</a> and <a href=\"/software/pyconfigure/\">GNU "
@@ -703,26 +703,26 @@
"href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brett Smith <a href=\"mailto:brett@fsf.org\"><brett@fsf.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><img>
msgid "Free Software Foundation Staff"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wore many hats at the FSF beginning in 2002, including GNU Chief Webmaster, "
"intern, and Shipping Manager, and licensing guru at the <a "
"href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">FSF Compliance Lab</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brian J. Fox"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with the FSF since 1986. He is the author of the GNU "
"shell BASH, the GNU Texinfo compiler Makeinfo and the viewer Info, the GNU "
@@ -731,23 +731,23 @@
"projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Brian Gough"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the developers of the <a href=\"/software/gsl/\">GNU Scientific "
"Library</a> and its current maintainer. He lives in the United Kingdom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Brigham Keys, Esq. <a "
"href=\"mailto:bkeys@bkeys.org\"><bkeys@bkeys.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteer maintainer for GNU GLeem as of September 2015. Is deeply "
"fascinated with 3D graphics and data visualization. Is a deep free software "
@@ -756,53 +756,53 @@
"freedom respecting environment for gamers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> "
"<a href=\"mailto:oitofelix@gnu.org\"><oitofelix@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/ccd2cue/\">GNU ccd2cue maintainer</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=administration\">GNU
"
"Savannah hacker</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/webmeisters.html#oitofelix\">GNU webmaster</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video
maintainer</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/repo-criteria.html#oitofelix\">GNU ethical repository "
"criteria maintainer</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a "
"href=\"/server/standards/translations/pt-br/updates.html#table-contrib-ranking\">GNU
"
"web translation team coordinator (Brazilian Portuguese)</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "C"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Carlo Wood"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"https://carlowood.github.io/which/\">GNU "
"which</a>, <a href=\"http://libcwd.sourceforge.net/\">libcwd</a>, <a "
@@ -817,13 +817,13 @@
"applications."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Chad C. Walstrom <<a "
"href=\"mailto:chewie@gnu.org\">chewie@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnats/\">GNU GNATS</a>. "
"After using GNATS for years in his various sysadmin and programming jobs, he "
@@ -832,11 +832,11 @@
"career. Don't hold it against him."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Charles Henry Schoonover"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/webpublish/\">GNU "
"WebPublish</a>. He is also a libertarian political activist who has "
@@ -844,39 +844,39 @@
"Texas city coucil meeting and also by running for Congress."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Chet Ramey <a
href=\"mailto:chet@po.cwru.edu\"><chet@po.cwru.edu></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the Bash maintainer and is a networks engineer who works for Case Western "
"Reserve University in Cleveland, Ohio USA."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.asty.org\">Chris Allegretta</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of the <a href=\"/software/nano/\">GNU Nano</a> "
"text editor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Chris Simon"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a maintainer of <a href=\"/software/miscfiles/\">GNU Miscfiles</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christian Grothoff"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author and maintainer of <a "
"href=\"/software/gnunet/\">GNUnet</a>, <a "
@@ -885,21 +885,21 @@
"Emmy Noether Research Group leader at TU Munich."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.ufoot.org\">Christian Mauduit</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/liquidwar6/\">Liquid War "
"6</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christopher Dimech"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/gbehistun/gbehistun.html\">GNU Behistun</a>, a package for "
@@ -907,11 +907,11 @@
"forecasting, disaster early warning and response."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Christopher Gutteridge"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the main author of GNU EPrints (well, version 2, anyway). He can be found "
"working as a System Programmer, Webmaster, Unix Admin, Teaching Support and "
@@ -923,13 +923,13 @@
"coffee stain script-fu effect."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Claude Simon <a "
"href=\"mailto:simon@epeios.org\"><simon@epeios.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author and maintainer of <a "
"href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Mll2html\">Mll2html</a>, a program to "
@@ -937,24 +937,24 @@
"href=\"https://sourceforge.net/p/epeios/wiki/Home/\">Epeios project</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Claudio Fontana <<a "
"href=\"mailto:claudio@gnu.org\">claudio@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the original author and maintainer of <a "
"href=\"/software/sourceinstall/sourceinstall.html\">GNU Source "
"Installer</a>, and contributes to other Free Software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Craig Schock <a
href=\"mailto:schock@afox.org\"><schock@afox.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is system architect and co-author for the GnuSpeech text-speech-system based "
"on an articulatory tube-model synthesiser, and a speech-event form of "
@@ -963,65 +963,65 @@
"applications."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "D"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://rdmp.org/dale-mellor/\">Dale Mellor</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/mcron/\">GNU Mcron</a>, "
"a traditional cron replacement which also accepts job specifications in "
"Guile (Scheme)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://math.stanford.edu/~bump/\">Daniel Bump</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"/software/gnugo/gnugo.html\">GNU
Go</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Daniel Valentine"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of the GNU package <a "
"href=\"/software/combine/\">Combine</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Darshit Shah"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"/software/wget/wget.html\">GNU
Wget</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Dave Crossland <<a "
"href=\"mailto:crossland@gnu.org\">crossland@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a free software activist living in Bournemouth, UK, working towards the "
"software freedom of fonts. He has delivered several lectures on free "
"software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David C. Niemi"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has a BS in Computer Engineering from the University of Illinois. He "
"maintains <a href=\"http://code.google.com/p/byte-unixbench/\">Unixbench</a> "
@@ -1031,21 +1031,21 @@
"related topics."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.rhy0lite.net/\">David Edelsohn</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the GCC steering committee and initiated the GCC Runtime "
"Library Exception."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David MacKenzie"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote or polished many of the GNU core utilities and their documentation. He "
"was the principal designer and author of Autoconf, and prototyped "
@@ -1054,13 +1054,13 @@
"and continues contributing to free software from time to time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.cpsc.ucalgary.ca/~hill\"> David R. Hill</a> <a "
"href=\"mailto:david@firethorne.com\"><david@firethorne.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is principal and co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an "
"articulatory tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter "
@@ -1068,11 +1068,11 @@
"(phonology, rhythm, intonation and models), speech animation, and AI."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://altosw.be/\"> David Pirotte</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/guile-cv/\">GNU "
"Guile-CV</a>, <a href=\"/software/g-golf/\">GNU G-Golf</a> and <a "
@@ -1087,11 +1087,11 @@
"href=\"http://www.nongnu.org/guile-cairo/\">Guile-Cairo</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David Sugar"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the authors and principal maintainer of <a "
"href=\"/software/commoncpp/\">GNU Common C++</a>, which is a portable "
@@ -1102,21 +1102,21 @@
"solutions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "David Thompson <a
href=\"mailto:davet@gnu.org\"><davet@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Web Developer at the FSF. Contributor to <a href=\"/software/guile\">GNU "
"Guile</a> and <a href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Debarshi Ray <a href=\"mailto:rishi@gnu.org\"><rishi@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/songanizer\">GNU Songanizer</a> and "
"co-maintains <a href=\"/software/inetutils\">GNU Inetutils</a>. He was a "
@@ -1124,13 +1124,13 @@
"contributes to <a href=\"/software/parted\">GNU Parted</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Dennis Clarke <<a "
"href=\"mailto:dclarke@blastwave.org\">dclarke@blastwave.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the sponsor and primary administrator of Blastwave.org [unavailable as of "
"Dec 2012]. The Blastwave project offers the largest free software stack to "
@@ -1142,21 +1142,21 @@
"continuously since 2002."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee/\">David E. Evans</a> (aka "
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sinuhe\">Sinuhe</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"David has played an involved part with the <a "
"href=\"/people/past-webmasters.html\">Webmasters</a>, including serving as "
@@ -1167,11 +1167,11 @@
"and feature additions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a id=\"djdelorie\" href=\"http://www.delorie.com/users/dj/\">DJ
Delorie</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been porting GNU software to MS-DOS since around 1989, culminating in <a "
"href=\"http://www.delorie.com/djgpp/\">DJGPP</a>. Also wrote <a "
@@ -1181,23 +1181,23 @@
"Windows NT."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "E"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Emmanuel Medernach"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author and maintainer of SpeedX."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric Blake <a href=\"mailto:ebb9@byu.net\"><ebb9@byu.net></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently one of the maintainers of <a href=\"/software/m4/m4.html\">GNU "
"M4</a> and <a href=\"/software/autoconf/autoconf.html\">GNU Autoconf</a>. "
@@ -1206,23 +1206,23 @@
"of several GNU programs for Cygwin."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Eric P. Hutchins <a "
"href=\"mailto:hutchiep190@potsdam.edu\"><hutchiep190@potsdam.edu></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/ballandpaddle/\">GNU "
"Ball and Paddle</a> and <a href=\"/software/speedx/\">GNU SpeedX</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric S. Raymond"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote the VC (version control), GUD (Grand Unified Debugger) and asm "
"(assembler) modes in <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>. "
@@ -1230,22 +1230,22 @@
"library. He wrote the pic documentation released with groff-1.11."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Eric A. Schulman <a href=\"mailto:eas@gnu.org\"><eas@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a Linux kernel hacker, free software advocate and member of the Free "
"Software Foundation. He is the author of GNU DSView, a free replacement for "
"the KVM/IP rendering engine."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Evgeny Grin <a href=\"mailto:k2k@narod.ru\"><k2k@narod.ru></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-maintainer of <a href=\"/software/libmicrohttpd/\">GNU "
"libmicrohttpd</a>, and contributes to other GNU projects. He has Master's "
@@ -1253,15 +1253,15 @@
"lives in Moscow, Russia and likes to work in hi-tech projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "F"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Filippo Rusconi"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"http://www.polyxmass.org\">GNU "
"polyxmass</a>. This software suite allows users to perform mass "
@@ -1269,11 +1269,11 @@
"type and polymer sequence."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://fly.cnuce.cnr.it/\">Francesco Potortì</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <cite>etags</cite>, which is part of <a "
"href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>. He contributed the 68020 assembler "
@@ -1282,11 +1282,11 @@
"and did various minor things."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Franco Iacomella <yaco (at) gnu.org>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He was an university investigator in Argentina. He was involved in multiple "
"GNU subprojects in relation with politics, licenses, documentation, "
@@ -1294,38 +1294,38 @@
"and free software movement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Frank de Lange"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a software evaluator for the GNU Project and develops a Gnome/GTK port of "
"the LyX document processor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Franklin R. Jones <a "
"href=\"mailto:grat@wyldwood.com\"><grat@wyldwood.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"(since late 1997) <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">webmaster</a> for "
"gnu.org. A long time advocate of GNU things and a general unix sysadmin "
"haque."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "G"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Georg C. F. Greve"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Physicist and Free Software advocate. Author of the <a "
"href=\"/brave-gnu-world/\">Brave GNU World</a>, speaker for the <a "
@@ -1337,11 +1337,11 @@
"href=\"http://fsfe.org\">Free Software Foundation Europe</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.pfeifer.com/gerald/\">Gerald Pfeifer</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> steering committee and "
"maintains the web pages (and documentation) for GCC. In addition, between "
@@ -1349,13 +1349,13 @@
"href=\"/software/gnats/\">GNATS</a> bug tracking system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://gnutopics.wordpress.com/\">Germán Arias</a> <a "
"href=\"mailto:germanandre@gmx.es\"><germanandre@gmx.es></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/fisicalab/\">FisicaLab</a> "
"project. He also contributes with <a "
@@ -1364,11 +1364,11 @@
"mathematics, physics and read books."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.scrivano.org/\">Giuseppe Scrivano</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of some GNU packages including <a "
"href=\"/software/wget/\">wget</a> and <a "
@@ -1380,32 +1380,32 @@
"Code program for the GNU project."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Gordon Matzigkeit"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the principal author of <a href=\"/software/libtool/libtool.html\">GNU "
"Libtool</a>. He is currently working on GNU system integration, with a "
"focus on the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Graham Percival"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of <a href=\"http://www.lilypond.org/\">GNU LilyPond</a>, "
"and editor of most of its documentation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://heronsperch.blogspot.com/\">Gregory Casamento</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the GNUstep project. He has been the maintainer and "
"principal author of GNU Gorm (InterfaceBuilder) for) the past few years and "
@@ -1413,11 +1413,11 @@
"that the project will reach its full potential."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Guillaume Morin <a
href=\"mailto:gmorin@gnu.org\"><gmorin@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current <a href=\"/software/stow/\">GNU Stow</a> maintainer. He is a "
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a> contributor and "
@@ -1425,15 +1425,15 @@
"developer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "H"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Han-Wen Nienhuys"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the main authors of <a "
"href=\"http://www.lilypond.org\">LilyPond</a>, the music typesetter of the "
@@ -1441,39 +1441,39 @@
"Department of Utrecht University."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henning Köster"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author of <a href=\"/software/poc/poc.html\">GNU POC</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henrik Abelsson"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tries to do his part in bringing Free Software to the world by being a "
"maintainer of GNU Messenger. Lives in Linköping, Sweden."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Henrik Sandklef <a
href=\"mailto:hesa@gnu.org\"><hesa@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>. He "
"also advocates the GNU philosophy in Sweden."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Hilaire L. S. Fernandes"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/dr_geo/dr_geo.html\">DrGeo</a> and "
"DrGenius geometry GNU software. He is also a volunteer at the <a "
@@ -1481,101 +1481,101 @@
"OFSET</a> organization, promoting free software development for education."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Hugo Gayosso"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a software evaluator for the GNU Project and coordinator of the Spanish "
"translation team for the GNU web site."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "I"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ian Dunn"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author and maintainer for <a href=\"/software/aris/\">GNU
Aris</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.airs.com/ian/\">Ian Lance Taylor</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote GNU/Taylor UUCP. He has contributed to GNU binutils and many other "
"packages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ian Murdock"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Led the development of <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian "
"GNU/Linux</a> from its inception in 1993 until 1996. Murdock died on "
"December 28, 2015 in San Francisco."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Igor Támara Patiño"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was translator to Spanish of GNU web pages and co-maintainer of <a "
"href=\"/software/gtypist/\">GNU Typist</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "IIDA Yosiaki <<a
href=\"mailto:iida@ring.gr.jp\">iida@ring.gr.jp</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/gnujdoc/\">GNUjdoc</a> and translates <a "
"href=\"/brave-gnu-world/\">Brave GNU World</a> into Japanese."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "J"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"J. Abelardo Gutierrez <<a "
"href=\"mailto:jabelardo@gmail.com\">jabelardo@gmail.com</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of GNU Sather programming language. Also a contributor of "
"some other Free Software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://world.std.com/~burley/\">James Craig Burley</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote and maintains GNU Fortran (<code>g77</code>) as a volunteer for the "
"Free Software Foundation for most of 1988 through the present. Craig lives "
"in Ashland, Massachusetts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "James Youngman"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"James is the maintainer of <a href=\"/software/findutils/\">GNU "
"Findutils</a> and is the Author of <a href=\"/software/cssc/\">GNU "
@@ -1586,11 +1586,11 @@
"<a href=\"http://www.ukuug.org/\">UK Unix Users' Group</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jan Nieuwenhuizen"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the main authors of <a "
"href=\"http://www.lilypond.org\">LilyPond</a>, the music typesetter of the "
@@ -1598,13 +1598,13 @@
"job, and is hacking too much at Lily."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jason Kitcat, <a "
"href=\"mailto:jeep@thecouch.org\"><jeep@thecouch.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Jason was the designer and author for GNU.FREE, a heavy duty Internet voting "
"system. He currently lives in Brighton, UK and works on various projects "
@@ -1612,28 +1612,28 @@
"couch</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He is active in the environmental, human rights and free software movements "
"and enjoys speaking & writing about the issues they encompass. In his "
"spare time he is a keen fencer, his preferred weapon being the sabre."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jason M. Felice"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/patchwork/\">GNU "
"Patchwork</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://jxself.org\">Jason Self</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"is the maintainer of <a href=\"/software/gnutrition\">GNUtrition</a> and the "
"<a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Chief Webmaster</a>. He is also a "
@@ -1641,31 +1641,31 @@
"Committee</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gailly.net/\">Jean-loup Gailly</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/gzip/\">GNU Gzip</a> which he "
"continues to maintain."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jeff Binder"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-author and co-maintainer of <a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a> "
"(Libraries and Engines for Games)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.advogato.org/person/jbs/\">Jeffrey B. Siegal</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with GNU since 1985, when he helped Richard Stallman "
"design GCC. He has contributed to many free software packages including <a "
@@ -1674,11 +1674,11 @@
"others. Jeff did the original port of many GNU packages to Windows NT."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ahiliation\">Jeffrin Jose</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Worked on the <a href=\"/software/sourceinstall/\">GNU Source Installer</a>, "
"and was a contributor to upstream Linux, the kernel. He was also the "
@@ -1688,29 +1688,29 @@
"building and sharing knowledge using free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jeremiah Benham"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is one of the two main developers of GNU Denemo"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<strong>Jia Wang</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/proxyknife/\">GNU "
"Proxyknife</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.red-bean.com/~jimb\">Jim Blandy</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked for the Free Software Foundation on and off for nine years. He "
"currently maintains <a href=\"/software/guile/guile.html\">Guile</a>, as a "
@@ -1719,11 +1719,11 @@
"lives in Bloomington, Indiana."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jim Lowe <a href=\"mailto:jhlowe@acm.org\"><jhlowe@acm.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been a user and advocate of <a "
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems since 1992. His "
@@ -1735,13 +1735,13 @@
"packages. Jim lives and works in Richmond, Virginia USA."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jim Meyering <a "
"href=\"mailto:jim@meyering.net\"><jim@meyering.net></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has maintained the GNU Coreutils since 1991. After merging the "
"portability/maintainability (lib/, m4/, automake) core of the textutils, "
@@ -1749,19 +1749,19 @@
"that into a separate project that is now known as Gnulib."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Joel E. Denny"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Co-maintains <a href=\"/software/bison/\">GNU Bison</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Joel N. Weber II"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Helps with system administration. He set up kerberos, he set up the "
"secondary mail server for gnu.org, and he did most of the work of migrating "
@@ -1774,21 +1774,21 @@
"security software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.squirrel.nl/people/jvromans/\">Johan Vromans</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of forms-mode for GNU Emacs and of several other tools that "
"are freely available in the spirit of GNU."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<strong>John Catherino</strong>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was the author and maintainer of <a "
"href=\"https://web.archive.org/web/20151105005131/https://java.net/projects/cajo/pages/Home\">
"
@@ -1798,11 +1798,11 @@
"April 16, 2016 in Anchorage."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John Collins jmc AT xisl DOT com"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a> "
"and <a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>. He lives in near London, "
@@ -1813,44 +1813,44 @@
msgstr ""
#. Comrade
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John Sullivan <a
href=\"mailto:johns@gnu.org\"><johns@gnu.org></a>"
msgstr ""
#. He fully intends to step down by 2039.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked for the FSF since 2003, and is a GNU webmaster and Executive "
"Director of the FSF."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "John W. Eaton"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/octave/\">GNU "
"Octave</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jonas Ãberg"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was a GNU webmaster and system administrator. He also advocates the GNU "
"philosophy in Sweden."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.math.u-psud.fr/~vdhoeven\"> Joris van der Hoeven</a> <a "
"href=\"mailto:TeXmacs@math.u-psud.fr\"><TeXmacs@math.u-psud.fr></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"http://www.math.u-psud.fr/~anh/TeXmacs/TeXmacs.html\">GNU "
@@ -1859,25 +1859,25 @@
"and guitar playing."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jose Antonio Ortega Ruiz (aka jao) <a "
"href=\"mailto:jao@gnu.org\"><jao@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a physicist and author of the <a href=\"/software/mdk/mdk.html\">GNU "
"MDK</a> package, an emulator of Donald Knuth's MIX mythical computer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Jose E. Marchesi <<a "
"href=\"mailto:jemarch@gnu.org\">jemarch@gnu.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Jose E. Marchesi is a long-term GNU activist. In 1999, he founded <a "
"href=\"https://web.archive.org/web/20160306082159/http://es.gnu.org/P%C3%A1gina_Principal\">
"
@@ -1895,21 +1895,21 @@
"Space Agency."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jose M. Moya"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently working on the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU "
"Hurd</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ephyslab.uvigo.es/juan/\">Juan A.
Añel</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the <a "
"href=\"http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/\">GNUticias</a>
"
@@ -1917,11 +1917,11 @@
"first GNU Hackers Meeting. He's also a researcher in Atmospheric Sciences."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.juanbidini.com\">Juan Bidini</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a member of the core team of the <a href=\"http://www.ututo.org\">UTUTO-e "
"Project</a>, co-founder of <a "
@@ -1933,11 +1933,11 @@
"named for Carlos Casares, the city where he lives."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Jürgen Sauermann"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is an APL veteran since the end of the 1970s, and author and maintainer of "
"GNU APL since 2013. He developed huge mainframe-sized parallel APL computers "
@@ -1945,39 +1945,39 @@
"Atmel, and even FPGAs."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Justin Baugh"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was a systems administrator at the FSF from February 2005 until April
2008."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "K"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://freefriends.org/~karl/\">Karl Berry</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "has been involved with GNU since rms visited his home in 1986."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Karl Heuer"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Once worked for the FSF, but has nothing else to say about himself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Kathryn Ann Hargreaves"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Made the original regex code POSIX compliant and updated the manual. "
"Co-authored <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/teximpatient/\"> TeX "
@@ -1985,80 +1985,80 @@
"href=\"/software/fontutils/\">GNU font utilities</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Kresten Krab Thorup"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Wrote the runtime system for GNU Objective-C and the principal and initial "
"author of the AUC TeX package for emacs, which he maintained until 1993."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Klaus Treichel <a "
"href=\"mailto:ktreichel@web.de\"><ktreichel@web.de></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Krishna Padmasola <a "
"href=\"mailto:kp2@njitalumni.org\"><kp2@njitalumni.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Converted GNU Emacs CC mode documentation to Texinfo format, which is now "
"included with the Emacs distribution."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "L"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://lars.nocrew.org/\">Lars Brinkhoff</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/httptunnel/\">httptunnel</a>, and is <a "
"href=\"http://pdp10.nocrew.org/gcc/\">porting GCC to PDP-10 and TOPS-20</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://quimby.gnus.org/\">Lars Magne Ingebrigtsen</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"http://www.gnus.org/\">Gnus</a>, the Emacs "
"newsreader. Lars lives in Oslo, Norway."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Laurence Finston"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a>, a "
"package for three-dimensional drawing with MetaPost output."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Leonard Manzara <<a "
"href=\"mailto:manzara@cpsc.ucalgary.ca\">manzara@cpsc.ucalgary.ca</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is co-author for the GnuSpeech text-speech-system based on an articulatory "
"tube-model synthesiser, and a speech-event form of parameter generation. "
@@ -2066,31 +2066,31 @@
"sound synthesis."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Les Kopari"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has prepared some web pages, and wrote the awk script that produces the html "
"for our Program-Package Cross Reference."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Lezz Giles"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a "
"href=\"/software/trueprint/trueprint.html\">GNU Trueprint</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Lisa M. Opus Goldstein"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Joined the FSF as a volunteer in February 1986, half a year after the FSF "
"was founded, and was our second full-time employee. She stayed for eight "
@@ -2098,11 +2098,11 @@
"in May of 2001 to be our new Business Manager until September 2004."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://blog.dachary.org\">Loic Dachary</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/mifluz/\">GNU "
"mifluz</a>. He created and is a maintainer of <a "
@@ -2111,11 +2111,11 @@
"Europe</a> and <a href=\"http://france.fsfe.org/\">FSFE France</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.lorenzobettini.it\">Lorenzo Bettini</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a "
"href=\"/software/src-highlite/source-highlight.html\">GNU "
@@ -2125,22 +2125,22 @@
"href=\"/software/gengetopt/gengetopt.html\">gengetopt</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.cs.wisc.edu/~ghost/index.html\">L. Peter
Deutsch</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a "
"href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">GNU Ghostscript</a>, which "
"he continues to maintain and enhance."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ageinghacker.net\">Luca Saiu</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been a user of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems "
"and a proud free software advocate since 1995. His current main interests "
@@ -2150,19 +2150,19 @@
"organized <a href=\"/ghm/2013/paris\">the 2013 edition in Paris</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Luca currently lives somewhere around Paris, France. Born in another "
"country, he developed a strong antipathy towards the very idea of a nation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://www.meanmicio.org\">Luis Falcon</a> <<a "
"href=\"mailto:lfalcon@gnusolidario.org\">lfalcon@gnusolidario.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Luis Falcon is the author and maintainer of <a "
"href=\"http://health.gnu.org\">GNU Health</a>, the Free Health and Hospital "
@@ -2172,23 +2172,23 @@
"education with Free Software to the underprivileged."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "M"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marcos Serrou do Amaral"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is maintainer of GNU UnRTF."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marc Tardif <mtardif@interunion.ca>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/bool/bool.html\">GNU "
"Bool</a>, a utility for finding files that match a boolean expression."
@@ -2198,55 +2198,55 @@
#.
#. </a>
#.
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Marek Aaron Sapota"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is maintainer of <a href=\"/software/websocket4j\">GNU WebSocket4J</a> and a "
"GNU Webmaster."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mark Adler"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-author on gzip and wrote the decompression part."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mark H. Weaver <<a
href=\"mailto:mhw@netris.org\">mhw@netris.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Co-maintains <a href=\"/software/guile\">GNU Guile</a> and contributes to <a "
"href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Markus Steinborn"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/gv/\">GNU gv</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Martin Schanzenbach"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is a co-maintainer of <a href=\"https://gnunet.org\">GNUnet</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Masayuki Hatta"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently maintaining GNU a2ps and Japanese translation of GNU Web pages "
"and was chief GNU translation coordinator, who administers <a "
@@ -2254,19 +2254,19 @@
"efforts</a> into other languages apart from English, after Luis M. Arteaga."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mats Lidell"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Maintainer of GNU Hyperbole."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://mat.tl/\">Matt Lee</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Matt Lee is an artist, <a href=\"http://orangumovie.com/\">comedy "
"writer/producer/director</a> and <a "
@@ -2284,7 +2284,7 @@
"href=\"https://about.gitlab.com\">GitLab, Inc</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 2008, Matt wrote and produced the movie <a href=\"/fry/\">Happy Birthday "
"to GNU</a> with Stephen Fry for the 25th anniversary of the GNU Project, "
@@ -2292,7 +2292,7 @@
"manual</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In 2017, Matt released the <a href=\"http://orangumovie.com/\">first feature "
"length live action movie, made entirely with free software</a>. He is "
@@ -2300,66 +2300,66 @@
"href=\"https://indieweb.org\">IndieWeb</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://tytel.org\">Matt Tytel</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Matt Tytel is the author and maintainer of cursynth, a terminal music "
"synthesizer."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Maurizio Boriani <<a "
"href=\"mailto:baux@member.fsf.org\">baux@member.fsf.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author of guile-dbi (and postgres, mysql db driver), contributor to GNU/Hurd "
"and other various contributions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Maxim Cournoyer"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a "
"href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Melissa Weisshaus"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was with the GNU Project on and off (mostly on) for some years after 1991. "
"She edited many <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</a> "
"and did varying amounts of work on most of the FSF's other publications."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.moria.de/~michael/\">Michael Haardt</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is currently working on <a href=\"/software/diction/diction.html\">GNU "
"diction</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://micah.cowan.name/\">Micah Cowan</a> <<a "
"href=\"mailto:micah@addictivecode.org\">micah@addictivecode.org</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains <a href=\"/software/wget/\">GNU Wget</a> and <a "
"href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a>, and contributes to <a "
@@ -2369,32 +2369,32 @@
"program."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"mailto:mjflick@gnu.org\">Michael J. Flickinger</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with Savannah administration since 2004, and is presently "
"the chief Savannah maintainer. He is also the maintainer of the <a "
"href=\"/software/packaging/\">GNU packaging</a> project."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Michael Opdenacker"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the new <a href=\"/software/gtypist/gtypist.html\">GNU Typist</a> "
"maintainer and translator to French of GNU web pages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.nada.kth.se/~mdj\">Mikael Djurfeldt</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers for <a href=\"/software/guile/\">Guile</a> and has "
"ported and worked on development of <a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a>, "
@@ -2410,11 +2410,11 @@
"Stockholm."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Free software hacker and activist with a focus on privacy and security; GNU "
"maintainer, <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluator</a>, and volunteer; "
@@ -2422,45 +2422,45 @@
"<code>2217 5B02 E626 BC98 D7C0 C2E5 F22B B815 8EE3 0EAB</code>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mike Vanier"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A graduate student in Computation and Neural Systems at the California "
"Institute of Technology (Caltech) has taken over maintaining GNU Shogi and "
"xshogi."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Miquel Puigpelat"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a Catalan Translation Team Coordinator and a member of gnu.org. He also "
"maintains a personal site about <a href=\"http://www.puigpe.org/\">free "
"software</a> and related subjects in Catalan."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Mohammed Isam <a href=\"mailto:mohammed_isam1984@yahoo.com\"> "
"<mohammed_isam1984@yahoo.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The author and maintainer of <a href=\"/software/fontopia/\">Fontopia</a> "
"and <a href=\"/software/gnudos/\"> GnuDOS</a> packages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Mu Lei known as NalaGinrut <mulei AT gnu.org>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The maintainer of <a href=\"/software/artanis/\">GNU Artanis</a> and <a "
"href=\"/software/xmlat/\">GNU Xmlat</a>, NalaGinrut contributes to <a "
@@ -2468,24 +2468,24 @@
"China to young people."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Musawir Ali <<a "
"href=\"mailto:musawir@gmail.com\">musawir@gmail.com</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/leg/\">GNU Leg</a> (Libraries and "
"Engines for Games). Currently pursuing a doctoral degree and brainstorming "
"prospective free software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "N"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gnowgi.org\">Nagarjuna G</a>"
msgstr ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@
#.
#. </a>
#.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and project coordinator of <a "
"href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> and Chairperson of <a "
@@ -2508,22 +2508,22 @@
"href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/self-platform\">SELF-Platform</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nathan Nichols <nathannichols454@gmail.com>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a maintainer/author of <a href=\"/software/librejs/\">GNU LibreJS</a>, a "
"JavaScript browser add-on that accepts/denies JavaScript from websites based "
"on license."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nazim Djafar"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of the <a href=\"/software/jwhois\">jwois</a> package. "
"Nazim has worked as a developer and system administrator and is a GNU/Linux "
@@ -2532,19 +2532,19 @@
"the Algeria 2.0 events in 2012."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://members.hellug.gr/nmav/\">Nikos Mavroyanopoulos</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the author of the <a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a> library."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.splode.com/~friedman/\">Noah Friedman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a former system administrator and release coordinator for the FSF. He "
"still volunteers as time permits, maintaining a few Lisp programs for <a "
@@ -2552,35 +2552,35 @@
"maintain various GNU packages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Nils Gey"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Developer and public relations of GNU Denemo"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "O"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://ole.tange.dk\">Ole Tange</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/parallel\">GNU "
"Parallel</a>. He is actively promoting free software in Denmark."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Ovidiu Predescu <a "
"href=\"mailto:ovidiu@gmail.com\"><ovidiu@gmail.com></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He was one of the authors of the GNUstep Database Library, and worked on "
"various <a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> packages (the "
@@ -2588,15 +2588,15 @@
"was the maintainer of the Objective-C frontend and runtime library in GCC."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "P"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Paolo Bonzini <a
href=\"mailto:bonzini@gnu.org\"><bonzini@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was converted from the Windows world to the <a "
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> world after he took over "
@@ -2606,11 +2606,11 @@
"free software to his the-source-is-mine friends."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Paul Eggert has contributed to many GNU packages, including Emacs, GCC, "
"Automake, Bash, CVS, Ghostscript, Grep, Groff, Gzip, and Make. Currently he "
@@ -2619,53 +2619,53 @@
"library, and Gnulib. He teaches in the UCLA Computer Science Department."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://make.mad-scientist.net/\">Paul D. Smith</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Took over maintenance of GNU make from Roland McGrath. A long-time beta "
"tester for GNU Emacs and author of snmp-mode.el and various other ELisp "
"tidbits. User/tester of various GNU packages for over 10 years!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.vultaire.net/\">Paul Goins</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/gtypist/\">GNU Typist</a>. He also "
"works on several other non-GNU free software projects which can be found at "
"his web site."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.pixelbeat.org/\">Pádraig Brady</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a co-maintainer of GNU coreutils. He also works on several other non-GNU "
"free software projects which can be found at his web site."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Peter Gerwinski"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintains the <a href=\"http://www.gnu-pascal.de/\">GNU Pascal Compiler</a> "
"(GPC)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Peter Miller"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has contributed to the <a href=\"/software/gettext/gettext.html\">GNU "
"Gettext</a> project, and also produce a range of GPLed software. He has "
@@ -2674,110 +2674,110 @@
"tools, and system administration and sysadmin tools."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.ceiriog.eclipse.co.uk/\">Peter Wainwright</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"An applied mathematician by training, he now works on biological effects of "
"electromagnetic fields. He is maintainer for the debugger <a "
"href=\"/software/ddd/\">DDD</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://millapet.github.io\">Petra Millarova</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the maintainers of the C++ package <a "
"href=\"/software/gama/gama.html\">GNU Gama</a> for the adjustment of "
"geodetic networks."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phillip Rulon"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was the FSF sysadmin for a few years. Does physics in his spare time."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phil Maker"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of the <a href=\"/software/nana/\">GNU Nana</a> library and is "
"also one of the founders of Quoll Systems."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Phil Nelson"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has worked on several GNU programs over the past few years. He wrote the "
"initial version of GNU cpio. He also wrote GNU dbm and GNU bc. He is the "
"maintainer of GNU bc."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Prof. Masayuki Ida"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was our Vice President for Japan. He organized Japanese events and worked "
"with GNU's friends in Japan."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "R"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Raghav "RG" Gururajan <a "
"href=\"mailto:rg@raghavgururajan.name\"><rg@raghavgururajan.name></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"RG is a Free Software Hacktivist. He is a contributor to <a "
"href=\"https://guix.gnu.org\">GNU Guix</a>. His vision is to make Guix "
"System an ubiquitous operating system across all public-sectors."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Raif S. Naffah <a
href=\"mailto:raif@fl.net.au\"><raif@fl.net.au></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer, and one of the authors, of <a "
"href=\"/software/gnu-crypto/\">GNU Crypto</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rajesh Vaidheeswarran"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of cons, author and maintainer of whitespace.el (ships "
"with GNU Emacs) and a few other emacs-lisp libraries. He is also one of the "
"GNU webmasters and sysadmins."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Ralf S. Engelschall"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Contributes to the free software community since many years. His most "
"popular contributions are <a "
@@ -2801,11 +2801,11 @@
"href=\"/software/pth/\">Pth</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Raman <a href=\"mailto:raman@gnu.org\"><raman@gnu.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a volunteer programmer at SimpleMachines, Italy and is currently hacking "
"on a port of PicoLisp for the Mizar32 computer. He does most of his work "
@@ -2816,13 +2816,13 @@
"href=\"/software/gengen/\">GNU Gengen</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ramprasadb\">Ramprasad B</a> "
"<ramprasad at gnu period org>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the <a href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">GNU Emacs FAQ for MS "
"Windows</a> maintainer recruited by <a "
@@ -2833,44 +2833,44 @@
"events. He is from Bangalore, India."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Reinhard Müller"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnue/gnue.html\">GNU "
"Enterprise</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Remco Bras"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of <a href=\"/software/rpge\">GNU RPGE</a>, a package for "
"building graphical role playing games."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://rrt.sc3d.org\">Reuben Thomas</a> <a "
"href=\"mailto:rrt@sc3d.org\"><rrt@sc3d.org></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Reuben maintains <a href=\"/software/zile/\">GNU Zile</a> and contributes to "
"much other free software, within and outside GNU. He earns his living as a "
"classical baritone."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://elephly.net\">Ricardo Wurmus</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is one of the co-maintainers and developers of <a "
"href=\"/software/guix\">GNU Guix</a>, GNUâs functional package manager. "
@@ -2879,19 +2879,19 @@
"a Guile library to communicate with a Debbugs SOAP service."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Richard Shann"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer and main developer of GNU Denemo"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Founded the GNU Project in 1984. He is the principal or initial author of "
"<a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>, the <a "
@@ -2901,7 +2901,7 @@
"until September 2019."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Stallman has never had a Facebook account. He has a twitter account "
""rmspostcomments" for use with other sites, but has no other "
@@ -2909,21 +2909,21 @@
"his is fake."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Robert J. Chassell"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Was one of the founders of the Free Software Foundation, and wrote the "
"Introduction to Emacs Lisp Programming."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.math.arizona.edu/~rsm/\">Robert Maier</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the primary author of the <a href=\"/software/plotutils\">GNU plotting "
"utilities</a>, and the designer of the <a "
@@ -2931,31 +2931,31 @@
"He professes mathematics at the University of Arizona."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Rob Savoye"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of DejaGnu, the GNU regression testing framework, and "
"libgloss, a BSP library for the GNU tools for embedded systems."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roel Janssen"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of GNU InklingReader and GNU GWL, and a contributor to GNU "
"Guix."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roland McGrath"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Worked on the GNU Project from 1987 to 1996. He is the principal author of "
"the GNU <a href=\"/software/libc/libc.html\">C Library</a>, co-author of the "
@@ -2964,25 +2964,25 @@
"GNU programs over the years."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"http://www.antcom.de/gtick/\">GNU
GTick</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "S"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Sadrul Habib Chowdhury <<a "
"href=\"mailto:imadil@gmail.com\">imadil@gmail.com</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the lead developer and co-maintainer of <a "
"href=\"/software/screen/screen.html\">GNU Screen</a>, a full-screen terminal "
@@ -2993,22 +2993,22 @@
"Canada."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sam Steingold"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the co-maintainer of <a href=\"http://clisp.cons.org\">GNU CLISP</a> - an "
"ANSI Common Lisp implementation. He also contributes to <a "
"href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sandra Loosemore"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been involved with the GNU project since 1991, when RMS hired her to "
"write the <a "
@@ -3019,21 +3019,21 @@
"<a href=\"/software/gdb/\">GDB</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sebastian Wieseler"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He started idle-ing on #savannah July 17, 2004 and after finishing his "
"school years he was an active member for some time after May 24, 2005."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://gray.gnu.org.ua\">Sergey Poznyakoff</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/radius/radius.html\">GNU "
"Radius</a>. He is also a developer and co-maintainer of several other GNU "
@@ -3041,21 +3041,21 @@
"href=\"/software/tar/tar.html\">Tar</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.tamacom.com/~shigio/\">Shigio Yamaguchi</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/global/global.html\">GNU GLOBAL</a> "
"source code tag system that works the same way across diverse environments."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://blog.josefsson.org/\">Simon Josefsson</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Lives in Stockholm, Sweden, and is the main author of GNU Libidn, GNU SASL, "
"GNU Shishi, GNU GSS and maintainer of GnuTLS and GNU Libtasn1. He regularly "
@@ -3064,33 +3064,33 @@
"several conferences."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Stein Krogdahl"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author of Class Simulation included in the GNU Simula Compiler, <a "
"href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Stephen F. Booth"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/cgicc/cgicc.html\">GNU "
"Cgicc</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Stephen H. Dawson <<a "
"href=\"mailto:service@shdawson.com\">service@shdawson.com</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Stephen Dawson is the package Maintainer of <a "
"href=\"/software/remotecontrol\">GNU remotecontrol</a> and the coordinator "
@@ -3098,22 +3098,22 @@
"Professional."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.steve.org.uk/\">Steve Kemp</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Maintained the <a href=\"/software/emacs/manual/efaq-w32.html\">NTEmacs "
"FAQ</a> till 2002, and advocates the use of GNU software on the Windows "
"platform."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.rulabinsky.com/steve\">Steven M. Rubin</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/electric/electric.html\">Electric</a>, "
"the GNU CAD system for IC and Schematic design, which he continues to "
@@ -3122,74 +3122,74 @@
"live on the Internet."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Steve Oualline"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is a software engineer working in Southern California. He contributed the "
"proto program to the GNU Project."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Steve White"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of and a contributor to <a "
"href=\"/software/freefont/\">GNU FreeFont</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Susan Bassein"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the initial author and the maintainer of the <a "
"href=\"/software/dap/dap.html\">Dap</a> statistics and graphics package."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Sverre Hvammen Johansen"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Author and maintainer of the GNU Simula Compiler, <a "
"href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://beuc.net\">Sylvain Beucler</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He started working on Savannah in the post-compromise context, since "
"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the "
"service. Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "T"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Terje Mjøs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Author of the GNU Simula Compiler, <a href=\"/software/cim/\">Cim</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Thomas Bushnell, BSG"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal architect of the <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU "
"Hurd</a>, which is the kernel for the GNU system. He previously maintained "
@@ -3197,23 +3197,23 @@
"too, some of them having nothing to do with computers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Thomas was renamed from Michael Bushnell in 1996."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://retout.co.uk/\">Tim Retout</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Is the maintainer of <a href=\"/software/enscript/\">GNU Enscript</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/solfege/solfege.html\">GNU Solfege</a>, "
"a ear training program for GNOME, and he has also done a little work with "
@@ -3221,102 +3221,102 @@
"Lilypond</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"He recently got his Master of Education in Music, but spends far too much "
"time programming Solfege and using free software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "W"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://werner.eifzilla.de/\">Werner Koch</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the principal author of <a href=\"/software/gnupg/gnupg.html\">GNU "
"Privacy Guard</a>, which he continues to develop and maintain."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"http://www.wernergkrebs.com/\">W. G. Krebs</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Was the original author of GNU Queue."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "William M. Perry"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author of <a href=\"/software/w3/\">Emacs/W3</a>, the Emacs web "
"browser."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "<a href=\"https://wojciechpolak.org/\">Wojciech Polak</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the author and maintainer of <a href=\"/software/anubis/\">GNU "
"Anubis</a>, and is also a developer of <a href=\"/software/mailutils/\">GNU "
"Mailutils</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Y"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yann Dirson"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the current maintainer of <a href=\"/software/gnushogi/\">GNU Shogi</a>. "
"He is a strong supporter and advocate of free software and is also a Debian "
"Developer and occasionally participates in various free software projects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yngve Svendsen"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Is the maintainer of Gnatsweb, a web interface for the Gnats bug tracking "
"system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Yoni Rabkin (aka yrk)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Has been volunteering for the <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/\">GPL "
"Compliance Lab</a> since 2006 and is the maintainer of <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/emms\">Emms</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Z"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"http://zak.greant.com\">Zak Greant</a> <<a "
"href=\"mailto:zak@greant.com\">zak@greant.com</a>>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"has been a volunteer for the Free Software Foundation Compliance Lab since "
"2004 and is a member of <a "
@@ -3349,7 +3349,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -3357,7 +3357,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.117
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.118
@@ -123,10 +123,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.120
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.121
@@ -143,10 +143,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -510,6 +506,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.123
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.124
@@ -125,10 +125,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÐÑведение"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -469,6 +465,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÐÑведение"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 1996-2008 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.125
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.126
@@ -130,11 +130,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ãndex de continguts"
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -518,6 +513,10 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introducció"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.121
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.122
@@ -130,10 +130,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Základy"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -462,6 +458,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Základy"
+
# | Copyright © [-1999-2002-] {+2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019,
# | 2020+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.da.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/gnun/compendia/compendium.da.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.61
+++ server/gnun/compendia/compendium.da.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.62
@@ -111,10 +111,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indhold"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr ""
@@ -407,6 +403,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduktion"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.171
retrieving revision 1.172
diff -u -b -r1.171 -r1.172
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.171
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.172
@@ -132,10 +132,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einführung"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -495,6 +491,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Craig"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Einführung"
+
#~ msgid ""
#~ "<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
#~ "Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.125
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.126
@@ -131,10 +131,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎιÏαγÏγηÌ"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -466,6 +462,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÎιÏαγÏγηÌ"
+
# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019,
# | 2020+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.eo.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.eo.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/gnun/compendia/compendium.eo.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.7
+++ server/gnun/compendia/compendium.eo.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.8
@@ -118,10 +118,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.130
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.131
@@ -134,11 +134,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ãndice general"
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -492,6 +487,10 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introducción"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.119
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.120
@@ -140,10 +140,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ù
ÙدÙ
Ù"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -504,6 +500,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Ù
ÙدÙ
Ù"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.fi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fi.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/gnun/compendia/compendium.fi.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.26
+++ server/gnun/compendia/compendium.fi.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.27
@@ -115,10 +115,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Johdanto"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -414,3 +410,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Johdanto"
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.127
retrieving revision 1.128
diff -u -b -r1.127 -r1.128
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.127
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.128
@@ -131,10 +131,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -461,6 +457,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduction"
+
#~ msgid ""
#~ "<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
#~ "Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.117
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.118
@@ -110,10 +110,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.101
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.102
@@ -142,10 +142,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -506,6 +502,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Uvod"
+
# | {+<em>Page text:</em> +} Copyright © 201[-4-]{+9+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.118
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.119
@@ -131,10 +131,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pendahuluan"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -492,6 +488,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Pendahuluan"
+
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#, fuzzy
#~| msgid "What is the Free Software Foundation?"
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.147
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.148
@@ -132,11 +132,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -541,6 +536,10 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Craig"
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduzione"
+
# | {+<em>Page text:</em> +} Copyright © 201[-4-]{+9+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.138
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.139
@@ -121,10 +121,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "ããã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ã¯ããã«"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -470,6 +466,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ã¯ããã«"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.124
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.125
@@ -121,10 +121,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "목 차"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
Index: server/gnun/compendia/compendium.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/gnun/compendia/compendium.lt.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.66
+++ server/gnun/compendia/compendium.lt.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.67
@@ -136,10 +136,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Įvadas"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -485,6 +481,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Įvadas"
+
# | Copyright © 2011, [-2012, 2016-] {+2015, 2016, 2017, 2018, 2019,
# | 2020+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.119
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.120
@@ -138,11 +138,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "à´à´®àµà´à´"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -485,6 +480,10 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "à´à´®àµà´à´"
+
# | Copyright © [-2010-] {+2014, 2015, 2016, 2017, 2018+} Free Software
# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.ms.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ms.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/gnun/compendia/compendium.ms.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.25
+++ server/gnun/compendia/compendium.ms.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.26
@@ -126,10 +126,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.119
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.120
@@ -128,10 +128,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.114
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.115
@@ -132,10 +132,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introductie"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -487,6 +483,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introductie"
+
# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+}
# | Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.136
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.137
@@ -133,10 +133,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treÅci"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Wprowadzenie"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -462,3 +458,6 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Craig"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Wprowadzenie"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.123
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.124
@@ -107,10 +107,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.126
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.127
@@ -132,10 +132,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -467,6 +463,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Craig"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introdução"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.122
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.123
@@ -136,10 +136,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducere"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -498,6 +494,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introducere"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.122
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.123
@@ -125,10 +125,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "СодеÑжание"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ðведение"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -480,6 +476,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Ðведение"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid "Web page Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.117
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.118
@@ -131,10 +131,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.136
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.137
@@ -138,10 +138,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tryeza e Lëndës"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Hyrje"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -482,6 +478,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr "Donald Becker"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Hyrje"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.118
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.119
@@ -140,11 +140,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Увод"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -519,6 +514,10 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Увод"
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.120
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.121
@@ -132,10 +132,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.122
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.123
@@ -118,10 +118,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "விவர à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "à®
றிமà¯à®à®®à¯"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -462,6 +458,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "à®
றிமà¯à®à®®à¯"
+
# | Copyright © [-2001, 2008, 2009-] {+2014, 2015, 2016, 2017, 2018,
# | 2019, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
Index: server/gnun/compendia/compendium.te.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.te.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/gnun/compendia/compendium.te.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.32
+++ server/gnun/compendia/compendium.te.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.33
@@ -111,10 +111,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.124
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.125
@@ -131,10 +131,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "GiriÅ"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -464,6 +460,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "GiriÅ"
+
#~ msgid ""
#~ "<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
#~ "Inc."
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.123
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.124
@@ -139,10 +139,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "ÐмÑÑÑ"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÐÑÑÑп"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -481,6 +477,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑп"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.124
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.125
@@ -129,10 +129,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "ç®å½"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ç®ä»"
-
#. type: Content of: <div><a>
msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
@@ -477,6 +473,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ç®ä»"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.118
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 7 May 2021 13:00:01 -0000
1.119
@@ -126,10 +126,6 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr "ç®é"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ç°¡ä»"
-
#. type: Content of: <div><a>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -462,6 +458,9 @@
msgid "Donald Craig"
msgstr ""
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ç°¡ä»"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
Index: server/standards/po/README.translations.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/standards/po/README.translations.ca-diff.html 27 Apr 2021
13:00:42 -0000 1.35
+++ server/standards/po/README.translations.ca-diff.html 7 May 2021
13:00:01 -0000 1.36
@@ -10,21 +10,26 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.91</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
-
+<span class="inserted"><ins><em><style type="text/css"
media="print,screen"><!--
+.short-lines { width: 47em; max-width: 100%; }
+@media (min-width: 48em) { .summary { margin-top: 1.8em; }}
+--></style></em></ins></span>
<!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist"
-->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
-<h2 id="guide" class="section">Guide to Translating Web Pages on
+<h2 <span class="removed"><del><strong>id="guide"
class="section">Guide</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="guide">Guide</em></ins></span> to Translating
Web Pages on
www.gnu.org</h2>
-<h3 id="intro">Introduction</h3>
+<span class="removed"><del><strong><h3 id="intro">Introduction</h3>
-<p>Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated
+<p>Translating</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="thin"></div>
+
+<p id="intro">Translating</em></ins></span> gnu.org with its many
articles and keeping them updated
is a complex task which requires careful organization. Translators are
grouped into teams, one for each language, and each team normally has a
coordinator. However, there are some languages for which no team has
@@ -44,7 +49,21 @@
anything about GNUN, but you can help at more levels if you know how to
use it.</p>
-<h3 id="who">Who can help</h3>
+<span class="inserted"><ins><em><div class="summary">
+<hr class="no-display" /></em></ins></span>
+<h3 <span
class="removed"><del><strong>id="who">Who</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+ <li><a href="#who">Who</em></ins></span> can <span
class="removed"><del><strong>help</h3></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Help</a></li>
+ <li><a href="#how">How to Participate</a></li>
+ <li><a href="#general-guide">General Guide for
Translations</a></li>
+ <li><a href="#coordinator-guide">Guide for Team
Coordinators</a></li>
+ <li><a href="#teams">Translation Teams</a></li>
+</ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<div class="short-lines">
+<h3 id="who" class="subheader">Who can Help</h3></em></ins></span>
<p>All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is
a task for everyone in the translation process: we need people with good
@@ -72,7 +91,7 @@
by preparing translated texts for publication.</p></li>
</ul>
-<h3 id="how">How to Participate</h3>
+<h3 <span
class="removed"><del><strong>id="how">How</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="how" class="subheader">How</em></ins></span>
to Participate</h3>
<dl>
<dt>As a Team Member</dt>
@@ -107,7 +126,7 @@
</dd>
</dl>
-<h3 id="general-guide">General Guide for Translations</h3>
+<h3 <span
class="removed"><del><strong>id="general-guide">General</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>id="general-guide"
class="subheader">General</em></ins></span> Guide for Translations</h3>
<p>Here are our specific goals for our translated pages.</p>
@@ -329,7 +348,7 @@
translation system works. But please talk to the team first; most
probably you will not be required to read it in order to start
helping.</p>
-<h3 id="coordinator-guide">Guide for Team Coordinators</h3>
+<h3 <span
class="removed"><del><strong>id="coordinator-guide">Guide</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>id="coordinator-guide"
class="subheader">Guide</em></ins></span> for Team Coordinators</h3>
<p>The following is an explanation of what a Team Coordinator does
specifically. In addition to what has already been described, a Team
@@ -416,7 +435,7 @@
of your decision. Start reading at least the first two manuals and ask
the Translations Manager for assistance if you have any doubts.</p>
-<h3 id="teams">Translation Teams</h3>
+<h3 <span
class="removed"><del><strong>id="teams">Translation</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>id="teams"
class="subheader">Translation</em></ins></span> Teams</h3>
<span id="TranslationsUnderway"><!--Some docs refer to this
anchor--></span>
<p>Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be
@@ -640,10 +659,11 @@
contact <a
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.
</p>
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -661,13 +681,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -698,7 +718,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/27 13:00:42 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/standards/po/README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- server/standards/po/README.translations.ca.po 27 Apr 2021 13:00:42
-0000 1.147
+++ server/standards/po/README.translations.ca.po 7 May 2021 13:00:01
-0000 1.148
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -29,10 +29,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "Guia per a la traducció de les pà gines del web de www.gnu.org"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -80,11 +76,56 @@
"Com a membre d'un equip, podeu contribuir a la traducció sense saber res de "
"GNUN, però podeu ser útil a més nivells si sabeu utilitzar-lo."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ãndex de continguts"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-How-]{+<a href=\"#how\">How+} to [-Participate-] {+Participate</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "Com participar"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-General-]{+<a href=\"#general-guide\">General+} Guide for
+# | [-Translations-] {+Translations</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "Guia general de traducció"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-Guide-]{+<a href=\"#coordinator-guide\">Guide+} for Team
+# | [-Coordinators-] {+Coordinators</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "Guia per als coordinadors d'equip"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>-]
+# | {+href=\"#teams\">Translation Teams</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'equip d'educació</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Who can [-h-]{+H+}elp
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "Qui pot ajudar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -96,7 +137,7 @@
"lingüÃstiques, a més de gent amb bones habilitats tècniques o disposada a
"
"adquirir-ne algunes de senzilles."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -106,7 +147,7 @@
"podeu certament dedicar-vos a traduir o a fer revisions. Saber escriure en "
"anglès no és necessari."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -118,7 +159,7 @@
"traduccions d'altres persones per aconseguir que es llegeixin bé i tinguin "
"un bon estil."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -136,7 +177,7 @@
"comunicar aquests possibles errors i explicar què és el que es vol dir, i "
"aixà es podrà tornar a traduir la part confusa."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -146,15 +187,15 @@
"procés de traducció, encara podeu ajudar més; per exemple, preparant els "
"textos traduïts per a la seva publicació."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "Com participar"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "Com a membre d'un equip"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -173,11 +214,11 @@
"coordinador de les traduccions <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
"\"><web-translators@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "Com a col·laborador ocasional"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -195,11 +236,11 @@
"translators@gnu.org></a> si no hi ha equip o coordinador per al vostre "
"idioma."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "Com a coordinador d'equip"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -213,19 +254,19 @@
"com la més especÃfica <a href=\"#coordinator-guide\">Guia per a
coordinadors "
"d'equip.</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "Guia general de traducció"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr "Aquests són el nostres objectius especÃfics per a les traduccions."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "Claredat"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general
# | public. Before working on a page, please look at the original and ask
# | yourself whether it is addressed to programmers or to the general public.
@@ -256,18 +297,18 @@
"usuals, excepte quan es tracta de termes especials com \"GNU\" o \"copyleft"
"\" (vegeu la llista de sota)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
"GNU” and “copyleft” (see the list below)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisió"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -277,7 +318,7 @@
"familiaritzats amb els conceptes bà sics del Projecte GNU i amb la "
"terminologia especÃfica que s'utilitza a gnu.org."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -287,11 +328,11 @@
"del moviment del programari lliure, de manera que pugueu presentar-la amb "
"claredat i propietat. Els següents articles us seran particularment útils:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Què és el programari
lliure?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
@@ -299,15 +340,15 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories de programari lliure i no "
"lliure</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Paraules a evitar</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Què hi ha en un nom?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -315,11 +356,11 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">El codi obert "
"dissol l'essència del programari lliure</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "Aquestes paraules i expressions requereixen especial atenció:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -339,7 +380,7 @@
"tradueix, de manera que si no podeu trobar una bona traducció a la vostra "
"llengua l'única opció és utilitzar la paraula anglesa."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -356,7 +397,7 @@
"idioma que es refereixi a \"free\" en el sentit de llibertat, i no la que es "
"refereixi al preu."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -372,7 +413,7 @@
"seu significat en aquell cas concret: llibertat, preu o, de manera ambigua, "
"els dos."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -382,7 +423,7 @@
"quan traduïm la paraula \"free\" de l'expressió \"free software\", fins i "
"tot en aquestes pà gines antigues."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -390,7 +431,7 @@
"Vegeu les <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Traduccions de "
"l'expressió âFree Softwareâ</a> en alguns idiomes."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -405,7 +446,7 @@
"restriccions a l'usuari, restriccions que s'apliquen no només a objectes "
"digitals, sinó també a objecte fÃsics."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -413,17 +454,17 @@
"Hi ha no obstant una subtil ambigüitat a l'expressió anglesa \"Digital "
"Restrictions Management\". Pot interpretar-se de dues maneres:"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr ""
"<strong>Digital Management of Restrictions (Gestió Digital de Restriccions)."
"</strong>."
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr "Management of Digital Restrictions (Gestió de Restriccions Digitals)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -433,7 +474,7 @@
"significat correcte és el primer, i les traduccions han de deixar-lo clar. "
"El mateix passa amb l'ús de âdretsâ en lloc de ârestriccionsâ."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -446,7 +487,7 @@
"què el programari hauria de ser lliure) explica per què és un error fer "
"programari no lliure en el món en què vivim."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -459,7 +500,7 @@
"“en un món ideal, el programari seria lliure”. Aquestes "
"traduccions no són prou imperatives."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -473,7 +514,7 @@
"suec): âGNU's Not Unixâ (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\"> GNU är inte "
"Unix</span>)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -487,7 +528,7 @@
"l'expressió âGestió Digital de Dretsâ. No obstant, la citem a
philosophy/"
"words-to-avoid.html per aconsellar a la gent que la rebutgi."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -498,7 +539,7 @@
"diu âDigital Rights Managementâ, ho traduïm com està , i el mateix quan
diu "
"âDigital Restrictions Managementâ."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -517,7 +558,7 @@
"pot descriure la benevolent atenció d'un pastor sobre les seves ovelles o "
"d'un professor sobre els alumnes."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -530,7 +571,7 @@
"relacionades amb “spying” (espionatge) poden ser adients en el "
"context de programari propietari. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -538,7 +579,7 @@
"Per a més informació, vegeu la <a href=\"/server/standards/translations/"
"interpreters-guide.html\">Guia d'intèrprets</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
@@ -546,7 +587,7 @@
"Abans de publicar o d'enviar la vostra traducció per a la seva publicació a
"
"gnu.org:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -565,7 +606,7 @@
"i les citen amb les correccions adients. El resultat és una millora en la "
"qualitat de la traducció, ja que més gent l'ha vist."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -575,11 +616,11 @@
"traduccions a amics que no siguin experts en programari lliure o GNU, per "
"veure si entenen clarament la traducció."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "Llicència de les traduccions"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -591,7 +632,7 @@
"Creative Commons. Si l'original està lliurat al domini públic, la
traducció "
"hauria de fer el mateix."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -601,11 +642,11 @@
"web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">Condicions de Distribució</a> "
"al <cite>Manual dels traductors del web de GNU</cite>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "Què traduir"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-All essays and-]{+We accept contributions of translations of all+}
# | articles in [-the following directories should be translated in-] all
# | [-available-] languages, but you should first browse our <a
@@ -627,7 +668,7 @@
"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">Prioritats per a "
"la traducció del web</a>:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -636,11 +677,11 @@
"qualsevol feina, per tenir clares les instruccions sobre com s'ha de "
"procedir i evitar esforços duplicats."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "Manual dels traductors"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -654,11 +695,11 @@
"amb l'equip; el més probable és que no se us demani que el llegiu per "
"començar a ajudar."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "Guia per als coordinadors d'equip"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -667,7 +708,7 @@
"A continuació trobareu una explicació sobre el que especÃficament ha de
fer "
"un coordinador d'equip. A més del que ja s'ha dit, un coordinador d'equip:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -679,7 +720,7 @@
"pels membres de l'equip o per col·laboradors ocasionals són revisades i "
"aprovades pel coordinador de l'equip abans de publicar-se."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -689,11 +730,11 @@
"les eines que hem adoptat. A la secció següent expliquem breument com "
"funcionen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -703,7 +744,7 @@
"traduccions. Un fitxer .po conté el text original, dividit en parà grafs, i "
"la traducció de cada parà graf. Aixà és com procedim:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -720,7 +761,7 @@
"codi, la traducció de l'article original es publica automà ticament al lloc "
"web en versió HTML."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -734,11 +775,11 @@
"d'aquestes cadenes. Un cop enviat el fitxer .po actualitzat, la versió en "
"HTML de la traducció s'actualitza automà ticament al lloc web."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr "Els fitxers .po es poden editar amb qualsevol editor de fitxers .po."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
# | Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult
# | or inconvenient to translate using PO files. However, contributions
# | submitted as plain text format should not be rejected. To encourage the
@@ -769,7 +810,7 @@
"informà tica. <a
href=\"/server/standards/translations/po-how-to.html\">Aquà "
"en teniu un exemple</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -786,11 +827,11 @@
"comandament “<em><code>make report TEAM=LANG</code></em>” si "
"teniu instal·lat GNUN."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "Manuals dels coordinadors"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -800,7 +841,7 @@
"de resumir. Ãs convenient que el coordinador els llegeixi i hi estigui ben "
"familiaritzat:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -808,7 +849,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">Manual dels traductors "
"del web de GNU</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -816,7 +857,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">Manual de GNUnited Nations "
"(GNUN)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -824,7 +865,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">Guia d'estil del web "
"de GNU: per voluntaris</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -832,7 +873,7 @@
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">Guia d'estil del web de GNU: "
"HTML</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -848,16 +889,16 @@
"dos primers manuals i demaneu assessorament al coordinador de les "
"traduccions si teniu dubtes."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "Equips de traducció"
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
@@ -865,7 +906,7 @@
"Els voluntaris per a formar nous grups són especialment benvinguts; ens "
"comprometem a ajudar-los en el procés de formació."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
@@ -873,7 +914,7 @@
"A la següent llista, el codi de l'idioma va seguit del nom de l'idioma i del
"
"nom i adreça de correu del coordinador de l'equip."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>ar</code> - <a
# | href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar\">Arabic</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal [-Alami</a>)-]
@@ -892,7 +933,7 @@
"\">Ãrab</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal
Alami</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -900,7 +941,7 @@
"<code>az</code> - Ãzeri (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>bg</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg\">Bulgarian</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor [-Doganov</a>)-]
@@ -919,7 +960,7 @@
"\">Búlgar</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
"Doganov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -929,7 +970,7 @@
"\">BengalÃ</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>ca</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca\">Catalan</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel [-Puigpelat</a>)-]
@@ -948,7 +989,7 @@
"\">Català </a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -963,7 +1004,7 @@
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs\">Txec</"
"a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">FrantiÅ¡ek KuÄera</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -973,7 +1014,7 @@
"\">Danès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -983,7 +1024,7 @@
"\">Alemany</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg "
"Kohne</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>el</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\">Greek</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios
@@ -1002,7 +1043,7 @@
"a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios Zarkadas</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -1012,7 +1053,7 @@
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
"Courtès</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -1024,7 +1065,7 @@
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -1034,7 +1075,7 @@
"\">Persa</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
"Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -1044,7 +1085,7 @@
"\">Finès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</a> "
"- Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -1056,7 +1097,7 @@
"Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse "
"Godefroy</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -1064,7 +1105,7 @@
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebreu</a> (Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>hr</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr\">Croatian</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina [-Bebek</a>)-]
@@ -1083,7 +1124,7 @@
"\">Croat</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina Bebek</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -1091,7 +1132,7 @@
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesi</a> (Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -1101,7 +1142,7 @@
"\">Italià </a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -1111,7 +1152,7 @@
"\">Japonès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
"Yutaka</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -1121,7 +1162,7 @@
"\">Coreà </a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
"Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -1129,7 +1170,7 @@
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku\">Kurd</"
"a> (Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | [-<code>es</code>-]{+<code>ml</code>+} - <a
# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es\">Spanish</a>-]
# | {+href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</a>+} (<a
@@ -1150,7 +1191,7 @@
"\">Castellà </a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
"Scilipoti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -1160,7 +1201,7 @@
"\">Noruec Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att\"> "
"Andreas Tolfsen</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | [-<code>es</code>-]{+<code>nl</code>+} - <a
# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es\">Spanish</a>-]
# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl\">Dutch</a>+} (<a
@@ -1186,7 +1227,7 @@
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -1194,7 +1235,7 @@
"<code>nn</code> - Noruec Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"att\">Andreas Tolfsen</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -1204,7 +1245,7 @@
"\">Polonès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>pt-br</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br\">Brazilian
# | Portuguese</a> (<a
@@ -1225,7 +1266,7 @@
"\">Portuguès brasiler</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/oitofelix"
"\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>ro</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro\">Romanian</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C.
@@ -1244,7 +1285,7 @@
"\">Romanès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
"Turbureanu</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1256,7 +1297,7 @@
"Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1266,7 +1307,7 @@
"\">Eslovac</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
"Smatana</a> - Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1276,7 +1317,7 @@
"\">Albanès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
"Bleta</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1292,7 +1333,7 @@
"\">Serbi</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\">Strahinya "
"Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>ta</code> - <a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta\">Tamil</a> (<a
# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri [-Ramadoss</a>)-]
@@ -1311,7 +1352,7 @@
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
"Ramadoss</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1319,7 +1360,7 @@
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th"
"\">Tailandès</a> (Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1327,7 +1368,7 @@
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagà log</a> (Es necessita coordinador)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | [-<code>nl</code>-]{+<code>tr</code>+} - <a
# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl\">Dutch</a>-]
# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\">Turkish</a>+} (<a
@@ -1347,7 +1388,7 @@
"\">Neerlandès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
"Uijldert</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1357,7 +1398,7 @@
"\">Ucraïnès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | [-<code>zh-tw</code>-]{+<code>zh-cn</code>+} - <a
# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\">Traditional-]
# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\">Simplified+}
@@ -1378,7 +1419,7 @@
"\">Xinès tradicional</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"cebi0060\"> Karl Lam</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <code>zh-tw</code> - <a
# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\">Traditional-]
# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw\">Traditional+}
@@ -1399,13 +1440,13 @@
"\">Xinès tradicional</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"cebi0060\"> Karl Lam</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr ""
"<code>??</code> - No disponible? Aquesta lÃnia està reservada per a "
"vosaltres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1449,14 +1490,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guia de "
@@ -1498,6 +1545,20 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introducció"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guia de "
+#~ "traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
"
+#~ "traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-"
Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- server/standards/po/README.translations.de.po 30 Apr 2021 18:31:00
-0000 1.160
+++ server/standards/po/README.translations.de.po 7 May 2021 13:00:01
-0000 1.161
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -29,10 +30,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "Leitfaden zur Ãbersetzung von Internetdokumenten"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einführung"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -87,11 +84,56 @@
"<ins>was <b><a href=\"/s/gettext/\">GNU Gettext</a></b> ist und wie man .pot-"
"Ãbersetzungsvorlagen und .po-Ãbersetzungen damit handhabt</ins>."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-How-]{+<a href=\"#how\">How+} to [-Participate-] {+Participate</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "Wie"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-General-]{+<a href=\"#general-guide\">General+} Guide for
+# | [-Translations-] {+Translations</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "Allgemeiner Leitfaden für Ãbersetzungen"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-Guide-]{+<a href=\"#coordinator-guide\">Guide+} for Team
+# | [-Coordinators-] {+Coordinators</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "Leitfaden für Teamkoordinatoren"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>-]
+# | {+href=\"#teams\">Translation Teams</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Who can [-h-]{+H+}elp
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "Wer"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -103,7 +145,7 @@
"Sprachkenntnissen als auch mit guten technischen Fertigkeiten (oder bereit "
"sind, einige einfache zu erlernen)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -114,7 +156,7 @@
"Ãbersetzung engagieren oder Korrekturlesen. Gutes Englisch zu schreiben ist "
"nicht notwendig."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -126,7 +168,7 @@
"bei der Rezension der Ãbersetzungen anderer Teammitglieder helfen, um "
"sicherzustellen, dass sie gut lesbar und einen guten Stil haben."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -146,7 +188,7 @@
"Fehler hinweisen und die beabsichtigte Bedeutung erklären, damit diese "
"Textpassagen dann überarbeitet werden."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -156,15 +198,15 @@
"interessieren, können Sie ebenso weiterhelfen, beispielsweise durch die "
"Vorbereitung von zur Veröffentlichung bestimmter Texte."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "Wie"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "Als Teammitglied"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -185,11 +227,11 @@
"translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu."
"org></a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "Als gelegentlich Mitwirkende/r"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -208,11 +250,11 @@
"Ãbersetzungsleiter unter <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-"
"translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>) ."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "Als Teamkoordinator"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -226,19 +268,19 @@
"href=\"#general-guide\">Leitfaden für Ãbersetzungen</a> als auch dem <a
href="
"\"#coordinator-guide\">Leitfaden für Teamkoordinatoren</a> folgen."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "Allgemeiner Leitfaden für Ãbersetzungen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr "Unsere konkreten Ziele der übersetzten Seiten:"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "Klarheit"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -251,7 +293,7 @@
"an Programmierer oder an die Allgemeinheit gerichtet ist. Dann richten Sie "
"Ihre Ãbersetzung an die entsprechende Zielgruppe.aus."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
@@ -262,11 +304,11 @@
"werden, ausgenommen unsere besonderen Begriffen wie <em>GNU</em> und "
"<em>Copyleft</em> (siehe unten)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -276,7 +318,7 @@
"den grundlegenden Konzepten des GNU-Projekts und der auf GNU.org verwendeten "
"spezifischen Terminologie vertraut sein."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -286,12 +328,12 @@
"Freie-Software-Bewegung, so dass Sie sie richtig und eindeutig darstellen "
"können. Folgende Artikel sind besonders hilfreich:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr ""
"<cite><a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie Software. Was ist das?</a></cite>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
@@ -299,18 +341,18 @@
"<cite><a href=\"/philosophy/categories\">Kategorien freier und unfreier "
"Software</a></cite>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr ""
"<cite><a href=\"/philosophy/words-to-avoid\">Zu vermeidende
Wörter</a></cite>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr ""
"<cite><a href=\"/gnu/why-gnu-linux\">GNU/Linux. Ist der Name Schall und "
"Rauch?</a></cite>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -318,11 +360,11 @@
"<cite><a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Warum Open Source "
"das Ziel von Freie Software verfehlt</a></cite>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "Diese Begriffe und Dateien bedürfen besonderer Aufmerksamkeit:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -353,7 +395,7 @@
"also keine gute Ãbersetzung in Ihrer Sprache zu finden, kann die einzige "
"Möglichkeit die Verwendung des englischen Wortes sein.-->"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -369,7 +411,7 @@
"ist. Bitte übersetzen Sie <em>Free</em> mit dem Wort, dass sich auf
Frei-wie-"
"in-Freiheit bezieht, nicht mit dem, das sich auf den Preis bezieht."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -386,7 +428,7 @@
"einer erklärenden Bedeutung ob sich auf Freiheit, den Preis oder mehrdeutig "
"auf beides bezogen wird."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -397,7 +439,7 @@
"\"><em>Free Software</em></span> mit dem Wort übersetzt werden, das sich "
"normalerweise auf Freiheit bezieht."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -405,7 +447,7 @@
"Siehe auch <cite><a href=\"/philosophy/fs-translations\">Ãbersetzungen des "
"Begriffs Freie Software</a></cite> in mehreren Sprachen."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -421,7 +463,7 @@
"auferlegen ‑ und diese Beschränkungen treffen nicht nur auf "
"digitale, sondern auch auf materielle Dinge zu."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -430,19 +472,19 @@
"\"><em>Digital Restrictions Management</em></span> eine subtile "
"Mehrdeutigkeit, die auf zweierlei Weise interpretiert werden kann:"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr ""
"<em><strong><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Management of "
"Restrictions</span></strong></em>."
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr ""
"<em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Management of Digital Restrictions</"
"span></em>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -452,7 +494,7 @@
"die erste Bedeutung und sollte deutlich gemacht werden. GleichermaÃen ist "
"mit <em>Rechte</em> anstelle von <em>Beschränkung</em> zu verfahren."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -465,7 +507,7 @@
"<cite>Warum Software frei sein sollte</cite>, warum es falsch ist, Software "
"in der realen Welt, eine Welt in der wir leben, unfrei zu machen."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -478,7 +520,7 @@
"oder <em>âin einer idealen Welt wäre Software freiâ</em> bedeutet. Das
wäre "
"nicht ausreichend."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -495,7 +537,7 @@
"lang=\"en\">GNU's Not Unix</span> (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\">GNU är "
"inte Unix</span>)</q>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -511,7 +553,7 @@
"\"><em>âDigitale Rechteverwaltungâ</em></a> vermieden. Allerdings heben
wir "
"diesen besonders hervor, um anderen zu empfehlen, diesen zu vermeiden."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -527,7 +569,7 @@
#
# "keep under surveillance": überwachen, beschatten
# Germanized as false friend: aufpassen, bewachen (means "to watch over")
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -549,7 +591,7 @@
"verwendet; es kann das wohlwollende <em>aufpassen</em> eines Schäfers auf "
"seine Schafe oder einer Lehrkraft auf Lernende bedeuten."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -563,7 +605,7 @@
"\"en\" lang=\"en\">âSpying (on somebody)â</span>) angemessen sein."
# (interpreters-guide) 'Glossar' oder 'Terminologiesammlung'
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -571,7 +613,7 @@
"Weitere Informationen unter <cite><a href=\"/server/standards/translations/"
"interpreters-guide\" hreflang=\"it\">Terminologiesammlung</a></cite>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
@@ -579,7 +621,7 @@
"Vor der Veröffentlichung bzw. bevor eine Ãbersetzung zur Veröffentlichung "
"auf GNU.org eingereicht wird:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -599,7 +641,7 @@
"und zitieren sie entsprechend. Das Ergebnis ist eine bessere Qualität der "
"Ãbersetzung, da sie sich mehr Personen anguckten."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -610,12 +652,12 @@
"Freie Software oder GNU sind, Ihre Ãbersetzung, um zu sehen, ob sie sie so "
"wie sie ist verstehen."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "Lizenzierung"
# ??? Ja ne, is klar.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -629,7 +671,7 @@
"Gemeingut in die Gemeinfreiheit entlassen sein, also <em>âPublic
Domainâ</"
"em>, sollte die Ãbersetzung ebenso in die Gemeinfeiheit entlassen werden."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -640,11 +682,11 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\" hreflang=\"en\">GNU-"
"Handbuch für Webübersetzer</a>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "Was"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -655,7 +697,7 @@
"translations/priorities\" hreflang=\"en\">Ãbersetzungsprioritäten</a> "
"ansehen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -664,11 +706,11 @@
"der Arbeiten</em> genauere Anweisungen zur weiteren Vorgehensweise ab, um "
"Ãberschneidungen zu vermeiden!"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "Leitfaden für Ãbersetzer"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -682,11 +724,11 @@
"aufnehmen; wahrscheinlich ist ein Lesen nicht notwendig, um mithelfen zu "
"können."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "Leitfaden für Teamkoordinatoren"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -695,7 +737,7 @@
"Nachfolgend sind zusätzliche Aufgaben einer Teamkoordinatorin bzw. eines "
"Teamkoordinators beschrieben:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -708,7 +750,7 @@
"Teammitgliedern und gelegentlich Mitwirkenden übermittelten Ãbersetzungen "
"vor der Veröffentlichung überprüfen und genehmigen;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -718,11 +760,11 @@
"Dienstprogramme anzuwenden sind. Im Folgenden eine kurze Erklärung, was "
"womit gemacht wird."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "Dienstprogramme"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -733,7 +775,7 @@
"enthält den nach Absätzen getrennten Originaltext und die entsprechende "
"Ãbersetzung. So ist die Vorgehensweise:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -750,7 +792,7 @@
"wird die Datei hochgeladen. GNUN überprüft diese auf formale Fehler und "
"generiert daraus ein HTML-Dokument, das auf GNU.org sofort abrufbar ist."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -765,14 +807,14 @@
"die aktualisierte PO-Datei hochgeladen, wird das entsprechende HTML-Dokument "
"automatisch aktualisiert."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr "PO-Dateien können mit jedem PO-Editor bearbeitet werden."
# *** Different translation:! ***
# a) Work instruction for team coordinators or help for contributors???
# b) In www-de, there are no issues with PO files.
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -788,7 +830,7 @@
"von PO-Sprachdateien zu ermutigen, <a href=\"/server/standards/translations/"
"po-how-to.de.html#tn1\">eine einfache Anleitung</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -806,11 +848,11 @@
"\">GNUN</a> installiert, kann auch der Befehl <em><kbd>make report TEAM=de</"
"kbd></em> verwendet werden."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "Anleitungen für Koordinatoren"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -819,7 +861,7 @@
"Die folgenden Anleitungen erklären im Detail den bereits oben erwähnten "
"Ãbersetzungsvorgang. Ein Koordinator muss damit vertraut sein:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -827,7 +869,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\" hreflang=\"en\">GNU-"
"Leitfaden für Webübersetzer</a>,"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -835,7 +877,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\" hreflang=\"en\">GNUnited "
"Nations (GNUN)-Handbuch</a>,"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -843,7 +885,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\" hreflang=\"en\">GNU-"
"Webrichtlinien: Für Freiwillige</a>,"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -851,7 +893,7 @@
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\" hreflang=\"en\">GNU-"
"Webrichtlinien: HTML-Stylesheet</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -867,16 +909,16 @@
"beiden Anleitungen zu lesen und bitten um Unterstützung, wenn etwas unklar "
"ist."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "Ãbersetzungsteams"
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
@@ -884,7 +926,7 @@
"Freiwillige, die neue Teams aufbauen möchten, sind mehr als willkommen und "
"Hilfe steht während der Einarbeitung zur Seite."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
@@ -893,7 +935,7 @@
"Teamkoordinator)"
# (Redirect) savannah.nongnu.org/projects/www-ar ->
savannah.gnu.org/projects/www-ar
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
@@ -903,7 +945,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal Alami</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -911,7 +953,7 @@
"<code>az</code> - Aserbeidschanisch (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a>, neue Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
@@ -921,7 +963,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor Doganov</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -931,7 +973,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar Mujahidul Islam</"
"a>, neue Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
@@ -941,7 +983,7 @@
"\">Katalanisch</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a>, neue Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
@@ -951,7 +993,7 @@
"\">Tschechisch</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/franta\">František "
"KuÄera</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -961,7 +1003,7 @@
"(<a href=\"//savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik Gravgaard</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -970,7 +1012,7 @@
"<code>de</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\">Deutsch</a> "
"(<a href=\"//savannah.gnu.org/users/joeko\">Jоегg Kоhпе</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
@@ -980,7 +1022,7 @@
"\">Griechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
"\">Georgios Zarkadas</a>, neue Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -990,7 +1032,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic Courtès</a>, "
"neue Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -1001,7 +1043,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/dora\">Dora Scilipoti</a>, <a href="
"\"//savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -1011,7 +1053,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/someeh\">Abbas Esmaeeli Some‘"
"eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -1021,7 +1063,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</a>, Teambetreuung "
"gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -1032,7 +1074,7 @@
"\">Französisch</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
"Barbier</a>, <a href=\"//savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse
Godefroy</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -1040,7 +1082,7 @@
"<code>he</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-he\">Hebräisch</"
"a> (Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
@@ -1050,7 +1092,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/mist\">Martina Bebek</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -1058,7 +1100,7 @@
"<code>id</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesisch</a> (Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -1068,7 +1110,7 @@
"\">Italienisch</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -1077,7 +1119,7 @@
"<code>ja</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ja\">Japanisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE Yutaka</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -1086,7 +1128,7 @@
"<code>ko</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ko\">Koreanisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -1094,7 +1136,7 @@
"<code>ku</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ku\">Kurdisch</"
"a> (Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
@@ -1104,7 +1146,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -1114,7 +1156,7 @@
"(Bokmål)</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/att\">Andreas Tolfsen</a>, "
"neue Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
@@ -1126,7 +1168,7 @@
"Uijldert</a>, <a href=\"//savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van Steijn</a>)"
# ! There is no coordinator because there is no team. ;)
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -1134,7 +1176,7 @@
"<code>nn</code> - Neunorwegisch (Nynorsk) (<a href=\"//savannah.gnu.org/"
"search/?words=www-n&type_of_search=soft\">Teambetreuung gesucht</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -1143,7 +1185,7 @@
"<code>pl</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-pl\">Polnisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1153,7 +1195,7 @@
"\">Portugiesisch (Brasilien)</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
@@ -1163,7 +1205,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. Turbureanu</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1174,7 +1216,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly A. Kazantsev</a>, "
"<a href=\"//savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1184,7 +1226,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik Smatana</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1193,7 +1235,7 @@
"<code>sq</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-sq\">Albanisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik Bleta</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
@@ -1202,7 +1244,7 @@
"<code>sr</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-sr\">Serbisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\">Strahinya Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
@@ -1212,7 +1254,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri Ramadoss</a>, neue "
"Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1220,7 +1262,7 @@
"<code>th</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-th"
"\">Thailändisch</a> (Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1228,7 +1270,7 @@
"<code>tl</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-tl\">Tagalog</a> "
"(Teambetreuung gesucht)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
@@ -1237,7 +1279,7 @@
"<code>tr</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-tr\">Türkisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/tekrei\">T. E. Kalaycı</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1246,7 +1288,7 @@
"<code>uk</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-uk\">Ukrainisch</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
@@ -1256,7 +1298,7 @@
"\">Chinesisch (vereinfacht)</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/zerngjia"
"\">Xie Wensheng</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1266,12 +1308,12 @@
"\">Chinesisch (traditionell)</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/"
"s8321414\">Po-Yen Huang</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr ""
"<code>??</code> - Nicht vorhanden? Dann ist diese Zeile für Sie reserviert."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1319,14 +1361,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -1367,6 +1415,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Einführung"
+
#~ msgid ""
#~ "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
#~ "\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František
"
Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.219
retrieving revision 1.220
diff -u -b -r1.219 -r1.220
--- server/standards/po/README.translations.fr.po 30 Apr 2021 20:43:33
-0000 1.219
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.220
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -32,10 +33,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "Guide de traduction des pages web de www.gnu.org"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -84,11 +81,56 @@
"connaître de GNUN, mais vous pouvez apporter une aide supplémentaire si
vous "
"savez l'utiliser."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-How-]{+<a href=\"#how\">How+} to [-Participate-] {+Participate</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "Comment participer"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-General-]{+<a href=\"#general-guide\">General+} Guide for
+# | [-Translations-] {+Translations</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "Guide général des traductions"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | [-Guide-]{+<a href=\"#coordinator-guide\">Guide+} for Team
+# | [-Coordinators-] {+Coordinators</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "Guide pour les coordinateurs d'équipe"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | <a [-href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>-]
+# | {+href=\"#teams\">Translation Teams</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'équipe éducation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+# | Who can [-h-]{+H+}elp
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "Qui peut aider"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -101,7 +143,7 @@
"ayant un bon niveau technique ou désireux d'acquérir quelques techniques "
"simples."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -112,7 +154,7 @@
"mettre à la traduction, ou bien à la relecture. Il n'est pas nécessaire de
"
"bien écrire l'anglais."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -125,7 +167,7 @@
"personnes pour faire en sorte qu'elles se lisent facilement et que leur "
"style soit correct."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -143,7 +185,7 @@
"pouvez indiquer les erreurs possibles et expliquer ce que veut dire la "
"phrase, puis d'autres peuvent retraduire ce passage."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -153,15 +195,15 @@
"processus de traduction, ou envie de le faire, vous pouvez apporter une aide "
"supplémentaire ; par exemple en préparant les textes pour la publication."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "Comment participer"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "Comme membre d'une équipe"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -181,11 +223,11 @@
"traductions <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
"translators@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "Comme contributeur occasionnel"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -203,11 +245,11 @@
"translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a> s'il n'y a pas "
"d'équipe ni de coordinateur pour votre langue."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "Comme coordinateur d'équipe"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -221,20 +263,20 @@
"href=\"#general-guide\">guide général des traductions</a> et le <a href="
"\"#coordinator-guide\">guide spécifique pour les coordinateurs
d'équipes</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "Guide général des traductions"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr ""
"Voici les objectifs spécifiques que nous fixons aux traductions de nos
pages."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "Clarté"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -246,7 +288,7 @@
"et demandez-vous s'il s'adresse aux programmeurs ou au grand public. Puis "
"faites une traduction qui vise le même public."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
@@ -256,11 +298,11 @@
"pas dans les dictionnaires courants, sauf les mots de notre terminologie "
"spéciale comme « GNU » et « copyleft » (voir la liste ci-dessous)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -270,7 +312,7 @@
"vous familiariser avec les concepts de base du projet GNU et la terminologie "
"particulière utilisée sur gnu.org."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -280,12 +322,12 @@
"du logiciel libre pour être à même de le présenter de manière claire et "
"correcte. Les articles suivants vous seront particulièrement utiles :"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Définition d'un logiciel libre</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
@@ -293,17 +335,17 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Catégories de logiciels libres et "
"non libres</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Mots ou phrases prêtant à "
"confusion, que vous devriez éviter (ou utiliser avec précaution)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Qu'y a-t-il dans un nom ?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -311,11 +353,11 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">En quoi l'open "
"source perd de vue l'éthique du logiciel libre</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "Ces termes et ces fichiers demandent une attention particulière :"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -336,7 +378,7 @@
"traduction pour votre langue, la seule option est peut-être d'utiliser le "
"mot anglais."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -352,7 +394,7 @@
"<i>free</i> par le mot qui veut dire « libre comme dans liberté » et non
par "
"celui qui se réfère au prix."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -369,7 +411,7 @@
"particulière : ou bien la liberté, ou bien le prix, ou bien de manière "
"ambiguë, les deux."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -379,7 +421,7 @@
"normalement pour traduire <i>free</i> dans <i>free sofware</i> doit être "
"celui qui se réfère à la liberté."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -387,7 +429,7 @@
"Regardez les <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">traductions du "
"terme <i>free software</i></a> en plusieurs langues."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -402,7 +444,7 @@
"que ces restrictions s'appliquent non seulement au domaine numérique mais "
"également aux objets physiques. "
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -411,19 +453,19 @@
"<i>Digital Restrictions Management</i> (DRM). Elle peut avoir l'une de ces "
"deux significations :"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr ""
"<strong><i>Digital Management of Restrictions</i> (gestion numérique des "
"restrictions)</strong>"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr ""
"<i>Management of Digital Restrictions</i> (gestion des restrictions "
"numériques)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -434,7 +476,7 @@
"traductions doivent le faire clairement comprendre. De même avec <i>rights</"
"i> au lieu de <i>restrictions</i>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -447,7 +489,7 @@
"(Pourquoi le logiciel doit être libre) explique pourquoi il est mal de "
"rendre le logiciel non libre dans le monde réel qui est le nôtre."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -460,7 +502,7 @@
"le logiciel devrait être libre ». Ces expressions ne sont pas assez
fortes."
"<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -474,7 +516,7 @@
"utilisez la forme suivante (cet exemple est en suédois) : <i>GNU's Not
Unix</"
"i> (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\">GNU är inte Unix</span>)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -489,7 +531,7 @@
"citons ce terme dans philosophy/words-to-avoid.html pour conseiller aux "
"autres de l'éviter. "
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -501,7 +543,7 @@
"où le texte anglais dit <i>Digital Restrictions Management</i>, traduisez "
"cela. "
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -520,7 +562,7 @@
"regard bienveillant d'un berger sur ses moutons ou d'une enseignante sur ses "
"élèves."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -532,7 +574,7 @@
"spécifique, le mot ayant pour sens « espionnage » peut être approprié
dans "
"le contexte des logiciels privateurs."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -540,7 +582,7 @@
"Vous trouverez des renseignements supplémentaires dans le <a href=\"/server/"
"standards/translations/interpreters-guide.html\">guide de l'interprète</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
@@ -548,7 +590,7 @@
"Avant d'installer votre traduction sur gnu.org, ou de la soumettre pour "
"installation :"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -568,7 +610,7 @@
"en résulte une traduction de meilleure qualité car un plus grand nombre de "
"personne l'ont regardée."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -578,11 +620,11 @@
"traductions à des amis qui ne sont pas experts du logiciel libre ni de GNU, "
"pour voir s'ils comprennent bien la traduction."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "Licence des traductions"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -594,7 +636,7 @@
"Creative Commons. Si l'original dit qu'il est dans le domaine public, la "
"traduction doit dire la même chose."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -604,11 +646,11 @@
"coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution "
"Terms</a> du <cite>GNU Web Translators Manual</cite>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "Ce qu'il faut traduire"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -618,7 +660,7 @@
"mais vous devriez d'abord consulter la page <a href=\"/server/standards/"
"translations/priorities.html\">Web Translation Priorities</a>Â :"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -628,11 +670,11 @@
"instructions précises sur la manière de procéder et pour éviter de
dupliquer "
"le travail."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "Manuel des traducteurs"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -646,11 +688,11 @@
"d'abord contacter l'équipe ; il est très probable que vous ne serez pas "
"obligé de le lire pour commencer à vous rendre utile."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "Guide pour les coordinateurs d'équipe"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -660,7 +702,7 @@
"coordinateur d'équipe. Outre ce qui vient d'être décrit, un coordinateur "
"d'équipe :"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -672,7 +714,7 @@
"soumises par les membres de l'équipe ou par des contributeurs occasionnels "
"sont révisées et approuvées par le coordinateur d'équipe avant
publication ;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -682,11 +724,11 @@
"utiliser les outils que nous avons adoptés. Dans la section suivante, nous "
"expliquons brièvement comment on fait."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -696,7 +738,7 @@
"maintenir à jour les traductions. Un fichier .po contient le texte original "
"et sa traduction, divisés en paragraphes. Voici comment nous procédons :"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -712,7 +754,7 @@
"vérifie, et s'il n'y a pas d'erreur dans le code, la version HTML traduite "
"de l'article original est publiée automatiquement sur le site."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -727,11 +769,11 @@
"jour, ce dernier est committé et la version HTML de la traduction est "
"automatiquement mise à jour sur le site."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr "Les fichiers .po peuvent être édités par n'importe quel éditeur de
PO."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -747,7 +789,7 @@
"simple destiné aux personnes n'ayant qu'une expertise réduite en "
"informatique."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -764,11 +806,11 @@
"utiliser « <em><code>make report TEAM=LANG</code></em> » si GNUN est "
"installé."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "Manuels des coordinateurs"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -778,7 +820,7 @@
"nous avons brièvement présenté plus haut. Tout coordinateur doit "
"nécessairement les lire et se familiariser avec eux :"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -786,7 +828,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -794,7 +836,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>,"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -802,7 +844,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -810,7 +852,7 @@
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -826,16 +868,16 @@
"Commencez à lire au moins les deux premiers manuels et demandez de l'aide au
"
"responsable des traductions si vous avez le moindre doute."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "Ãquipes de traduction :"
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
@@ -843,7 +885,7 @@
"Les volontaires désirant créer de nouvelles équipes sont plus que
bienvenus "
"et nous les assisterons pendant la mise en route."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
@@ -852,7 +894,7 @@
"langue, ainsi que du nom et des coordonnées du coordinateur de l'équipe de "
"traduction."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
@@ -862,7 +904,7 @@
"\">Arabe</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal
Alami</"
"a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -870,7 +912,7 @@
"<code>az</code> â Azéri (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
@@ -880,7 +922,7 @@
"\">Bulgare</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
"Doganov</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -890,7 +932,7 @@
"\">Bengalî</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
@@ -900,7 +942,7 @@
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
@@ -910,7 +952,7 @@
"\">Tchèque</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František
"
"KuÄera</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -920,7 +962,7 @@
"\">Danois</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -930,7 +972,7 @@
"\">Allemand</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg "
"Kohne</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
@@ -940,7 +982,7 @@
"a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios Zarkadas</"
"a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -950,7 +992,7 @@
"\">Espéranto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic
"
"Courtès</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -962,7 +1004,7 @@
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -972,7 +1014,7 @@
"Persan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
"Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -982,7 +1024,7 @@
"\">Finnois</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
"a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -994,7 +1036,7 @@
"Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse "
"Godefroy</a>)<a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -1002,7 +1044,7 @@
"<code>he</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hébreu</a> (nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
@@ -1012,7 +1054,7 @@
"\">Croate</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
"Bebek</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -1020,7 +1062,7 @@
"<code>id</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonésien</a> (nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -1030,7 +1072,7 @@
"\">Italien</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -1040,7 +1082,7 @@
"\">Japonais</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
"Yutaka</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -1050,7 +1092,7 @@
"\">Coréen</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
"Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -1058,7 +1100,7 @@
"<code>ku</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurde</a> (nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
@@ -1068,7 +1110,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -1078,7 +1120,7 @@
"\">Norvégien Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
"\">Andreas Tolfsen</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
@@ -1090,7 +1132,7 @@
"Uijldert</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van "
"Steijn</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -1098,7 +1140,7 @@
"<code>nn</code> â Néo-norvégien (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
"\">Andreas Tolfsen</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -1108,7 +1150,7 @@
"\">Polonais</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1118,7 +1160,7 @@
"\">Portugais brésilien</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
@@ -1128,7 +1170,7 @@
"\">Roumain</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
"Turbureanu</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1140,7 +1182,7 @@
"Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1150,7 +1192,7 @@
"\">Slovaque</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
"Smatana</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1160,7 +1202,7 @@
"\">Albanais</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
"Bleta</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
@@ -1170,7 +1212,7 @@
"\">Serbe</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\">Strahinya "
"Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
@@ -1180,7 +1222,7 @@
"\">Tamoul</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
"Ramadoss</a> â nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1188,7 +1230,7 @@
"<code>th</code> â <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thaï</"
"a> (nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1196,7 +1238,7 @@
"<code>tl</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (nouveau coordinateur demandé)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
@@ -1205,7 +1247,7 @@
"<code>tr</code> â <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\">Turc</"
"a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. Kalaycı</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1215,7 +1257,7 @@
"\">Ukrainien</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
@@ -1225,7 +1267,7 @@
"\">Chinois simplifié</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie"
"\">Xie Wensheng</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1235,13 +1277,13 @@
"\">Chinois traditionnel</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"s8321414\">Po-Yen Huang</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr ""
"<code>??</code> â Langue non disponible ? Alors cette ligne vous est "
"réservée."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1295,14 +1337,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en "
@@ -1339,3 +1381,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduction"
Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/standards/po/README.translations.ja.po 1 May 2021 01:29:39
-0000 1.89
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.90
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:19+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -28,10 +29,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "www.gnu.orgã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã翻訳ããã¬ã¤ã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ã¯ããã«"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -77,11 +74,45 @@
"ãã¨ãã§ãã¾ãããããããã®ä½¿ãæ¹ãç¥ã£ã¦ããã°ãããå¤ãã®ã¬ãã«ã§æå©ãã§"
"ããã§ãããã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ããã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "ã©ããã£ã¦åå ããã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "翻訳ã®ä¸è¬ã¬ã¤ã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "ãã¼ã ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã®ããã®ã¬ã¤ã"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">æè²ãã¼ã </a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "誰ãæä¼ããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -93,7 +124,7 @@
"æè¡ã®ã¹ãã«ãæã¤äººããããã¯ããåç´ãªæè¡ã®ã¹ãã«ãå¦ã³ããã¨ãã人ã¨åã"
"ããããè¯ãè¨èªã®ã¹ãã«ãæã¤äººãå¿
è¦ã§ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -103,7 +134,7 @@
"ã«ç¿»è¨³ããããã¯æ
¡æ£ã«å¾äºã§ããã§ããããããè±èªãæ¸ããã¨ã¯å¿
ãããå¿
è¦ã§"
"ã¯ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -114,7 +145,7 @@
"ã¦ããã°ãã»ãã®äººã®ç¿»è¨³ãã¬ãã¥ã¼ãã¦ãåé¡ãªãèªãããè¯ãä½è£ã¨ãªã£ã¦ã"
"ããã¨ãããã¨ã確èªãããã¨ãã§ããå½¹ç«ã¡ã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -131,7 +162,7 @@
"ãééãã示ãã¦ãæå³ããã¦ããæå³ã説æã§ããã°ãã»ãã®äººããã®é¨åãå度"
"翻訳ã§ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -140,15 +171,15 @@
"翻訳ããã»ã¹ã®ãã£ã¨æè¡çãªå´é¢ãæä¼ããããã°ããã¨ãã°ç¿»è¨³ããããã¹ãã"
"å
¬éããæºåããããã¨ãªã©ããã£ã¨å½¹ç«ã¤ãã¨ãã§ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "ã©ããã£ã¦åå ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "ãã¼ã ã®ã¡ã³ãã¼ã¨ãã¦"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -166,11 +197,11 @@
"ãã¼ã¸ã£<a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu."
"org></a>ã«é£çµ¡ãã¦ãã ãã(è±èª)ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "æãã¾ãè²¢ç®ãã人ã¨ãã¦"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -187,11 +218,11 @@
"ã¸ã£<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu."
"org></a>ã«éã£ã¦ãã ããã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "ãã¼ã ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã¨ãã¦"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -205,19 +236,19 @@
"ãå
·ä½çãªã<a href=\"#coordinator-guide\">ãã¼ã
ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã®ããã®ã¬ã¤"
"ã</a>ã®ä¸¡æ¹ã«åãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "翻訳ã®ä¸è¬ã¬ã¤ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr "ãã¡ãã翻訳ãã¼ã¸ã«å¯¾ãããããããã¡ã®å
·ä½çãªç®æ¨ã§ãã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "æå¿«ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -229,7 +260,7 @@
"ãã¯ä¸è¬å
¬è¡åãããåãã¾ããããããã¦ãããã¨åãè´è¡ã«åãã¦ç¿»è¨³ããã¦ã"
"ã ããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
@@ -239,11 +270,11 @@
"copyleft”
ã®ãããªãããããã¡ã®ç¹å¥ãªç¨èªãé¤ããé常ã®è¾æ¸ã«ãªãè¨è"
"ã¯é¿ãã¦ãã ããã(以ä¸ã«ãªã¹ãã示ãã¾ã)ã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "æ£ç¢ºã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -252,7 +283,7 @@
"æ£ç¢ºã§ãªãªã¸ãã«ã«å¿
å®ãªç¿»è¨³ãä½æããã«ã¯ãGNUããã¸ã§ã¯ãã®åºæ¬çã³ã³ã»ãã"
"ã¨gnu.orgã§ä½¿ããã¦ããç¹å®ã®ç¨èªã«ãããéãã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -261,11 +292,11 @@
"æ£ããã¯ã£ããã¨ç´¹ä»ã§ããããã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®<a
href=\"/philosophy"
"\">ç念</a>ãåå¼·ãã¦ãã
ããã以ä¸ã®è«èª¬ã¯ç¹ã«å½¹ç«ã¤ã§ããã:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã¯?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
@@ -273,15 +304,15 @@
"<a
href=\"/philosophy/categories.html\">èªç±ããã³ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã®åé¡"
"</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr "<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">é¿ããæ¹ãããè¨è</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ååãä½ã§ãããã?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -289,11 +320,11 @@
"<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ãªãããªã¼ãã³ã½ã¼"
"ã¹ã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®çãå¤ãã®ã</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "以ä¸ã®ç¨èªã¨ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ç¹å¥ã®æ³¨æãå¿
è¦ã§ã:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -312,7 +343,7 @@
"ãªããã¨ãç¥ã£ã¦ãããªãã®è¨èªã§è¯ã翻訳ãè¦ã¤ããããªããã°ãæ®ããããªã"
"ã·ã§ã³ã¯è±èªã®è¨èã使ããã¨ã§ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -327,7 +358,7 @@
"ã®æã¯ã“gratis”ã¨è¨ãã¾ããã§ãããã“free”ãèªç±ã¨"
"ãã¦ã®freeãæå³ããè¨èã使ã£ã¦ç¿»è¨³ããå¤æ®µãæããã®ã使ããªãã§ãã
ããã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -342,7 +373,7 @@
"ãããã®è¨èãè±èªã®ã¾ã¾ã«ãã¦ãç¶ãã¦ãã®ä½¿ããæ¹ã®æå³(èªç±ãå¤æ®µããããã¯"
"ææ§ã«ä¸¡æ¹)ã説æãããã¨ãã§ããã§ãããã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -351,7 +382,7 @@
"ãããããã®ãããªå¤ããã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ãã“free
software”㮓"
"free”ã翻訳ããã®ã«é常使ãè¨èã¯ãèªç±ãæããã®ã§ããã¹ãã§ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -359,7 +390,7 @@
"ãããããªè¨èªã®<a
href=\"/philosophy/fs-translations.html\">ãèªç±ã½ããã¦ã§"
"ã¢ã(“free software”)ã®ç¿»è¨³</a>ãã覧ãã ããã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -373,7 +404,7 @@
"ã使ããã¦ãããã¨ãæå³ãããã®å¶éã¯ãã£ã¸ã¿ã«ã
ãã§ãªãç©ççãªãªãã¸ã§ã¯"
"ãã«ãé©ç¨ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -381,15 +412,15 @@
"ããããè±èªã®ç¨èªãDigital Restrictions
Managementã«ã¯æ¬è³ªçãªææ§ããããã¾"
"ããããã«ã¯äºã¤ã®è§£éã®æ¹æ³ããããã¾ã:"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr "<strong>å¶éã®ãã£ã¸ã¿ã«ç®¡ç</strong>ã"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr "ãã£ã¸ã¿ã«å¶éã®ç®¡çã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -399,7 +430,7 @@
"翻訳ã§ã¯ãããã¯ã£ããããã¹ãã§ãã“restrictions”ã§ãªãã¦ã"
"“rights”ã®å ´åãåæ§ã«ã¯ã£ããããã¹ãã§ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -411,7 +442,7 @@
"Be
Free”ã®ã¿ã¤ãã«ã®ãã¼ã¸ã¯ãããããã¡ãä½ããã®å®éã®ä¸çã«ããã¦ã"
"ãªãã½ããã¦ã§ã¢ãä¸èªç±ã«ãããã¨ãééããªã®ãã説æãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -423,7 +454,7 @@
"ã¯ãã½ããã¦ã§ã¢ã¯èªç±ã§ããããã¨ããããã«æå³ããæ¹æ³ã§ç¿»è¨³ããªãã§ãã
ã"
"ãããããã¯ååã«å¼·ãã¯ããã¾ããã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -437,7 +468,7 @@
"“GNU's Not Unix (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\"> GNU är inte "
"Unix</span>)”."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -451,7 +482,7 @@
"Rights
Management”ã®ç¨èªãé¿ãã¾ããããããphilosophy/words-to-avoid."
"htmlã§ã¯ãã®ç¨èªãå¼ç¨å§ãã»ãã®äººã
ã«ãããé¿ããããå¿ åãã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -463,7 +494,7 @@
"“Digital Restrictions
Management”ã¨è¨ã£ã¦ããã¨ããã§ã¯ããã翻訳"
"ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -480,7 +511,7 @@
"åºã使ããã¾ããç¾é£¼ãã®ç¾ãæ
æ·±ãè¦ãããããã¯ãæ師ãçå¾ãã¿ãã¾ãªããã"
"ã¨ãã£ãè¨è¿°ãããå¾ã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -491,7 +522,7 @@
"ãããã«ç¢ºã¨ãã¦ãã
ãããå°ç¨ã®èªããªããã°ããã¹ãã¤ããããã¨ãæå³ããèª"
"ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®æèã§ã¯é©åã§ãããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -499,7 +530,7 @@
"ããå¤ãã®æ
å ±ã¯ã<a
href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\">翻訳è
ã¬ã¤ã</a>ãã覧ãã ããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
@@ -507,7 +538,7 @@
"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããåããããã¯gnu.orgã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®ããã®ããªãã®ç¿»è¨³ãæåºã"
"ãåã«:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -525,7 +556,7 @@
"ããå
·ä½çãªé¨åã«ã³ã¡ã³ããã¾ããå¤ãã®äººã
ãè¦ãã®ã§ãçµæã¨ãã¦è¯ãå質ã®"
"翻訳ãå¾ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -535,11 +566,11 @@
"å°é家ã§ãªãåéã«ããªãã®ç¿»è¨³ãè¦ãã¦ããã®ç¿»è¨³ãã¯ã£ããã¨ç解ã§ãããã©ã"
"ãè¦ã¦ãã ããã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "翻訳ã®ã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -551,7 +582,7 @@
"ã使ã£ã¦ãã
ããããªãªã¸ãã«ã®ãã¼ã¸ããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã§ããã¨è¿°ã¹ã¦ãã"
"å ´åã翻訳ãåãããã«è¿°ã¹ãã¹ãã§ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -561,11 +592,11 @@
"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">é
"
"å¸æ¡é
</a>ãã覧ãã ããã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "ãªã«ã翻訳ããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -575,7 +606,7 @@
"ããããã¡ã®<a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">ã¦ã§ã"
"翻訳ã®åªå
é ä½</a>ã確èªãã¦ãã ãã:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -584,11 +615,11 @@
"ãã¦ãã
ãããã©ã®ããã«é²ãããã«ã¤ãã¦æ確ãªæ示ãå¾ã¦ãå´åã®éè¤ãé¿ãã¾"
"ãããã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "翻訳è
ããã¥ã¢ã«"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -602,11 +633,11 @@
"ã©ã®å
´åã§ã¯ãæä¼ããå§ããã®ã«éãã¦ãããããããããèªãå¿
è¦ããªãã§ãã"
"ãããã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "ãã¼ã ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã®ããã®ã¬ã¤ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -615,7 +646,7 @@
"以ä¸ã¯ããã¼ã ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ãå
·ä½çã«è¡ã£ã¦ãããã¨ã®èª¬æã§ãããã§ã«è¿°ã¹"
"ããããã¨ã«å ãã¦ããã¼ã ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã¯:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -627,7 +658,7 @@
"ãã¼ãæãã¾ã®è²¢ç®è
ã«ãã£ã¦ã¬ãã¥ã¼ããããããå
¬éãããåã«ãã¼ã ã®ã³ã¼"
"ãã£ãã¼ã¿ã«ãã£ã¦æ¿èªããã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -637,11 +668,11 @@
"ããã¡ãæ¡ç¨ãã¦ãããã¼ã«ã®ä½¿ãæ¹ãç¥ã£ã¦ãã¾ãã以ä¸ã®ç¯ã§ã¯ãããããã¡ã¯"
"ãããã©ã®ããã«ãªããã¦ãããããã£ã¨èª¬æãã¾ãã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "ãã¼ã«"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -651,7 +682,7 @@
"ã¾ãã.poãã¡ã¤ã«ã¯ãªãªã¸ãã«ã®ããã¹ãã¨ãã®ç¿»è¨³ããã©ã°ã©ããã¨ã«åãã¦ä¿æ"
"ãã¦ãã¾ãããã®ããã«ããããã¡ã¯å®æ½ãã¦ãã¾ã:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -667,7 +698,7 @@
"ã©ã¼ããªããã°ããªãªã¸ãã«ã®è¨äºã«å¯¾ãã翻訳ãããHTMLã®çãèªåçã«ã¦ã§ããµ"
"ã¤ãã§å
¬éããã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -681,12 +712,12 @@
"æ´æ°ããã.poãã¡ã¤ã«ãã³ããããããã¨ããHTMLçã®ç¿»è¨³ã¯èªåçã«ã¦ã§ããµã¤ã"
"ã§æ´æ°ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr ""
".poãã¡ã¤ã«ã¯ã©ããª.poãã¡ã¤ã«ã¨ãã£ã¿ã使ã£ã¦ãç·¨éãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -700,7 +731,7 @@
"ãæ¨é²ãããããã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã¯è²¢ç®è
ã«å¯¾ãã¦ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®æè¡ã«æãããª"
"ã人ã
åãã®ã·ã³ãã«ãªã¬ã¤ããæä¾ãããã¨ãã§ããã§ãããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -717,11 +748,11 @@
"<em><code>make report
TEAM=LANG</code></em>”ã使ããã¨ãã§ããã§ãã"
"ãã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿ã®ããã¥ã¢ã«"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -730,7 +761,7 @@
"以ä¸ã®ããã¥ã¢ã«ã¯ä¸è¨ã§ç°¡åã«ç´¹ä»ãã翻訳ããã»ã¹ã®è©³ç´°ã説æãã¾ããã³ã¼"
"ãã£ãã¼ã¿ã¯ãããèªã¿ããããã«éããããã«ãªãå¿
è¦ãããã¾ã:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -738,7 +769,7 @@
"<a
href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNUã¦ã§ã翻訳ããã¥ã¢ã«</"
"a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -746,7 +777,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN)
ããã¥"
"ã¢ã«</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -754,7 +785,7 @@
"<a
href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNUã¦ã§ããµã¤ãã®ã¬ã¤"
"ãã©ã¤ã³: ãã©ã³ãã£ã¢åã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -762,7 +793,7 @@
"<a
href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNUã¦ã§ããµã¤ãã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³:
"
"HTMLã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ã</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -777,16 +808,16 @@
"ã¦ãã
ãããå°ãªãã¨ãæåã®äºã¤ã®ããã¥ã¢ã«ãèªããã¨ããå§ãããªã«ãç念ã"
"ããã°ç¿»è¨³ããã¼ã¸ã£ã«æ´å©ãä¾é ¼ãã¦ãã ããã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "翻訳ãã¼ã "
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
@@ -794,7 +825,7 @@
"æ°ãããã¼ã
ãè¨ç«ãããã©ã³ãã£ã¢ã¯å¤§æè¿ã§ããå¦ç¿ããã»ã¹ã®éãæ¯æ´ãåã"
"ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
@@ -802,7 +833,7 @@
"以ä¸ã®ãªã¹ãã§ã¯ãè¨èªã³ã¼ãã«ç¶ãã¦è¨èªã®ååãããã¦ãã¼ã
ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿"
"ã®ååã¨ç¶ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
@@ -812,7 +843,7 @@
"ã©ãã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal
Alami</"
"a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -820,7 +851,7 @@
"<code>az</code> - ã¢ã¼ã«ãã¤ã¸ã£ã³èª (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/igrar\">Igrar Huseynov</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
@@ -830,7 +861,7 @@
"ãªã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor
Doganov</"
"a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -840,7 +871,7 @@
"ã«èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
@@ -850,7 +881,7 @@
"ã«ã¼ãã£èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel
"
"Puigpelat</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
@@ -860,7 +891,7 @@
"èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">FrantiÅ¡ek
KuÄera</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -870,7 +901,7 @@
"ãã¼ã¯èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -879,7 +910,7 @@
"<code>de</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\">ãã¤ã"
"èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
@@ -889,7 +920,7 @@
"ã·ã£èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
"Zarkadas</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -899,7 +930,7 @@
"ã©ã³ãèª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
"Courtès</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -911,7 +942,7 @@
"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier Fernández "
"Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -921,7 +952,7 @@
"ãã«ã·ã£èª</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
"Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -931,7 +962,7 @@
"ã©ã³ãèª</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</a> "
"- è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -942,7 +973,7 @@
"ã¹èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis
Barbier</"
"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse Godefroy</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -950,7 +981,7 @@
"<code>he</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he\">ããã©"
"ã¤èª</a> (è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
@@ -960,7 +991,7 @@
"ãã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina
Bebek</"
"a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -968,7 +999,7 @@
"<code>id</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id\">ã¤ã³ã"
"ãã·ã¢èª</a> (è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -978,7 +1009,7 @@
"ã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -987,7 +1018,7 @@
"<code>ja</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja\">æ¥æ¬èª"
"</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">gæ°é¨ è£</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -996,7 +1027,7 @@
"<code>ko</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\">éå½èª"
"</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -1004,7 +1035,7 @@
"<code>ku</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku\">ã¯ã«ã"
"èª</a> (è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
@@ -1014,7 +1045,7 @@
"</a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri "
"Kandoth</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -1024,7 +1055,7 @@
"ã¢ã¼ã«(ãã«ã¦ã§ã¼)èª</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/att\"> "
"Andreas Tolfsen</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
@@ -1035,7 +1066,7 @@
"ãèª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom
Uijldert</"
"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van Steijn</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -1043,7 +1074,7 @@
"<code>nn</code> - æ°ãã«ã¦ã§ã¼èª (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"att\">Andreas Tolfsen</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -1052,7 +1083,7 @@
"<code>pl</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl\">ãã¼ã©"
"ã³ãèª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan
Owoc</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1062,7 +1093,7 @@
"ãã©ã¸ã«ã®ãã«ãã¬ã«èª</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
@@ -1072,7 +1103,7 @@
"ãã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
"Turbureanu</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1084,7 +1115,7 @@
"Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1094,7 +1125,7 @@
"ãããã¢èª</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
"Smatana</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1103,7 +1134,7 @@
"<code>sq</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq\">ã¢ã«ã"
"ãã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik
Bleta</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
@@ -1113,7 +1144,7 @@
"ã¢èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\">Strahinya "
"Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
@@ -1123,7 +1154,7 @@
"èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
"Ramadoss</a> - è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1131,7 +1162,7 @@
"<code>th</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">ã¿ã¤èª"
"</a> (è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1139,7 +1170,7 @@
"<code>tl</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl\">ã¿ã¬ã"
"ã°èª</a> (è¦: æ°ã³ã¼ãã£ãã¼ã¿)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
@@ -1148,7 +1179,7 @@
"<code>tr</code> - <a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\">ãã«ã³"
"èª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E.
Kalaycı</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1158,7 +1189,7 @@
"ã¤ãèª</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
@@ -1168,7 +1199,7 @@
"ä¸å½èª(ç°¡ä½å)</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\">
Xie "
"Wensheng</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1178,13 +1209,13 @@
"ä¸å½èª(ç¹ä½å)</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/s8321414\"> Po-"
"Yen Huang</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr ""
"<code>??</code> - ä¸è¨ã«ãªãã§ãã?
ãããããªããããããããªãã®è¡ã追å ã"
"ããå ´æã§ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1227,20 +1258,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
"org\"><web-translators@gnu.org></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡"
-"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨è²¢ç®ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/po/README.translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pot,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- server/standards/po/README.translations.pot 27 Apr 2021 13:00:43 -0000
1.107
+++ server/standards/po/README.translations.pot 7 May 2021 13:00:02 -0000
1.108
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,10 +26,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -61,11 +57,35 @@
"it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Who can Help"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -73,14 +93,14 @@
"some simple technical skills."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do "
"proof-reading. Writing good English is not necessary."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -88,7 +108,7 @@
"good style."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -99,22 +119,22 @@
"part."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
"translated texts for publication."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for "
"Translations</a> below and then contact the relevant <a "
@@ -126,11 +146,11 @@
"href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -141,11 +161,11 @@
"if there is no team or coordinator for your language."
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr ""
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -154,19 +174,19 @@
"specific <a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators.</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -174,60 +194,60 @@
"Then aim your translation at the same audience."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as "
"“GNU” and “copyleft” (see the list below)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
"and the specific terminology used in gnu.org."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
"following articles will be particularly helpful:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -239,7 +259,7 @@
"only option may be to use the English word."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for "
"free-as-in-freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we "
@@ -249,7 +269,7 @@
"that refers to price."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -259,20 +279,20 @@
"occurrence: either freedom, price, or ambiguously both."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
"refers to freedom."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -281,28 +301,28 @@
"but also to physical objects."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with "
"“rights” instead of “restrictions”."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -310,7 +330,7 @@
"to make software nonfree in the actual world we live in."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -318,7 +338,7 @@
"ideal world, software would be free”. Those are not strong enough."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -327,7 +347,7 @@
"lang=\"sv\"> GNU är inte Unix</span>)”."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -336,7 +356,7 @@
"philosophy/words-to-avoid.html in order to advise others to shun it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -344,7 +364,7 @@
"translate that."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -356,7 +376,7 @@
"students."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -364,20 +384,20 @@
"be adequate in the context of proprietary software."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a "
"href=\"/server/standards/translations/interpreters-guide.html\"> "
"Interpreters Guide</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as "
"possible. Peer review is crucial for the quality of the translation "
@@ -389,18 +409,18 @@
"people looked at it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
"understand the translation clearly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -408,18 +428,18 @@
"translation should say the same thing."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a "
"href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">
"
"Distribution Terms</a> in the <cite>GNU Web Translators Manual</cite>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a "
@@ -427,18 +447,18 @@
"Priorities</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating "
"efforts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a "
"href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
@@ -447,18 +467,18 @@
"be required to read it in order to start helping."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
"Coordinator:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -466,25 +486,25 @@
"Team Coordinator before they are published;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
"briefly how it is done."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A "
".po file contains the original text and its translation, divided in "
"paragraphs. This is how we do it:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -494,7 +514,7 @@
"version of the original article is automatically published in the website."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -503,11 +523,11 @@
"HTML version of the translation is automatically updated on the website."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -516,7 +536,7 @@
"at people with little computer skills."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -527,42 +547,42 @@
"installed."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
"well acquainted with them:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -572,28 +592,28 @@
"Translations Manager for assistance if you have any doubts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr ""
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a "
"href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar\">Arabic</a> (<a "
@@ -601,14 +621,14 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar\">Igrar Huseynov</a> - New "
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg\">Bulgarian</a> (<a "
@@ -616,7 +636,7 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn\">Bengali</a> (<a "
@@ -624,7 +644,7 @@
"- New coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca\">Catalan</a> (<a "
@@ -632,14 +652,14 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs\">Czech</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">FrantiÅ¡ek KuÄera</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da\">Danish</a> (<a "
@@ -647,14 +667,14 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\">German</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\">Greek</a> (<a "
@@ -662,7 +682,7 @@
"New coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo\">Esperanto</a> (<a "
@@ -670,7 +690,7 @@
"New coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es\">Spanish</a> (<a "
@@ -679,7 +699,7 @@
"Retenaga</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/Persian</a> (<a "
@@ -687,7 +707,7 @@
"Some‘eh</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi\">Finnish</a> (<a "
@@ -695,7 +715,7 @@
"needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr\">French</a> (<a "
@@ -703,14 +723,14 @@
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse Godefroy</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he\">Hebrew</a> (New "
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr\">Croatian</a> (<a "
@@ -718,49 +738,49 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id\">Indonesian</a> (New "
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it\">Italian</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea Pescetti</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja\">Japanese</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE Yutaka</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\">Korean</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin Yoon</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku\">Kurdish</a> (New "
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a "
"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</a> (<a "
"href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb\">Norwegian Bokmål</a> "
@@ -768,7 +788,7 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl\">Dutch</a> (<a "
@@ -776,21 +796,21 @@
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van Steijn</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New "
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl\">Polish</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br\">Brazilian "
@@ -798,7 +818,7 @@
"Fontenelle</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro\">Romanian</a> (<a "
@@ -806,7 +826,7 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a "
"href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru\">Russian</a> (<a "
@@ -814,7 +834,7 @@
"<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel Kharitonov</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a "
"href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk\">Slovak</a> (<a "
@@ -822,21 +842,21 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq\">Albanian</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik Bleta</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr\">Serbian</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\">Strahinya Radich</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta\">Tamil</a> (<a "
@@ -844,53 +864,53 @@
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</a> (New coordinator "
"needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl\">Tagalog</a> (New "
"coordinator needed)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\">Turkish</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. Kalaycı</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk\">Ukrainian</a> (<a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia\">Andriy Bandura</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\">Simplified Chinese</a> "
"(<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> Xie Wensheng</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a "
"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw\">Traditional Chinese</a> "
"(<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/s8321414\"> Po-Yen Huang</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special "
"case. The bulk of the site is written in English, which is the de-facto "
@@ -925,7 +945,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -933,7 +953,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/po/README.translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- server/standards/po/README.translations.pt-br.po 3 May 2021 14:42:25
-0000 1.47
+++ server/standards/po/README.translations.pt-br.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 10:15-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
@@ -29,10 +30,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "Guia para a Tradução de Páginas Web no www.gnu.org"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -80,11 +77,47 @@
"Como um Membro de Equipe, você pode contribuir para traduções sabendo nada
"
"sobre GNUN, mas você pode ajudar em mais nÃveis se você souber como
usá-lo."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "Como Participar"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "Guia Geral para Traduções"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "Guia para Coordenadores de Equipe"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">A Equipe da Educação</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "Quem pode ajudar"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -96,7 +129,7 @@
"com bom conhecimento de idiomas, assim como pessoas com boas habilidades "
"técnicas e que desejam aprender algumas habilidades técnicas simples."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -106,7 +139,7 @@
"rico de seu idioma nativo, você certamente pode se juntar à tradução, ou "
"revisar. Escrever um bom inglês não é necessário."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -118,7 +151,7 @@
"traduções de outras pessoas para se certificar da qualidade da leitura e de
"
"que tenham um bom estilo."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -136,7 +169,7 @@
"inglês como idioma nativo — você pode indicar possÃveis erros e "
"explicar o real significado, e outros podem retraduzir aquela parte."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -146,15 +179,15 @@
"processo de tradução, você pode ajudar mais ainda; por exemplo, preparando
"
"textos traduzidos para publicação."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "Como Participar"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "Como um Membro da Equipe"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -173,11 +206,11 @@
"resposta em duas semanas, escreva para o Gerente de Traduções <a href="
"\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "Como um Colaborador Ocasional"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -194,11 +227,11 @@
"Traduções <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu."
"org></a>, se não houver equipe ou coordenador para seu idioma."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "Como um Coordenador de Equipe"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -212,20 +245,20 @@
"\"#general-guide\">Guia Geral para Traduções</a> e, o mais especÃfico, <a "
"href=\"#coordinator-guide\">Guia para Coordenadores de Equipe</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "Guia Geral para Traduções"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr ""
"Aqui estão os nosso objetivos especÃficos para nossas páginas traduzidas."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "Claridade"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -238,7 +271,7 @@
"para o público geral. Então, direcione sua tradução para o mesmo
público-"
"alvo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
@@ -248,11 +281,11 @@
"são encontradas em dicionários comuns, exceto para nossos termos especiais,
"
"como âGNUâ e âcopyleftâ (veja a lista abaixo)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "Exatidão"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -262,7 +295,7 @@
"precisa se familiarizar com os conceitos básicos do Projeto GNU e a "
"terminologia especÃfica usada no gnu.org."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -272,11 +305,11 @@
"software livre, de forma que você pode apresentá-la adequada e claramente. "
"Os artigos a seguir serão particularmente úteis:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">O que é Software Livre?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
@@ -284,15 +317,15 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categorias de Software Livre e Não "
"Livre</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Palavras para Evitar</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">O que há em um Nome?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -300,11 +333,11 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Por que o
âCódigo "
"Abertoâ não entende a importância do Software Livre</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "Esses termos e arquivos precisa de atenção especial:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -324,7 +357,7 @@
"ele não foi traduzido, de forma que, se você não encontrar uma boa
tradução "
"para ele, a única opção pode ser usar a palavra em inglês."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -341,7 +374,7 @@
"favor traduza âfreeâ usando a palavra que signifique
<i>free-as-in-freedom</"
"i>, e não aquela que se refere a preço."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -357,7 +390,7 @@
"seguida pela explicação de seu sentido naquela ocorrência: liberdade,
preço "
"ou ambos ambiguamente."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -366,7 +399,7 @@
"Porém, mesmo nessas páginas antigas, a palavra que você normalmente usa
para "
"traduzir âfreeâ em âfree softwareâ deve ser uma que se refere a
liberdade."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -374,7 +407,7 @@
"Veja as <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Traduções do Termo "
"âFreeâ</a> em vários idiomas."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -388,7 +421,7 @@
"digitais são usadas para impor restrições ao usuário, e essas
restrições se "
"aplicam não apenas a digital, mas também a objetos fÃsicos."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -396,17 +429,17 @@
"Porém, há uma leve ambiguidade no termo em inglês âDigital Restrictions "
"Managementâ. Ele pode ser interpretado em duas formas:"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr ""
"<strong>Digital Management of Restrictions (Gestão Digital de
Restrições)</"
"strong>."
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr "Management of Digital Restrictions (Gestão de Restrições Digitais)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -416,7 +449,7 @@
"correto é o primeiro; portanto, as traduções devem ser claras sobre isso.
O "
"mesmo se aplica a ârightâ no lugar de ârestrictionsâ."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -429,7 +462,7 @@
"que Software Deve Ser Livre) explica por que é errado fazer software não "
"livre no mundo atual em que vivemos."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -441,7 +474,7 @@
"preferÃvel para o software ser livreâ ou âem um mundo ideal, o software "
"livre seria livreâ. Estes não são fortes o suficiente."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -455,7 +488,7 @@
"seguinte formato (este é um exemplo para sueco): âGNU's Not Unix (<span
xml:"
"lang=\"sv\" lang=\"sv\">GNU äe int Unix</span>)â."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -470,7 +503,7 @@
"Direitosâ. Porém, nós citamos este termo em
philosophy/words-to-avoid.html "
"para avisar outros para esquivar dele."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -481,7 +514,7 @@
"texto inglês diz âDigital Rights Managementâ, traduza-o assim. Onde o
texto "
"diz âDigital Restrictions Managementâ, traduza-o assim."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -500,7 +533,7 @@
"francês); ele pode ser descrito como o monitoramento benevolente de um "
"pastor sobre uma ovelha ou de um professor sobre seus alunos."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -512,7 +545,7 @@
"houver um termo especializado, a palavra que significa âspyingâ pode ser "
"adequada no contexto de software privativo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -520,7 +553,7 @@
"Para mais informações, veja <a href=\"/server/standards/translations/"
"interpreters-guide.html\">Guia dos Interpretes</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
@@ -528,7 +561,7 @@
"Antes de instalar ou antes de enviar sua tradução para ser instalado no
gnu."
"org:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -547,7 +580,7 @@
"apropriadamente. O resultado é uma melhor qualidade da tradução, já que
mais "
"pessoas olharam-na."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -557,11 +590,11 @@
"para amigos que não são <i>experts</i> em software livre ou GNU, para ver
se "
"eles entendem a tradução claramente."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "Licenciamento de Traduções"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -573,7 +606,7 @@
"mesma licença Creative Commons. Se a página original diz que ela está no "
"domÃnio público, a tradução deve dizer a mesma coisa."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -583,11 +616,11 @@
"trans/html_node/Distribution-Terms.html\">Termos de Distribuição</a> no "
"<cite>Manual de Tradutores Web do GNU</cite>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "O Que Traduzir"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -597,7 +630,7 @@
"idiomas, mas você deve primeiro navegar pelas nossas <a href=\"/server/"
"standards/translations/priorities.html\">Prioridades de Tradução Web</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -606,11 +639,11 @@
"qualquer trabalho, de forma a obter instruções claras sobre como proceder e
"
"evitar retrabalhos."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "Manual de Tradutores"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -624,11 +657,11 @@
"equipe primeiro; muito provavelmente você não precisará lê-lo para
começar a "
"ajudar."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "Guia para Coordenadores de Equipe"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -638,7 +671,7 @@
"especificamente. Adicionalmente ao que já foi descrito, um Coordenador de "
"Equipe:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -650,7 +683,7 @@
"pelos membros da equipe ou por contribuidores ocasionais são revisadas e "
"aprovadas pelo Coordenador da Equipe antes de serem publicados;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -660,11 +693,11 @@
"usar as ferramentas que nós adotamos. Na sessão a seguir, explicamos "
"brevemente como isso é feito."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -674,7 +707,7 @@
"e manter traduções. Um arquivo .po contém o texto original e sua
tradução, "
"dividido em parágrafos. à assim que fazemos isso:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -691,7 +724,7 @@
"no código, a versão HTML traduzida do artigo original é automaticamente "
"publicada no site."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -706,12 +739,12 @@
"acrescentado ao repositório, a versão HTML da tradução é automaticamente
"
"atualizada no site."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr ""
"Arquivos .po podem ser editados usando qualquer editor de arquivos .po."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -726,7 +759,7 @@
"contribuições com um guia simples direcionado para pessoas com poucas "
"habilidades computacional."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -742,11 +775,11 @@
"para manter um olho em páginas que são modificadas. Você também pode usar
"
"â<em><code>make report TEAM=LANG</code></em>â, se você tiver GNUN
instalado."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "Manuais de Coordenadores"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -756,7 +789,7 @@
"mostramos brevemente acima. à necessário que um coordenador leia e se "
"familiarize com eles:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -764,7 +797,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">Manual de Tradutores Web "
"do GNU</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -772,7 +805,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">Manual do GNUnited Nations "
"(GNUN)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -780,7 +813,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">Diretrizes do Site do "
"GNU: Para Voluntários</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -788,7 +821,7 @@
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">Diretrizes do Site do GNU: "
"HTML stylesheet</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -804,16 +837,16 @@
"primeiros manuais e peça ao Gerente de Traduções por ajuda se você não
tiver "
"dúvidas."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "Equipes de Tradução"
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
@@ -821,7 +854,7 @@
"Voluntários para estabelecer novas equipes são mais que bem-vindos e "
"receberão assistência durante o processo de aprendizado."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
@@ -829,7 +862,7 @@
"Na lista a seguir, o código do idioma é seguido pelo nome da equipe, e pelo
"
"nome do Coordenador de Equipe."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
@@ -839,7 +872,7 @@
"\">Ãrabe</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal
Alami</"
"a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -847,7 +880,7 @@
"<code>az</code> - Azerbaidjano (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"igrar\">Igrar Huseynov</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
@@ -857,7 +890,7 @@
"\">Búlgaro</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
"Doganov</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -867,7 +900,7 @@
"\">Bengalês</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
@@ -877,7 +910,7 @@
"\">Catalão</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
@@ -887,7 +920,7 @@
"\">Tcheco</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
"KuÄera</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -897,7 +930,7 @@
"\">Dinamarquês</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -907,7 +940,7 @@
"\">Alemão</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg
Kohne</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
@@ -917,7 +950,7 @@
"\">Grego</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
"Zarkadas</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -927,7 +960,7 @@
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
"Courtès</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -939,7 +972,7 @@
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -949,7 +982,7 @@
"Persa</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
"Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -959,7 +992,7 @@
"\">Finlandês</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
"a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -971,7 +1004,7 @@
"Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse "
"Godefroy</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -979,7 +1012,7 @@
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebreu</a> (Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
@@ -989,7 +1022,7 @@
"\">Croata</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
"Bebek</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -997,7 +1030,7 @@
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonésio</a> (Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -1007,7 +1040,7 @@
"\">Italiano</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -1017,7 +1050,7 @@
"\">Japonês</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
"Yutaka</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -1027,7 +1060,7 @@
"\">Coreano</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
"Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -1035,7 +1068,7 @@
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Curdo</a> (Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
@@ -1045,7 +1078,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -1055,7 +1088,7 @@
"\">Norueguês (Bokmål)</a> (<a
href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
"\"> Andreas Tolfsen</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
@@ -1067,7 +1100,7 @@
"Uijldert</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van "
"Steijn</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -1075,7 +1108,7 @@
"<code>nn</code> - Norueguês (Nynorsk) (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -1085,7 +1118,7 @@
"\">Polonês</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1095,7 +1128,7 @@
"\">Português brasileiro</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
@@ -1105,7 +1138,7 @@
"\">Romeno</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
"Turbureanu</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1117,7 +1150,7 @@
"Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1127,7 +1160,7 @@
"\">Eslovaco</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
"Smatana</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1137,7 +1170,7 @@
"\">Albanês</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
"Bleta</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
@@ -1147,7 +1180,7 @@
"\">Sérvio</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\">Strahinya
"
"Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
@@ -1157,7 +1190,7 @@
"\">Tâmil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
"Ramadoss</a> - Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1165,7 +1198,7 @@
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th"
"\">Tailandês</a> (Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1173,7 +1206,7 @@
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalo</a> (Novo coordenador necessário)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
@@ -1183,7 +1216,7 @@
"\">Turco</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
"Kalaycı</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1193,7 +1226,7 @@
"\">Ucraniano</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
@@ -1203,7 +1236,7 @@
"\">Chinês simplificado</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\">
"
"Xie Wensheng</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1213,12 +1246,12 @@
"\">Chinês tradicional</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"s8321414\"> Po-Yen Huang</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr ""
"<code>??</code> - Não disponÃvel? Então, esta linha está reservada para
você."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1279,14 +1312,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para
oferecer "
@@ -1294,8 +1327,8 @@
"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para "
"<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></"
"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e o "
-"envio de traduções das páginas deste site."
+"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e a "
+"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1328,6 +1361,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introdução"
+
#~ msgid ""
#~ "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
#~ "\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
Index: server/standards/po/README.translations.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.sq.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- server/standards/po/README.translations.sq.po 1 May 2021 10:30:42
-0000 1.110
+++ server/standards/po/README.translations.sq.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.111
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -28,10 +29,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "Udhërrëfyes Mbi Përkthimin e Faqeve Web te www.gnu.org"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "Hyrje"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -80,11 +77,47 @@
"rreth GNUN-it, por mund të ndihmoni në shkallë të tjera, nëse dini si ta
"
"përdorni."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tryeza e Lëndës"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "Si të Merret Pjesë"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "Udhërrëfyes i Përgjithshëm për Përkthimet"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "Udhërrëfyes për Bashkërendues Ekipi"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ekipi i Arsimit</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "Cili mund të ndihmojë"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -96,7 +129,7 @@
"gjuhësore, si edhe persona me aftësi të mira teknike ose që dëshirojnë
të "
"mësojnë disa aftësi të thjeshta teknike."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -106,7 +139,7 @@
"pasur të gjuhës tuaj mëmë, mund të përfshiheni padyshim në përkthim,
ose të "
"bëni redaktime. Shkrimi i mirë i anglishtes nuk është domosdoshmëri."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -118,7 +151,7 @@
"duke shqyrtuar përkthimet e të tjerëve, për tâu siguruar që lexohen
mirë dhe "
"kanë stil të pranueshëm."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -137,7 +170,7 @@
"mundshme dhe të shpjegoni kuptimin e synuar, dhe të tjerë mund ta "
"ripërkthejnë atë pjesë."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -147,15 +180,15 @@
"përkthimit, mund të ndihmoni më tej; për shembull, duke përgatitur
tekste "
"për publikim."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "Si të Merret Pjesë"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "Si Anëtar Ekipi"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -174,11 +207,11 @@
"përgjigje brenda dy javësh, shkruajini Përgjegjësit të Përkthimeve te
<a "
"href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "Si Kontribues Me Raste"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -196,11 +229,11 @@
"translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>, nëse nuk ka ekip "
"apo bashkërendues për gjuhën tuaj."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "Si Bashkërendues Ekipi"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -215,19 +248,19 @@
"specifik, <a href=\"#coordinator-guide\">Udhërrëfyes për Bashkërendues
Ekipi."
"</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "Udhërrëfyes i Përgjithshëm për Përkthimet"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr "Ja cilat janë synimet tona specifike për faqet tona të përkthyera."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "Qartësi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -240,7 +273,7 @@
"publikun e përgjithshëm. Mandej, me përkthimin tuaj, synoni të njëjtin "
"publik."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
@@ -250,11 +283,11 @@
"që nuk në fjalorët e zakonshëm, hiq termat tanë specialë, të tillë si
“"
"GNU” dhe “copyleft” (shihni listën më poshtë)."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "Saktësi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -264,7 +297,7 @@
"origjinalit, lypset të jeni i familjarizuar me konceptet bazë të Projektit
"
"GNU dhe terminologjinë specifike të përdorur në gnu.org."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -274,11 +307,11 @@
"software-it të lirë, që kështu të mund ta paraqitni saktë dhe qartë. "
"Artikujt vijues do tâju jenë veçanërisht të dobishëm:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ãâështë Software-i i
Lirë?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
@@ -286,15 +319,15 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Kategori Software-i të Lirë dhe Jo "
"të Lirë</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Fjalë Për Tâu
Shmangur</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÃâPërmban Emri?</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -302,11 +335,11 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Burimi i Hapur Nuk "
"e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "Këto terma dhe kartela lypin kujdes të veçantë:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -327,7 +360,7 @@
"përkthim të përshtatshëm për gjuhën tuaj, mundësia e vetme mund të
jetë "
"përdorimi i fjalës anglishte."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -343,7 +376,7 @@
"përkthejeni “free” përmes fjalës që nënkupton \"i lirë\" si
te "
"\"liria\", jo përmes asaj që i referohet çmimit."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -359,7 +392,7 @@
"në anglisht, ndjekur nga shpjegimi i kuptimit për atë hasje: liri, çmim,
ose "
"të dyja në mënyrë të dykuptimtë."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -369,7 +402,7 @@
"përkthyer “free” te “free software” do të duhej të
"
"ishte ajo që i referohet lirisë."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -377,7 +410,7 @@
"Shihni <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Përkthime të Termit "
"“Free Software”</a> në disa gjuhë."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -391,7 +424,7 @@
"vendosur me detyrim kufizime mbi përdoruesin, dhe këto kufizime vlejnë jo "
"vetëm për objekte dixhitale, por edhe ato materiale."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -399,15 +432,15 @@
"Megjithatë, ka një dykuptimësi të hollë te termi anglisht “Digital
"
"Restrictions Management”. Mund të interpretohet në dy mënyra:"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr "<strong>Administrim Dixhital i Kufizimeve</strong>."
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr "Administrim i Kufizimeve Dixhitale."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -417,7 +450,7 @@
"ndaj përkthimi duhet ta bëjë të qartë këtë. Po njësoj me “"
"rights” në vend se “restrictions”."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -430,7 +463,7 @@
"Ishte i Lirë” shpjegon pse është gabim të krijohet software jo i
lirë "
"në botën e tanishme në të cilën jetojmë."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -443,7 +476,7 @@
"lirë” ose “në një botë ideale, software-i duhej të ishte i "
"lirë”. Këto sâjanë aq të fuqishme sa duhet."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -457,7 +490,7 @@
"(ky është një shembull nga suedishtja): “GNU's Not Unix (<span xml:"
"lang=\"sv\" lang=\"sv\"> GNU är inte Unix</span>)”."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -472,7 +505,7 @@
"Megjithatë, e përmendim atë term te philosophy/words-to-avoid.html me
qëllim "
"që tâu këshillojmë të tjerëve tâi rrinë larg."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -484,7 +517,7 @@
"Rights”. Atje ku teksti në anglisht thotë “Digital
Restrictions "
"Management”, përktheni “Restrictions”."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -503,7 +536,7 @@
"vëzhgimin dashamirës të bariut mbi dhentë e veta ose të mësuesit ndaj "
"nxënësve."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -516,7 +549,7 @@
"“spiunim” mund të jetë e përshtatshme në kontekstin e
software-"
"it pronësor."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -524,7 +557,7 @@
"Për më tepër të dhëna, shihni <a href=\"/server/standards/translations/"
"interpreters-guide.html\"> Udhërrëfyes Interpretësh</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
@@ -532,7 +565,7 @@
"Përpara instalimit ose përpara parashtrimit të përkthimit tuaj për
instalim "
"te gnu.org:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -551,7 +584,7 @@
"pjesë të veçanta, duke i cituar si duhet. Përfundimi është cilësi më
e mirë "
"e përkthimit, ngaqë e kaluan më shumë sy."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -561,11 +594,11 @@
"sâjanë ekspertë software-i të lirë apo GNU-je, për të parë nëse e
kuptojnë "
"qartë përkthimin."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "Licencim Përkthimesh"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -577,7 +610,7 @@
"Creative Commons. Nëse faqja origjinale thotë se gjendet në pronësi "
"publike, përkthimi duhet të thotë të njëjtën gjë."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -587,11 +620,11 @@
"trans/html_node/Distribution-Terms.html\"> Kushte Shpërndarjeje</a> te "
"<cite>Doracak për Përkthyesit e GNU Web-it</cite>."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "Ãfarë të Përkthehet"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -601,7 +634,7 @@
"pari do të duhej të shfletonit <a href=\"/server/standards/translations/"
"priorities.html\">Përparësitë tona në Përkthim Web</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -610,11 +643,11 @@
"përpara se të filloni çfarëdo pune, për të patur udhëzime të qarta se
si të "
"ecet përpara dhe të shmangen përpjeke të përsëdytura."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "Doracak Përkthyesish"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -628,11 +661,11 @@
"ekipin së pari; ka shumë të ngjarë që të mos keni nevojë të lexoni
atë, pa "
"të nisni të jepni ndihmesë."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "Udhërrëfyes për Bashkërendues Ekipi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -641,7 +674,7 @@
"Sa vijon, përfaqëson një shpjegim të asaj që bën Bashkërenduesi i
Ekipit. "
"Përtej sa është përshkruar deri tani, një Bashkërendues Ekipi:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -653,7 +686,7 @@
"parashtruara nga anëtarë të ekipit apo nga kontribues të rastit merren
në "
"shqyrtim dhe miratohen nga Bashkërenduesi i Ekipit përpara se të botohen;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -663,11 +696,11 @@
"të përdorë mjetet që kemi bërë tonat. Në ndarjen vijuese shpjegojmë "
"shkurtimisht se si bëhet kjo."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "Mjete"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -677,7 +710,7 @@
"Object). Një kartelë .po përmban tekstin origjinal dhe përkthimin e tij,
"
"ndarë në paragrafë. Ja se si e kryejmë:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -693,7 +726,7 @@
"dhe nëse sâka gabime në kod, versioni HTML i përkthyer i artikullit "
"origjinal botohet vetvetiu te sajti."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -707,13 +740,13 @@
"përkthimin e vetëm këtyre vargjeve. Kur kartela .po parashtrohet, versioni
"
"HTML i përkthimit përditësohet vetvetiu te sajti."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr ""
"Kartelat .po mund të përpunohen duke përdorur cilindo përpunues kartelash
."
"po."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -728,7 +761,7 @@
"ofrojnë këtyre kontribuesve një udhërrëfyes të thjeshtë për persona
me "
"aftësi të pakta në kompjuter."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -744,11 +777,11 @@
"te faqet që ndryshohen. Mund të përdorni edhe “<em><code>make report
"
"TEAM=LANG</code></em>” nëse keni të instaluar GNUN-in."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "Doracakë Bashkërenduesish"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -758,7 +791,7 @@
"shkurtimisht më sipër. Lypset që një bashkërendues tâi lexojë dhe të
"
"familjarizohet me ta:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -766,7 +799,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">Doracak për Përkthyesit
"
"e GNU Web-it</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -774,7 +807,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">Doracaku GNUnited Nations "
"(GNUN)</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -782,7 +815,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">Udhëzime rreth Sajtit
"
"GNU: Për Vullnetarët</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -790,7 +823,7 @@
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">Udhëzime mbi Sajtin GNU:
Fletë "
"Stilesh HTML</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -806,16 +839,16 @@
"Fillojani duke lexuar të paktën dy doracakët e parë dhe kërkojini
ndihmë "
"Përgjegjësit të Përkthimeve, nëse keni ndonjë pikëpyetje."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "Ekipe Përkthimi"
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
@@ -823,7 +856,7 @@
"Vullnetarët për krijimin e ekipeve të reja janë më shumë se të
mirëpritur "
"dhe do të ndihmohen gjatë procesit të të mësuarit."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
@@ -831,7 +864,7 @@
"Në listën vijuese, kodi i gjuhës pasohet nga emri i gjuhës, dhe nga emri
i "
"bashkërenduesit të ekipit."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
@@ -841,7 +874,7 @@
"\">Arabisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
"Alami</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -849,7 +882,7 @@
"<code>az</code> - Azerbaixhanase (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"igrar\">Igrar Huseynov</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
@@ -859,7 +892,7 @@
"\">Bullgarisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
"Doganov</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -869,7 +902,7 @@
"\">Bengaleze</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
@@ -879,7 +912,7 @@
"\">Katalanase</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
@@ -889,7 +922,7 @@
"\">Ãekisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">FrantiÅ¡ek
"
"KuÄera</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -899,7 +932,7 @@
"\">Danisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -909,7 +942,7 @@
"\">Gjermanisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg "
"Kohne</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
@@ -919,7 +952,7 @@
"\">Greqisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
"\">Georgios Zarkadas</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -929,7 +962,7 @@
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
"Courtès</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -941,7 +974,7 @@
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -951,7 +984,7 @@
"\">Farsisht/Persisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli"
"\">Abbas Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -961,7 +994,7 @@
"\">Finlandisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius"
"\">Ville</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -973,7 +1006,7 @@
"Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse "
"Godefroy</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -981,7 +1014,7 @@
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebraisht</a> (Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
@@ -991,7 +1024,7 @@
"\">Kroatisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
"Bebek</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -999,7 +1032,7 @@
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonezisht</a> (Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -1009,7 +1042,7 @@
"\">Italisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -1019,7 +1052,7 @@
"\">Japonisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
"Yutaka</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -1029,7 +1062,7 @@
"\">Koreane</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
"Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -1037,7 +1070,7 @@
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurde</a> (Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
@@ -1047,7 +1080,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -1057,7 +1090,7 @@
"\">Norvegjishte Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"att\"> Andreas Tolfsen</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
@@ -1069,7 +1102,7 @@
"Uijldert</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van "
"Steijn</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -1077,7 +1110,7 @@
"<code>nn</code> - Norvegjishte Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -1087,7 +1120,7 @@
"\">Polonisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan "
"Owoc</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1097,7 +1130,7 @@
"\">Portugeze Braziliane</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
@@ -1107,7 +1140,7 @@
"\">Rumanisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
"Turbureanu</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1119,7 +1152,7 @@
"A. Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1129,7 +1162,7 @@
"\">Sllovakisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks"
"\">Dominik Smatana</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1139,7 +1172,7 @@
"\">Shqip</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik Bleta</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
@@ -1149,7 +1182,7 @@
"\">Serbisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
"\">Strahinya Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
@@ -1159,7 +1192,7 @@
"\">Tamile</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
"Ramadoss</a> - Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1167,7 +1200,7 @@
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th"
"\">Tajlandisht</a> (Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1175,7 +1208,7 @@
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagaloge</a> (Lyp bashkërendues të ri)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
@@ -1185,7 +1218,7 @@
"\">Turqisht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
"Kalaycı</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1195,7 +1228,7 @@
"\">Ukrainase</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
@@ -1205,7 +1238,7 @@
"\">Kineve e Thjeshtuar</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
"Xie Wensheng</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1215,11 +1248,11 @@
"\">Kineze e Thjeshtuar</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
"Xie Wensheng</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr "<code>??</code> - Sâgjendet? Atëherë ky rresht është për ju."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1258,6 +1291,7 @@
"dërgohen te <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-"
"translators@gnu.org></a>."
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1265,14 +1299,19 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi
të "
@@ -1311,6 +1350,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Hyrje"
+
#~ msgid ""
#~ "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
#~ "\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
Index: server/standards/po/README.translations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/standards/po/README.translations.zh-cn.po 28 Apr 2021 03:59:58
-0000 1.28
+++ server/standards/po/README.translations.zh-cn.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 11:35+0800\n"
"Last-Translator: Junyu Guo <hagb_green@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-05-07 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -26,10 +27,6 @@
msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
msgstr "www.gnu.org ç½é¡µç¿»è¯æå"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Introduction"
-msgstr "ç®ä»"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated is a "
@@ -69,11 +66,48 @@
"ä½ä¸ºå°ç»çä¸åï¼æ¨å³ä½¿å®å
¨ä¸äºè§£ GNUN
ä¹å¯ä»¥ä¸ºç¿»è¯ä½åºè´¡ç®ï¼ä½å¦æä¼ä½¿ç¨ "
"GNUNï¼æ¨å¯ä»¥å¨æ´å¤å±é¢ä¸æä¾å¸®å©ã"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Who can help"
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ç®å½"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#who\">Who can Help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "How to Participate"
+msgid "<a href=\"#how\">How to Participate</a>"
+msgstr "å¦ä½åä¸"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "General Guide for Translations"
+msgid "<a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</a>"
+msgstr "éç¨ç¿»è¯æå"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Guide for Team Coordinators"
+msgid "<a href=\"#coordinator-guide\">Guide for Team Coordinators</a>"
+msgstr "å°ç»åè°åæå"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgid "<a href=\"#teams\">Translation Teams</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">æè²</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Who can help"
+msgid "Who can Help"
msgstr "è°è½å¸®å©"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is a task "
"for everyone in the translation process: we need people with good language "
@@ -83,7 +117,7 @@
"ææçå°ç»é½å¨æ¾æ°çå¿æ¿è
ãåºæ¬ä¸ï¼å¨ç¿»è¯è¿ç¨ä¸çæ¯ä¸ªäººé½æä¸é¡¹ä»»å¡ï¼å æ¤æ"
"们éè¦å
·å¤è¯å¥½è¯è¨æè½ç人ï¼ä»¥åå
·å¤ææ¿æå¦ä¹
ææ¯æ§æè½ç人ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you have a deep understanding of written English and a rich command of "
"your native language, you can certainly engage in translation, or do proof-"
@@ -92,7 +126,7 @@
"å¦ææ¨å¯¹ä¹¦é¢è±è¯æè¾æ·±çç解ï¼å¹¶ä¸å¾å¥½å°ææ¡äºæ¯è¯ï¼é£ä¹æ¨æ
çå¯ä»¥åä¸ç¿»è¯æ"
"å®¡æ ¡ã书é¢è±è¯å¥½å¹¶ä¸æ¯å¿
é¡»çã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If your understanding of English is not first class, or if you don't know "
"English at all but have a good mastery of your mother tongue, you can help "
@@ -102,7 +136,7 @@
"å¦ææ¨å¯¹è±è¯ç解å¾ä¸å¤ªå¥½æå®å
¨ä¸æï¼ä½çç»ææ¡äºæ¨çæ¯è¯ï¼é£ä¹æ¨å¯ä»¥å®¡é
å«äºº"
"çè¯æ以确ä¿å®ä»¬æè¯å¥½çå¯è¯»æ§åè¡æé£æ ¼ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are a native English speaker, and you can read another language, even "
"if not quickly and easily, you can still help improve translations in that "
@@ -117,7 +151,7 @@
"å
·æ误导æ§çè³ä¸æ£ç¡®çæåãèè¿äºé误对äºè±è¯æ¯è¯è
æ¯æ¾èæè§çââæ¨å¯ä»¥æåº"
"å¯è½çé误并解éæ£ç¡®çææï¼è¿æ ·è¯è
å°±è½æ£ç¡®å°éæ°ç¿»è¯äºã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"If you are inclined or willing to go for the more technical side of the "
"translation process, you can help further; for example, by preparing "
@@ -126,15 +160,15 @@
"å¦ææ¨å¾åäºææ¿æéæ©ç¿»è¯è¿ç¨ä¸æ´ååäºææ¯çæ¹é¢ï¼é£ä¹æ¨å¯ä»¥æä¾æ´å¤§ç帮"
"å©ï¼æ¯å¦åå¤è¯æçåå¸ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to Participate"
msgstr "å¦ä½åä¸"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Member"
msgstr "ä½ä¸ºå°ç»æå"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"Please read the <a href=\"#general-guide\">General Guide for Translations</"
"a> below and then contact the relevant <a href=\"#teams\">translation team</"
@@ -150,11 +184,11 @@
"æ¨ä»ä»¬ç¹å®çæ¹æ³ãå¦æ两å¨å
å¾ä¸å°çå¤ï¼è¯·è系翻è¯ç®¡çå <a href=\"mailto:"
"web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As an Occasional Contributor"
msgstr "ä½ä¸ºä¸´æ¶è´¡ç®è
"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If you just want to submit a new translation and are not interested in "
"collaborating regularly, follow the <a href=\"#general-guide\">General Guide "
@@ -169,11 +203,11 @@
"\">å°ç»åè°å</a>ï¼å¦ææï¼æç¿»è¯ç®¡çå<a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
"org\"><web-translators@gnu.org></a>ï¼å¦æ没æç¸åºè¯è¨çå°ç»æåè°åï¼ã"
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "As a Team Coordinator"
msgstr "ä½ä¸ºå°ç»åè°å"
-#. type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
msgid ""
"If there is no team established for your language or a new Team Coordinator "
"is needed, we will be grateful if you undertake that task. As a "
@@ -185,19 +219,19 @@
"å¡ãä½ä¸ºä¸ååè°åï¼æ¨éè¦éµå®ä¸é¢ç<a
href=\"#general-guide\">ãéç¨ç¿»è¯æ"
"åã</a>以å<a
href=\"#coordinator-guide\">ãå°ç»åè°åæåã</a>ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "General Guide for Translations"
msgstr "éç¨ç¿»è¯æå"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Here are our specific goals for our translated pages."
msgstr "以ä¸æ¯æ们翻è¯é¡µé¢çå
·ä½ç®æ "
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Clarity"
msgstr "æ¸
æ°ææ"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
"public. Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -207,7 +241,7 @@
"é¤äºå°æ°ä¾å¤ï¼æ们翻è¯ç页é¢æ¯é¢å大ä¼çãå¨ç¿»è¯åï¼è¯·ççåæï¼é®é®èªå·±è¿æ¯"
"é¢åç¨åºåè¿æ¯å¤§ä¼çï¼ç¶åæ¨çç¿»è¯åºé¢åç®æ 读è
ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In pages meant for the general public, please avoid words that are not found "
"in common dictionaries, except for our special terms such as “"
@@ -216,11 +250,11 @@
"å¨é¢å大ä¼ç页é¢ä¸ï¼è¯·é¿å
使ç¨æ æ³å¨å¸¸ç¨è¯å
¸æ¥å°çè¯è¯ï¼é¤äºæ们çç¹å®è¯´æ³å¦ "
"“GNU” å “copyleft”ï¼åè§ä¸è¡¨ï¼ã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Accuracy"
msgstr "精确"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In order to produce a translation which is accurate and faithful to the "
"original, you need to be familiar with the basic concepts of the GNU Project "
@@ -229,7 +263,7 @@
"为äºæä¾ä¸ç¯ç²¾ç¡®ä¸å¿ äºåæçè¯æï¼æ¨éè¦çæ GNU
å·¥ç¨çåºæ¬ææ³å gun.org ä¸"
"使ç¨çç¹å®æ¯è¯ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please study the <a href=\"/philosophy\"> philosophy </a> of the free "
"software movement, so that you can present it properly and clearly. The "
@@ -238,26 +272,26 @@
"请å¦ä¹ <a href=\"/philosophy\">ãGNU
å·¥ç¨çå²å¦ã</a>ï¼ä»¥ä¾¿æ°å½èæ¸
æ°å°è¡¨è¿°å®"
"们ãä¸åæç« ä¼å¯¹æ¨èµ·å°å¾å¤§å¸®å©ï¼"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a
href=\"/philosophy/free-sw.zh-cn.html\">ãä»ä¹æ¯èªç±è½¯ä»¶ï¼ã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Nonfree "
"Software</a>"
msgstr ""
"<a
href=\"/philosophy/categories.html\">ãèªç±è½¯ä»¶ä¸éèªç±è½¯ä»¶çç±»å«ã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Words to Avoid</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ãåºé¿å
çè¯æ±ã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">What's in a Name?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ãååéåºè¯¥æä»ä¹ã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Open Source Misses "
"the Point of Free Software</a>"
@@ -265,11 +299,11 @@
"<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html\">ã为ä»ä¹å¼æº"
"误导äºèªç±è½¯ä»¶çéç¹ã</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "These terms and files need special attention:"
msgstr "以ä¸ååºçæ¦å¿µåå
容éè¦ç¹æ®å¤ç"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Copyleft</strong>. This is a term that can be difficult to translate "
"in some languages. It is a pun on the word “Copyright” based on "
@@ -287,7 +321,7 @@
"å¦ä½è¯æå«çè¯è¨ãæ¨ä¼çå°å¨å¤æ°æ
åµä¸å®æ ¹æ¬æ
æ³ç¿»è¯ï¼æ以å¦ææ¨æ¾ä¸å°ä¸ä¸ªå¥½"
"çè¯åï¼å¯ä¸çéæ©å¯è½æ¯ç´æ¥ä½¿ç¨è±è¯åè¯ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Free Software</strong>. Most languages have a word for free-as-in-"
"freedom and another word for gratis (zero price). In gnu.org we generally "
@@ -301,7 +335,7 @@
"“free”æ¶ä¸è¬æ代èªç±ï¼è表示å
è´¹å稓gratis”ãå æ¤ï¼"
"请以“èªç±”èä¸æ¯“å
è´¹”æ¥ç¿»è¯“free”ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, in some old pages, such as the GNU Manifesto and the initial "
"announcement, we did not yet make the distinction. In translating these "
@@ -315,7 +349,7 @@
"ä¿çè±è¯åè¯ï¼ç´§æ¥ç解éå®å¨é£æ¬¡åºç°æ¶çå«ä¹ï¼èªç±ï¼è¿æ¯å
è´¹ï¼è¿æ¯æ¨¡ç³å°ä¸¤è
"
"é½æã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, even in these old pages, the word you normally use to translate "
"“free” in “free software” should be the one that "
@@ -324,7 +358,7 @@
"ä¸è¿ï¼å³ä½¿å¨è¿äºæ§ç页é¢é3free
software”éç“free”"
"ä¸è¬æ为“èªç±”"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"See the <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the "
"Term “Free Software”</a> in several languages."
@@ -332,7 +366,7 @@
"åç§è¯è¨ä¸å¯¹“Free Software”çç¿»è¯åè§<a
href=\"/philosophy/fs-"
"translations.zh-cn.html\">ã“èªç±è½¯ä»¶”ä¸è¯çç¿»è¯ã</a>ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Digital Restrictions Management (DRM)</strong>. This is what we use "
"in gnu.org to avoid the propaganda term “Digital Rights "
@@ -345,7 +379,7 @@
"3æ°åçæ管ç”ï¼ãå®çæææ¯æ°åææ¯è¢«ç¨äºåç¨æ·æ½å
强å¶éå¶ï¼"
"并ä¸è¿äºéå¶ä¸ä»
ç¨äºæ°ç ï¼è¿ç¨äºå®ç©ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"However, there is a subtle ambiguity in the English term “Digital "
"Restrictions Management”. It can be interpreted in two ways:"
@@ -353,15 +387,15 @@
"ä¸è¿ï¼è±è¯ç诓Digital Restrictions
Management”æä¸ç¹å°å°çæ§ä¹ï¼"
"å®å¯ç解为以ä¸ä¸¤ç§ææï¼"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "<strong>Digital Management of Restrictions</strong>."
msgstr "<strong>éå¶çæ°åå管ç</strong>ã"
-#. type: Content of: <ul><li><ol><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li><ol><li>
msgid "Management of Digital Restrictions."
msgstr "æ°åéå¶ç管çã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"In many languages these require different wording. The correct meaning is "
"the first one, so translations should make this clear. Likewise with “"
@@ -370,7 +404,7 @@
"å¨è®¸å¤è¯è¨éï¼è¿ä¸¤ç§æä¹ç表述æ¯ä¸åçãæ£ç¡®çæä¹æ¯åè
ï¼æ以è¯è
åºä½¿å
¶æ"
"ç¡®ï¼å¹¶ä¸ä»¥“é嶔ï¼restrictionsï¼ä»£æ¿“çæ”ï¼rightï¼ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Should</strong>. In regard to an ethical issue, “should” "
"means it would be wrong to do anything else. For instance, the page "
@@ -381,7 +415,7 @@
"é½æ¯é误çãæ¯å¦ã为ä»ä¹è½¯ä»¶åºè¯¥æ¯èªç±çã解éäºä¸ºä»ä¹å¨æ们çæ´»çä¸çé让软"
"件éèªç±æ¯é误çã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Therefore, please translate “should” using a verb form that "
"implies a strong ethical obligation. Don't translate it in a way that means "
@@ -391,7 +425,7 @@
"æ以ï¼è¯·ç¨è¡¨è¾¾å¼ºçéå¾·ä¹å¡çå¨è¯å½¢å¼æ¥ç¿»è¯“should”ãä¸è¦è¯æè¿æ
·"
"çææ“软件æ好æ¯èªç±ï¼å¨çæ³ä¸çä¸è½¯ä»¶ä¼æ¯èªç±ç”ãè¿ä¸å¤å¼ºçã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>GNU's Not Unix</strong>. When translating “GNU's Not "
"Unix”, please ensure that the translation remains recursive. If a "
@@ -404,7 +438,7 @@
"çè¯ä¸ºä¾ï¼ï¼“GNU's Not Unix (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\">
GNU "
"är inte Unix</span>)”"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Exception: The page philosophy/words-to-avoid.html is an exception to our "
"usual policies about which terminology to use, because it presents examples "
@@ -417,7 +451,7 @@
"管ç”3Digital Rights
Management”ï¼ãä½æ¯æ们å¨è¯¥é¡µé¢æå°"
"äºè¿ä¸ªè¯ç»ä»¥å»ºè®®å
¶ä»äººé¿å
使ç¨å®ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"As a translator, it is best if you follow the English text. Where the "
"English text says “Digital Rights Management”, translate that. "
@@ -428,7 +462,7 @@
"çå°æ¹ï¼æç
§åææ¥ç¿»è¯ï¼å¨åæåç“Digital
Restrictions "
"Management”çå°æ¹ï¼ä¹æç
§åææ¥ç¿»è¯ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in Romance "
"languages because of its Latin root. In English, it specifically means the "
@@ -444,7 +478,7 @@
"å½¢å¼ä¹è¯è¢«æ´å®½æ³å°ä½¿ç¨ï¼å®å¯è½æè¿°ç§ç¾äººå¯¹ä»çç¾æèå¸å¯¹å
¶å¦çè¿ç±»åæçç"
"æ¤ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When translating “surveillance”, please make sure you don't use "
"a word which could be interpreted as “benevolent watch”. If "
@@ -455,7 +489,7 @@
"é¨ç表述ï¼å¨ä¸æ软件çè¯å¢ä¸ï¼æ为“ç觔3spying”ï¼"
"çç¨è¯å¯è½ä¼æ¯ç¬¦åè¦æ±çã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For more info, see <a href=\"/server/standards/translations/interpreters-"
"guide.html\"> Interpreters Guide</a>"
@@ -463,13 +497,13 @@
"æ´å¤å
容åè§ <a
href=\"/server/standards/translations/interpreters-guide.html"
"\">ãInterpreters Guideã</a>ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Before installing or before submitting your translation for installation in "
"gnu.org:"
msgstr "å¨å°æ¨çè¯æå®è£
è³ gun.org æ为æ¤æ交è¯æåï¼"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"Have your translation reviewed by as many members of your team as possible. "
"Peer review is crucial for the quality of the translation process. Too many "
@@ -484,7 +518,7 @@
"个é常çåæ³æ¯å°è¯æåå°å°ç»çé®ä»¶å表ï¼æå们æ°å½å°å¼ç¨ç¹å®é¨åï¼å表è¯è®ºã"
"ç»ææ¯æ´å¥½çè¯æè´¨éï¼å 为ææ´å¤ç人çè¿å®ã"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"If there is no team established for your language, show your translations to "
"friends who are not experts on free software or GNU, to see if they "
@@ -493,11 +527,11 @@
"å¦ææ¨çè¯è¨çå°ç»è¿æ²¡ææç«ï¼ç»æ¨é£äºä¸äºè§£èªç±è½¯ä»¶æ
GNU çæåçæ¨çè¯æï¼"
"ççä»ä»¬è½å¦æ¸
æ°å°ç解ã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Licensing of Translations"
msgstr "è¯æç许å¯è¯"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"A translation page should be licensed just like the original page. If the "
"original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
@@ -507,7 +541,7 @@
"è¯æåºä½¿ç¨ä¸åæç¸åç许å¯è¯ãå¦æåæ带çä¸ä»½ç¥è¯å
±äº«ç½²å许å¯ï¼é£ä¹è¯·ä½¿ç¨ç¸"
"åç许å¯è¯ï¼å¦æåæ说å®æ¯å¨å
¬æé¢åçï¼è¯æä¹åºè¯¥è¿ä¹è¯´ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"For specific rules, see <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
"html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
@@ -517,11 +551,11 @@
"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">"
"ãDistribution Termsã</a>"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "What to Translate"
msgstr "ç¿»è¯ä»ä¹"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
"but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -530,7 +564,7 @@
"æ们æ¥å为æææç« çä»»ä½è¯è¨ååºç¿»è¯è´¡ç®ï¼ä½æ¨åºè¯¥å
æµè§æ们ç<a href=\"/"
"server/standards/translations/priorities.html\">ä¼å
ç¿»è¯é¡µé¢</a>ï¼"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Again, please coordinate with your language team before starting any work, "
"to get clear instructions on how to proceed and to avoid duplicating efforts."
@@ -538,11 +572,11 @@
"å次说æï¼è¯·å¨å¼å§ä»»ä½å·¥ä½åä¸æ¨çè¯è¨çå°ç»åè°ï¼ä»¥æ¸
æ¥äºè§£å¦ä½å·¥ä½åé¿å
é"
"å¤å³å¨ã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translators Manual"
msgstr "è¯è
æå"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"You may also want to read the <a href=\"/software/trans-coord/manual/web-"
"trans/\">GNU Web Translators Manual</a> if you wish to have a better "
@@ -554,11 +588,11 @@
"trans-coord/manual/web-trans/\">ãGNU Web Tranlators Manualã</a>ãä½è¯·å
åå°"
"ç»äº¤æµï¼å¾å¯è½æ¨ä¸éè¦é
读è¿ç¯ææ¡£ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Guide for Team Coordinators"
msgstr "å°ç»åè°åæå"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following is an explanation of what a Team Coordinator does "
"specifically. In addition to what has already been described, a Team "
@@ -567,7 +601,7 @@
"以ä¸è§£éå°ç»åè°åæåçç¹æ®äºæ
ãé¤äºä»¥ä¸å·²ç»æè¿°è¿çäºæ
ï¼å°ç»åè°åè¿é"
"è¦ï¼"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"sees to it that all texts to be published are faithful to the original and "
"respect the terminology used in our website. All translations submitted by "
@@ -577,7 +611,7 @@
"ä¿è¯ææåå¸çææ¬å¿
äºåæï¼å¹¶ä¸å°éæ们ç½ç«ä½¿ç¨çæ¯è¯ãææ被å°ç»æåæ临æ¶"
"è´¡ç®è
æ交çè¯æåºå¨è¢«åå¸ä¹åç±å°ç»åè°å审é
并æ¹åã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"understands thoroughly how our translation system works, and knows how to "
"use the tools that we have adopted. In the following section we explain "
@@ -586,11 +620,11 @@
"ç解éå½»æ们çç¿»è¯ç³»ç»æ¯å¦ä½å·¥ä½çï¼ä»¥åç¥éå¦ä½ä½¿ç¨æ们éç¨çå·¥å
·ãä¸ææ们"
"ä¼ç®è¦è¯´ææä¹åã"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Tools"
msgstr "å·¥å
·"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use .po (Portable Object) files to process and maintain translations. A ."
"po file contains the original text and its translation, divided in "
@@ -599,7 +633,7 @@
"æä»¬ä½¿ç¨ .po (Portable Object) æ件æ¥å¤çåç»´æ¤è¯æã.po
æ件å
å«åæåè¯æï¼"
"ååæ段è½ã以ä¸æ¯æ们çåæ³ï¼"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"When a new article is published in our website, GNUN, the program we "
"mentioned at the beginning of this page, generates a .pot file (.po "
@@ -613,7 +647,7 @@
"è¿ä¸ª .po æ件就ä¼è¢«æ交ãç¶å GNUN å°±ä¼æ£æ¥ï¼å¦æ代ç
ä¸æ²¡æé误ï¼è¯æç HTML "
"çæ¬ä¼è¢«èªå¨å°æ交å°ç½ç«ä¸ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Whenever there is a change in the original HTML article, the .pot and .po "
"files are regenerated by GNUN to merge the changes, clearly showing the "
@@ -625,11 +659,11 @@
"以èåæ´æ¹,æ¸
æ°æ¾ç¤ºæ¹åäºçææ¬ãç¶åè¯è
åªéè¦å¨ .po
æ件éæ´æ°é£ä¸é¨åãå½"
"æ交äºæ´æ°ç .po æ件ï¼è¯æç HTML
çæ¬å°±ä¼èªå¨å¨ç½ç«éæ´æ°ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ".po files can be edited by using any .po file editor."
msgstr ".po æ件å¯ä»¥ç¨ä»»ä½ç .po æ件ç¼è¾å¨ç¼è¾ã"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
"Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
"inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -641,7 +675,7 @@
"ä¸åºè¯¥æç»ä»¥çº¯ææ¬æ交çè´¡ç®ã为äºé¼å±ä½¿ç¨ PO
æ件ï¼åè°åå¯ä»¥å缺ä¹è®¡ç®æºæ"
"è½çè´¡ç®è
æä¾ç®æçæ导ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We have also implemented notification tools to keep translators informed of "
"changes in the original pages. In any case, a Team Coordinator needs to "
@@ -655,11 +689,11 @@
"commits</a> é®ä»¶å表以çå¿æ´æ¹ç页é¢ãå¦æå®è£
äº
GNUNï¼æ¨ä¹å¯è½ä½¿ç¨ “"
"<em><code>make report TEAM=LANG</code></em>Ӌ"
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Coordinators Manuals"
msgstr "åè°åæå"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following manuals explain in detail the translation process that we have "
"briefly shown above. It is necessary that a coordinator reads and becomes "
@@ -668,7 +702,7 @@
"ä¸é¢ååºçæå详ç»å°è§£éäºä¸æä¸æ们ç®è¦ä»ç»çç¿»è¯è¿ç¨ãåè°åæå¿
è¦é
读并ç"
"æå®ä»¬ã"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
"Manual</a>"
@@ -676,7 +710,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">ãGNU Web Translators "
"Manualã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">GNUnited Nations (GNUN) "
"Manual</a>"
@@ -684,7 +718,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/\">ãGNUnited Nations (GNUN) "
"Manualã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteers</a>"
@@ -692,7 +726,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">ãGNU Web Site "
"Guidelines: For Volunteersã</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">GNU Web Site Guidelines: HTML "
"Style Sheet</a>"
@@ -700,7 +734,7 @@
"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">ãGNU Web Site Guidelines: "
"HTML Style Sheetã</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"After you have read this entire page, if you intend to volunteer and be "
"listed as the Team Coordinator for your language, please inform the "
@@ -714,28 +748,28 @@
"web-translators@gnu.org></a>ãå¼å§é
读è³å°å两个æåï¼å¹¶ä¸å¦ææä»»ä½çé®ï¼"
"åç¿»è¯ç®¡çå寻æ±å¸®å©ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Translation Teams"
msgstr "ç¿»è¯å°ç»"
#. Some docs refer to this anchor
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <div>
msgid "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
msgstr "<span id=\"TranslationsUnderway\"></span>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be assisted "
"during the learning process."
msgstr "建ç«æ°å°ç»çå¿æ¿è
ä¸ä»
ä¼åå°æ¬¢è¿ï¼èä¸è¿å¯ä»¥å¨å¦ä¹ è¿ç¨ä¸å¾å°å¸®å©ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In the following list, the language code is followed by the name of the "
"language, and by the name of the Team Coordinator."
msgstr "以ä¸çå表ä¸ï¼è¯è¨ä»£ç
åé¢æ¯è¯è¨å称ï¼æ¥çå°±æ¯å°ç»åè°åçååã"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar"
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
@@ -745,7 +779,7 @@
"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\">Fayçal "
"Alami</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
@@ -753,7 +787,7 @@
"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar"
"\">Igrar Huseynov</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg"
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
@@ -763,7 +797,7 @@
"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor "
"Doganov</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn"
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
@@ -773,7 +807,7 @@
"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar "
"Mujahidul Islam</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca"
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
@@ -783,7 +817,7 @@
"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel "
"Puigpelat</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs"
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
@@ -793,7 +827,7 @@
"\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\">František "
"KuÄera</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da"
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
@@ -803,7 +837,7 @@
"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik "
"Gravgaard</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de"
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
@@ -813,7 +847,7 @@
"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el"
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
@@ -823,7 +857,7 @@
"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios "
"Zarkadas</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo"
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
@@ -833,7 +867,7 @@
"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic "
"Courtès</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\">Dora "
@@ -845,7 +879,7 @@
"Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\">Javier "
"Fernández Retenaga</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/"
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
@@ -855,7 +889,7 @@
"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/esmaeeli\">Abbas "
"Esmaeeli Some‘eh</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi"
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
@@ -865,7 +899,7 @@
"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</"
"a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr"
"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis "
@@ -877,7 +911,7 @@
"Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\">Thérèse "
"Godefroy</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
@@ -885,7 +919,7 @@
"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he"
"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr"
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
@@ -895,7 +929,7 @@
"\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\">Martina "
"Bebek</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
@@ -903,7 +937,7 @@
"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id"
"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it"
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
@@ -913,7 +947,7 @@
"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea "
"Pescetti</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja"
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
@@ -923,7 +957,7 @@
"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\">NIIBE "
"Yutaka</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko"
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
@@ -933,7 +967,7 @@
"\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\">Jongmin "
"Yoon</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
@@ -941,7 +975,7 @@
"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku"
"\">Kurdish</a> (New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
@@ -951,7 +985,7 @@
"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb"
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
@@ -961,7 +995,7 @@
"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att"
"\"> Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl"
"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom "
@@ -973,7 +1007,7 @@
"Uijldert</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\">Justin van "
"Steijn</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
@@ -981,7 +1015,7 @@
"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/"
"users/att\">Andreas Tolfsen</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl"
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
@@ -991,7 +1025,7 @@
"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br"
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1001,7 +1035,7 @@
"\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro"
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
@@ -1011,7 +1045,7 @@
"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\">Tiberiu C. "
"Turbureanu</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru"
"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly "
@@ -1023,7 +1057,7 @@
"A. Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel "
"Kharitonov</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk"
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
@@ -1033,7 +1067,7 @@
"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik "
"Smatana</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
@@ -1043,7 +1077,7 @@
"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
"Bleta</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr"
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
@@ -1053,7 +1087,7 @@
"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep"
"\">Strahinya Radich</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta"
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
@@ -1063,7 +1097,7 @@
"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri "
"Ramadoss</a> - New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
@@ -1071,7 +1105,7 @@
"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</"
"a> (New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
@@ -1079,7 +1113,7 @@
"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl"
"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr"
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
@@ -1089,7 +1123,7 @@
"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tekrei\"> T. E. "
"Kalaycı</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
@@ -1099,7 +1133,7 @@
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn"
"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> "
@@ -1109,7 +1143,7 @@
"ç®ä½ä¸æ</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\"> Xie
Wensheng</"
"a>)"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
@@ -1119,11 +1153,11 @@
"ç¹ä½ä¸æ</a>ï¼<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/s8321414\">
Po-Yen "
"Huang</a>ï¼"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
msgstr "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1157,9 +1191,7 @@
"误å”å
¶ä»æ´æ£æ建议“请åä¿¡å°<a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
"org\"><web-translators@gnu.org></a>ã"
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1167,18 +1199,23 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"å
³äºåè°åæ交æ¬æçç¿»è¯ï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
+"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1212,6 +1249,20 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "ç®ä»"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "å
³äºåè°åæ交æ¬æçç¿»è¯ï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
#~ msgid ""
#~ "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw"
#~ "\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/"
Index: software/free-software-for-education.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/free-software-for-education.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/free-software-for-education.es.html 30 Apr 2021 09:12:25
-0000 1.5
+++ software/free-software-for-education.es.html 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/software/free-software-for-education.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Software libre para la educación - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
@@ -386,7 +386,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
@@ -407,7 +407,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -451,7 +451,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/04/30 09:12:25 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/free-software-for-education.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/free-software-for-education.fr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- software/free-software-for-education.fr.html 30 Apr 2021 20:43:33
-0000 1.15
+++ software/free-software-for-education.fr.html 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.16
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/software/free-software-for-education.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Logiciels libres pour l'éducation - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
@@ -392,7 +392,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
@@ -412,7 +412,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -458,7 +458,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2021/04/30 20:43:33 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/free-software-for-education.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/free-software-for-education.nl.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- software/free-software-for-education.nl.html 21 Jan 2021 16:31:45
-0000 1.9
+++ software/free-software-for-education.nl.html 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.10
@@ -3,7 +3,7 @@
https://www.gnu.org/software/po/free-software-for-education.nl.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE"
value="/software/free-software-for-education.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/software/po/free-software-for-education.nl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-11-22" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/software/free-software-for-education.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-11-22" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -373,7 +373,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2021/01/21 16:31:45 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/free-software-for-education.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/free-software-for-education.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/free-software-for-education.pt-br.html 21 Apr 2021 21:29:25
-0000 1.1
+++ software/free-software-for-education.pt-br.html 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/software/free-software-for-education.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.pt-br.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Software livre para educação - Projeto GNU - Free Software
Foundation</title>
@@ -385,7 +385,7 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
@@ -405,7 +405,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -415,8 +415,8 @@
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.
</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o
envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -455,7 +455,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2021/04/21 21:29:25 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/po/free-software-for-education.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/po/free-software-for-education.es-en.html 6 Jan 2021 19:01:02
-0000 1.2
+++ software/po/free-software-for-education.es-en.html 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.3
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>Free Software for Education
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -396,7 +396,7 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -414,13 +414,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -453,7 +453,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/01/06 19:01:02 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/free-software-for-education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- software/po/free-software-for-education.es.po 30 Apr 2021 09:12:27
-0000 1.9
+++ software/po/free-software-for-education.es.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:19-0500\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: \n"
@@ -678,7 +678,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -686,14 +685,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
Index: software/po/free-software-for-education.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.fr-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/free-software-for-education.fr-en.html 6 Jan 2021 19:59:58
-0000 1.12
+++ software/po/free-software-for-education.fr-en.html 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.13
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>Free Software for Education
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -396,7 +396,7 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -414,13 +414,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -453,7 +453,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/01/06 19:59:58 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/free-software-for-education.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/po/free-software-for-education.fr.po 30 Apr 2021 20:43:33
-0000 1.20
+++ software/po/free-software-for-education.fr.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Menan <brume AT ouvaton.org>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -687,14 +687,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en "
Index: software/po/free-software-for-education.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/po/free-software-for-education.nl-diff.html 21 Jan 2021
16:31:46 -0000 1.6
+++ software/po/free-software-for-education.nl-diff.html 7 May 2021
13:00:02 -0000 1.7
@@ -10,8 +10,8 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.86</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.95</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.86</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>Free Software for Education
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -507,7 +507,7 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div <span
class="removed"><del><strong>id="footer"></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>id="footer" role="contentinfo"></em></ins></span>
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -525,13 +525,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -564,7 +564,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/01/21 16:31:46 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/free-software-for-education.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/free-software-for-education.nl.po 6 Jan 2021 17:30:43
-0000 1.12
+++ software/po/free-software-for-education.nl.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <Tom.Uijldert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -888,14 +888,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor "
Index: software/po/free-software-for-education.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/free-software-for-education.pot 6 Jan 2021 17:30:43 -0000
1.12
+++ software/po/free-software-for-education.pot 7 May 2021 13:00:02 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -576,7 +576,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -584,7 +584,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/free-software-for-education.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/free-software-for-education.pt-br-en.html 21 Apr 2021
21:29:25 -0000 1.1
+++ software/po/free-software-for-education.pt-br-en.html 7 May 2021
13:00:02 -0000 1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>Free Software for Education
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -396,7 +396,7 @@
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
@@ -414,13 +414,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -453,7 +453,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/21 21:29:25 $
+$Date: 2021/05/07 13:00:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/free-software-for-education.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/free-software-for-education.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/po/free-software-for-education.pt-br.po 21 Apr 2021 21:29:25
-0000 1.2
+++ software/po/free-software-for-education.pt-br.po 7 May 2021 13:00:02
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 17:58-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -678,14 +678,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para
oferecer "
@@ -693,8 +693,8 @@
"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para "
"<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></"
"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e o "
-"envio de traduções das páginas deste site."
+"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e a "
+"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www people/past-webmasters.ja.html people/po/pa...,
GNUN <=