www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards README.translations.html


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/standards README.translations.html
Date: Fri, 7 May 2021 08:26:24 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 21/05/07 08:26:24

Modified files:
        server/standards: README.translations.html 

Log message:
        Add a ToC; update to boilerplate 1.96; shorten lines.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.html?cvsroot=www&r1=1.278&r2=1.279

Patches:
Index: README.translations.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/README.translations.html,v
retrieving revision 1.278
retrieving revision 1.279
diff -u -b -r1.278 -r1.279
--- README.translations.html    27 Apr 2021 12:52:18 -0000      1.278
+++ README.translations.html    7 May 2021 12:26:24 -0000       1.279
@@ -1,18 +1,19 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
 
 <title>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org 
 - GNU Project - Free  Software Foundation</title>
-
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.short-lines { width: 47em; max-width: 100%; }
+@media (min-width: 48em) { .summary { margin-top: 1.8em; }}
+--></style>
 <!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
-<h2 id="guide" class="section">Guide to Translating Web Pages on
+<h2 id="guide">Guide to Translating Web Pages on
 www.gnu.org</h2>
+<div class="thin"></div>
 
-<h3 id="intro">Introduction</h3>
-
-<p>Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated 
+<p id="intro">Translating gnu.org with its many articles and keeping them 
updated 
 is a complex task which requires careful organization. Translators are 
 grouped into teams, one for each language, and each team normally has a 
 coordinator. However, there are some languages for which no team has 
@@ -32,7 +33,21 @@
 anything about GNUN, but you can help at more levels if you know how to 
 use it.</p>
 
-<h3 id="who">Who can help</h3>
+<div class="summary">
+<hr  class="no-display" />
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
+<ul>
+  <li><a href="#who">Who can Help</a></li>
+  <li><a href="#how">How to Participate</a></li>
+  <li><a href="#general-guide">General Guide for Translations</a></li>
+  <li><a href="#coordinator-guide">Guide for Team Coordinators</a></li>
+  <li><a href="#teams">Translation Teams</a></li>
+</ul>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<div class="short-lines">
+<h3 id="who" class="subheader">Who can Help</h3>
 
 <p>All teams are always looking for new volunteers. Basically, there is 
 a task for everyone in the translation process: we need people with good 
@@ -60,7 +75,7 @@
     by preparing translated texts for publication.</p></li>
 </ul>
 
-<h3 id="how">How to Participate</h3>
+<h3 id="how" class="subheader">How to Participate</h3>
 
 <dl>
   <dt>As a Team Member</dt>
@@ -95,7 +110,7 @@
       </dd>
 </dl>
 
-<h3 id="general-guide">General Guide for Translations</h3>
+<h3 id="general-guide" class="subheader">General Guide for Translations</h3>
 
 <p>Here are our specific goals for our translated pages.</p>
 
@@ -296,7 +311,7 @@
 translation system works. But please talk to the team first; most 
 probably you will not be required to read it in order to start helping.</p>
 
-<h3 id="coordinator-guide">Guide for Team Coordinators</h3>
+<h3 id="coordinator-guide" class="subheader">Guide for Team Coordinators</h3>
 
 <p>The following is an explanation of what a Team Coordinator does 
 specifically. In addition to what has already been described, a Team 
@@ -381,7 +396,7 @@
 of your decision. Start reading at least the first two manuals and ask
 the Translations Manager for assistance if you have any doubts.</p>
 
-<h3 id="teams">Translation Teams</h3>
+<h3 id="teams" class="subheader">Translation Teams</h3>
 <span id="TranslationsUnderway"><!--Some docs refer to this anchor--></span> 
 
 <p>Volunteers to establish new teams are more than welcome and will be
@@ -594,10 +609,11 @@
 contact <a 
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
 </p>
+</div>
  
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
 <div class="unprintable">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
@@ -615,13 +631,13 @@
         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        <p>For information on coordinating and contributing translations of
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -652,7 +668,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/27 12:52:18 $
+$Date: 2021/05/07 12:26:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]