www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/help.pl.html help/po/help.pl-en.html l...


From: GNUN
Subject: www help/help.pl.html help/po/help.pl-en.html l...
Date: Sun, 2 May 2021 16:29:59 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/05/02 16:29:59

Modified files:
        help           : help.pl.html 
        help/po        : help.pl-en.html 
        licenses       : why-not-lgpl.pl.html 
        licenses/po    : why-not-lgpl.pl-en.html why-not-lgpl.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.pl.html?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.pl.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29

Patches:
Index: help/help.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.pl.html,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- help/help.pl.html   7 Aug 2016 09:30:52 -0000       1.66
+++ help/help.pl.html   2 May 2021 20:29:58 -0000       1.67
@@ -1,36 +1,57 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/help/po/help.pl.po">
- https://www.gnu.org/help/po/help.pl.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/help/help.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/help/po/help.pl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-06-06" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Jak pomóc Projektowi GNU i&nbsp;Ruchu Wolnego Oprogramowania - Projekt 
GNU -
 Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc { float: left; width: auto; max-width: 100%; margin: 0; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content div.toc { float: right; }
+-->
+<!--#endif -->
+
+
+
+
+</style>
 
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
 <h2>Pomagajcie Projekcie GNU i&nbsp;Ruchowi Wolnego Oprogramowania</h2>
 
-<div class="summary">
+<p>
+Powiedzenie &bdquo;nie&rdquo; do&nbsp;użycia niewolnego programu
+lub&nbsp;przeszkody-serwisu online <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">nawet tylko raz</a> pomaga
+wolności oprogramowania. Powiedzenie &bdquo;nie&rdquo; do&nbsp;używania
+<em>z&nbsp;innymi</em> pomaga jeszcze więcej. A&nbsp;jeśli powiecie,
+że&nbsp;to jest w&nbsp;obronie Waszej wolności, to pomaga najwięcej.
+</p>
+
+<p>
+Poza tym, możecie pomóc udzielając swój czas. Ta strona opisuje różnego
+rodzaju zadań do&nbsp;zrobienia.
+</p>
+
+<div class="toc">
 <h3 class="no-display">Spis treści</h3>
 <ul>
   <li><a href="#develop">Pomóżcie rozwijać system operacyjny GNU</a></li>
-  <li><a href="#fsf">Udzielajcie się dla Fundacji Wolnego 
Oprogramowania</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Pomóżcie wspierać rozwój i&nbsp;używanie 
GNU</a></li>
   <li><a href="#awareness">Rozpowiadajcie o GNU i&nbsp;o Ruchu Wolnego
 Oprogramowania</a></li>
-  <li><a href="#movement">Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania</a></li>
-  <li><a href="#helpgnu">Pomóżcie wspierać rozwój i&nbsp;używanie 
GNU</a></li>
-  <li><a href="#funds">Pomóżcie FSF zdobywać środki</a></li>
-  <li><a href="#graphics">Podeślijcie grafikę</a></li>
+  <li><a href="#hnode">Pomóżcie ulepszać h-node.org</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Udzielajcie się i&nbsp;wspierajcie finansowo Fundację 
Wolnego
+Oprogramowania</a></li>
 </ul>
-<hr class="no-display" />
 </div>
+<hr style="clear: both; visibility: hidden" />
 
 <p>Ogólne pytania na&nbsp;temat Projektu GNU prosimy kierować (po angielsku)
 na&nbsp;adres <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>,
@@ -43,9 +64,17 @@
     <li id="documentation">Piszcie wolne <a 
href="/philosophy/free-doc.html">przewodniki i&nbsp;inną
 dokumentacje</a> dla oprogramowania GNU.</li>
 
-    <li>Wnoście wkład do&nbsp;<a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>projektów wolnego
-oprogramowania o wysokim priorytecie</a>.</li>
+    <li>Jeśli chcielibyście zaproponować przydatny program jako pakiet GNU, 
prosimy
+o przeczytanie <a href="/help/evaluation.html">wskazówek na&nbsp;temat
+pisania programów dla GNU</a>.</li>
+
+    <li>Napiszcie wtyczkę do&nbsp;Firefox'a, która zastąpi niewolny kod 
Javascript
+na&nbsp;jakiejś użytecznej stronie (gdy ten kod jest blokowany przez
+LibreJS). Proszę zobaczcie nasze <a
+href="/help/help-javascript.html">wytyczne i&nbsp;sugestie</a>.</li>
+
+    <li>Wnoście wkład do&nbsp;<a href="/help/priority-projects.html">GNU High
+Priority Enhancement Projects</a> [<em>ulepszeń o wysokim 
priorytecie</em>].</li>
 
     <li>Na&nbsp;stronie <a
 href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>potrzebna pomoc GNU</a>
@@ -56,13 +85,13 @@
     <li>Są inne <a 
href="http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";>projekty,
 które warto zrobić</a>.</li>
 
+    <li>Pracujcie nad&nbsp;projektem z&nbsp;<a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>listy FSF bardzo ważnych
+projektów wolnego oprogramowania</a>.</li>
+
     <li>Poprawcie <a href="/accessibility/accessibility.html">dostępność 
wolnego
 oprogramowania</a>.</li>
 
-    <li>Jeśli chcielibyście zaproponować przydatny program jako pakiet GNU, 
prosimy
-o przeczytanie <a href="/help/evaluation.html">wskazówek na&nbsp;temat
-pisania programów dla GNU</a>.</li>
-
     <li>Jeśli jesteś studentem i&nbsp;musisz rozwijać oprogramowanie, 
udostępnij je
 GNU. Zobacz <a href="/philosophy/university.html">jak przekonać uczelnię
 aby&nbsp;zezwoliła na&nbsp;wydanie programu jako wolne 
oprogramowanie</a>.</li>
@@ -102,84 +131,6 @@
 listy jakieś zadanie, prosimy o powiadomienie koordynatorów,
 że&nbsp;jesteście zainteresowani pracą nad&nbsp;nim.</p>
 
-<h3 id="fsf">Udzielajcie się dla Fundacji Wolnego Oprogramowania</h3>
-<p>
-Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF) jest głównym sponsorem systemu
-operacyjnego GNU. FSF także szerzy świadomość o etycznych
-i&nbsp;politycznych sprawach związanych z&nbsp;wolnością oprogramowania.
-</p>
-<p>
-Podobnie jak GNU, FSF czerpie większość swoich sił z&nbsp;wolontariuszy. To
-jest świetnie miejsce aby&nbsp;się udzielać i&nbsp;świetna społeczność
-do&nbsp;której się przyłączyć, szczególnie jeśli nie macie skłonności
-technicznych aby&nbsp;się bezpośrednio przyłączyć do&nbsp;ruchu wolnego
-oprogramowania. Sprawdźcie stronę FSF <a href="http://fsf.org/volunteer";>o
-wolontariatach</a> lub&nbsp;<a href="http://www.fsf.org";>stronę główną</a>
-aby&nbsp;się dowiedzieć więcej o tej organizacji.
-</p>
-
-<h3 id="awareness">Rozpowiadajcie o GNU i&nbsp;o Ruchu Wolnego 
Oprogramowania</h3>
-<ul>
-  <li>Informujcie znajomych o&nbsp;<a
-href="/philosophy/philosophy.html">filozofii</a> i&nbsp;<a
-href="/software/software.html">oprogramowaniu</a> GNU.</li>
-
-  <li>Gdy mówicie o systemie, który zapoczątkował jako GNU z&nbsp;dodatkiem
-Linuksa, nazywajcie go <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>,
-i&nbsp;nie idźcie za&nbsp;tymi, którzy nazywają go &bdquo;Linux&rdquo;. Gdy
-ludzie się dowiedzą czego dokonaliśmy, zamiast przypisywać to innym, <a
-href="/gnu/why-gnu-linux.html">pomogą naszym obecnym i&nbsp;przyszłym
-staraniom</a>. Ta pomoc zajmuje bardzo mało czasu gdy oduczycie się starego
-nawyku.</li>
-
-  <li>Pokażcie wasze poparcie ruchowi wolnego oprogramowania i&nbsp;<a
-href="/philosophy/free-sw.html">pomysłom wolności użytkowników
-komputerów</a> mówiąc &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;.</li>
-
-  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Unikajcie terminu
-&bdquo;open source&rdquo;</a>, które jest odrzuceniem naszych ideałów.</li>
-
-  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Dodajcie odnośnik do&nbsp;strony 
głównej
-GNU</a> na&nbsp;swoich stronach.</li>
-
-  <li>Proponujcie aby&nbsp;inni robili te rzeczy.</li>
-</ul>
-
-<h3 id="movement">Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania</h3>
-<p>
-Na&nbsp;poniższej liście przedstawiono działania w&nbsp;kolejności,
-z&nbsp;grubsza rzecz biorąc, ich pilności. Najistotniejsze przedstawiono
-na&nbsp;początku. Prosimy o zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;wiele
-pozycji wskazuje na&nbsp;większe, rozbudowane spisy.
-</p>
-<ul>
-    <li>Organizujcie nowe Grupy Aktywistów Wolnego Oprogramowania, promujące
-stosowanie wolnego oprogramowania w&nbsp;waszym kraju, regionie
-lub&nbsp;mieście. Rozpocznijcie od&nbsp;umieszczenia Waszej grupy na&nbsp;<a
-href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
-libreplanet.org</a>.</li>
-  
-    <li><a
-href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>Pomóżcie
-utrzymywać Free Software Directory</a>.</li>
-
-    <li>Zgłoście się jako &bdquo;Weryfikator Wolności&rdquo;, sprawdzając
-czy&nbsp;dana dystrybucja ma jedynie wolne oprogramowanie, aby&nbsp;mogła
-być włączona w&nbsp;<a href="/distros/free-distros.html">listę wolnych
-dystrybucji</a>.</li>
-
-    <li>Pomóżcie umieszczać nagrania z&nbsp;przemówień
-na&nbsp;audio-video.gnu.org. Jeśli chcecie zgłosić się na&nbsp;ochotnika,
-napiszcie na&nbsp;adres <a
-href="mailto:campaigns@fsf.org";>&lt;campaigns@fsf.org&gt;</a>.</li>
-
-    <li>Dajcie przykład, przesiadając się na&nbsp;system 
z&nbsp;<em>całkowicie</em>
-<a href="/philosophy/free-sw.html">wolnym oprogramowaniem</a>. Najprostszą
-metodą jest zainstalowanie i&nbsp;używanie <a
-href="/distros/free-distros.html"> wolnych dystrybucji systemu
-GNU/Linux.</a>.</li>
-</ul>
-
 <h3 id="helpgnu">Pomóżcie wspierać rozwój i&nbsp;używanie GNU</h3>
 <p>
 Na&nbsp;poniższej liście przedstawiono działania w&nbsp;kolejności,
@@ -204,12 +155,24 @@
 href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>quizu
 webmastera</a>.</li>
 
-    <li id="helptranslations">Przetłumaczcie witrynę internetową GNU 
na&nbsp;inne języki. Szczegółowe
+    <li id="helptranslations">Przetłumaczcie witrynę internetową GNU 
na&nbsp;inne języki. Każdy zespół
+potrzebuje kilku członków które są native'ami w&nbsp;docelowym języku (a
+biegle znają angielski), ale&nbsp;też potrzebują co najmniej jednego
+native'a w&nbsp;angielskim (a biegle znają docelowy język). Szczegółowe
 informacje znajdziecie w&nbsp;<a
 href="/server/standards/README.translations.html">Przewodniku tłumaczenia
 stron www.gnu.org</a>. Jeśli chcecie pomóc tłumacząc, napiszcie do&nbsp;<a
 href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org</a>.</li>
 
+    <li id="english-proofreaders">Potrzebujemy native'ów w&nbsp;angielskim 
z&nbsp;dobrym opanowaniem języka,
+aby&nbsp;dokonywali korekty tekstów po&nbsp;angielsku, napisanych przez
+opiekunów pakietów GNU i&nbsp;innych wolontariuszy. Te teksty to mogą być
+artykuły na&nbsp;różne tematy związane z&nbsp;wolnym oprogramowaniem,
+dokumentacją, lub&nbsp;czasami podręczniki GNU które są szykowane
+do&nbsp;wydruku. Aby&nbsp;w tym pomóc, zapiszcie się na&nbsp;<a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders";>GNU documentation
+proofreaders list</a>, listę mailową o małym natężeniu.</li>
+
     <li>Rozmawiając z&nbsp;osobami, które nie cenią wolności 
ani&nbsp;społeczności,
 możecie im wskazać wiele praktycznych zalet wolnego oprogramowania (zob. <a
 href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Dlaczego Open Source / Wolne
@@ -218,16 +181,11 @@
 pozwólcie aby&nbsp;ich naciski zmieniały Wasz głos w&nbsp;głos za&nbsp;open
 source.</li>
 
-    <li>
-    Zgłoście się do&nbsp;pomocy przy sprawdzaniu, czy&nbsp;artykuły
-z&nbsp;naszej strony poświęconej filozofii GNU i&nbsp;inne URL-e witryny GNU
-są umieszczone w, albo&nbsp;czy są do&nbsp;nich odnośniki hipertekstowe
-z&nbsp;katalogów WWW, portali i&nbsp;różnych miejsc prowadzących
-hierarchiczne skorowidze stron internetowych, takich jak Yahoo!, dmoz.org
-czy&nbsp;Google. Upewnijcie się, że&nbsp;odnośniki do&nbsp;poszczególnych 
<a
-href="/philosophy/philosophy.html">stron GNU</a> umieszczono
-w&nbsp;odpowiednich działach. Jeśli chcielibyście pomóc przy tym zadaniu,
-prosimy o skontaktowanie się z&nbsp;Koordynatorami Ochotników GNU <a
+    <li>Upewnijcie się, że&nbsp;eseje z&nbsp;<a
+href="/philosophy/philosophy.html">kategorii filozofii</a> i&nbsp;inne
+odnośniki GNU są umieszczane w&nbsp;odpowiednich działach. Jeśli
+chcielibyście pomóc przy tym zadaniu, prosimy o skontaktowanie się
+z&nbsp;Koordynatorami Ochotników GNU <a
 href="mailto:gvc@gnu.org";>&lt;gvc@gnu.org&gt;</a>.
     </li>
 
@@ -253,67 +211,85 @@
 href="mailto:job-page@fsf.org";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="funds">Pomóżcie FSF zdobywać środki</h3>
-<p>
-Na&nbsp;poniższej liście przedstawiono działania w&nbsp;kolejności,
-z&nbsp;grubsza rzecz biorąc, ich pilności. Najistotniejsze przedstawiono
-na&nbsp;początku. Prosimy o zwrócenie uwagi na&nbsp;to, że&nbsp;wiele
-pozycji wskazuje na&nbsp;większe, rozbudowane spisy.
-</p>
+<h3 id="awareness">Rozpowiadajcie o GNU i&nbsp;o Ruchu Wolnego 
Oprogramowania</h3>
 <ul>
-    <li>
-    Zostańcie <a href="http://member.fsf.org/";>Członkiem Stowarzyszonym</a> 
FSF.
-    </li>
+  <li>Informujcie znajomych o&nbsp;<a
+href="/philosophy/philosophy.html">filozofii</a> i&nbsp;<a
+href="/software/software.html">oprogramowaniu</a> GNU.</li>
 
-    <li>
-     Przekażcie darowiznę na&nbsp;rzecz FSF <a
-href="http://donate.fsf.org/";>bezpośrednio</a> lub&nbsp;<a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>za&nbsp;pomocą
-Flattr</a>.
-    </li>
+  <li>Gdy mówicie o systemie, który zapoczątkował jako GNU z&nbsp;dodatkiem
+Linuksa, nazywajcie go <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>,
+i&nbsp;nie idźcie za&nbsp;tymi, którzy nazywają go &bdquo;Linux&rdquo;. Gdy
+ludzie się dowiedzą czego dokonaliśmy, zamiast przypisywać to innym, <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">pomogą naszym obecnym i&nbsp;przyszłym
+staraniom</a>. Ta pomoc zajmuje bardzo mało czasu gdy oduczycie się starego
+nawyku.</li>
 
-    <li>
-    <a href="http://order.fsf.org/";>Zamówcie</a> w&nbsp;FSF podręczniki,
-koszulki i&nbsp;inne zabawki.
-    </li>
+  <li>Pokażcie wasze poparcie ruchowi wolnego oprogramowania i&nbsp;<a
+href="/philosophy/free-sw.html">pomysłom wolności użytkowników
+komputerów</a> mówiąc &bdquo;wolne oprogramowanie&rdquo;.</li>
 
-    <li>
-    Przekonujcie swoją administrację, by <a
-href="http://order.fsf.org/";>zamawiała</a> w&nbsp;FSF podręczniki
-i&nbsp;koszulki.
-    </li>
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Unikajcie terminu
+&bdquo;open source&rdquo;</a>, które jest odrzuceniem naszych ideałów.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Dodajcie odnośnik do&nbsp;strony 
głównej
+GNU</a> na&nbsp;swoich stronach.</li>
+
+  <li>Proponujcie aby&nbsp;inni robili te rzeczy.</li>
+
+  <li>Oferujcie lokalnie instalację lub&nbsp;wsparcie dla systemów 
GNU/Linux.</li>
 
-    <li>
-    <a href="/philosophy/selling.html">Sprzedawajcie wolne oprogramowanie</a>
-i&nbsp;oferujcie część przychodów z&nbsp;transakcji <a
-href="/fsf/fsf.html">Fundacji Wolnego Oprogramowania</a> lub&nbsp;jakiemuś
-innemu zespołowi zajmującemu się konstruowaniem wolnego
-oprogramowania. Finansując rozwój, wspieracie postęp świata wolnego
-oprogramowania.
-    <p>
-    <strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do&nbsp;zebrania
-funduszy na&nbsp;ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong>
-    </p></li>
 </ul>
 
-<h3 id="graphics">Podeślijcie grafikę</h3>
+<h3 id="hnode">Pomóżcie ulepszać h-node.org</h3>
 
-<p>
-Poszukujemy nowych grafik na&nbsp;koszulki i&nbsp;inne wyroby GNU i&nbsp;FSF
-w&nbsp;naszym sklepiku. Jeśli jesteście zainteresowani podesłaniem
-wysokiej-jakości grafikę aby&nbsp;promować wolne oprogramowanie, prosimy o
-kontakt na&nbsp;adres <a
-href="mailto:graphics@gnu.org";>&lt;graphics@gnu.org&gt;</a>. Prosimy nie
-wysyłać plików większych niż 2 megabajty. Umieśćcie w&nbsp;sieci
-i&nbsp;wyślijcie nam odnośnik.
-</p>
+<p>h-node.org jest to repozytorium, które zawiera informacje o tym, jak dobrze
+działa dany sprzęt z&nbsp;wolnym oprogramowaniem.</p>
 
-<p>
-Oto kilka <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>pomysłów
-jak możemy wykorzystać grafikę</a>.
+<p>Potrzeba pomocy przy:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="https://h-node.org/wiki/page/en/Help";>Utrzymywaniu
+i&nbsp;ulepszaniu wiki h-node.org</a>.</li>
+  <li>Ulepszaniu <a
+href="https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code";>h-source</a>, co zasila
+h-node.org oraz&nbsp;<a
+href="https://h-node.org/wiki/page/en/client-for-h-node-org";>h-client</a>,
+program do&nbsp;wysyłania informacji o sprzęcie do&nbsp;h-node.org.</li>
+  <li>Proponowanie nowego sprzętu, który powinien być dodany do&nbsp;bazy 
danych.</li>
+</ul>
+
+Aby&nbsp;pomóc na&nbsp;inny sposób, sprawdźcie <a
+href="https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page";>https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page</a>.
+Aby&nbsp;skontaktować się z&nbsp;użytkownikami lub&nbsp;deweloperami
+h-node.org użyjcie <a
+href="https://h-node.org/wiki/page/en/mailing-lists";>list mailowych</a>.
+
+<h3 id="fsf">Udzielajcie się i&nbsp;wspierajcie finansowo Fundację Wolnego 
Oprogramowania</h3>
+
+<p>Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF) jest głównym sponsorem systemu
+operacyjnego GNU. FSF także szerzy świadomość o etycznych
+i&nbsp;politycznych sprawach związanych z&nbsp;wolnością oprogramowania.
 </p>
 
+<p>Podobnie jak GNU, FSF czerpie większość swoich sił 
z&nbsp;wolontariuszy. To
+jest świetnie miejsce aby&nbsp;się udzielać i&nbsp;świetna społeczność
+do&nbsp;której się przyłączyć, szczególnie jeśli nie macie skłonności
+technicznych aby&nbsp;się bezpośrednio przyłączyć do&nbsp;ruchu wolnego
+oprogramowania. Sprawdźcie stronę FSF <a href="http://fsf.org/volunteer";>o
+wolontariatach</a> lub&nbsp;<a href="http://www.fsf.org";>stronę główną</a>
+aby&nbsp;się dowiedzieć więcej o tej organizacji.</p>
+
+<p>Wspierajcie finansowo FSF i&nbsp;Projekt GNU poprzez&nbsp;zostanie <a
+href="https://my.fsf.org/join";>członkiem stowarzyszonym</a> FSF, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>daniu dotacji</a>
+do&nbsp;FSF, <a href="https://shop.fsf.org";>kupieniu</a> podręczników,
+koszulek, naklejek i&nbsp;sprzętu od&nbsp;FSF, lub&nbsp;przez <a
+href="/philosophy/selling.html">sprzedaż wolnego oprogramowania</a>
+i&nbsp;przekazaniu części dochodów do&nbsp;FSF lub&nbsp;innej organizacji
+wolnego oprogramowania. Dając fundusze na&nbsp;rozwój, posuwacie świat
+wolnego oprogramowania do&nbsp;przodu.</p>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -375,7 +351,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl";>licencji
@@ -387,16 +364,17 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2011,
-2013, 2014; poprawki: Jan Owoc 2015, 2016, Paweł Różański 2012.</div>
+2013, 2014, 2021; poprawki: Jan Owoc 2015, 2016, Paweł Różański 2012.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2016/08/07 09:30:52 $
+$Date: 2021/05/02 20:29:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: help/po/help.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pl-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- help/po/help.pl-en.html     4 May 2016 11:01:40 -0000       1.25
+++ help/po/help.pl-en.html     2 May 2021 20:29:59 -0000       1.26
@@ -1,24 +1,45 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 <title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc { float: left; width: auto; max-width: 100%; margin: 0; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content div.toc { float: right; }
+-->
+<!--#endif -->
+</style>
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
 
-<div class="summary">
+<p>
+Saying no to the use of a nonfree program or an online
+disservice <a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">on
+even one occasion</a> helps the cause of software freedom.  Saying no
+to using it <em>with others</em> helps even more.  And if you tell
+them it is for defense of your freedom, that helps even more.
+</p>
+
+<p>
+Beyond that, you can also help by volunteering to do work.  This page
+lists many kinds of work we need.
+</p>
+
+<div class="toc">
 <h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
 <ul>
   <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
-  <li><a href="#fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</a></li>
-  <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
-  <li><a href="#movement">Work for the Free Software Movement</a></li>
   <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and use</a></li>
-  <li><a href="#funds">Help the FSF raise funds</a></li>
-  <li><a href="#graphics">Contribute graphic designs</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
+  <li><a href="#hnode">Help improve h-node.org</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Volunteer with and donate to the Free Software 
Foundation</a></li>
 </ul>
-<hr class="no-display" />
 </div>
+<hr style="clear: both; visibility: hidden" />
 
 <p>For general questions about the GNU project,
 mail <a href="mailto:gnu@gnu.org";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> and for
@@ -32,9 +53,17 @@
    free <a href="/philosophy/free-doc.html"> manuals and other
    documentation</a> for GNU software.</li>
 
-    <li>Contribute to the <a
-    href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high priority
-    free software projects</a>.</li>
+    <li>Propose your useful software packages as GNU packages.  See
+    the <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
+    information.</li>
+
+    <li>Write a Firefox extension that will replace the nonfree Javascript
+    code of some useful web site (when that nonfree code is blocked
+    by LibreJS).  Please see our <a href="/help/help-javascript.html">
+    guidelines and suggestions</a>.</li>
+
+    <li>Do one of the <a href="/help/priority-projects.html">GNU
+    High Priority Enhancement Projects</a>.</li>
 
     <li>The <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU
     Help Wanted</a> list is the general task list for GNU software
@@ -46,17 +75,17 @@
     other <a href="http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";>projects
     that would be good to do</a>.</li>
 
+    <li>Work on a project on the <a
+    href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>FSF's list of
+    very important free software projects</a>.</li>
+
     <li>Improve <a href="/accessibility/accessibility.html">accessibility
     of free software</a>.</li>
 
-    <li>Propose your useful software packages as GNU packages.  See
-    the <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
-    information.</li>
-
     <li>If you are a student, and you must do a software development
-    project, contribute it to GNU.
-    See <a href="/philosophy/university.html"> for how to make the
-    university let you release it as free software</a>.</li>
+    project, contribute it to GNU. See <a 
+    href="/philosophy/university.html">how to make the university let 
+    you release it as free software</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>If you want to volunteer to work on GNU software,
@@ -92,77 +121,6 @@
 on similar projects. When you have selected a task from our task
 lists, please let them know you're interested in working on it.</p>
 
-<h3 id="fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</h3>
-<p>
-The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the 
GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and 
political issues of software freedom.
-</p>
-<p>
-Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a 
great place to volunteer and a great community to join, especially if you don't 
have the technical background to contribute directly to free software 
development. Check out the FSF's <a 
href="http://fsf.org/volunteer";>volunteering page</a> to get started or the <a 
href="http://www.fsf.org";>homepage</a> to learn more about the organization.
-</p>
-
-<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
-<ul>
-  <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
-  href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
-  href="/software/software.html">software</a>.</li>
-
-  <li>When you refer to the operating system that started as GNU with
-  Linux added, call it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
-  GNU/Linux</a>, and don't follow those who call it
-  &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we have already
-  done, rather than attributing it to others, they will 
-  <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">support our present and future
-  efforts more</a>.  This help takes very little of your time once you
-  have unlearned the old habit.</li>
-
-  <li>Show your support for the free software movement and our
-  <a href="/philosophy/free-sw.html">ideas of freedom for users of
-  computing</a>, by saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre
-  software&rdquo; or &ldquo;free/libre software&rdquo;.</li>
-
-  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-  Avoid the term &ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for
-  rejection of our ideals.</li>
-
-  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Add a link to this web site</a>
-  to your home pages.</li>
-
-  <li>Suggest that others do these things.</li>
-</ul>
-
-<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
-<p>
-This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
-Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
-</p>
-<ul>
-    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use of
-    free software in your country, region or city.  Get started by
-    listing your group
-    at <a href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
-    libreplanet.org</a>.</li>
-  
-    <li><a
-    href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
-    Help maintain the Free Software Directory</a>.</li>
-
-    <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
-    whether a given distribution contains only
-    free software, so it can be included on the
-    <a href="/distros/free-distros.html">list
-    of free distributions</a>.</li>
-
-    <li>Help post speech videos on audio-video.gnu.org.
-    If you want to volunteer to do this, please write to
-    <a href="mailto:campaigns@fsf.org";>&lt;campaigns@fsf.org&gt;</a>.</li>
-
-    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
-    href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating system.
-    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
-    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
-    distributions</a>.</li>
-</ul>
-
 <h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
 <p>
 This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
@@ -187,11 +145,23 @@
     webmaster quiz</a>.</li>
 
     <li id="helptranslations">Translate the GNU Web site into other
-    languages.  More information about the issue can be found at the
-    <a href="/server/standards/README.translations.html">Guide to
-    Translating the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a
-    href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a> 
if
-    you want to help.</li>
+    languages.  Each translation team needs several members that are native 
+    speakers of the target language (and fluent in English), but it also needs 
+    at least one member that is a native speaker of English (and fluent in the 
+    target language.)  More information about the issue can be found at the
+    <a href="/server/standards/README.translations.html">Guide to Translating 
+    the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a
+    href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a> 
+    if you want to help.</li>
+
+    <li id="english-proofreaders">We need native English speakers with a
+    good command of the language to proofread English text written by GNU 
+    package maintainers and other volunteers. These texts can be articles
+    on various subjects related to free software, documentation, or 
+    sometimes GNU manuals that need to be prepared for printing. To help 
+    with this task, please subscribe to the low-traffic <a
+    href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/proofreaders";>GNU 
+    documentation proofreaders list</a>.</li>
 
     <li>When you are talking with people that don't value freedom and
     community, you can show them the many practical advantages of free
@@ -200,14 +170,8 @@
     useful evidence).  But keep mentioning the ethical issues too!
     Don't let their pressure change your voice into an open-source voice.</li>
 
-    <li>
-    Volunteer to make sure that essays from our
-    <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
-    and other GNU URLs are on and/or linked from WWW directory,
-    portal, and various hierarchical web index sites, such as
-    Yahoo!, dmoz.org, and Google.  Get these sites to add detailed
-    entries about our different web pages.  Make sure that essays
-    from our <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    <li>Make sure that essays
+    from our <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy section</a>
     and other GNU URLs are linked to often in the appropriate categories.
     If you'd like to help us with this task, please contact the
     GNU Volunteer Coordinators
@@ -222,7 +186,7 @@
 
     <li id="ServiceDirectory">If you or your company work
     supporting or developing free software in some way, you can list
-    yourself (or your company) in the <a href="/prep/service.html">GNU
+    yourself (or your company) in the <a href="/prep/service.html">
     Service Directory</a>.</li>
 
     <li>If you run a company that needs to hire people to work with free
@@ -237,62 +201,92 @@
     href="mailto:job-page@fsf.org";>&lt;job-page@fsf.org&gt;</a>.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
-<p>
-This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
-Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
-</p>
+<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
 <ul>
-    <li>
-    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
-    of the FSF.
-    </li>
+  <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
+  href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
+  href="/software/software.html">software</a>.</li>
 
-    <li>
-     Make a donation,
-     either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
-or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
-Flattr</a>.
-    </li>
+  <li>When you refer to the operating system that started as GNU with
+  Linux added, call it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+  GNU/Linux</a>, and don't follow those who call it
+  &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we have already
+  done, rather than attributing it to others, they will 
+  <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">support our present and future
+  efforts more</a>.  This help takes very little of your time once you
+  have unlearned the old habit.</li>
 
-    <li>
-    <a href="http://order.fsf.org/";>Order</a> manuals,
-    t-shirts, stickers and gear from the FSF.
-    </li>
+  <li>Show your support for the free software movement and our
+  <a href="/philosophy/free-sw.html">ideas of freedom for users of
+  computing</a>, by saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre
+  software&rdquo; or &ldquo;free/libre software&rdquo;.</li>
 
-    <li>
-    Convince your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
-    manuals and t-shirts from the FSF.
-    </li>
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+  Avoid the term &ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for
+  rejection of our ideals.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Add a link to this web site</a>
+  to your home pages.</li>
+
+  <li>Suggest that others do these things.</li>
+
+  <li>Offer GNU/Linux Installation or support in your local time banks.</li>
 
-    <li>
-    <a href="/philosophy/selling.html">Sell free
-    software</a> and donate a part of the proceeds to
-    the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
-    Foundation</a> or some other free software development
-    project. By funding development, you can advance the
-    world of free software.
-    <p>
-    <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
-    funds for development.  Don't waste it!</strong>
-    </p></li>
 </ul>
 
-<h3 id="graphics">Contribute graphic designs</h3>
+<h3 id="hnode">Help improve h-node.org</h3>
 
-<p>
-We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and
-FSF items to offer in our shop. If you are interested in contributing
-some good-quality art to help raise free software awareness, please
-contact <a href="mailto:graphics@gnu.org";>&lt;graphics@gnu.org&gt;</a>.
-Please dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and 
-send us a link.
-</p>
+<p>h-node.org is a repository that contains information about how well
+  particular hardware works with free software.</p>
 
-<p>
-Here are some <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>ideas
 on how we can use artwork</a>.
+<p>Help is needed in:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="https://h-node.org/wiki/page/en/Help";>Maintaining and
+      improving the h-node.org wiki</a>.</li>
+  <li>Improving
+    <a href="https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code";>h-source</a>
+    that powers h-node.org
+    and <a 
href="https://h-node.org/wiki/page/en/client-for-h-node-org";>h-client</a>
+    a desktop program for submitting device information to
+    h-node.org.</li>
+  <li>Suggesting new hardware that should be added
+    to the database.</li>
+</ul>
+
+For other ways to help,
+see <a href="https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page";>
+https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page</a>.
+
+For communicating with h-node.org users/developers, use
+their <a href="https://h-node.org/wiki/page/en/mailing-lists";>mailing
+lists</a>.
+
+<h3 id="fsf">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</h3>
+
+<p>The Free Software Foundation is the principal organizational
+sponsor of the GNU Operating System.  The FSF also helps to spread
+awareness of the ethical and political issues of software freedom.
 </p>
 
+<p>Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.
+It's a great place to volunteer and a great community to join,
+especially if you don't have the technical background to contribute
+directly to free software development.  Check out the FSF's <a
+href="http://fsf.org/volunteer";>volunteering page</a> to get started
+or the <a href="http://www.fsf.org";>homepage</a> to learn more about
+the organization.</p>
+
+<p>Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF
+<a href="https://my.fsf.org/join";>associate member</a>, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>donating</a> to the
+FSF, <a href="https://shop.fsf.org";>purchasing</a> manuals, t-shirts,
+stickers, and gear from the FSF, or by <a
+href="/philosophy/selling.html">selling free
+software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another
+free software organization.  By funding development, you can advance
+the world of free software.</p>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -341,7 +335,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 
2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -351,10 +345,10 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/05/04 11:01:40 $
+$Date: 2021/05/02 20:29:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: licenses/why-not-lgpl.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.pl.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- licenses/why-not-lgpl.pl.html       20 Apr 2021 12:03:21 -0000      1.54
+++ licenses/why-not-lgpl.pl.html       2 May 2021 20:29:59 -0000       1.55
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po">
- https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/why-not-lgpl.pl-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-11-13" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-not-lgpl.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki - 
Projekt GNU -
@@ -14,7 +9,6 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pl.html" -->
 <h2>Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki</h2>
 
 <blockquote><p>
@@ -49,10 +43,9 @@
 korzystne. Istnieją przyczyny, dla których w&nbsp;pewnych przypadkach lepiej
 jest użyć Lesser GPL. Najpowszechniejszym takim przypadkiem jest wolna
 biblioteka, której możliwości są już dostępne dla autorów programów
-zastrzeżonych przy zastosowaniu innych, alternatywnych
-bibliotek. W&nbsp;takiej sytuacji nie ma jakichś szczególnych korzyści,
-które biblioteka ta mogłaby przynieść wolnemu oprogramowaniu,
-więc&nbsp;lepiej jest użyć dla niej Lesser GPL.</p>
+zastrzeżonych przy zastosowaniu innych bibliotek. W&nbsp;takiej sytuacji nie
+ma jakichś szczególnych korzyści, które biblioteka ta mogłaby przynieść
+wolnemu oprogramowaniu, więc&nbsp;lepiej jest użyć dla niej Lesser GPL.</p>
 <p>
 Z&nbsp;tego właśnie powodu zastosowaliśmy Lesser GPL dla biblioteki
 GNU&nbsp;C. Ostatecznie, istnieje mnóstwo innych bibliotek
@@ -96,8 +89,9 @@
 powinniśmy wspierać się nawzajem. Wydając biblioteki, których użycie jest
 ograniczone do&nbsp;wolnego oprogramowania, możemy pomóc wzajemnie swym
 wolnym programom w&nbsp;prześcignięciu prawnie zastrzeżonych
-alternatyw. Cały ruch wolnego oprogramowania stanie się bardziej popularny,
-gdyż wspólnie wolne oprogramowanie lepiej stawi czoła konkurencji.</p>
+odpowiedników. Cały ruch wolnego oprogramowania stanie się bardziej
+popularny, gdyż wspólnie wolne oprogramowanie lepiej stawi czoła
+konkurencji.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -159,7 +153,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl";>licencji
@@ -171,12 +166,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki: Jan
-Owoc 2011, 2016.</div>
+Owoc 2011, 2016, 2021.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2021/04/20 12:03:21 $
+$Date: 2021/05/02 20:29:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html 29 Feb 2016 13:19:12 -0000      1.18
+++ licenses/po/why-not-lgpl.pl-en.html 2 May 2021 20:29:59 -0000       1.19
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" -->
@@ -34,7 +34,7 @@
 Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
 are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain
 cases.  The most common case is when a free library's features are
-readily available for proprietary software through other alternative
+readily available for proprietary software through other
 libraries.  In that case, the library cannot give free software any
 particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
 library.</p>
@@ -76,7 +76,7 @@
 much more if we stand together.  We free software developers should
 support one another.  By releasing libraries that are limited to free
 software only, we can help each other's free software packages outdo
-the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+the proprietary counterparts.  The whole free software movement will
 have more popularity, because free software as a whole will stack up
 better against the competition.</p>
 
@@ -127,7 +127,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -137,7 +137,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/02/29 13:19:12 $
+$Date: 2021/05/02 20:29:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]