www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Sat, 1 May 2021 12:55:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/05/01 12:55:53

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1350&r2=1.1351

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1350
retrieving revision 1.1351
diff -u -b -r1.1350 -r1.1351
--- sitemap.html.translist      29 Apr 2021 16:56:03 -0000      1.1350
+++ sitemap.html.translist      1 May 2021 16:55:53 -0000       1.1351
@@ -2,8 +2,8 @@
 <dl><!--#if expr="$qs = /,(de|el|fr|nl|pl|pt-br|ru|sq|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/keepingup.html">keepingup.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/keepingup.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Keeping Up With GNU and the FSF</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/keepingup.de.html">
-Auf dem Laufenden bleiben</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/keepingup.de.html">
+Auf dem Laufenden bleiben</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" 
-->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/keepingup.el.html">
 Μένοντας ενήμεροι για το GNU και το 
ΙΕΛ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/keepingup.fr.html">
@@ -124,8 +124,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|ja|pt-br),/" --><dt><a 
href="/contact/gnu-advisory.html">contact/gnu-advisory.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/contact/gnu-advisory.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GNU Advisory Committee</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/contact/gnu-advisory.de.html">
-GNU-Beirat</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/contact/gnu-advisory.de.html">
+GNU-Beirat</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/contact/gnu-advisory.ja.html">
 GNU諮問委員会</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/contact/gnu-advisory.pt-br.html">
@@ -180,8 +180,8 @@
 Explaining Why We Don't Endorse Other Systems</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/distros/common-distros.ar.html">
 شرح الدوافع الكامنة وراء عدم تزكيتنا 
للأنظمة اﻷخرى</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/common-distros.de.html">
-Warum andere Systeme nicht befürwortet werden</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/common-distros.de.html">
+Warum andere Systeme nicht befürwortet werden</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/distros/common-distros.es.html">
 Por qué no avalamos otros sistemas</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/distros/common-distros.fr.html">
@@ -260,8 +260,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(de|es|fr|it|ja|nl|pl|pt-br|ru|sq|tr|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.html">distros/free-non-gnu-distros.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Free Non-GNU Distributions</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.de.html">
-Freie GNU-fremde Distributionen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.de.html">
+Freie GNU-fremde Distributionen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.es.html">
 Distribuciones libres que no son GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.fr.html">
@@ -349,7 +349,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.ru.html">
 Свободы по требованию не достаточно</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.sq.html">
-I lirë Në Mënyrë Opsionale, S’Mjafton</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,tr,/" -->
+I lirë, Në Mënyrë Opsionale, S’Mjafton</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.tr.html">
 İsteğe Bağlı Olarak Özgür Yeterli Değil</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.uk.html">
@@ -1008,8 +1008,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|hr|it|ja|pt-br|tr|zh-cn),/" 
--><dt><a 
href="/education/edu-system-india.html">education/edu-system-india.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/education/edu-system-india.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 The Education System in India</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/edu-system-india.de.html">
-Bildungssystem in Indien</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/edu-system-india.de.html">
+Bildungssystem in Indien</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/education/edu-system-india.el.html">
 Το εκπαιδευτικό σύστημα στην Ινδία</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/education/edu-system-india.es.html">
@@ -1335,14 +1335,14 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/fun/jokes/purchase.agreement.html">fun/jokes/purchase.agreement.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/fun/jokes/purchase.agreement.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Disclaimer!</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/fun/jokes/purchase.agreement.de.html">
-Haftungsausschluss</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/fun/jokes/purchase.agreement.de.html">
+Haftungsausschluss</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/fun/jokes/users-lightbulb.html">fun/jokes/users-lightbulb.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/fun/jokes/users-lightbulb.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/fun/jokes/users-lightbulb.de.html">
-Wie viele GNU/Linux-Nutzer braucht man, um eine Glühbirne zu 
wechseln?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/fun/jokes/users-lightbulb.de.html">
+Wie viele GNU/Linux-Nutzer braucht man, um eine Glühbirne zu wechseln?</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/fun/jokes/users-lightbulb.fr.html">
 Combien faut-il d'utilisateurs de GNU/Linux pour changer une ampoule ?</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/fun/jokes/users-lightbulb.ru.html">
@@ -1425,8 +1425,8 @@
 حول نظام التشغيل جنو</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 [cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" href="/gnu/about-gnu.cs.html">
 O operačním systému GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/about-gnu.de.html">
-Informationen zum GNU-Betriebssystem</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/gnu/about-gnu.de.html">
+Informationen zum GNU-Betriebssystem</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/gnu/about-gnu.es.html">
 Acerca del sistema operativo GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/gnu/about-gnu.fr.html">
@@ -1576,7 +1576,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.ru.html">
 Вопросы о GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" 
-->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.sq.html">
-PBR mbi GNU/Linux-in,  nga Richard Stallman</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,sr,/" -->
+PBR mbi GNU/Linux-in</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.sr.html">
 ЧПП ГНУ-а са Линуксом од Ричарда 
Сталмана</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/gnu-linux-faq.tr.html">
@@ -1611,8 +1611,8 @@
 Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html">
 Uživatelé GNU, kteří nikdy neslyšeli o GNU</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html">
-GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html">
+GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört&nbsp;haben</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html">
 Usuarios de GNU que nunca han oído hablar de&nbsp;GNU</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html">
@@ -1636,7 +1636,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html">
 Пользователи GNU, которые никогда не 
слышали о GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 [sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html">
-Përdorues GNU Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
+Përdorues të GNU-së Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për&nbsp; GNU-në</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
 <em>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html">
 ГНУ корисници који никада нису чули о 
ГНУ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 [tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html">
@@ -2254,8 +2254,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|pt-br),/" --><dt><a 
href="/graphics/dog.html">graphics/dog.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/dog.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Dog Cartoon</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/graphics/dog.de.html">
-Hundekarikatur</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/graphics/dog.de.html">
+Hundekarikatur</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/graphics/dog.es.html">
 Viñeta de un perro</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/graphics/dog.pt-br.html">
@@ -2588,8 +2588,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr),/" --><dt><a 
href="/graphics/package-logos.html">graphics/package-logos.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/package-logos.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Logos of GNU packages</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/package-logos.de.html">
-Logos von GNU-Paketen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/package-logos.de.html">
+Logos von GNU-Paketen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/package-logos.fr.html">
 Logos des paquets GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -2844,8 +2844,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|ja|nl|pt-br|tr),/" --><dt><a 
href="/help/linking-gnu.html">help/linking-gnu.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/help/linking-gnu.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Linking to the GNU Project</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/help/linking-gnu.de.html">
-Verweise auf das GNU-Projekt</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/help/linking-gnu.de.html">
+Verweise auf das GNU-Projekt</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/help/linking-gnu.ja.html">
 GNUプロジェクトへのリンク</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,nl,/" -->
 [nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/help/linking-gnu.nl.html">
@@ -2862,8 +2862,8 @@
 تراخيص</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/licenses.ca.html">
 Llicències</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/licenses.de.html">
-Lizenzen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/licenses.de.html">
+Lizenzen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/licenses/licenses.el.html">
 Άδειες</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/licenses.es.html">
@@ -2907,9 +2907,9 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/210104_seminar.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 FSF Seminar: GPL
 Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software 
Licensing</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/210104_seminar.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/210104_seminar.de.html">
 FSF Seminar: GPL Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software
-Licensing</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Licensing</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/210104_seminar.fr.html">
 Séminaire de la FSF : études de cas de non-respect de la GPL et questions
 déontologiques dans l'application des licences de logiciel libre</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
@@ -2965,8 +2965,8 @@
 The BSD License Problem</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/licenses/bsd.ca.html">
 El problema de la llicència BSD</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/licenses/bsd.de.html">
-Das BSD-Lizenzproblem</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/licenses/bsd.de.html">
+Das BSD-Lizenzproblem</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/licenses/bsd.es.html">
 El problema de la licencia BSD</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/licenses/bsd.fr.html">
@@ -3001,8 +3001,8 @@
 Què és el copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" 
-->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/licenses/copyleft.cs.html">
 Co je to copyleft?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/copyleft.de.html">
-Copyleft. Was ist das?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" 
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/copyleft.de.html">
+Copyleft. Was ist das?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/licenses/copyleft.el.html">
 Τι είναι το copyleft;</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/copyleft.es.html">
@@ -3232,8 +3232,8 @@
 رخصة غنو العمومية</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/gpl-3.0.ca.html">
 Llicència Pública General de GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/gpl-3.0.de.html">
-GNU General Public License 3</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/licenses/gpl-3.0.de.html">
+GNU General Public License 3</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/licenses/gpl-3.0.fr.html">
 Licence publique générale GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/gpl-3.0.ja.html">
@@ -3356,8 +3356,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ja|pl|pt-br|ru|tr|uk|zh-cn),/" 
--><dt><a href="/licenses/hessla.html">licenses/hessla.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/hessla.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 The HESSLA's Problems</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/hessla.de.html">
-HESSLAs Probleme</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/licenses/hessla.de.html">
+HESSLAs Probleme</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/licenses/hessla.fr.html">
 Les problèmes de HESSLA</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" href="/licenses/hessla.ja.html">
@@ -3604,8 +3604,8 @@
 Unofficial Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/translations.ca.html">
 Traduccions no oficials</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/translations.de.html">
-Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/translations.de.html">
+Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/translations.es.html">
 Traducciones no oficiales</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/translations.fr.html">
@@ -3657,8 +3657,8 @@
 си?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/why-assign.ca.html">
 Per què la FSF demana als col·laboradors la cessió del copyright</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/why-assign.de.html">
-Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/why-assign.de.html">
+Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/why-assign.es.html">
 Por qué la FSF solicita a sus colaboradores la asignación del 
copyright</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/why-assign.fr.html">
@@ -4065,8 +4065,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ja|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/manual/blurbs.html">manual/blurbs.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/manual/blurbs.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 GNU Package Blurbs</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/manual/blurbs.de.html">
-Kurzinfos zu GNU-Paketen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/manual/blurbs.de.html">
+Kurzinfos zu GNU-Paketen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/manual/blurbs.es.html">
 Breve descripción de los paquetes de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/manual/blurbs.fr.html">
@@ -4410,9 +4410,9 @@
 FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/philosophy/apsl.ca.html">
 L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) 
2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/apsl.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/apsl.de.html">
 Stellungnahme der FSF zur <span xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source
-License</span> (APSL) 2.0</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+License</span> (APSL) 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/apsl.es.html">
 Opinión de la FSF sobre la <cite>Apple Public Source License</cite> (APSL)
 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -4975,8 +4975,8 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited
 software patents</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.de.html">
-Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente 
bedeuten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.de.html">
+Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente 
bedeuten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/europes-unitary-patent.fr.html">
 Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des brevets logiciels
 sans limites</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
@@ -5208,9 +5208,9 @@
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.cs.html">
 Proč je užívání pojmu „svobodný software” lepší než „Open 
Source” (otevřený
 zdrojový kód)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.de.html">
 Warum <em>Freie Software</em> besser ist als
-<em>„Open-Source<ins>-Software“</ins></em></a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>„Open-Source<ins>-Software“</ins></em></a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.es.html">
 Por qué «software libre» es mejor que «código abierto»</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.fr.html">
@@ -5430,8 +5430,8 @@
 الحرية أم السلطة؟</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">
 Svoboda či moc?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">
-Freiheit oder Macht?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">
+Freiheit oder Macht?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">
 ¿Libertad o poder?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/philosophy/freedom-or-power.fa.html">
@@ -5594,8 +5594,8 @@
 Regarding Gnutella</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/gnutella.ca.html">
 Sobre Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gnutella.de.html">
-Bezüglich Gnutella …</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/gnutella.de.html">
+Bezüglich Gnutella …</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/gnutella.es.html">
 Acerca de Gnutella</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/gnutella.fr.html">
@@ -5640,9 +5640,9 @@
 Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/government-free-software.ar.html">
 الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم 
البرمجيات الحرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/government-free-software.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/government-free-software.de.html">
 Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern<br
-/><small>&#8209;&#160;und warum ist es ihre Pflicht, dies zu 
tun</small></a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+/><small>&#8209;&#160;und warum ist es ihre Pflicht, dies zu 
tun</small></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/government-free-software.el.html">
 Μέτρα που μπορούν να χρησιμοποιήσουν 
οι κυβερνήσεις για να προωθήσουν
 το ελεύθερο λογισμικό</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
@@ -5716,8 +5716,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/greve-clown.html">philosophy/greve-clown.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/greve-clown.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 History and Philosophy of the GNU Project</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/greve-clown.de.html">
-Geschichte und Philosophie des  GNU-Projektes</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/greve-clown.de.html">
+Geschichte und Philosophie des  GNU-Projektes</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/greve-clown.fr.html">
 Histoire et philosophie du projet GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/greve-clown.ru.html">
@@ -5928,8 +5928,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/judge-internet-usage.html">philosophy/judge-internet-usage.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/judge-internet-usage.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 A wise user judges each Internet usage scenario carefully</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.de.html">
-Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario 
sorgsam</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.de.html">
+Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.fr.html">
 Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages 
d'Internet</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/judge-internet-usage.pl.html">
@@ -6032,9 +6032,9 @@
 to <i>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</i></a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.de.html">
 Vorwort zu <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite>.</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+M. Stallman</cite>.</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html">
 Introducción a <i>Software
 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard
@@ -6092,8 +6092,8 @@
 Linux, GNU, and freedom</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 [cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.cs.html">
 Linux, GNU a svoboda</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.de.html">
-Linux, GNU und Freiheit</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.de.html">
+Linux, GNU und Freiheit</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html">
 Linux, GNU y la libertad</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html">
@@ -6264,8 +6264,8 @@
 هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/microsoft.ca.html">
 És Microsoft el Papu?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft.de.html">
-Ist Microsoft der große Satan?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/microsoft.de.html">
+Ist Microsoft der große Satan?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/microsoft.fr.html">
 Microsoft est-il le Grand Satan ?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/microsoft.hr.html">
@@ -6485,8 +6485,8 @@
 Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/nonfree-games.cs.html">
 Nesvobodné hry s DRM na GNU/Linuxu: dobro či zlo?</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/nonfree-games.de.html">
-Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/nonfree-games.de.html">
+Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/nonfree-games.el.html">
 Μη-ελεύθερα παιγνίδια με DRM στο GNU/Linux: Καλό 
ή Κακό;</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/nonfree-games.es.html">
@@ -6782,8 +6782,8 @@
 Copyleft: Прагматичният идеализъм</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/pragmatic.ca.html">
 Copyleft: idealisme pragmàtic</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/pragmatic.de.html">
-Copyleft. Pragmatischer Idealismus</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/pragmatic.de.html">
+Copyleft. Pragmatischer Idealismus</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/pragmatic.el.html">
 Copyleft: Πραγματιστικός ιδεαλισμός</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/pragmatic.es.html">
@@ -7016,8 +7016,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">philosophy/rms-comment-longs-article.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Comments on Roderick Long's Article</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.de.html">
-Kommentare zum Artikel von Roderick Long</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.de.html">
+Kommentare zum Artikel von Roderick Long</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.fr.html">
 Commentaires concernant l'article de Roderick Long</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.ru.html">
@@ -7139,8 +7139,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|nl|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/second-sight.html">philosophy/second-sight.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/second-sight.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Free Software and (e-)Government</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/second-sight.de.html">
-Freie Software und (E-)Government</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/second-sight.de.html">
+Freie Software und (E-)Government</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/second-sight.es.html">
 El software libre y el gobierno electrónico</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/second-sight.fr.html">
@@ -7315,8 +7315,8 @@
 Software Patents and Literary Patents</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/software-literary-patents.bg.html">
 Софтуерните патенти и патентите върху 
литературата</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/software-literary-patents.de.html">
-Softwarepatente und literarische Patente</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/software-literary-patents.de.html">
+Softwarepatente und literarische Patente</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/software-literary-patents.es.html">
 Patentes de software y patentes literarias</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/software-literary-patents.fr.html">
@@ -7526,8 +7526,8 @@
 Third Party Ideas</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/third-party-ideas.bg.html">
 Идеи на трети страни</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/third-party-ideas.de.html">
-Gedanken Dritter</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/third-party-ideas.de.html">
+Gedanken Dritter</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/third-party-ideas.fr.html">
 Idées de tierces personnes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" 
-->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ja.html">
@@ -7560,8 +7560,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|hr|it|ml|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.html">philosophy/ubuntu-spyware.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Ubuntu Spyware: What to Do?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.de.html">
-Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.de.html">
+Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.es.html">
 Código espía en Ubuntu: ¿qué hacer?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.fr.html">
@@ -7622,8 +7622,8 @@
 Com publicar programari lliure si treballeu en una universitat</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/university.cs.html">
 Vydávání svobodného software, pokud pracujete na univerzitě</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/university.de.html">
-Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig 
ist</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/university.de.html">
+Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig ist</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/university.es.html">
 Publicar software libre cuando se trabaja en la universidad</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/university.fr.html">
@@ -8945,8 +8945,8 @@
 www.gnu.org</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
 Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/server/standards/README.translations.de.html">
-Leitfaden zur Übersetzung von Internetdokumenten</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/server/standards/README.translations.de.html">
+Leitfaden zur Übersetzung von Internetdokumenten</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/server/standards/README.translations.fr.html">
 Guide de traduction des pages web de www.gnu.org</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/server/standards/README.translations.ja.html">
@@ -9235,8 +9235,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|it|ja|pt-br|sq|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/thankgnus/thankgnus.html">thankgnus/thankgnus.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/thankgnus/thankgnus.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Thank GNUs</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/thankgnus/thankgnus.de.html">
-Danke, GNUs</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/thankgnus/thankgnus.de.html">
+Danke, GNUs</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/thankgnus/thankgnus.es.html">
 Agradecimientos de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/thankgnus/thankgnus.it.html">
@@ -9423,8 +9423,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|pt-br),/" --><dt><a 
href="/thankgnus/2016supporters.html">thankgnus/2016supporters.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/thankgnus/2016supporters.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Thank GNUs, 2016</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/thankgnus/2016supporters.de.html">
-Danke, GNUs (2016)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" 
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/thankgnus/2016supporters.de.html">
+Danke, GNUs (2016)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/thankgnus/2016supporters.pt-br.html">
 Agradecimentos do GNU, 2016</a><br /><!--#endif --></dd>
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]